Ricoh PJ HDC5420 Manual de usuario

Ricoh PJ HDC5420 Manual de usuario

Manual del usuario

1. Aviso acerca del uso 2. Introducción 3. Operaciones básicas 4. Configuración del usuario 5. Solucionar problemas 6. Reemplazar la lámpara 7. Apéndices Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina y guárdelo para una posible consulta futura. Para un uso seguro y correcto, asegúrese de leer las Precauciones señaladas en este manual antes de utilizar la máquina.

Tabla de contenido ..........................1

Aviso acerca del uso .......................2

Precauciones ......................................2

Etiquetas de seguridad de esta máquina ............................................12

Regulaciones y avisos de seguridad ..........................................13

Otra información ...............................18

Introducción ...................................19

Características del producto .............19

Contenido del paquete ......................20

Introducción general del producto ....21

Puertos de conexión............................. 22

Panel de control ................................... 23

Mando a distancia .............................24

Instalación de las pilas en el mando a distancia ................................ 26

Alcance de funcionamiento del mando a distancia ................................ 27

Operaciones básicas.....................28

Conectar el proyector .......................28

Conectar su PC o equipo portátil ......... 28

Conectar un equipo de AV ................... 29

Encender y apagar el proyector ........30

Encender el proyector .......................... 30

Apagar el proyector .............................. 31

Indicador de advertencia ...................... 32

Ajustar la imagen proyectada ...........33

Ajustar la posición de la imagen del proyector......................................... 33

Ajustar el zoom y el enfoque del proyector .............................................. 34

Ajustar la posición de la lente............... 35

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección ............................................ 36

Configuración del usuario ............37

Utilizar el menú en pantalla (OSD, On Screen Display) ................37

Tabla de contenido

Uso ....................................................... 37

Imagen ................................................. 38

Pantalla ................................................ 41

Configuración ....................................... 46

Volumen ............................................... 47

Opciones .............................................. 48

3D ......................................................... 51

Solucionar problemas ...................52

Reemplazar la lámpara..................57

Apéndices ......................................59

Lista de señales compatibles ............59

Configuraciones de terminales (Mini D-sub de 15 contactos) Terminal: Control de PC

Especificaciones

.........64

Terminal: Entrada de ordenador 1/2 [Salida de monitor] ............................... 64 (D-sub de 9 contactos) ......................... 64

...............................65

Dimensiones del armario ..................66

Marcas comerciales ..........................67

1 Español

Aviso acerca del uso

2 Español ■ Advertencia ■ Precaución-

Precauciones

Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento recomendados en esta guía del usuario para aumentar el tiempo de vida de la unidad.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves o, incluso, la muerte.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves leves o moderadas, o daños materiales.

■ Advertencia- perfumería, medicinas, objetos metálicos pequeños o contenedores con agua o cualquier otro líquido en o cerca de esta unidad. Podría provocarse un incendio o descargas eléctricas si tales objetos o sustancias se vierten o caen dentro de esta unidad.

■ Advertencia- Mantenga la unidad y los accesorios fuera del alcance de los niños. Si la unidad está cerca de los niños, podría causar lesiones.

■ Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar el peligro de asfixia, manténgalas lejos de la nariz y la boca.

■ Advertencia- No utilice ninguna fuente de alimentación que no cumpla las especificaciones mostradas en este manual. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

■ Advertencia- No dañe, rompa o modifique el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, ni tire de él ni lo doble en exceso. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

■ Advertencia- Tocar las clavijas del enchufe del cable de alimentación con algún objeto metálico, supone un riesgo de incendio y descargas eléctricas.

■ Advertencia- El cable de alimentación suministrado solamente se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con otros aparatos. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

■ Advertencia- Es peligroso manipular el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas. Si no sigue esta instrucción, se podrían producir descargas eléctricas.

■ Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de corriente eléctrica al menos una vez al año y comprobar lo siguiente:

Aviso acerca del uso

■ Si hay marcas de quemaduras en enchufe.

Si las clavijas del enchufe están deformadas.

Si se produce alguna de las condiciones anteriores, no utilice el enchufe y consulte a su proveedor o representante de servicio. El uso del enchufe podría provocar un incendio descargas eléctricas.

■ Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica al menos una vez al año y comprobar lo siguiente: ■ Si los hilos internos del cable de alimentación están expuestos, rotos, etc.

■ ■ Si el recubrimiento de cable de alimentación tiene grietas o abolladuras.

desactiva y activa.

■ ■ Si parte del cable de alimentación se calienta.

Si se produce cualquiera de las condiciones anteriores, no utilice el cable de alimentación y consulte a su proveedor o representante de servicio. El uso del cable de alimentación podría dar lugar a un incendio o provocar descargas eléctricas.

■ Advertencia- No utilice el cable de conexión si está deformado, agrietado o dañado. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas. Si el cable de alimentación está deformado, agrietado o dañado, póngase en contacto con el representante de servicio para solicitar un cable de sustitución.

■ Advertencia- Cuando utilice un alargador o una base múltiple, conecte solamente los equipos cuyo consumo total de potencia se encuentre dentro de las especificaciones de potencia correspondientes al alargador o a la base múltiple. Si las especificaciones de potencia se superan, se puede acumular el calor y provocar un incendio.

■ Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar el peligro de asfixia, manténgalas lejos de la nariz y la boca.

■ Advertencia- Si la unidad emite humo u olor, o si se comporta de forma inusual, deberá desconectar su alimentación inmediatamente. Después de desconectar la alimentación, asegúrese de desenchufar también el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. A continuación, póngase en contacto con el representante de servicio y notifique el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

3 Español

Aviso acerca del uso

■ Advertencia- Si objetos metálicos, agua u otros fluidos caen dentro de la unidad, debe desconectar su alimentación inmediatamente. Después de desconectar la alimentación, asegúrese de desenchufar también el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. A continuación, póngase en contacto con el representante de servicio y notifique el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

■ Advertencia- No utilice este producto con alimentación CA durante una tormenta eléctrica. Si puede ver rayos o escuchar truenos, nunca toque el producto, los cables y/o los periféricos. Una sobretensión eléctrica causada por la tormenta podría tener como resultado una descarga eléctrica o causar daños en el producto.

■ Advertencia- Si la máquina se cae o si una tapa u otra parte se rompe debe desconectar su alimentación inmediatamente. Después de desconectar la alimentación, asegúrese de desenchufar también el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. A continuación, póngase en contacto con el representante de servicio y notifique el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está encendido.

■ ■ Advertencia- las aberturas del producto, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o causar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.

Advertencia- los niños. El producto podría caerse o volcarse y causar lesiones graves.

■ Advertencia- No quite ninguna tapa o tornillo que no se mencione en este manual. En el interior de la unidad hay componentes de alto voltaje que pueden causar descargas eléctricas. Póngase en contacto con el representante de servicio si alguno de los componentes internos de la unidad requiere mantenimiento, ajuste o reparación.

■ Advertencia- No desmonte ni modifique la unidad. Si lo hace, se pueden producir lesiones o averías.

■ Advertencia- Instalación del proyector en una pared o en el techo: a) No intente limpiar o reemplazar las piezas de una unidad que esté instalada en una ubicación alta, 4 Español

Aviso acerca del uso

en la pared con el techo. Si lo hace, puede caerse y provocar una lesión. b) No abra la cubierta de la lámpara de una máquina instalada en una pared o en el techo. Si lo hace, puede causar que la cubierta de la lámpara se caiga. Si la lámpara se rompe, los trozos de cristal pueden caer y causar lesiones. c) Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para limpiar o sustituir partes de la máquina instalada en una pared o en el techo. d) Si la máquina no está instalada correctamente en una pared o en el techo, puede caerse y causar lesiones. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico si desea instalar una máquina en una pared o en el techo. e) No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los componentes internos. f) Para los usuarios: no instale el proyector usted mismo. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico si desea instalar la máquina en una pared o en el techo. g) Para los distribuidores o representantes de servicio: - Utilice los soportes que sean lo suficientemente fuertes como para soportar el proyector. * La serie PJ HDC5420 pesa menos de 3,0 kg. - El proyector debe ser instalado en un lugar que sea suficientemente resistente para soportar todo el peso del proyector y los soportes. - Utilice sólo los tornillos (tres tornillos M4 ~ 16) suministrados con el proyector para colocar los soportes en el proyector.

■ Precaución- Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

■ Precaución- No coloque ningún objeto en la unidad. Si lo hace, la unidad podría desequilibrarse y caerse, lo que podría causar lesiones.

■ Precaución- No coloque la unidad en una superficie inestable o inclinada. Si se cae, se podrían producir lesiones.

■ Precaución- No coloque la unidad ni la utilice en un entorno donde pueda mojarse, como por ejemplo donde haya nieve, lluvia o agua cerca. Si no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.

■ Precaución- No coloque la cara o las manos cerca de los conductos de ventilación. Si no sigue esta recomendación, se pueden producir quemaduras o un accidente debido al aire 5 Español

Aviso acerca del uso

caliente procedente de los conductos de ventilación.

■ Precaución- No utilice la unidad sobre material blando como papel o ropa, ya que podría ser absorbido por los conductos de ventilación. Si no sigue esta recomendación, se podría acumular calor en la unidad, lo que podría dar lugar a una avería, quemaduras o un incendio.

■ Precaución- No coloque la unidad en una ubicación donde el flujo de aire sea escaso. Si no sigue esta recomendación, se podría producir un incendio debido al sobrecalentamiento de los componentes internos.

■ Precaución- No coloque o almacene la unidad en un lugar donde la luz solar directa incida sobre él o se genere calor. El calor puede deformar o desgastar las partes externas o afectar negativamente a las partes internas. Si no sigue estas indicaciones, podría producirse un incendio.

■ Precaución- No coloque material poco resistente al calor cerca de los conductos de ventilación. Los conductos de ventilación pueden expulsar aire caliente, lo que puede dañar la unidad u originar un accidente.

■ Precaución- No obstruya los conductos de ventilación de la unidad. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los componentes internos.

■ Precaución- Inserte completamente el enchufe de alimentación en la toma de corriente eléctrica. No utilice una toma de corriente eléctrica con una conexión floja. Si no sigue esta recomendación, se puede acumular el calor. Enchufe el cable de alimentación en la dirección correcta en la base. Si no se enchufa correctamente, se podría originar humo, un incendio o descargas eléctricas.

■ Precaución- Si no va a utilizar la unidad durante varios días o más, desconecte su cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.

■ Precaución- Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica, tire siempre del enchufe, no del cable. Si tira del cable, puede dañarlo. El uso de cables de alimentación dañados podría dar lugar a un incendio o provocar descargas eléctricas.

■ Precaución- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de corriente eléctrica y limpiar las clavijas y el área alrededor de las mismas al menos una vez al año. Si deja que el polvo se acumule en el enchufe, aumentará el riesgo de incendio.

■ Precaución- Cuando realice tareas de mantenimiento en la unidad, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.

■ Precaución- No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de forma que alguien pueda tropezar y caerse. La unidad podría caerse y provocar lesiones.

6 Español

Aviso acerca del uso

■ Precaución- La unidad puede estar muy caliente después de apagarse, especialmente las ranuras de ventilación y la parte inferior de la misma donde se encuentra la lámpara. No toque estas áreas. Si no sigue esta recomendación, se pueden producir quemaduras.

■ Precaución- No coloque la unidad sobre otro equipo o viceversa. Si no sigue esta recomendación el calor puede acumularse dentro de la unidad o provocar averías en el otro equipo.

■ Precaución- No aumente el volumen a menos que esté escuchando mientras los sube. Asimismo, baje el volumen antes de desconectar la alimentación, porque puede emitirse un sonido alto cuando la alimentación se encienda y causar daños en el oído.

■ Precaución- No incline la unidad horizontalmente más de ±20 grados. Si no sigue esta recomendación, pueden entrar objetos extraños en la carcasa de la unidad, lo que puede provocar un incendio o descargas eléctricas.

■ Precaución- Si el interior de la unidad no se limpia con frecuencia, se acumulará el polvo. La acumulación exagerada de polvo dentro de la unidad puede provocar un incendio y averías. Póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio para obtener detalles acerca de la limpieza del interior de la unidad y del precio de la misma.

■ Precaución- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de mover la unidad. Mientras mueve la unidad, tenga cuidado de que el cable de alimentación no esté dañado debajo de la máquina. Si no toma estas precauciones, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

■ Precaución- No utilice accesorios no recomendados por RICOH. La utilización de productos complementarios no compatibles puede causar peligros o dañar el producto.

■ Precaución- Desenchufe este producto de la toma de corriente y remita el producto al personal de servicio técnico cualificado en las siguientes condiciones: encuentren dañados. han caído objetos dentro del producto. agua. a) Si el cable de alimentación o el enchufe se b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o si se c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al d) Si el producto no funciona de forma normal cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles mencionados en las instrucciones de uso. 7 Español

Aviso acerca del uso

e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido daños de alguna manera. (Si la cubierta llegara a dañarse, manipúlela con cuidado con el fin de evitar lesiones.) ■ Precaución- Este producto posee componentes de vidrio, incluida una lente y una lámpara. Si estos componentes llegaran a dañarse, manipúlelos con cuidado para evitar lesiones y póngase en contacto con el representante de ventas para solicitar el servicio de reparación. Evite tocar cualquier pieza de vidrio ya que podrían causar lesiones. En el caso poco probable de que la lámpara explote, limpie completamente el área alrededor del proyector y descarte cualquier elemento comestible que se encuentre en esa área ya que podría estar contaminado.

■ Precaución- No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio.

■ Precaución- Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o constituir otros riesgos. (Los usuarios deberán reemplazar sólo la lámpara.) Al completar cualquier revisión o reparación de este producto, solicítele al técnico de servicio que realice las comprobaciones de seguridad para determinar si el producto posee las condiciones de funcionamiento adecuadas.

■ Precaución- No utilice este producto en una instalación cerrada. No coloque el producto dentro de una caja o de cualquier otra instalación cerrada. De lo contrario, podría sobrecalentarse y esto derivar en un riesgo de incendio.

8 Español

Aviso acerca del uso

INFORMACIÓN SOBRE LA LÁMPARA

■ Advertencia- Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, esta se quemará y emitirá un sonido alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la lámpara, siga los procesos enumerados en la sección "Reemplazar la lámpara".

■ Advertencia- Antes de remplazar la lámpara, desconecte la alimentación y espere al menos una hora para permitir que la unidad se enfríe completamente. Si no está completamente fría, puede quemarse o lesionarse, ya que el interior de la unidad y la lámpara están calientes. Si cambia la lámpara sin desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica, se pueden producir descargas eléctricas o explosiones.

■ Advertencia- Tenga cuidado cuando manipule la lámpara utilizada para que no se rompa. Si se rompe, se pueden producir lesiones.

■ Precaución- Este proyector detectará la vida de la lámpara automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.

■ Precaución- La lámpara de la unidad es una lámpara de vapor de mercurio que alcanza alta presión cuando se enciende. La lámpara tiene las siguientes características, por lo que debe manipularla con cuidado después de conocer el contenido. Si la lámpara explota y las piezas de cristal le producen lesiones, cree que partículas de cristal o de vapor de mercurio han entrado en sus ojos o ha inhalado dichas partículas o vapor, acuda a un médico inmediatamente. ■ El deterioro o los impactos pueden acabar con la lámpara o provocar la explosión de esta. Si la lámpara explota, puede hacer mucho ruido. ■ El tiempo que la lámpara tarde en explotar o alcanzar su período de vida útil depende de cada lámpara individual y de sus condiciones de funcionamiento. Es posible que pueda explotar la primera vez que se usa. ■ Si utiliza la lámpara una vez superado su período de sustitución, la posibilidad de explosión aumenta. 9 Español

Aviso acerca del uso

■ ■ Si la lámpara explota, se pueden esparcir piezas de cristal roto por el interior de la unidad y expulsarse por los conductos de ventilación u otras aberturas. Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de la lámpara y piezas de cristal roto pueden expulsarse por los conductos de ventilación u otras aberturas.

Qué hacer si la lámpara explota Deshágase de cualquier alimento que haya estado Pregunte a su representante de servicio que cambie la

10 Español

Aviso acerca del uso

PILA DEL MANDO A DISTANCIA

Advertencia

• Nunca arroje las pilas al fuego.

La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener fugas que podrían causar lesiones graves. Si el fluido proveniente de las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua y consulte a su médico. Si el fluido se derrama sobre un objeto, evite el contacto con dicho objeto y remueva el fluido utilizando papel de seda. Luego, deshágase del papel de seda como desecho inflamable después de humedecerlo en agua.

• Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.

Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar dentro de cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata.

Notas

• Asegúrese de utilizar pilas de tamaño AAA (R03).

• Deshágase de las pilas en una área designada de recogida de residuos (punto limpio).

• Debe prestar atención a los aspectos medioambientales relacionados con el desecho de las pilas.

• Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.

• Evite el contacto con el agua o con líquidos.

• No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.

• No deje caer el mando a distancia.

• Si las pilas del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con cuidado por la carcasa para limpiarla e instale pilas nuevas.

• Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.

• El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz fluorescente.

Importante: El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este producto.

11 Español

Aviso acerca del uso

Menu

1

Enter

Etiquetas de seguridad de esta máquina

1. Para reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación y espere 60 minutos.

2. No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.

3. No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si desea detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón de silencio AV del mando a distancia o del teclado numérico.

4. Se deberá utilizar este producto sólo con el tipo de fuente de alimentación que no exceda el rango de voltaje especificado en la etiqueta de clasificación y en el cable de alimentación.

2 3

AV Mute Enter Menu 12 Español

4

Aviso acerca del uso

Regulaciones y avisos de seguridad

Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.

Aviso: Usuarios de Estados Unidos de América Aviso de la FCC

NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ HDC5420

MARCA COMERCIAL: PROYECTOR NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ HDC5420 Cumple con las Normativas FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas: ▀ ■ Reorientar o reubicar la antena receptora.

Aumentar la separación entre el dispositivo y el ▀ ■ Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un ▀ ■ Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio 13 Español

Aviso acerca del uso

PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Teléfono: 973-882-2000

Aviso: Cables apantallados

Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.

Precaución

Aquellos cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.

LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES.

Notas para los usuarios en el estado de

Material con perclorato - puede requerir manipulación especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

ADVERTENCIA:

El manejo del cable en este producto le expondrá al plomo, una sustancia química que el Estado de California reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.

Lávese las manos después de manipular

.

Notas para usuarios canadienses Remarques à l’attention des utilisateurs au

Contiene mercurio / Contient du mercure

Para obtener más información sobre procedimientos de manipulación seguros, las medidas a tomar en caso de rotura accidental y la opción de desecho seguro, visite: www.ec.gc.ca/mercure-mercury Desecho o reciclaje conforme a las leyes vigentes.

Pour plus d’ informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et option d’ élimination sécuritaire visitez: www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.

asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1 Éliminez ou les recyclez conformément aux lois applicables.

14 Español

Aviso acerca del uso

▀ ■ Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas) ▀ ■ Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC

Aviso: Usuarios en países de la UE Información de trazabilidad de la marca CE (solo para países de la Unión Europea)

Fabricante: Ricoh Co., Ltd.

3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón Importador: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido

Información del usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos

Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta sección se ha especificado en las leyes nacionales sobre recolección y tratamiento de basura electrónica.

Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje.

Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el símbolo que se muestra a continuación.

Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres humanos y el medio ambiente.

15 Español

Aviso acerca del uso

• La lámpara contiene mercurio.

Deseche este producto o las lámparas usadas conforme las regulaciones locales.

El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera basura municipal. Se debe desechar de forma separada a través de los sistemas de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas instrucciones, garantizará que este producto se trata correctamente y ayudará a reducir los posibles impactos en el medio ambiente y la salud humana, lo que no ocurriría si se manipula de forma inadecuada. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos naturales y proteger el medio ambiente.

Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección y reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.

Aviso: Usuarios de Turquía Resto de usuarios

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con sus autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.

16 Español

Aviso acerca del uso

Aviso: Usuarios de la UE Nota sobre el símbolo para la pila y/o acumulador

En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC, Artículo 20, Anexo II Información para los usuarios finales, el símbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores. Este símbolo significa que, en la Unión Europea, las pilas y cargadores usados deben ser desechados de forma separada de los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemas de recogida específicos no sólo para productos eléctricos y electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores. Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/ reciclaje de residuos de su comunidad.

Aviso: Usuarios en Taiwán

⺊暣㰈婳⚆㓞

請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。

17 Español

Aviso acerca del uso

Otra información

Derechos de autor de las imágenes Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector, preste atención para no infringir los derechos de autor de materiales protegidos.

A continuación se indican algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de autor de materiales protegidos.

• Difusión de imágenes o películas con fines comerciales • Modificación de imágenes o películas utilizando funciones como Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes con fines comerciales o para exposición al público • Variación de la relación de aspecto de las imágenes o películas utilizando una función que cambie el tamaño de la pantalla para difundir imágenes con fines comerciales o para exposición al público

Nota para los usuarios que ven imágenes 3D

Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes con gafas 3D con el proyector: • La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función del individuo.

• No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean imágenes 3D.

• Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible con la tecnología 3D.

• Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período de tiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos después de cada hora de visualización.

• Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si el malestar no desaparece, consulte a su médico.

• Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la que haya un sistema de iluminación de LED o luces fluorescentes, puede sentir que luz de dicha habitación parpadea. En este caso, atenúe las luces hasta que no observe ningún parpadeo o apáguelas completamente.

• Si usted o cualquier miembro de su familia tiene antecedentes de epilepsia fotosensible, consulte a su médico antes de ver imágenes 3D.

18 Español

Introducción

Características del producto

Las extraordinarias características incluyen:

■ Resolución 1920X1080 (1080p) verdadera con 1073 millones de colores ■ Peso ligero < 3,0 kg (6,61 libras) ■ Proyección de enfoque manual y lente con zoom máximo 1:1,4 ■ Capacidad de vídeo NTSC, PAL y SECAM a pantalla completa integrada con componente S-Video/ Compuesto a través de terminales D-sub ■ Compatibilidad con UXGA, WXGA, Quad VGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA y MAC ■ Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar ■ Ajuste de tamaño de imagen automático a pantalla completa 1920×1080(1080P) 19 Español

Introducción

Contenido del paquete

Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta algún artículo.

Note  Debido a las diferentes aplicaciones en función del país, algunas regiones pueden tener otros accesorios.

AV Mute Enter Menu Proyector Tapa de la lente Power Enter Menu AV Mute Input Auto Set MHL Control Eco Keystone 0 Picture Volume Computer 1 DisplayPort 4 Aspect 7 Video 2 S-Video 5 Freeze 8 HDMI 3 Magnify 6 9 Mando a distancia

(con pilas, consulte la página 26)

Cable de alimentación Bolsa de transporte CD-ROM Cable RGB Read This First Lea esto primero  Acerca del CD-ROM Contiene un manual de usuario en formato PDF.

Los idiomas disponibles son inglés y chino.

20 Español

Introducción

Introducción general del producto

1 3 14 13

AV Mute Enter Menu

6 7 2 5 4 3 4 12 8 9

Menu Enter

10 11 10

1. Panel de control 2. Altavoz 3. Ventilación (entrada) 4. Filtro 5. Puertos de conexión 6. Receptor remoto 7. Tapa de la lente 8. Anillo de enfoque 9. Control de zoom 10. Pies regulables 11. Orificio para cerradura antirrobo (bloqueo Kensington™) 12. Desplazamiento de la lente 13. Lente 14. Ventilación (salida) 21 Español

Introducción

Puertos de conexión

1 2 3 4 10 9 8 7 6

Note  La interfaz está sujeta a las especificaciones del modelo.

 Compatible con la versión 2.2 de MHL y una corriente de carga de 5 V @ 0,9 A.

1. Terminal Entrada de S-Video 2. Terminal Entrada de PC 3. Terminal Entrada HDMI 1/MHL 4. Terminal de servicio 5. Toma Entrada de CA 6. Terminal Entrada HDMI 2 7. Terminal Control de PC 8. Terminal Salida de audio 9. Terminal Entrada de audio 10. Terminal Entrada de vídeo

5

22 Español

Introducción

Panel de control

1 8 7 6

Menu Enter

2 3 4 5

1 2 3 4 5 6 7 8 Botones de selección de cuatro direcciones AV Mute Power Indicador de temperatura Indicador de alimentación Indicador de la lámpara Menu Enter Utilice , , o para seleccionar los elementos o realizar ajustes a la selección.

Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.

Consulte la sección "Encender y apagar

el proyector". (páginas 30 ~ 31)

Indica el estado de la temperatura del proyector en el interior.

Indica el estado de alimentación del proyector.

Indica el estado de la lámpara del proyector.

Presione “Menu” para iniciar el menú en pantalla (OSD, Onscreen Display) o

volver al menú anterior. (Consulte la página 37)

Permite seleccionar o confirmar la configuración.

23 Español

24 Español

Introducción

Mando a distancia

1

Power

22 2 3 21 20 19 18 17 16 15 14 13

Enter Menu AV Mute Input Auto Set MHL Control Eco Keystone 0 Picture Volume Computer 1 DisplayPort 4 Aspect 7 Video 2 S-Video 5 Freeze 8 HDMI 3 Magnify 6 9

4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 Transmisor infrarrojo Enter Botones de selección de cuatro direcciones AV Mute Eco Envía señales al proyector.

Permite confirmar la selección de elementos en los submenús.

Utilice , , o para seleccionar los elementos o realizar ajustes a la selección.

Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.

Permite atenuar la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo y prolongará la vida de la lámpara.

Introducción

6 7 8 9 MHL Control Números (0~9) Permiten insertar números.

Volume +/ Video 10 HDMI 11 Magnify 12 S-Video 13 Freeze 14 Aspect 15 DisplayPort 16 Computer Presione “ MHL Control ” para controlar el dispositivo MHL.

Permite subir o bajar el volumen del altavoz.

Presione “Video” para elegir Vídeo en el terminal.

Presione “HDMI” para elegir el terminal de entrada HDMI1/MHL y el terminal de entrada HDMI2.

Permite acercar la proyección del proyector.

Presione “S-Video” para elegir el terminal de entrada S-Video.

Permite pausar la imagen de la pantalla. Presione de nuevo este botón para recuperar la imagen de la pantalla.

Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.

Este botón está disponible en este equipo.

17 Keystone 18 Picture 19 Auto Set 20 Input 21 Menu 22 Power +/ Presione “Computer” para elegir el terminal Entrada de PC.

Permite ajustar la imagen para compensar la distorsión causada por la inclinación del proyector.

Selecciona el modo de imagen predefinido.

Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.

Presione “Input” para elegir la fuente de entrada que desee.

Presione “Menu” para iniciar el menú en pantalla (OSD), para volver al nivel superior del menú OSD para usar el menú principal OSD. (Consulte la

página 37)

Consulte la sección “Encender y apagar el proyector”. (Consulte las

páginas 30 ~ 31)

25 Español

Introducción

1

Presione firmemente la tapa de las pilas y deslícela hacia fuera.

Instalación de las pilas en el mando a distancia

2

Instale filas nuevas (AAA/ R03). Asegúrese de que la polaridad de las pilas (+/-) está alineada correctamente.

3

Deslice la tapa hacia atrás sobre las pilas hasta que quede encajada en su lugar. No mezcle tipos diferentes de pilas o pilas nuevas y usadas.

Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones: ■ Utilice pilas de tipo AAA/R03.

■ Evite el contacto con el agua o con líquidos.

■ No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.

■ No deje caer el mando a distancia.

■ Si la pila del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con cuidado por la carcasa para limpiarla e instale una pila nueva.

■ Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el correcto.

■ Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.

■ Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados períodos de tiempo.

■ El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz fluorescente.

26 Español

Introducción

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

Apunte con el mando a distancia hacia el proyector (receptor remoto) cuando presione cualquier botón .

El alcance máximo de funcionamiento del mando a distancia es de 23,0’ (7 m) y ± 30° (horizontalmente), ± 20° (verticalmente) enfrente del proyector.

AV Mute Enter Menu 23,0’ (7 m) ±30° (horizontalmente), ±20° (verticalmente) 27 Español

Operaciones básicas

Conectar el proyector Conectar su PC o equipo portátil

Note  Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado tanto a la entrada de CA del proyector como a la toma de corriente eléctrica.

 La toma de CA debe estar próxima a este equipo y se debe obtener acceso a ella fácilmente.

Note  Debido a las diferentes aplicaciones en función del país, algunas regiones pueden tener otros accesorios.

1 2

(*)

3 4 5

(*)

6

Note  Cuando la salida de audio está conectada, el altavoz incorporado no emite sonido.

Altavoz alimentado 1..........................................................................................................Cable de audio 2...............................................................................................Cable RGB (incluido) 3................................................................................................. Cable HDMI/MHL 4..................................................................................................................Cable USB 5...........................................................................Cable de alimentación (incluido) 6..........................................................................................................Cable de audio  con su PC, asegúrese de que la frecuencia del modo de

visualización es compatible con el proyector. (Consulte las

páginas 59 ~ 63)

 28 Español

Operaciones básicas

Note  Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado tanto a la entrada de CA del proyector como a la toma de corriente eléctrica.

 La toma de CA debe estar próxima a este equipo y se debe obtener acceso a ella fácilmente.

Conectar un equipo de AV

Reproductor de DVD, receptor de HDTV

1

Componente

2 3

Note  Debido a las diferentes aplicaciones en función del país, algunas regiones pueden tener otros accesorios.

8 7 6 5

Altavoz alimentado Video

4

(*) Note  Cuando se selecciona la entrada HDMI, sólo se puede emitir la señal de audio con HDMI.

 Cuando la salida de audio está conectada, el altavoz incorporado no emite sonido.

S-Video 1.............................................................................................Cable de componentes 2...................................................................................Cable de componentes-RGB 3..................................................................................................Cable HDMI/MHL 4...........................................................................Cable de alimentación (incluido) 5..........................................................................................................Cable de audio 6..........................................................................................................Cable de audio 7.......................................................................................................... Cable de vídeo 8......................................................................................................Cable de S-Video  29 Español

Operaciones básicas

Note  Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón “Input” del panel de control o el botón de fuente que desee del mando a distancia para cambiar las entradas.

Encender y apagar el proyector Encender el proyector

1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal están conectados de forma segura. El indicador LED de alimentación cambiará a rojo.

2. Quite la tapa de la lente. control o el botón  3. Encienda la lámpara presionando el botón del panel de del mando a distancia.  El LED de encendido parpadeará en color azul.

Aparecerá la pantalla de inicio y el indicador de encendido se encenderá de color azul.

4. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma deseado. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará su fuente automáticamente.

Asegúrese de que la opción "Fuente autom." se ha establecido en "Act.".

PRECAUCIÓN: • No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.

• No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría causarse un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector.

• No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa de la lámpara o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían causarse lesiones y/o daños en el objeto.

Menu Enter

2

Power Power Enter AV Mute Enter O BIEN Menu Note  Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.

Menu AV Mute Tapa de la lente

1

Input Auto Set MHL Control Eco Keystone 0 Picture Volume Computer 1 DisplayPort 4 Aspect 7 Video 2 S-Video 5 Freeze 8 HDMI 3 Magnify 6 9 30 Español

Operaciones básicas

Apagar el proyector

1. Presione el botón y verá un mensaje como el siguiente en el menó OSD.

Apagar?

Presione el botón de enc/apag.

2. Presione el botón para apagar la lámpara del proyector.

3. El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante unos 30 segundos para completar el ciclo de refrigeración y el indicador de alimentación parpadeará en color rojo. Después del período de enfriamiento, la luz dejará de parpadear y, a continuación, el proyector entrará en el modo de espera.

Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que este haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón para reiniciar el monitor.

4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.

31 Español

Operaciones básicas

Indicador de advertencia

 que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente por sí mismo.

¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA Por favor: 1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.

2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.

 Cuando el indicador de "Lamp" se ilumina en rojo y el mensaje que se muestra a continuación aparece en pantalla, el proyector habrá detectado que el período de vida de la lámpara se está acabando. Cambie la lámpara tan pronto como pueda o póngase en contacto con su proveedor local o nuestro centro de atención al cliente.

Aviso! Lámp Lámpara se aprox al final de su vida.

Es recomendable cambiarla.

 Cuando el indicador LED "Temperatura" parpadea en rojo (0,5 segundos encendido y 0,5 segundos apagado) y aparece el mensaje siguiente, significa que el ventilador está averiado. Deje de utilizar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de atención al cliente.

¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO El proyector se apagará automáticamente.

Para obtener más información sobre el indicador de

advertencia, consulte las páginas 52 ~ 54.

32 Español

Operaciones básicas

Ajustar la imagen proyectada Ajustar la posición de la imagen del proyector

El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la imagen para que rellene la pantalla.

1. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector.

2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.

Note  Puede inclinar la parte delantera del proyector hasta 7° ±0,5° girando los pies regulables.

Pies delanteros regulables Longitud máxima: 20mm 33 Español

Operaciones básicas

Ajustar el zoom y el enfoque del proyector

Puede girar el control del zoom para ampliar o reducir la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida.

 (4,27 y 23,29 pies).

AV Mute Enter Menu Control de zoom Anillo de enfoque 34 Español

Operaciones básicas

Ajustar la posición de la lente

 Para desplazar la lente hacia arriba: - Quite la tapa de goma que cubre la ranura de desplazamiento de la lente del panel de control.

AV Mute Enter - Coloque una llave Allen de 4 mm en la ranura de desplzamiento de la lente y gírela en el sentido de las agujas del reloj para mover la imagen proyectada hacia arriba.

AV Mute Enter Menu  Para desplazar la lente hacia abajo: - Quite la tapa de goma que cubre la ranura de desplazamiento de la lente del panel de control.

- Coloque una llave Allen de 4 mm en la ranura de desplzamiento de la lente y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para mover la imagen proyectada hacia abajo.

AV Mute Enter Menu 35 Español

Operaciones básicas

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección

 Tamaño de la imagen de proyección entre 1,03 y 7,62 metros (40” y 300”).

Diagonal

Vista lateral

Anchura

Distancia de proyección (D) Pantalla Pantalla (H) Desplazamiento (Hd) Tamaño de la longitud diagonal (pulgadas) de la pan talla 16:9 Tamaño de la pantalla AN x AL (m) (pulgada) Anchura Altura Anchura Altura 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 180 200 250 300 0,66 0,89 1,11 1,33 1,55 1,77 1,99 2,21 2,66 3,32 3,98 4,43 5,53 6,64 0,37 0,50 0,62 0,75 0,87 1,00 1,12 1,25 1,49 1,87 2,24 2,49 3,11 3,74 26,15 34,86 43,58 52,29 61,01 69,72 78,44 87,16 104,59 130,73 156,88 174,31 217,89 261,47 14,71 19,61 24,51 29,41 34,32 39,22 44,12 49,02 58,83 73,54 88,24 98,05 122,56 147,07 0,71 0,95 1,18 1,42 1,65 1,89 2,13 2,36 2,84 3,55 4,26 4,73 5,91 7,09 Distancia de proyección (D) (m) (pies) 0,96 1,28 1,61 1,93 2,25 2,57 2,89 3,21 3,85 4,82 5,78 6,42 8,03 9,64 2,34 3,12 3,90 4,68 5,46 6,24 7,02 7,80 9,36 11,70 14,04 15,60 19,51 23,41 3,18 4,24 5,30 6,36 7,42 8,48 9,54 10,60 12,72 15,90 19,08 21,20 26,50 31,80  El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.

Desplazamiento (Hd) Desplazamiento de la lente (m) (pies) 5,98 7,97 9,96 11,95 13,95 15,94 17,93 19,92 23,91 29,89 35,86 39,85 49,81 59,77 Mín.

0,37 0,50 0,62 0,75 0,87 1,00 1,12 1,25 1,49 1,87 2,24 2,49 3,11 3,74 Máx.

0,20 0,26 0,33 0,39 0,46 0,53 0,59 0,66 0,79 0,99 1,18 1,31 1,64 1,97 Mín.

0,012 0,016 0,021 0,025 0,029 0,033 0,037 0,041 0,049 0,062 0,074 0,082 0,103 0,123 36 Español

Configuración del usuario

Utilizar el menú en pantalla (OSD, On Screen Display)

El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios idiomas que permite realizar ajustes de imagen y cambiar la configuración.

Note  Si no se utiliza ningún botón durante aproximadamente 10 segundos, el menú OSD se cerrará automáticamente.

Uso

1.

Para abrir el menú OSD, presione “Menu” en el panel de control o en el mando a distancia.

2.

seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras seleccio na una opción en una página determinada, presione el botón o “Enter” para entrar en el submenú.

3.

en el submenú y pulse el botón o “Enter” para ver más configuraciones. Ajuste la configuración mediante el uso del botón o .

4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente.

5.

Presione el botón “Enter” o “Menu” para confirmar la operación y la pantalla volverá al menú anterior.

6. Para salir, presione “Menu” de nuevo. El menú OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.

Submenú Menú principal Imagen Modo Imagen Color De La Pared Temp. color Brillo Contraste Nitidez Satur. Color Tono de color Avanzado Estándar Blanco Bajo Configuración Seleccionar Aceptar Salir 37 Español

Configuración del usuario

Imagen Modo Imagen Color De La Pared Temp. color Brillo Contraste Nitidez Satur. Color Tono de color Avanzado Seleccionar Aceptar Estándar Blanco Bajo Salir

Imagen

Modo Imagen

tipos de imágenes. Opciones disponibles:  Brillante : Modo para realzar el brillo.

 Estándar: Modo para optimizar el balance entre el brillo y la reproducción de color.

 Natural: Modo para realzar la reproducción de color.

 Cine: Para ver películas.

 Usuario: Configuración definida por el usuario.

Color De La Pared

optimizada conforme al color de la pared. Opciones disponibles: Blanco / Amarillo claro / Azul claro / Rosa / Verde oscuro.

Color De La Pared Blanco Amarillo claro Azul claro Rosa Verde oscuro

Temp. color

Utilice esta función para seleccionar la temperatura de color predefinida. Opciones disponibles: Bajo/ Medio / Alto.

Temp. color Bajo Medio Alto 38 Español

Configuración del usuario

Note

Las funciones

 “Nitidez”, “Satur. Color” y “Tono de color” solo se admiten con las fuentes de señal Vídeo/ S-Video/Componentes.

Brillo

Permite ajustar el brillo de la imagen.

Brillo  Presione el botón para oscurecer la imagen.

 Presione el botón para iluminar la imagen.

Contraste

oscuras y las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.

Contraste  Presione el botón para reducir el contraste.

 Presione el botón para aumentar el contraste.

Nitidez

Permite ajustar la nitidez de la imagen.

Nitidez  Presione el botón para reducir la nitidez.

 Presione el botón para aumentar la nitidez .

Satur. Color

Satur. Color  Presione el botón para reducir la cantidad de color en la imagen.

 Presione el botón para aumentar la cantidad de color de la imagen.

39 Español

Configuración del usuario

Tono de color

Tono de color  Presione el botón para ajustar el color verdoso de la imagen.

 Presione el botón para ajustar el rojizo del color de la imagen.

Avanzado

Defina la configuración avanzada para la imagen proyectada.

Avanzado Gamma Ganancia R Ganancia G Ganancia B Sesgo R Sesgo G Sesgo B Seleccionar Aceptar Salir  Gamma: Ajuste las diferencias de gamma de color entre las partes oscuras y claras de la señal de entrada.

 Ganancia R / Ganancia G / Ganancia B: Ajuste el canal de rojo, verde o azul de la imagen para obtener el contraste de color deseado.

 Sesgo R / Sesgo G / Sesgo B: Ajuste el canal de rojo, verde o azul de la imagen para obtener el brillo de color deseado.

40 Español

Configuración del usuario

Pantalla Prop. Aspecto Fase Reloj Posición H Posición V Zoom Digital Clave Modo de proyección Rango de entrada RGB Seleccionar Auto Aceptar Post. techo Auto Salir

Pantalla

Prop. Aspecto

Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.

 Auto : Selecciona automáticamente el formato de pantalla adecuado. Cuando la entrada es 4:3, la imagen se muestra como 4:3. Cuando la entrada es superior al 16:9, la imagen se muestra como 16:9.

 4:3: Muestra la relación de aspecto 4:3.

 16:9: Muestra la relación de aspecto 16:9.

Fase

Elimina el parpadeo de la imagen mostrada. Utilice el botón o para ajustar el valor.

Fase

Reloj

el botón o para ajustar el número de forma que coincida con la imagen de su PC.

Reloj 41 Español

Configuración del usuario

Note  Las funciones "Posición H" y "Posición V" sólo están disponibles con el PC como fuente de señal.

Posición H (Posición horizontal)

Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.

Posición H  Presione para mover la imagen hacia la izquierda.

 Presione para mover la imagen a la derecha.

Posición V (Posición vertical)

Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.

Posición V  Presione el botón para mover la imagen hacia abajo.

 Presione el botón para mover la imagen hacia arriba.

Zoom Digital

Ajusta la proporción de zoom digital de la imagen proyectada.

Zoom Digital  Presione el botón para reducir el tamaño de una imagen.

 Presione el botón para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.

42 Español

Configuración del usuario

Clave

Presione el botón o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.

Utilice esta función para crear un aspecto de imagen visualmente correcto cuando se proyecta en la pantalla.

Clave Corregir dist. v.

Corregir dist. H Four Corners Reinicializar Right Bottom Seleccionar Aceptar Salir  Corregir dist. v.: Presione el botón o imagen más rectangular.

para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la  Corregir dist. H: Presione el botón o distorsión de la imagen horizontalmente.

para ajustar la  Four Corners: Ajuste cualquier distorsión en las cuatro esquinas de la imagen proyectada.

Para ajustar la esquina deseada, lleve a cabo el siguiente procedimiento: a. Utilice el botón o para seleccionar el elemento para elegir la esquina que desea ajustar y presione el botón “Enter” para entrar en su submenú.

Four Corners Seleccionar Aceptar Salir 43 Español

Configuración del usuario

b. Utilice los botones Left Top , , o para ajustar el valor.

Salir  Reinicializar: permite restablecer la configuración original del ajuste de la imagen proyectada.

Modo de proyección

Utilice esta función para seleccionar el modo del proyector en función de cómo se monte éste.

Modo de proyección Frontal Frontal techo Posterior Post. techo  Frontal : Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.

 Frontal techo: Con esta opción la imagen aparecerá al revés.

 Posterior: Con esta opción la imagen aparecerá invertida.

 Post. techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés.

44 Español

Configuración del usuario

Rango de entrada RGB

Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen HDMI.

Rango de entrada RGB Auto Estándar Compl.

 Auto : Detecta automáticamente el rango RGB.

 Estándar : permite procesar la imagen de entrada según los datos de rango estándar.

 Compl.: seleccione este modo cuando a la entrada haya una señal de equipo o una señal de intervalo completo procedente del equipo de AV.

45 Español

Configuración del usuario

Configuración Idioma Reinicializar Español Seleccionar

Configuración

Aceptar Salir

Idioma

Elija el menú OSD multilingüe. Presione “Enter” para abrir en submenú y, a continuación, utilice el botón , , o para seleccionar su idioma preferido. Presione "Enter" para finalizar la selección.

Reinicializar

Permite recuperar los valores predeterminados de fábrica de los ajustes y la configuración.Seleccione "Sí" para restablecer la configuración predeterminada de fábrica de pantalla de los parámetros de pantalla en todos los menús, con excepción del menú Idioma y Horas usadas de lamp.

Reinicializar Sí No Salir 46 Español

Configuración del usuario

Volumen Silenciar Volumen DES

Volumen

Seleccionar Aceptar Salir Note  La función "Silenciar" afecta el volumen del altavoz interno y externo.

Silenciar

Desactiva temporalmente el sonido.

 Elija “Act.” para desactivar el sonido.

 Elija “DES” para desactivar el silencio.

Volumen

Ajusta el nivel de volumen.

 Presione el botón para bajar el volumen.

 Presione el botón para subir el volumen.

47 Español

Configuración del usuario

Opciones Fuente autom.

Entrada Apagado Automático (Min) Config. Lámpara Gran altitud Aviso del filtro de polvo Información Act.

DES

Opciones

Seleccionar Aceptar Salir

Fuente autom.

Si esta función está establecida en "Act.", el proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando esta función está establecida en "DES", solamente buscará el puerto de conexión especificado.

Note  El valor por defecto de "Apagado Automático (Min)" es de 20 minutos.

Entrada

Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione ► para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias. Presione "Enter" para finalizar la selección. El proyector buscará sólo las entradas que estén habilitadas.

Entrada HDMI1 HDMI2 Computer1 S-Video Video Seleccionar Salir Aceptar

Apagado Automático (Min)

Establezca el intervalo del temporizador de cuenta atrás. El tempo rizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se envíe ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos) Cuando el temporizador se seleccione en "0", se desactivará el apagado automático.

Temporizador apag. activado 48 Español

Configuración del usuario

Config. Lámpara

Utilice esta opción para ver el estado de vida de la lámpara y configurar los parámetros de la lámpara. Pulse el botón ► para ingresar en el submenú y configurar los ajustes deseados.

Config. Lámpara Horas usadas de lamp. (Normal) Aviso de vida de la lámpara Modo de encendido de la lamp.

Eco imgn DES Normal DES Note  Cuando la temperatura ambiente es superior a 40°C en funcionamiento, el proyector cambiará a "ECO" automáticamente.

Seleccionar Aceptar Salir  Horas usadas de lamp. (Normal) : muestra el tiempo de proyección.

Horas usadas de lamp. en modo Eco o "Eco imgn" modo "Act." se convertirán en Horas usadas de lamp. en modo "Normal".

 Aviso de vida de la lámpara: Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.

 Modo de encendido de la lamp.: Ajusta el modo de brillo. Elija la opción "Normal" para aumentar el brillo o elija "ECO" para atenuar la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo de energía y alargará la vida útil de la lámpara.

 Eco imgn : Elija la opción "Act." para atenuar la potencia de la lámpara, en función del nivel de brillo de las imágenes, y reducir significativamente el consumo de energía de la lámpara. La vida útil de la lámpara se prolongará.

Gran altitud

Si esta opción está establecida en "Act.", los ventiladores girarán a gran velocidad. Establezca el modo Gran altitud en "Act." cuando utilice el proyector por encima de los 750 metros (2.460 pies).

Gran altitud Act.

DES 49 Español

Configuración del usuario

Información

Muestra la información del proyector.

Información Fuente Resolución Versión de Software HDMI1/MHL Espacio de color Prop. Aspecto Salir Sin datos Auto  Fuente: Muestra la fuente de entrada que está conectada actualmente.

 Resolución: Muestra la configuración de la resolución de la fuente de entrada actual.

 Versión de Software: Permite mostrar la versión de firmware.

 Espacio de color: Muestra el tipo de matriz de color que se está utilizando actualmente.

 Prop. Aspecto: Muestra la proporción de aspecto que se está utilizando actualmente.

50 Español

Configuración del usuario

3D 3D Invertir Sincr 3D 3D Formato Act.

DES

3D

Seleccionar Aceptar Salir Note  Para ver imágenes 3D se necesita una fuente compatible con 3D, contenido 3D y gafas 3D ópticas.

 "Invertir Sincr 3D" se encuentra sólo disponible cuando se selecciona la funcionalidad 3D.

 Puede ser necesario cambiar esta configuración cuando se reinicia la ejecución de películas 3D.

 La función 3D se activa automáticamente cuando la fuente de entrada es Blu-ray 3D.

3D

Utilice esta opción para deshabilitar y deshabilitar la función 3D.

  DES: Elija “DES” para ver la imagen normal (2D).

Act.: seleccione “Act.” para mostrar el formato 3D.

Invertir Sincr 3D

Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar la función Invertir Sincr 3D.

 DES: Elija "DES" para ver el contenido de fotogramas predeterminado.

 Act.: Elija "Act." para invertir el contenido de los fotogramas izquierdo y derecho.

3D Formato

Utilice esta opción para seleccionar el contenido en formato 3D apropiado.

 En paralelo: Utilice este modo para contenido 3D en formato "En paralelo".

 Arriba y abajo: Utilice este modo para contenido 3D en formato "Arriba y abajo".

 Marco secuencial: Utilice este modo para contenido 3D en formato "Marco secuencial".

51 Español

Solucionar problemas

Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.

Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla

 Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente y de forma segura, tal y como se describe en la sección "Conectar el proyector".

 Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén doblados o rotos.

 Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.

Consulte la sección “Sustitución de la lámpara” para obtener más

información.

 Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyector esté encendido.

 Asegúrese de que la función "Desactivación AV" no está encendido.

Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.

 Presione “ Auto Set ” en el mando a distancia.

 Ajuste la configuración de visualización del equipo. Compruebe que la configuración de la resolución sea menor o igual a una resolución de 1600 x 1200. Consulte el archivo de ayuda del sistema operativo.

 Si utiliza un portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo.

2. Presione la configuración de conmutación de salida. Por ejemplo: [Fn]+[F3] PANASONIC y NEC => Fn+F3 HP, SHARP y TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7  Si tiene alguna dificultad al cambiar las resoluciones o su monitor se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.

52 Español

Solucionar problemas

Problema: La pantalla del equipo portátil no muestra la presentación

 Si utiliza un portátil: Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está usando un segundo dispositivo. Cada equipo portátil posee una forma diferente de volver a activar la pantalla. Consulte la documentación del equipo para obtener información detallada.

Problema: Imagen inestable o parpadeante

 Ajuste las opciones “Fase” o “Reloj” para corregir el problema. Para obtener más información, consulte la sección “Posición H” o “Posición V”.

 Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica para hacerla compatible con el producto.

Problema: Imagen desenfocada

 Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.

 Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la

distancia requerida. (consulte las páginas 33 ~ 36)

Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9

Cambie la relación de aspecto presionando el botón “Aspect” del mando a distancia o seleccione “Pantalla > Prop. Aspecto” en el menú OSD para mostrar la imagen con relación de aspecto adecuada.

Problema: Imagen demasiado pequeña o demasiado grande

 Ajuste el control de zoom situado en la parte superior del proyector.

 Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.

 Presione el botón “Aspect” del mando a distancia o presione el botón “Menu” del panel del proyector, vaya a “Pantalla > Prop. Aspecto” y pruebe una configuración diferente.

53 Español

Solucionar problemas

Problema: La imagen se encuentra invertida

 Seleccione "Pantalla > Modo de proyección" en el menú OSD para ajustar la imagen.

Problema: La lámpara se quemó o emitió un sonido alto de estallido

 Cuando la lámpara alcance el final de su ciclo de vida, se apagará y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la

lámpara, siga los procesos de la sección "Reemplazar la lámpara".

54 Español

Note Luz continua => Sin luz =>

Solucionar problemas

Problema: Mensaje mediante iluminación del indicador

Estado

Funcionamiento normal

Indicador de POWER (Azul) (Rojo) Espera Indicador de LAMP Indicador de TEMP (Rojo) (Rojo) Normal (alimentación activada) Encendiéndose Intermitente (0,5 s) Enfriamiento Intermitente (0,5 s) Programación

Advertencia

Error de la lámpara Over Temperature (Sobretemperatura) Fan Lock (Bloqueo del ventilador) Parpadeo (0,5 s) 55 Español

Solucionar problemas

Problema: Mensajes de recordatorio

 Error de temperatura: hay exceso de temperatura en el interior del proyector. Compruebe las condiciones del entorno.

¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA Por favor: 1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.

2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.

 Reemplace la lámpara: la lámpara está por llegar al final de su vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.

Aviso! Lámp Lámpara se aprox al final de su vida.

Es recomendable cambiarla.

 Error del ventilador: el ventilador de refrigeración del sistema no funciona.

¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO El proyector se apagará automáticamente.

 Cambiar el filtro - el filtro está a punto de alcanzar su período de uso máximo. Limpie o sustituya el filtro a la brevedad.

Aviso! Filtros Polvo Se ha alcanzado el tiempo de uso del filtro de polvo.

Limpie los filtros de polvo para obtener un mejor rendimiento.

56 Español

Reemplazar la lámpara

Advertencia: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.

El proyector detectará la vida de la lámpara. Le mostrará un mensaje de aviso.

Aviso! Lámp Lámpara se aprox al final de su vida.

Es recomendable cambiarla.

Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara.

2 4 5 7 6 8 3

Advertencia: No deje caer el módulo de la lámpara ni toque las piezas de cristal. Las piezas de cristal pueden romperse y causar lesiones si se caen.

Advertencia: Para conseguir una seguridad permanente, utilice lámparas de repuesto de tipo 23.

Precaución: Si se rompiera la lámpara, manipúlela con cuidado para evitar lesiones causadas por las partes rotas y póngase en contacto con el representante de ventas para la realización del servicio técnico.

1

Procedimiento para reemplazar la lámpara:

1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón .

2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 60 minutos.

3. Desconecte el cable de alimentación.

4. Retire los tornillos de la cubierta de la lámpara.  5. Quite la tapa superior.  6. Retire el tornillo de la cubierta de la lámpara.  7. Deslice la cubierta de la lámpara hacia un lado y quite la tapa.  8. Retire el tornillo del módulo de la lámpara.  9. Extraiga el conector de la lámpara.  10. Levante el asa de la lámpara.  11. Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara.  12. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. 57 Español

Reemplazar la lámpara

La lámpara del proyector contiene pequeñas cantidades de mercurio inorgánico perjudicial para el medio ambiente. Tenga cuidado para no romper las lámparas usadas y deshágase de ellas conforme a las normas locales o póngase en contacto con su representante de ventas.

58 Español

Apéndices

Lista de señales compatibles

A. VGA analógico

(1) VGA analógico – Señal de PC Modos Resolución 640 x 480 VGA SVGA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 XGA SXGA 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 Quad VGA SXGA+ UXGA i Mac DV(G3) 1280 x 960 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 1024 x 768 Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz) 60 31,47 72 75 37,86 37,5 85 56 60 43,27 35,2 37,88 72 75 85 60 70 75 85 70 75 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,67 63,8 67,5 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 77,1 63,98 77,9 79,98 91,15 60 75 65,32 75 31,5 35 37,88 48,36 68,68 75,2 60,3 59 Español

60 Español

Apéndices

A. VGA analógico

(2) VGA analógico - panorámico extendido Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz) WSVGA 1024 x 600 60 37,3 1280 x 768 1280 x 768 60 75 47,78 60,29 WXGA WXGA+ WSXGA WUXGA 1680 x 1050 1920 x 1080-RB 1920 x 1080-EIA 60 60 60 (3) VGA analógico – Señal de componentes 480i 720 x 480 59,94(29,97) 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 1280 x 768 1280 x 720 1280 x 800 1366 x 768 1440 x 900 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 85 60 60 60 60 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 68,63 44,8 49,6 47,71 55,9 65,3 66,6 67,5 27 31,47 27 31,25 45 37,5 33,75 33,75 67,5 56,25

Apéndices

B. HDMI

(1) HDMI - Señal de PC Modos VGA SVGA XGA SXGA Quad VGA SXGA+ UXGA i Mac DV(G3) Resolución 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 1024 x 768 Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz) 60 31,47 72 37,86 75 85 56 60 37,5 43,27 35,2 37,88 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,67 63,8 67,5 77,1 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 63,98 77,9 79,98 91,15 60 75 65,32 75 31,5 35 37,88 48,36 68,68 75,2 60,3 61 Español

62 Español

Apéndices

B. HDMI

(2) HDMI - panorámico extendido Modos WSVGA Resolución 1024 x 600 WXGA 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 720 1280 x 800 WXGA+ WSXGA WUXGA 1366 x 768 1440 x 900 1680 x 1050 1920 x 1080-RB 1920 x 1080-EIA 1920 x 1200-RB (3) HDMI - Señal de vídeo 480i 720 x 480 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 1080p 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz) 60 37,3 60 75 85 60 60 47,78 60,29 68,63 44,8 49,6 60 60 60 60 60 59,95 47,71 55,9 65,3 66,6 67,5 74,04 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 23,97/24 27 31,47 27 31,25 45 37,5 33,75 33,75 67,5 56,25 27

Apéndices

C. Frecuencia 3D

Frecuencia de entrada 1280 x 720P @ 50 Hz 1280 x 720P @ 60 Hz Arriba y abajo Arriba y abajo 1280 x 720P @ 50 Hz Entrada 3D HDMI (con información sobre 3D Info Frame) 1280 x 720P @ 60 Hz 1920 x 1080i @ 50 Hz En paralelo (mitad) 1920 x 1080i @ 60 Hz En paralelo (mitad) 1920 X 1080P @ 24 Hz Arriba y abajo Resoluciones de entrada Entrada 3D HDMI (sin información sobre 3D Info Frame) VGA (PC) Compuesto S-Video 1920 x 1080i @ 50 Hz 1920 x1080i @ 60 Hz 1280 x 720P @ 50 Hz 1280 x 720P @ 60 Hz 1920 x 1080i @ 50 Hz 1920 x1080i @ 60 Hz 1280 x 720P @ 50 Hz 1280 x 720P @ 60 Hz 480i 800 x 600 @ 60 Hz 1024 x 768 @ 60 Hz 800 x 600 @ 120 Hz 1024 x 768 @ 120 Hz NTSC NTSC En paralelo (mitad) HQFS SBS o TAB Marco secuencial HQFS HQFS 63 Español

Apéndices

Configuraciones de terminales Terminal: Entrada de ordenador 1/2 (Mini D-sub de 15 contactos) [Salida de monitor]

5 4 3 2 1 10 9 8 15 14 13 12 7 11 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R] 9 Entrada de verde (G/Y) [Salida G] 10 Entrada de azul (B/Cb) [Salida B] 11 NC* 12 Tierra (sinc. horizontal) Tierra (rojo) Tierra (verde) Tierra (azul) DDC 5V [NC*] Tierra (sinc. vertical) NC* DDC Data [NC*] 13 14 Sincronización horizontal Entrada [Sal ida] (Entrada de sincronización H/V compuesta) Sincronización vertical Entrada [Salida] 15 * No conectar nada.

DDC CLK [NC*]

Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos)

9 8 7 6 5 4 3 2 1 Note  con su distribuidor para obtener información sobre el cable de control y los comandos.

1 2 3 4 5 NC* TXD (Envío de datos) RXD (Recepción de datos) NC* GND 6 7 8 9 NC* NC* NC* NC* * No conectar nada.

64 Español

Apéndices

Especificaciones

■ Lista de especificaciones generales Elemento

Chip DLP Tipo de Lámpara Lente de proyección Distancia de proyección (distancia

RICOH PJ HDC5420

0,65” DMD 1080P 260 W F#2,5 - 2,93, f=15,98 - 21,42 mm a 60”, Zoom manual 1:1,4 0,7~9,6 m 1,068 ~ 1,451 distancia/ancho a 60” Peso Altavoz Vida de la lámpara Nivel de ruido (típico) Potencia en el modo de espera • Entrada de PC • Entrada de S-Video • • Entrada de vídeo Control de PC • Normal: 3000 horas • ECO: 5000 horas 314x224x92 mm (sin pies) 314x234x105 mm (con pies) Aprox. 3,0 kg • Entrada de audio • Salida de audio • HDMI1/MHL • HDMI2 • Asistencia técnica 10 W • Completo: 37 dB (A) @ 23 ± 2 ˚C para el modo de potencia completa (260 W) • ECO: 32 dB (A) @ 23 ± 2 ˚C para el modo de ahorro (220 W) 0,5 W o menos Consideraciones ambientales Consumo de energía • Temperaturas de funcionamiento: 5° @ 40°C (41° a 104°F); 20% @ 80% de humedad (sin condensación) • Temperaturas de almacenamiento: -20° @ 60°C (-4° a 140°F); 20% @ 80% de humedad (sin condensación) • • Modo Eco: Típico 266 W, máx. 293 W @ 110 Vca; típ.256 W, máx. 282 W @ 220 VCA Modo completo: Típico 320 W, máx. 352 W @ 110 Vca; típ.307 W, máx. 338 W @ 220 Vca Note • Este modelo cumple las especificaciones mencionadas anteriormente.

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que pueden ser añadidas en el futuro.

■ Producto vendido por separado

Lámpara de recambio PJ de tipo 23 65 Español

66 Español

Apéndices

Dimensiones del armario

Unidad:mm 154,3 314,2 AV Mute Enter Menu 140,0 85,0 Orificios para montaje en techo Tamaño del tornillo y longitud máxima: M4 x 12,5 mm

Apéndices

Marcas comerciales

• DLP es una marca comercial o una marca registrada de Texas Instruments.

• IBM es una marca comercial o marca registrada de International Business Machines Corporation.

• Macintosh, Mac OS X, iMac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.

• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

• DisplayPort y el logotipo de DisplayPort Compliance son marcas registradas de Video Electronics Standards Association.

• MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas registradas de MHL, LLC.

• Kensington es una marca comercial o marca registrada de ACCO Brands.

• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Association.

• Otros nombres de producto y compañías mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

67 Español

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement