resistron res-402 f

resistron res-402 f
RESISTRON
RES-402
F
Manuel
version courte
21.4.04
Cette notice abrégée contient la mise en service et installation du régulateur.
Industrie-Elektronik GmbH
Tel: +49/(0)7142/7776-0
E-Mail: info@ropex.de
Gansäcker 21
Fax: +49/(0)7142/7776-19
Internet: www.ropex.de
D-74321-Bietigheim-Bissingen (RFA)
Sous réserves de modifications techniques
Table des matières
1
Consigne de sécurité et avertissement . . . 3
5
Mise en service et fonctionnement . . . . . 12
1.1
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2
Conducteur chauffant . . . . . . . . . . . . . 3
5.2
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . 12
1.3
Transformateur d’impulsions . . . . . . . . 3
5.3
1.4
Transformateur d’intensité PEX-W2 . . 4
Remplacer et recuire le conducteur
chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.5
Filtre de déparasitage . . . . . . . . . . . . . 4
5.4
Prescriptions de mise en service . . . . 14
1.6
Conditions de garantie
1.7
Normes / marquage CE . . . . . . . . . . . . 4
............ 4
2
Caractéristiques techniques
3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4
Montage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions d’installation . . . . . . . . . . 6
4.2
Directives de montage . . . . . . . . . . . . . 7
4.3
Branchement au secteur . . . . . . . . . . . 8
4.4
Filtre de déparasitage . . . . . . . . . . . . . 9
4.5
Transformateur d’intensité PEX-W2 . 10
4.6
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . 11
Surveillance du système / Message
d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1
........... 5
4.1
Page 2
6
envoyant un RESET ou enMessages
d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Indice
RES-402
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consigne de sécurité et avertissement
1
Consigne de sécurité et avertissement
Ce Régulateur RESISTRON a été produit conformément à DIN EN 61010-1 et a subi de nombreux contrôles au cours de sa fabrication - dans le cadre de
l’Assurance Qualité.
L’appareil a quitté l’usine en parfait état.
Les remarques et avertissements contenus dans le
présent manuel d’utilisation sont à respecter pour
assurer un fonctionnement sans risques.
Cet appareil peut être utilisé sans diminution de sa
sûreté fonctionnelle pour autant que soit respectées les
conditions précisées dans les «Caractéristiques techniques». Cet appareil ne doit être installé et entretenu
que par un personnel spécialement formé et mis au
courant des risques et dispositions en matière de
garantie susceptibles de découler de telles opérations.
1.1
Utilisation
Le Régulateur RESISTRON ne doit être utilisé que
pour le chauffage et la régulation des conducteurs
chauffants présentant précisément les caractéristiques
requises, et ce, dans l’observation des prescriptions,
recommandations et avertissements contenus dans
cette notice.
En cas de non-respect de ces conditions ou
d’un usage non conforme, il y a risque d’une
atteinte à la sécurité fonctionnelle et d’une surchauffe des conducteurs chauffants, conducteurs
électriques etc. Ceci étant alors effectué sous la
responsabilité propre de l’utilisateur.
!
1.2
Conducteur chauffant
L’une des conditions essentielles au bon fonctionnement et à la sécurité du système est l’emploi de conducteurs chauffants présentant les caractéristiques
appropriées.
!
Afin que le Régulateur RESISTRON
fonctionne sans problème, la résistance du
conducteur chauffant utilisé doit avoir un coefficient de température minimum positif.
Le coefficient de température doit être indiqué comme
suit:
–4 –1
TCR = 10x10 K
p.e. Alloy-20:
TCR = 1100ppm/K
NOREX:
TCR = 3500ppm/K
Le réglage ou le codage du Régulateur RESISTRON
doit se faire en respect du coefficient de température
du conducteur chauffant utilisé.
Utiliser de mauvais alliages possédant des
coefficients de température trop bas ou mal
coder le Régulateur RESISTRON conduisent à une
surchauffe et donc à la fonte du conducteur chauffant !
!
Il conviendra d’avoir recours à un marquage des connexions, des longueurs etc. appropriées de manière à
permettre une parfaite identification des résistances
chauffantes d’origine.
1.3
Transformateur d’impulsions
L’utilisation d’un transformateur d’impulsions adapté
est nécessaire au bon fonctionnement du circuit de
régulation. Le transformateur doit être conforme à la
norme VDE 0570/EN 61558 (transformateur de séparation avec isolation renforcée) et se présenter sous la
forme d’une construction à chambre unique. Lors de
son montage, il faudra prévoir, en respect des directives d’installation et de montage du pays d’implantation, une protection suffisante contre le contact accidentel. D’autre part, il y a lieu d’empêcher toute
possibilité de contact avec l’eau, les solutions de nettoyage et les liquides conducteurs avec le transformateur.
Un mauvais montage ou une mauvaise installation du transformateur d’impulsions représente un risque pour la sécurité électrique.
!
RES-402
Page 3
Consigne de sécurité et avertissement
1.4
Transformateur d’intensité
PEX-W2
Les demandes en garantie doivent être examinées par
ROPEX.
Le transformateur appartenant au Régulateur RESISTRON fait partie du système de régulation.
Pour éviter tout dysfonctionnement, utiliser
uniquement le transformateur d’origine
ROPEX PEX-W2.
!
Le transformateur ne doit être mis en fonctionnement
que lorsqu’il est correctement branché au Régulateur
RESISTRON (voir chapitre «Mise en service»). On
trouvera toutes les indications à respecter concernant
la sécurité au chapitre «Mise sous tension». Afin d’augmenter encore la sécurité de fonctionnement, il est possible d’utiliser des modules externes de sécurité. Ceuxci ne font pas partie du système standard de régulation
et sont décrits dans des notices spécifiques.
1.5
Filtre de déparasitage
Pour répondre aux normes et directives indiquées au
chap. 1.7 „Normes / marquage CE“, page 4, il est obligatoire d’utiliser un filtre de déparasitage ROPEX d’origine. Son installation et son branchement doivent se
faire en respect des indications du chapitre «Mise sous
tension» ou de la notice particulière à chaque filtre.
1.6
Conditions de garantie
Sont applicables ici les dispositions légales en matière
de droits et prestations de garantie pour une période de
12 mois à partir de la date de livraison.
Tous les appareils sont contrôlés et calibrés en usine.
Sont exclus de la garantie les appareils ayant subi des
dommages imputables à des connexions incorrectes,
des chutes, des surcharges électriques, l’usure naturelle, des manipulations défectueuses, un manque de
soins ou de précautions suffisantes ainsi que les
appareils ayant souffert de l’action de substances ou
d’un environnement chimique ou d’une surcharge
mécanique et ceux transformés par le client et dont le
marquage a été modifié, ou encore, les appareils modifiés ou ayant subi une tentative de réparation ou
d’incorporation d’éléments étrangers.
Page 4
1.7
Normes / marquage CE
Le régulateur objet de la présente description satisfait
aux normes, réglementations ou directives suivantes :
DIN EN 61010-1
(VDE 0411-1)
Sécurité des appareils électriques
de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire (Directive
Basse Tension). Surtensions classe
III, degré d’encrassement 2, protection classe II.
DIN EN 60204-1
Equipement électrique de
machines (Directive Machines).
EN 50081-1
Emission de rayonnements électromagnétiques perturbateurs (CEM)
selon EN 55011, Taille.1, Cl.B
EN 50082-2
Résistance aux rayonnements
électromagnétiques (CEM) : ESD,
rayonnement HF, Burst, Surge.
La conformité à ces normes et directives n’est assurée
que lors de l’utilisation de pièces et d’accessoires d’origine ou de composants périphériques homologués par
ROPEX. Dans le cas contraire, il est impossible d’en
garantir le respect. Dans ce cas, l’exploitation du
système se fera sous la responsabilité propre de l’utilisateur.
Le marquage CE sur le régulateur confirme que
l’appareil est en soi conforme aux normes précitées.
Ce marquage ne signifie pas pour autant que
l’ensemble du système satisfasse dans une égale
mesure aux normes évoquées.
Il appartient au constructeur de la machine, ou à son
utilisateur, de vérifier l’ensemble du système installé,
câblé et en état d’être mis en service dans la machine,
quant à sa conformité à la Réglementation sur la sécurité et à la Directive CEM sur les rayonnements électromagnétiques (voir également chapitre «Mise sous tension»). ROPEX n’assume aucune garantie de
fonctionnement correct dans le cas de l’utilisation de
composants périphériques de provenance externe.
RES-402
Caractéristiques techniques
2
Caractéristiques techniques
Construction
boîtier pour montage dans une armoire électrique
verrouillable sur rail profilé TS35 (35mm) selon DIN EN 50022
surface occupée: 90 x 75mm; hauteur: 135mm (y compris bornes de connexion)
Tension du secteur
115VAC, 230VAC ou 400VAC
tolérance: +10% / -15%
selon le modèle d’appareil
Fréquence du
secteur
47…63Hz, adaptation automatique au sein de ces limites
Type de conducteur
chauffant et plage de
température
coefficient de température 1100ppm, 0…300°C (p.e. Alloy-20)
Entrée analogique
(valeur de consigne)
Bornes 15+12
0…10VDC, Imax = 5mA, à séparation galvanique
correspondant à 0…300°C
ou par potentiomètre externe de précision PD-3 (R = 2kOhm)
0…2kOhm correspondant à 0…300°C
Sortie analogique
(valeur de consigne)
Bornes 11+12
0…10VDC, Imax = 5mA, à séparation galvanique
correspondant à 0…300°C
Sortie de l’alarme
UON < 3V (tension de saturation), Imax = 40mA, à séparation galvanique, résistant aux courts-circuits.
Courant sous charge
maximum
(courant primaire du
transformateur
d’impulsions)
Imax = 5A (ED = 100%)
Imax = 25A (ED = 20%)
Température ambiante
+5…+45°C
Type de protection
IP20
Montage
Lors du montage de plusieurs appareils sur un
même rail profilé, il faut respecter entre eux un
intervalle minimum de 20mm.
Poids
env. 0,7kg (y compris les socles de serrage)
Matériau du boîtier
matériau plastique, UL-94-1, autoextincteur
Câbles de connexion
type / section
Bornes 1…4: rigides ou flexibles; 0,2…2,5mm² (AWG 24…12)
Bornes 5…18: rigides ou flexibles; 0,2…1,5mm² (AWG 24…16)
par bornes enfichables
RES-402
Page 5
Dimensions
75,0
4
135,0
Dimensions
113,0
3
90,0
Montage et installation
! voir aussi chap. 1 „Consigne de sécurité et avertissement“, page 3.
régulateur si elle est comprise entre 47Hz et 63Hz.
!
3. Montage du Régulateur RESISTRON dans une
armoire électrique sur un rail profilé TS35 (selon
DIN EN 50022). Lorsque l’on y monte plusieurs
appareils, il faut respecter l’intervalle minimum
indiqué au chap. 2 „Caractéristiques techniques“,
page 5.
4.1
4. Le système sera câblé en respect des prescriptions
du chap. 4.3 „Branchement au secteur“, page 8,
chap. 4.6 „Schéma électrique“, page 11 et du rapport d’application ROPEX-. Il faut de plus respecter
ce qui est indiqué au chap. 4.2 „Directives de montage“, page 7.
Cet appareil ne doit être monté, installé et
mis en marche que par un personnel spécialement formé et mis au courant des risques et dispositions en matière de garantie susceptibles de
découler de telles opérations.
Prescriptions d’installation
Le montage et l’installation du Régulateur RESISTRON
RES-402 s’effectuent de la manière suivante:
1. Débrancher le système du secteur,
l’absence de courant éléctrique.
vérifier
2. N’utiliser qu’un Régulateur RESISTRON dont les
caractéristiques de tension d’alimentation notées
sur la plaque signalétique correspondent à celles
presentes dans le système / machine. La fréquence
du réseau sera automatiquement reconnue par le
Page 6
Vérifier que toutes les bornes de connexion
du système (y compris celles du bobinage du
transformateur d’impulsions) soient bien fixées.
!
5. Vérifier que le câblage respecte les directives
d’installation et de montage nationales et internationales.
RES-402
Montage et installation
4.2
Directives de montage
Pas de
branchement
par fiches
Cuivrer les extrémités
du conducteur
Conducteur chauffant R= f (T)
F
section de
câble suffisante
Aucune
résistance
supplémentaire
dans le circuit
secondaire
Respecter
le nombre
de spires
A
transformateur
PEX-W2
U2(sec.)
Eviter les
longueurs de
câble
importantes
U1 (prim.)
Système d'affichage
de température
ATR-x
Transformateur
d'impulsion
Veiller à la Régulateur
Utiliser un transformateur
polarité correcte
de dimensions correctes
- tension secondaire
- puissance
Dans le cas de plusieurs
- durée de mise en marche
régulateurs montés sur rail,
respecter une distance de
20mm
RES-402
Brancher le câble de
mesures UR directement
sur le conducteur
chauffant
Entortiller
Câble de mesure
d'intensité IR
secteur
Filtre de déparasitage
LF-xx480
Veiller
au sens de
rotation
correct
Potentiomètre de
valeur de consigne
PD-x
Configurer
correctement
l'interrupteur
DIP
Page 7
Montage et installation
4.3
Branchement au secteur
L1 (L1)
N (L2)
PE
Secteur
Réseau:
115VAC, 230VAC, 400VAC
Dispositif de surintensité
Marche
Fusible automatique à 2 pôles, caractéristqiues de
déclenchement Z,
courant nominal: 16A, p.e. ABB-STOTZ, type S282-Z16 (pour
toutes utilisations)
Protection uniquement en cas de court-circuit.
Aucune protection du Régulateur RESISTRON
K1
I>
Arrêt
(d'urgence)
I>
!
3
K1
Contacteur disjoncteur K1
pour fonction éventuelle «CHAUFFAGE MARCHE - ARRÊT»
(tous les pôles), ou «ARRÊT D’ URGENCE».
Filtre de déparasitage
Filtre de
déparasitage
Câbles courts
UR
IR
3
Thermostat
ROPEX
!
Régulateur RESISTRON de la série 4xx.
K2
U1
PRIM.
Le type et la taille du filtre doivent être calculés en fonction de la
charge, du transformateur et du câblage de la machine
(! rapport d’application ROPEX).
Ne pas brancher les filtres d’alimentation du filtre (côté
secteur) en parallèle avec les câbles de sortie de celui-ci
(côté sous charge).
3
Contacteur disjoncteur K2
pour déconnecter la charge (tous les pôles), p.e. en liaison avec
le relais de l’alarme du thermostat.
Transformateur d’impulsions
Modèle selon VDE 0551. (transformateur de séparation à isolation renforcée). Mettre le noyau à la terre.
Utiliser uniquement des modèles à chambre unique. La
puissance, le coefficient ED et les valeurs de tension
doivent être calculés de manière individuelle en fonction
de l’utilisation (! rapport d’application ROPEX ou brochure spécifique «Transformateur d’impulsions»).
!
2
U2
SEC.
1
2
Câblage
Les sections de câbles sont fonction de l’utilisation (! rapport
d’application ROPEX)
Valeurs directrices:
circuit primaire: mini. 1,5mm², maxi. 2,5mm²
circuit secondaire: 4,0…25mm²
R
" à entortiller obligatoirement
# à entortiller nécessairement dans le cas où plusieurs circuits
de régulation sont câblés ensemble («transmodulation»).
$ entortillage conseillé pour améliorer le comportement CEM.
Page 8
RES-402
Montage et installation
4.4
Filtre de déparasitage
Afin de respecter les directives CEM selon EN 50081-1
et EN 50082-2, les circuits de régulation RESISTRON
doivent fonctionner munis de filtres de déparasitage.
Ceux-ci servent à amortir la rétroaction de l’entrée de
phase sur le réseau et à protéger le régulateur contre
les dysfonctionnements du réseau.
L’utilisation d’un filtre de déparasitage
! adapté fait partie de la conformité aux
normes et est une condition à la certification CE.
Les filtres de déparasitage ROPEX sont optimisés pour
leur insertion dans des circuits de régulation RESI-
STRON et assurent le respect des normes CEM
lorsqu’ils sont installés et câblés correctement.
Vous trouverez la spécification du filtre de déparasitage
dans le rapport d’application ROPEX créé pour votre
application de soudage.
Autres informations techniques : ! Documentation
«Filtres de déparasitage».
L’alimentation de plusieurs circuits de régulation RESISTRON par un seul filtre de déparasitage n’est autorisée que lorsque la somme des
intensités ne dépasse pas l’intensité maximum du
filtre.
!
Respecter les indications de câblage indiquées au
chap. 4.3 „Branchement au secteur“, page 8..
Section du câble de mise
à la terre généreuse
max. 1m
PE
SECTEUR
Thermostat
ROPEX
Ne pas monter en parallèle
Section du câble de mise
à la terre généreuse
Plaque de montage (galvanisée)
Mise à la masse sur une
surface importante
RES-402
Page 9
Montage et installation
4.5
Transformateur d’intensité PEXW2
transformateur ne doit être mis en fonctionnement que
lorsqu’il est correctement branché au thermostat.
(! chap. 4.3 „Branchement au secteur“, page 8).
Le transformateur PEX-W2 appartenant au thermostat
RESISTRON fait partie du système de régulation. Le
30,0
2x Bornes plates
6,3 x 0,8mm
22,0
10,0
38,0
60,0
11,8
45,0
68,0
Plaque à enclencher pour rails normés 35 x 7,5mm ou 35 x 15mm, selon DIN EN 50022
Page 10
RES-402
Montage et installation
4.6
Schéma électrique
Filtre de déparasitage LF-xx480
RES-402
AUTOCAL
à signal 24VDC
16
START (HEAT)
à signal 24VDC
18
1
SECTEUR
2
3
4
17
U1
prim.
Transformateur
d'impulsions
GND 12
Masse pour
signaux 24VDC.
La masse doit
êntre mise à la terre
pour la conduite
des décharges
électrostatiques !
U2
sec.
7
GND 13
Alimentation
auxilaire
+24VDC
8
14
5
ENTREE
ANALOGIQUE
15
(Valeur de consigne)
+0...10VDC
6
UR
R
Entortiller
Conducteur
chauffant
RESET
à signal 24VDC
IR
transformateur
PEX-W2
SORTIE
ANALOGIQUE
11
(Valeur mesurée)
+0...10VDC
9
UREF
+10VDC
10
OPTION:
Potentiomètre de
valeurs de consigne
PD-3
=
=
RES-402
2K
12
15
cw
SORTIE
D’ALARME
+24VDC
0V
Masse interne
NE PAS METTRE
A LA TERRE !
10
Page 11
Mise en service et fonctionnement
5
Mise en service et fonctionnement
5.1
Vue de l’appareil
Affichage par diodes
Bornes de connexion
Bouton pour la
fonction AUTOCAL
Plan de branchement
Plaque signalétique
Interrupteur de codage
5.2
!
Configuration de l’appareil
système à la tension secondaire U2 et à l’ intensité
secondaire.
Pour configurer l’interrupteur de codage le
régulateur doit être sur arrêt.
5.2.1
Configuration de l’interrupteur de
codage pour tension et intensité
secondaires
Vous trouverez des informations détaillées
concernant la configuration de l’interrupteur
de codage (Interrupteur DIP) pour votre utilisation
dans le rapport d’application ROPEX.
!
Mettre l’interrupteur de codage (interrupteur DIP) dans
la position adaptée à son utilisation pour adapter le
Page 12
RES-402
Mise en service et fonctionnement
Paramétrage d'usine
U2 ( V )
ON 1 2 3 4 5
Interrupteur
DIP
12345
U2
1
ON
OFF
3
4
SWITCH
ON
1-10
OFF
2
I2
3
Interrupteur
DIP
4
5
1...10V
ON
OFF OFF
30...100A
OFF
OFF
6...60V
OFF
ON
OFF
60...200A
ON
OFF
OFF OFF
ON
120...400A
ON
ON
20...80V
Pour des intensités secondaires I2 inférieures à 30A, le
transformateur PEX-W2 doit être pourvu de deux
spires (! rapport d’application ROPEX).
2x
5.3
Remplacer et recuire le conducteur
chauffant
5.3.1
Recuit du conducteur chauffant
Le conducteur chauffant est un élément important du
circuit de régulation car il est à la fois élément chauffant
et capteur. Nous ne nous étendrons pas sur la géométrie du conducteur chauffant car elle est très complexe.
Nous nous contenterons d’indiquer ici quelques unes
de ses propriétés physiques et électriques importantes.
Le principe de mesure utilisé ici demande aux alliages
un coefficient de température TCR adapté. Un TCR
trop bas conduit à une oscillation et à un «emballement» du régulateur.
Pour un TCR plus important, il faut recalibrer le régulateur.
Lors de la première montée en température à environ
200…250°C, l’alliage habituel subit une modification
unique de sa résistance (effet de «recuit»). La résistance à froid du conducteur chauffant diminue
d’environ 2…3%. Cette modification de résistance, en
elle-même minime, conduit néanmoins à une déviation
du zéro de 20…30°C. Il est pour cette raison néces-
saire de corriger celui-ci après quelques cycles de
chauffage en répétant la fonction AUTOCAL.
Cet effet de «recuit» que nous venons de décrire n’aura
pas besoin d’être pris en compte si le conducteur
chauffant a déjà subi un traitement thermique chez le
fabricant.
Un conducteur chauffant ayant surchauffé ou
fondu ne doit plus être utilisé à cause des
modifications irréversibles de son TCR.
!
Une mesure très importante prise durant la construction est le cuivrage ou l’argentage des extrémités du
conducteur chauffant. Des extrémités froides assurent
une régulation thermique exacte et augmentent la
durée de vie du revêtement téflon et du conducteur
chauffant.
5.3.2
Remplacement du conducteur
chauffant
Pour remplacer le conducteur chauffant, débrancher
tous les pôles du Régulateur RESISTRON.
RES-402
Page 13
Mise en service et fonctionnement
Le remplacement du conducteur chauffant
doit se faire en respect des prescriptions du
fabricant.
calibrage (env. 10... 15 s.). Durant ce process, la
sortie des valeurs mesurées présente une tension
de 0 V. Un ATR- connecté indique 0°C.
Après un calibrage de point zéro réussi, la diode
«AUTOCAL» s’éteint et on a une tension de 0,66 V
à la sortie des valeurs mesurées . Un ATR-3 connecté doit être sur la marque «Z».
Lorsque le calibrage n’est pas effectué correctement, la diode rouge «ALARM» clignote lentement
(1Hz). La configuration du régulateur n’est alors pas
correcte (! chap. 5.2 „Configuration de l’appareil“,
page 12, rapport d’application ROPEX). Lorsque
l’appareil est correctement configuré, refaire un calibrage.
!
Après chaque remplacement, il faut effectuer un calibrage à froid à l’aide de la fonction AUTOCAL pour
équilibrer les tolérances de fabrication de la résistance
du conducteur chauffant. Il faut également faire subir la
procédure de recuit décrite ci-dessus au nouveau conducteur chauffant.
5.4
Prescriptions de mise en service
Veuillez respecter ici les indications du chap. 1 „Consigne de sécurité et avertissement“, page 3.
Cet appareil ne doit être monté, installé et
mis en marché que par un personnel spécialement formé et mis au courant des risques et dispositions en matière de garantie susceptibles de
découler de telles opérations.
!
5.4.1
Première mise en service
Condition : l’appareil est correctement monté et
branché (! chap. 4 „Montage et installation“, page 6).
La première mise en service du régulateur s’effectue
de la manière suivante :
1. Débrancher le système du
l’absence de courant électrique.
secteur,
vérifier
8. Lorsque le calibrage est réussi, régler une température sur l’entrée des valeurs de consigne (borne 15)
et envoyer le signal «START» (HEAT). La diode
«HEAT» est alors allumée.Il est alors possible
d’observer le process de chauffage et de régulation
sur la sortie des valeurs mesurées :
On a un fonctionnement correct lorsque la température (c’est-à-dire la modification du signal par la
sortie analogique) suit une courbe continue, sans
saut, sans oscillation et sans, quelquefois, des revirements de courte durée. De tels comportements
indiqueraient un mauvais câblage des conducteurs
UR .
9. Répéter le recuit du conducteur chauffant
(! chap. 5.3 „Remplacer et recuire le conducteur
chauffant“, page 13) et la fonction AUTOCAL.
2. La tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique du régulateur doit correspondre à celle
existant dans la machine / le système. La fréquence
du réseau entre 47…63Hz sera automatiquement
reconnue par le régulateur.
3. Paramétrage de l’interrupteur de codage sur
l’appareil en respect du rapport d’application
ROPEX et du conducteur chauffant utilisé
(chap. 5.2 „Configuration de l’appareil“, page 12).
4. Mettre en route la tension réseau.
5. Après la mise en route, la diode jaune
«AUTOCAL»reste allumée environ 0,3 sec. et
indique ainsi que le régulateur a été correctement
mis en route.
6. On peut alors avoir les états suivants :
7. Activer la fonction AUTOCAL, conducteur chauffant
froid (au moyen du bouton sur l’appareil). La diode
jaune «AUTOCAL» est allumée pour la durée du
Page 14
Le régulateur est prêt à
fonctionner
5.4.2
Remise en service suite à un remplacement de conducteur chauffant
Lors du remplacement du conducteur chauffant
procéder en respect du chap. 5.3 „Remplacer et recuire
le conducteur chauffant“, page 13.
Veillez à un alliage correct, à de bonnes
dimensions ou cuivrage du nouveau conducteur pour éviter tout dysfonctionnement ou surchauffe.
!
Continuer avec le chap. 5.4.1 point 4 à point 9.
RES-402
Surveillance du système / Message d’alarme
6
Surveillance du système / Message d’alarme
Afin d’augmenter la sécurité de fonctionnement et
d’éviter des soudures défectueuses, ce régulateur possède des mesures aussi bien au niveau matériel que
logiciel permettant un différenciation des diagnostic.
On aura une surveillance aussi bien du câblage
externe que du câblage interne.
Un dysfonctionnement du système sera affiché par
diode
En règle générale, il s’agit ici d’erreurs externes de
câblage.
Signal de sortie «Alarme» au régulateur
(bornes 9+14):
Cette sortie logique est :
•
LOW pour les états de fonctionnement A.1) et A.2),
mais passe sur «high» lorsqu’un signal «START»
est donné dans cet état.
1. Clignotement rapide (4Hz):
Indique que la fonction AUTOCAL doit être lancée .
•
HIGH au cas A.3)
2. Clignotement lent (1Hz):
Indique qu’une configuration de système n’est pas
correcte et que le calibrage du point zéro (fonction
AUTOCAL) n’a donc pas été mené avec succès. .
6.1
du régulateur avec 3 états :
3. Allumage continu :
Indique la présence de dysfonctionnements
empêchant une mise en service .
7
envoyant un RESET ou enMessages
d’erreur
Hormis l’édition des alarmes sur l’écran à diodes, le
RES-402 n’affiche aucune autre erreur constatée.
Maintenance
Le régulateur ne nécessite aucune maintenance particulière. Nous conseillons de vérifier et resserrer à intevalles réguliers les bornes de connexion - ainsi que les
bornes de connexion du bobinage du transformateur
d’impulsions. Il est possible d’éliminer la poussière
déposée sur le régulateur à l’aide d’une soufflette à air
sec.
RES-402
Page 15
Indice
8
Indice
A
Alliages 14
AUTOCAL 14
Messages d’erreur 15
Mise en service 12
Montage 5, 6
B
P
Branchement au secteur
8
C
Câblage 6, 8
Calibrage de point zéro 14
Caractéristiques techniques 5
Coefficient de température 3, 13
Configuration de l’appareil 12
Construction 5
PEX-W2 10
Plage de température 5
Prescriptions d’installation
6
R
Rapport d’application 6, 9, 12
Récuit du conducteur chauffant 13, 14
Remplacement du conducteur chauffant 13, 14
S
D
Dimensions 6
Dispositif de surintensité
8
F
Filtre de déparasitage
Fréquence du secteur
9
5
H
HEAT
14
I
Installation 6
Intensité secondaire I2
Interrupteur DIP 12
Page 16
T
15
15
TCR 3, 13
Température ambiante 5
Tension du secteur 5
Tension secondaire U2 12
Transformateur 8
Transformateur d’impulsions 3, 8
Transformateur d’intensité 10
Type de conducteur chauffant 5
Type de protection 5
V
M
Maintenance 15
Message d’alarme
12
Schéma électrique 11
Signal „START“ 14
Sortie d’alarme 5
Surveillance du système
Valeurs de consigne 5
Vue de l’appareil 12
RES-402
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising