BMW R 1200 GS

Add to my manuals
206 Pages

advertisement

BMW R 1200 GS | Manualzz
Livret de bord
R 1200 GS
BMW Motorrad
Bienvenue chez BMW
i
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pour avoir
porté votre choix sur une moto
BMW et vous accueillons dans
le cercle des pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle machine afin d'être en
mesure de vous déplacer de
façon souveraine et en toute
sécurité.
Veuillez par conséquent consulter ce livret de bord avant
d'enfourcher votre nouvelle
moto. Vous y trouverez des
indications importantes pour
l'utilisation de votre moto qui
vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs
des informations sur l'entretien
et la maintenance qui vous permettront d'optimiser la fiabilité,
la sécurité et la valeur de
revente de votre moto. De plus,
vous y trouverez des conseils
pratiques et des informations
sur le bon équipement parfaitement conforme aux règles de
conduite et de sécurité.
Votre concessionnaire BMW se
fera un plaisir de vous conseiller
et de répondre à toutes les
questions que vous lui poserez
concernant votre moto.
Nous vous souhaitons grand
plaisir à la lecture de ce Livret
de bord et encore plus ensuite
au guidon de votre moto.
Votre
BMW Motorrad
Introduction
1
Informations générales
i
Introduction
2
Symboles utilisés et
abréviations
d
Indications sur le livret de
bord
Nous avons accordé une
grande importance à l'orientation rapide à l'intérieur de ce
livret de bord.
L'index alphabétique détaillé,
situé à la fin de ce livret, vous
permettra de retrouver très
rapidement certains sujets. Le
premier chapitre de ce livret de
bord vous donne un aperçu
général de votre moto.
Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas
de remettre également ce livret
de bord ; il fait partie légalement
de votre moto.
Avertissement !
Règles et mesures de prudence destinées à protéger la
santé et la vie du pilote et
d'autres personnes.
e
Attention :
Remarques particulières à observer et précautions à prendre
afin de ne pas endommager la
moto. L'inobservation de ces
règles peut entraîner la perte du
droit à la garantie.
L
Remarque :
Observations particulières
destinées à améliorer les opérations de contrôle et de réglage, de même que les travaux
d'entretien.
Informations générales
i
Introduction
3
EO
X
Couple de serrage :
suivent les valeurs des différents couples de serrage
• signifie que le texte suivant
contient une instruction à
suivre
– se rapporte au résultat d'une
instruction
( ) Nombre entre parenthèses
b page avec explications
Equipement optionnel
Les équipements optionnels que vous avez souhaités sont déjà pris en
compte lors de la production de votre moto
AO Accessoire optionnel
Les accessoires optionnels peuvent être commandés auprès de votre
concessionnaire BMW ou
revendeur spécialisé, et
doivent être montés en
postéquipement
EWS Antidémarrage
électronique
DWA Alarme antivol
Informations générales
i
Introduction
4
Equipement personnalisé
de la moto
En achetant votre BMW, vous
avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit
tous les équipements optionnels (EO) et accessoires optionnels (AO) sélectionnés que
BMW propose à l'intérieur
d'une série-modèle.
Vous comprendrez donc que
ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous
n'avez peut-être pas choisies.
Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas
décrits dans ce livret de bord
(par exemple radio, alarme antivol), vous trouverez la description de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation distincte.
Indications techniques
Toutes les valeurs de dimensions, poids et performances
indiquées dans ce livret de bord
se réfèrent à la norme allemande DIN et respectent les
consignes correspondantes en
matière de tolérance.
Des écarts sont possibles dans
les versions de certains pays.
Informations sur la sécurité
i
Pour votre propre sécurité
d
Avertissement !
Utilisez exclusivement les
pièces et accessoires qui ont
Mise à jour
Le haut niveau de sécurité et de été homologués par BMW
pour votre moto !
qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionneLa sécurité, la fiabilité et le foncment permanent dans la conception, les équipements et les tionnement des pièces et
accessoires homologués par
accessoires. Des différences
éventuelles peuvent ainsi exis- BMW pour votre moto ont été
contrôlés.
ter entre ce livret de bord et
BMW assume pour vous la resvotre moto. Nous ne pouvons
ponsabilité du produit. Par
pas non plus exclure toute
erreur. Vous comprendrez ainsi ailleurs, BMW ne peut accorder
parfaitement qu'aucun recours aucune garantie sur les pièces
juridique ne peut découler des ou accessoires de toute nature
indications, illustrations et des- non homologués par ses
services.
criptions de ce livret.
Introduction
5
Informations sur la sécurité
i
Introduction
6
Vous trouverez les pièces et
accessoires d'origine BMW,
divers produits homologués par
BMW ainsi qu'un conseil de
qualité auprès de votre concessionnaire BMW.
La bonne tenue !
Qui veut arriver sûrement à bon
port n'a pas le choix :
BMW ne peut pas juger pour
chaque produit commercialisé
par des tiers si vous pouvez les
utilisez sur les véhicules BMW
sans compromettre la sécurité,
donc s'ils sont aussi sans danger pour vous.
Cette garantie ne peut pas non
plus être apportée par un
agrément officiel (par exemple
certificat d'homologation) ou un
service de contrôle technique
(comme le TÜV en Allemagne).
•
•
•
•
Casque !
Combinaison !
Gants !
Bottes !
Ne roulez jamais sans avoir
revêtu la bonne tenue ! Même
pour les petits trajets et quelle
que soit la saison.
Votre concessionnaire BMW se
fera un plaisir de vous conseiller, de vous informer des
nouveautés et de vous proposer la bonne tenue pour chaque
application.
Informations sur la sécurité
i
Des entretiens périodiques
sont prescrits pour votre sécurité et pour conserver sa valeur
à votre machine.
Vous devez absolument respecter ces intervalles
d'entretien ! Ce n'est qu'ainsi
que vous conserverez l'intégralité de vos droits à la garantie.
Vous pouvez vous informer sur
les contenus actuels des services d'entretien, inspection et
service annuel auprès de votre
concessionnaire BMW ou sur
Internet à l'adresse
www.bmw-motorrad.com/
maintenance.
Nous vous recommandons en
conséquence de confier les
opérations d'entretien au personnel qualifié spécialement
formé de votre concessionnaire
BMW et de les faire attester au
chapitre « Service » de ce livret.
Votre concessionnaire BMW
reçoit toutes les informations
techniques les plus récentes,
possède le savoir-faire requis et
dispose d'un personnel technique qualifié.
Veuillez vous adresser à votre
Important !
Si votre moto est endommagée concessionnaire BMW pour
à la suite de travaux de répara- toutes les questions concertion ou d'interventions qui n'ont nant votre moto.
Il est compétent et se tient à
pas été effectués par les atevotre disposition.
liers agréés BMW, BMW décline toute responsabilité pour
ces dommages ainsi que pour Votre
tout préjudice éventuel pouvant
BMW Motorrad
en résulter !
7
Introduction
Service
Table des matières
i
Introduction
8
Bienvenue chez BMW ............1 Précharge du ressort ..... 50-51
Informations générales ....... 2-4 Réglage de l'amortisseur .....52
Informations sur la
Roues ..................................53
Willkommen bei 5-7
BMWChargement
1
sécurité ..............................
................... 54-55
Allgemeine Informationen
2 de sélection ...............56
Levier
Allgemeine
Informationen 3
Vue d’ensemble
..................11
Allgemeine
4
Vue d'ensemble
côté Informationen
Conduite
.............................57
Sicherheitsinformationen
5
gauche .................................12
Consignes
de sécurité ... 58-59
Sicherheitsinformationen
6
Vue d'ensemble
côté droit ...13 Check-list
...................... 60-61
Sicherheitsinformationen
7
Commodo côté
gauche .......14 La première
sortie avec
8 droit ............15 votre BMW ..................... 62-63
Commodo côté
8
Cockpit ................................16
Avant le démarrage ........ 64-66
9
Démarrage ...........................67
10
Affichages...........................17
Rodage .......................... 68-69
11
Témoins et voyants
..............18 Passage des vitesses .... 70-71
12
Ecran multifonction
..............19 Conduite en tout
13
Affichages de
terrain ............................ 72-73
14 ....................20 Immobilisation................ 74-77
fonctionnement
Affichages 15
Faire le plein d'essence . 78-79
16
d'avertissement..............
21-23 Freins - Généralités........ 80-81
Voyants ABS17
.................. 24-25 Freins - avec BMW
18
Integral ABS................... 82-89
19
Utilisation............................27
11
Serrure de contact
et
Accessoires........................91
Gesamtansicht
links 12
antivol de direction.........
28-29
Consignes générales ...........92
Gesamtansicht rechtsPrises
13 12 V .................... 93-94
Antidémarrage
links 14
électroniqueLenkerarmatur
EWS........... 30-31
Bagagerie .................... 95-101
Lenkerarmatur
rechts 15
Signal de détresse
......... 32-33
Cockpit 16 34-35 Rouler en toute sécurité ..103
Tripmaster......................
17
Coupe-circuit
.......................36 Rouler en toute sécurité.....104
Poignées chauffantes...........37 Une assistance
Montre .................................38 internationale .....................105
Bulle ....................................39 La sécurité, ça s'apprend ..106
Manettes ........................ 40-41
Eclairage ........................ 42-45
Selle............................... 46-48
Rétroviseurs .........................49
Table des matières
Entretien .......................... 155
Nettoyage/Entretien.... 156-159
Immobilisation ................... 160
Mise en service ................. 161
Caractéristiques
techniques ........................163
Moteur ...............................164
Transmission......................165
Châssis ...................... 166-170
Fluides et lubrifiants ... 171-172
Equipement électrique .......173
Dimensions et poids...........174
Performances.....................175
Couples de serrage............176
Service ..............................177
Maintenance ......................177
Attestations
d'entretien.................. 178-184
Attestations de
Service ....................... 185-186
Un mot pour terminer .........187
Index alphabétique... 189-196
i
9
Introduction
Entretien .......................... 107
Informations sur la
sécurité ............................. 108
Tableau des
anomalies ................... 109-110
Outillage de bord............... 111
Huile moteur............... 112-113
Freins - Généralités .... 114-115
Système de freinage... 116-117
Embrayage ........................ 118
Roues......................... 119-130
Plaquettes de frein ..... 131-132
Remplacement des
ampoules .......................... 133
Ampoules ................... 134-140
Bougies ...................... 141-143
Filtre à air ................... 144-146
Aide au démarrage ..... 147-149
Consignes d'entretien
de la batterie .............. 150-152
Batterie connectée ..... 153-154
Table des matières
i
Introduction
10
1
Vue d’ensemble
11
Vue d'ensemble côté gauche
Vue d'ensemble côté droit
Commodo côté gauche
Commodo côté droit
Cockpit
Vue d'ensemble côté gauche
1
2 3
4
5
6
7
8
9
1
Vue d’ensemble
12
16
15
1 Réglage combiné de suspension avant (b 50)
2 Prise de courant 12 VAO
(b 93)
3 Bulle, (b 39)
4 Réglage des projecteurs
(b 45)
5 Réservoir de liquide
d'embrayage (b 118)
6 Support de casque
7 Orifice de remplissage
d'huile, moteur (b 112-113)
8 Réglage de la selle (b 47)
14 13 12 11 10
9 Porte-bagages (b 101)
10 Serrure de la selle (b 46-48)
11 Prise, 12 V ; Possibilité de
raccordement d'accessoires
complémentaires (b 93)
12 Combiné de suspension
arrière, réglage d'amortisseur
(b 51-52)
13 Bougie principale (b 141)
14 Bougie secondaire (b 143)
15 Regard de niveau d'huile,
moteur (b 113)
16 Plaque constructeur
Vue d'ensemble côté droit
17
18
19
20
1
21
26
25 24 23 22
17 Compartiment pour outil de
bord (b 46)
18 Bouchon du réservoir
d'essence (b 78-79)
19 Réservoir de liquide de frein
avant (b 116)
20 Numéro de châssis
21 Filtre à air (b 144-146)
22
23
24
25
Support de casque
Bougie secondaire (b 143)
Bougie principale (b 141)
Réglage du combiné de
suspension arrière (b 51)
26 Réservoir de liquide de frein
arrière (b 117)
Vue d’ensemble
13
Commodo côté gauche
2
1
1
Vue d’ensemble
14
6
d
Avertissement !
Pour empêcher que de l'air ne
pénètre dans le circuit
hydraulique de l'embrayage :
• Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
• Ne pas faire tourner le guidon à l'intérieur des cales
de serrage !
5
4
3
1 Bouton du Tripmaster
(b 34)
2 Interrupteur du signal de
détresse (b 32)
3 Touche ABSEO (b 88)
4 Interrupteur de l'avertisseur
sonore
5 Interrupteur des clignotants
côté gauche
6 Commutateur feu de route/
feu de croisement (b 42-45)
Commodo côté droit
7
15
8
Vue d’ensemble
1
9
10
11
d
Avertissement !
Pour éviter la pénétration
d'air dans le circuit de
freinage :
• Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
• Ne pas faire tourner le guidon à l'intérieur des cales
de serrage !
7 Coupe-circuit (b 65)
8 Bouton de démarrage
(b 67)
9 Interrupteur pour poignées
chauffantesEO (b 37)
10 Interrupteur des clignotants
côté droit
11 Interrupteur de rappel des
clignotants
Cockpit
2
1
3
1
Vue d’ensemble
16
7
L
6
Remarque :
L'éclairage du cockpit est équipé d'un inverseur automatique
jour/nuit. Le capteur se trouve
à côté du témoin d'alarme
antivolEO.
5
1
2
3
4
5
4
Compteur de vitesse
Compte-tours (b 68)
Témoins et voyants (b 18)
Ecran multifonction (b 19)
Témoin d'alarme antivol
DWAEO / Capteur de luminosité clair/sombre
6 Serrure de contact et antivol
de direction (b 28)
7 Bouton de réglage de la
montre (b 38)
2
1
Affichages
17
Témoins et voyants
Ecran multifonction
Affichages de fonctionnement
Affichages d'avertissement
Voyants ABSEO
Témoins et voyants
2
2
1
4
5
6
Affichages
18
3
1 Témoin clignotants
gauches s
2 Témoin feu de route q
3 Voyant général e (b 86)
4 Témoin point mort de boîte
de vitesses k (b 66)
5 Voyant ABS l EO (b 86)
6 Témoin clignotants
droits t
Ecran multifonction
8
9
7
2
1
19
12 11 10
Affichages
13
14
15
16
17
7 Niveau d’essence n
(b 20, 79)
8 Indicateur de rapport (b
9 Température d'huile j
(b 20)
10 Zone d'affichage du
Tripmaster (b 34, 35)
11 Zone d'affichage avec
montre (b 38)
Avertissements possibles
12 Pression d'huile i (b 21)
13 Courant de charge de la
batterie r (b 22)
66) 14 Défaut de lampe 7
15 Antidémarrage électronique
EWS actif (b 30)
16 Défaut électronique
moteur 5 (b 21)
17 Témoin de réserve d'essence
n (b 20, 79)
Affichages de fonctionnement
2
Affichages
20
Témoin
Ecran
multifonction
11 : 28
Signification
Montre
Affichage de l’heure en mode 24 heures
N
e jaune
clignote
Affichage du rapport
Si aucun rapport n'est engagé, le
témoin k s'allume.
Le rapport actuellement engagé s'affiche sur l'écran
n
Niveau d’essence
Lorsque le niveau de la réserve est
atteint, le symbole n apparaît sur
l'écran et clignote, le voyant général
clignote.
Le Tripmaster indique l'autonomie
restante.
e
e rouge
Température moteur
allumé en
continu
En cas de surchauffe, le visuel à barres
clignote et le voyant général e s'allume.
Affichages d’avertissement
2
1
Voyant
e jaune
allumé en
continu
e rouge
allumé en
continu
Ecran
multifonction
Signification/Solution
5
Electronique moteur
i
Pression d’huile
Défaut sur la gestion électronique du
moteur.
Se rendre immédiatement en conduisant
prudemment dans un atelier spécialisé,
de préférence chez un concessionnaire
BMW !
Pression d'huile moteur insuffisante
(b 112, 113)
En tenant compte de la situation du trafic :
Débrayer
Actionner le coupe-circuit d'allumage
Immobiliser la moto
Contrôler le niveau d'huile du moteur
e
Attention :
Si le voyant s'allume bien que le niveau
d'huile soit correct, demander impérativement conseil à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire BMW.
Affichages
21
Affichages d’avertissement
2
Affichages
22
Voyant
e rouge
allumé en
continu
e jaune
allumé en
continu
Ecran
multifonction
Signification/Solution
3
Courant de charge de la batterie
8
Défaut de lampe
La batterie ne se recharge plus, défaut
de l'alternateur.
Se rendre immédiatement dans un atelier spécialisé, de préférence chez un
concessionnaire BMW !
8 Feu arrière ou feu stop défectueux
Remplacer les ampoules (b 134)
Défaut de lampe
6
7
e jaune
allumé en
continu
7
6 Feu de position avant, feu de croisement, feu de route défectueux
7 Fréquence de clignotement double,
clignotant défectueux
Remplacer les ampoules (b 135-140)
7 Combinaison des défauts de lampes mentionnés ci-dessus
Remplacer les ampoules (b 135-140)
Affichages d’avertissement
2
1
Affichages
23
Voyant
e jaune
allumé en
continu
L
Ecran
multifonction
EWS
Signification/Solution
Antidémarrage électronique
Clé non détectée (b 30, 31).
Communication perturbée avec
l'électronique moteur
Remarque :
Différents avertissements peuvent être affichés simultanément. En cas d'avertissements
avec le symbole e jaune et le
symbole e rouge, ceux-ci sont
affichés en alternance.
Voyants ABSEO
2
Affichages
24
Voyant
général
Voyant ABS
e
Anomalie
D
éteint
allumé en
continu
Fonction ABS désactivée par le pilote,
système de freinage intégral disponible
(b 88)
éteint
clignotement
1 Hz
ABS non disponible car le test de démarrage n'est pas terminé (b 86)
éteint
clignotement
4 Hz
Dans les deux circuits, seule la
FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL
reste disponible (b 85) car l'autodiagnostic n'est pas terminé (b 86)
rouge, allumé
en continu
éteint
Contacteur de feu stop défectueux ou
mal ajusté
rouge, allumé
en continu
clignotement
1 Hz
La fonction ABS n'est pas disponible
dans au moins un circuit de freinage
rouge, allumé
en continu
clignotement
4 Hz
Dans au moins un des deux circuits,
seule la FONCTION DE FREINAGE
RÉSIDUEL reste disponible (b 85)
Voyants ABSEO
2
1
Voyant
général e
Voyant
ABS D
Anomalie
rouge, cligno- clignotement
tement alterné 1 Hz alterné
1 Hz
Niveau de liquide de refroidissement
dans le BMW Integral ABS trop bas.
Si les fonctions suivantes sont disponibles, se rendre sans tarder en conduisant
prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le
plus proche, de préférence chez un
concessionnaire BMW.
– Contact éteint, pression de freinage sur
les leviers de frein
– Effet de freinage sur les deux roues
– Système de freinage étanche, aucune
fuite de liquide de frein visible
Sinon système de freinage défectueux,
impossible de poursuivre la route !
rouge, cligno- clignotement
tement alterné 4 Hz alterné
4 Hz
Niveau de liquide trop faible dans le circuit BMW Integral ABS, effectuer les contrôles ci-dessus.
Dans au moins un circuit, seule la
FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL
reste disponible (b 85)
d
Avertissement !
Ne continuez pas à rouler si vous
doutez de l'efficacité des freins.
Affichages
25
Affichages
2
26
3
1
Serrure de contact et antivol de direction
Antidémarrage électronique EWS
Signal de détresse
Ordinateur de bord
Coupe-circuit
Poignées chauffantesEO
Réglage de la montre
Réglage du pare-brise
Manettes
Eclairage
Selle
Rétroviseur
Précharge du ressort
Utilisation
27
Serrure de contact et antivol de direction
3
Utilisation
28
d
Avertissement !
Avec le BMW Integral ABSEO
seule la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL reste
disponible lorsque le contact
est coupé (b 85)
L
Remarque :
La serrure de contact/antivol de
direction, la serrure du réservoir
Clés de la moto
Vous recevez deux clés princi- et la serrure de la selle sont acpales et une clé de réserve.
tionnées avec la même clé. Sur
La petite étiquette plastique
demande, cette clé peut égaleaccompagnant les clés indique ment servir à l'ouverture des
le numéro de celles-ci.
valisesAO.
Serrure de contact et antivol de direction
3
1
Utilisation
29
Positions de la clé
d
Avertissement !
Ne pas passer en position
1 en roulant !
U
Position route, l’allumage,
le feu de position et tous
les circuits fonctionnels
sont en circuit, le contrôle
avant départ est réalisé
(b 64)
V* Allumage et éclairage
hors circuit, antivol de
direction débloqué
(guidon librement orientable vers la gauche ou vers
la droite)
1* Allumage et éclairage hors
circuit, antivol de direction
bloqué.
e
Attention :
Braquer le guidon jusqu'en butée
sur la gauche, puis verrouiller !
L
Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limité. Surveiller la charge de la batterie !
* Positions dans lesquelles il est possible de retirer la clé
Antidémarrage électronique EWS
3
Utilisation
30
Sécurité dans la clé
Fonctionnement
L'antidémarrage électronique
accroît la protection antivol de
votre moto BMW - sans avoir à
régler ou activer de système. Il
empêche de pouvoir mettre le
moteur en marche sans la clé
appartenant à la moto. Vous
pouvez aussi faire bloquer certaines clés par votre concessionnaire BMW, si vous avez
perdu une clé par exemple. Il
n'est alors plus possible de
mettre le moteur en marche
avec une clé bloquée.
Un composant électronique a
été intégré dans la clé.
L'électronique de la moto
échange avec l'électronique de
la clé des signaux spécifiques à
chaque moto et variables en
continu par l'intermédiaire de la
serrure de contact. Ce n'est
qu'à partir du moment où la clé
a été reconnue comme étant
« autorisée » que le contact
d'allumage, l'alimentation
d'essence et le démarreur sont
débloqués.
Antidémarrage électronique EWS
3
1
Utilisation
31
L
Remarque :
Si une clé de réserve est fixée à
la clé de contact utilisée pour le
démarrage, l'électronique peut
être «irritée» et ne pas débloquer l'allumage, l'alimentation
d'essence et le démarreur.
La moto ne peut alors pas
démarrer.
C'est pourquoi il convient de
toujours garder la ou les clés de
réserve séparément de la clé de
contact.
De la même façon, toute utilisation de la force peut endommager l'électronique intégrée dans
la clé de contact. Le démarrage
du moteur n'est alors plus
possible.
Clé de rechange/
supplémentaire
Les clés de rechange/supplémentaires ne sont disponibles
qu'auprès d'un concessionnaire BMW. Celui-ci est tenu de
contrôler la légitimité car les
clés font partie d'un système de
sécurité.
L
Remarque :
Si vous voulez faire bloquer une
clé, vous devez apporter pour
effectuer le blocage toutes les
clés appartenant à la moto.
Une fois bloquée, la clé ne peut
plus être débloquée.
Signal de détresse
3
32
Utilisation
1
Signal de détresse
Allumage des feux de
détresse
L
• Mettre le contact, clé de contact en position U
– L'interrupteur du signal de
détresse 1 s'allume
• Actionner l'interrupteur du
signal de détresse 1
– Signal de détresse en marche
– Les témoins 2 des clignotants
gauche/droit clignotent sur le
bloc de témoins et voyants
Remarque :
Il est impossible d’activer le signal de détresse lorsque le
contact est coupé.
Ne mettre en circuit le signal de
détresse que pendant un temps
limité.
Surveiller l'état de charge de la
batterie !
Signal de détresse
3
1
2
• Couper le contact, clé de
contact en position V Les
feux de détresse restent
enclenchés
– Les témoins 2 des clignotants
gauche/droit s'éteignent sur
le bloc de témoins
Extinction des feux de
• Braquer le guidon et le blodétresse
quer, clé de contact en posi- • Actionner l'interrupteur des
feux de détresse 1 ou mettre
tion 1
– Le signal de détresse reste
le contact
en circuit
– Signal de détresse éteint
Utilisation
33
Tripmaster
3
1
Utilisation
34
Autonomie restante
Cet affichage n'apparaît que si
le niveau de réserve est atteint.
L'autonomie est calculée par
extrapolation en tenant compte
du style de conduite préalable
et de la quantité d'essence
dans le réservoir.
Lorsque la moto est posée sur
la béquille latérale, le niveau
d'essence ne peut pas être déterminé correctement et l'autonomie ne peut ainsi pas être
• Appuyer à chaque fois briève- calculée avec précision.
ment sur le bouton 1 du com- L'écran affiche l'autonomie resmodo gauche pour que
tante en km ou en miles (selon
l'écran affiche
la version nationale). Tenir
successivement :
compte aussi de l'affichage du
– A Kilométrage total
niveau d'essence 2 (b 19, 79).
Le Tripmaster enregistre l'ap– B Kilométrage journalier 1
point d'essence à partir d'une
– C Kilométrage journalier 2
quantité ajoutée d'env. 3 litres.
– D Autonomie restante
L
Remarque :
Le Tripmaster ne peut être appelé que si le contact est mis,
clé de contact en position U.
Après la mise du contact sous
tension, l'écran multifonction
affiche toujours la dernière information du Tripmaster appelée avant la coupure du
contact.
Tripmaster
3
1
A
B
C
D
Remise à zéro du
totalisateur journalier
– Uniquement sur la moto à
l'arrêt et contact mis, clé de
contact en position U
• Appuyer sur le bouton 1 (Trip)
par pression de moins de 2 s
jusqu'à ce que le
– B kilométrage journalier 1
Trip I ou
– C kilométrage journalier 2
• Maintenir enfoncé le bouton 1
Trip II
(Trip) pendant plus de 2 s
apparaisse à l'écran
– L'affichage est remis à zéro
35
Utilisation
2
Coupe-circuit
B
3
1
B
Utilisation
36
A
Actionner le coupe-circuit
d’allumage
Uniquement en cas
d’urgence :
• Mettre le contacteur 1 en
position B
– Les circuits de l'électronique
moteur, du combiné d'instruments, de la pompe à
essence et du démarreur sont
coupés
L
Remarque :
Lorsque le contact est mis
(position U) et le coupe-circuit
en position B, le
BMW Integral ABSEO reste
opérationnel (b 82-89).
Poignées chauffantesEO
A B
C
3
1
1
Actionner les poignées
chauffantes
L
Remarque :
Le chauffage des poignées
n'est actif que si le moteur
• Actionner l'interrupteur des
tourne. Une consommation expoignées chauffantes 1
cessive de courant peut provoquer la décharge de la batterie
A Chauffage éteint
lorsque le moteur tourne à
B 50 % (position médiane)
faible régime.
C 100 %
Utilisation
37
Montre
1
3
2
3
Utilisation
38
Réglage de la montre
d
Avertissement !
Ne régler la montre que sur la
moto à l'arrêt
– Risque d'accident !
• Appuyer à nouveau sur le
bouton 1 pendant plus de 2 s
• Serrure de contact en posi– L'affichage des minutes 3 se
tion route U
met à clignoter et peut être
• Appuyer sur le bouton 1 penréglé par une pression sur le
dant plus de 2 s pour faire
bouton 1
passer la montre en mode
• Appuyer à nouveau sur le
réglage
bouton 1 pendant plus de 2 s
– L'affichage des heures 2 se
pour quitter le mode réglage
met à clignoter et peut être
Si le bouton n'est pas actionné
réglé par une pression sur le pendant plus de 20 s, le mode
bouton 1
réglage est également quitté.
Bulle
A
1
B
3
1
Utilisation
39
Réglage du pare-brise
e
Attention :
Ne déplacer les vis de
Remarque :
blocage 1 gauche/droite que de La bulle est réglable en six
façon symétrique et les serrer à positions.
la main.
• Déplacer la bulle en direction
• Desserrer la vis de blocage 1
de A ou de B
gauche/droite de façon à
• Serrer la vis de blocage 1
pouvoir déplacer la bulle
gauche/droite sans forcer
L
Manettes
3
Utilisation
40
1
-
+
Réglage de la manette
d'embrayage
e
d
Avertissement !
Ne pas actionner la vis de réglage 1 en roulant !
Attention :
Une modification soudaine du
jeu ou une mollesse anormale • Régler la distance de façon
dans le levier d’embrayage est
ergonomique en agissant sur
le signe d'une défaillance dans
la vis de réglage 1 :
le circuit hydraulique.
– Rotation dans le sens des
En cas de doutes sur la sécurité
aiguilles d'une montre :
de fonctionnement de l'emdistance plus grande
brayage hydraulique, il est re– Rotation dans le sens concommandé de s'adresser à un
traire des aiguilles d'une
atelier spécialisé, de préférence
montre :
à un concessionnaire BMW.
distance plus courte
Manettes
3
1
Utilisation
41
1
-
+
Réglage de la manette de
frein
d
Avertissement !
– Rotation dans le sens des
Ne pas actionner la vis de réaiguilles d'une montre :
glage 1 en roulant !
distance plus grande
– Rotation dans le sens con• Régler la distance de façon
traire des aiguilles d'une
ergonomique en agissant sur
montre :
la vis de réglage 1 :
distance plus courte
Eclairage
3
Utilisation
42
Allumage du feu de parking
L
Remarque :
Le feu de parking ne peut être
allumé qu'immédiatement
après avoir coupé le contact,
clé de contact en position V.
• Couper le contact
• Appuyer sur l'interrupteur des
clignotants côté gauche
– Feu de parking allumé
Allumage du feu de
croisement
Extinction du feu de
parking
Le feu de croisement s’allume
automatiquement après le
démarrage du moteur.
• Mettre le contact et le
recouper
– Feu de parking éteint
Eclairage
1
2
3
1
3
Contrôle de l'éclairage
e
Attention :
Contrôler le fonctionnement de
tous les composants de l'éclairage avant chaque départ.
L
Remarque :
Clignotement deux fois plus rapide du témoin : ampoule de
clignotant défectueuse.
De plus, les défauts des lampes
sont signalés par l'allumage du
voyant général e et de l'avertissement 7 sur l'écran multifonction (b 19).
1 Feu de croisement
2 Feu de route
3 Feu de parking
Changement des ampoules
des feux de position, feux de
croisement/route, feux
arrière/stop et clignotants
(b 134-140).
Utilisation
43
Eclairage
3
Utilisation
44
Réglage du projecteur
circulation à droite/gauche
Dans les pays où le côté de circulation diffère de celui du pays
d'immatriculation de la moto, le
faisceau de croisement asymétrique éblouit les usagers venant en sens inverse.
Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW, pour
ajuster votre projecteur aux
conditions données.
e
Attention :
Les feuilles adhésives dont la
colle n'est pas appropriée risquent de détériorer le verre du
projecteur !
Réglage de la portée
d'éclairement
L
Remarque :
La portée d'éclairement reste
constante grâce à l'adaptation
de la précharge du ressort au
chargement.
Ajuster le réglage du combiné
de suspension et de l'amortisseur au chargement (b 50-52).
Si vous avez des doutes sur le
réglage de base correct du projecteur, adressez-vous à un
atelier spécialisé, de préférence
à un concessionnaire BMW !
Eclairage
3
1
1
A
B
Réglage du projecteur en
cas de chargement
extrême
Le réglage du projecteur peut
être corrigé vers le bas uniquement en cas de chargement
Levier pivotant 1 :
extrême en agissant sur le
levier pivotant 1. La portée
A = position neutre
d'éclairement diminue.
B = charge importante
Utilisation
45
Selle
B
3
A
Utilisation
46
• Tourner la clé dans la serrure
de la selle en position B
• Enlever la selle passager
Remarque :
• Tourner la clé dans la serrure
Pour enlever la selle du pilote, il
de la selle en position A
faut tout d'abord déposer la sel- • Déposer la selle du pilote vers
le du passager.
l'arrière
Si la clé tourne difficilement
dans le sens A, appuyer forte- – L'outillage de bord, le livret
ment sur la selle du pilote pour
de bord et la batterie sont
faciliter l'opération.
accessibles
Enlever la selle
L
Selle
A
B
B
A
2
3
1
Utilisation
47
1
Réglage de la selle
e
Attention :
L'arceau avant et arrière 1 et 2
servant au réglage en hauteur
doivent toujours être à la même
position haute ou basse. Ne jamais combiner l'arceau 1 en
position haute et l'arceau 2 en
position basse ou inversement.
• Enlever la selle passager
• Enlever la selle du pilote et la
retourner
La selle du pilote est réglable en
deux positions au moyen des
arceaux 1 et 2 :
A = haut
B = bas
Selle
3
48
2
Utilisation
1
3
Montage de la selle
d
Avertissement !
Bien rebloquer la selle du piRemarque :
lote et la selle du passager en L'outillage de bord doit être emles remontant !
ballé le plus à plat possible.
L
• Régler la selle du pilote à la
• Mettre en place la selle pashauteur voulue (b 47)
sager d'abord dans les fixa• Insérer la selle du pilote dans
tions arrière 3, puis dans les
le blocage à l'avant 1 et la verfixations avant 2
rouiller en exerçant une forte • La verrouiller en exerçant une
pression sur la selle
forte pression sur la selle
Rétroviseurs
1
3
1
2
Réglage des rétroviseurs
Le réglage des rétroviseurs
s'effectue par une simple
rotation :
• Saisir le rétroviseur par le
bord du miroir et
• le faire pivoter dans la position voulue
Réglage du bras des
rétroviseurs
Pour obtenir une meilleure
ergonomie, ou si un bras du
rétroviseur s'est desserré :
• Relever le capuchon de protection 1 au-dessus de la vis
sur le bras gauche/droit du
rétroviseur
• Dévisser le contre-écrou 2
avec une clé à fourche de 17
• Tourner le bras du rétroviseur
gauche/droit dans la position
voulue
• Resserrer le contre-écrou 2
• Remonter le capuchon de
protection 1 par dessus toute
la vis
Utilisation
49
Précharge du ressort
3
Utilisation
50
B
A
d
• Régler la précharge du ressort avec une clé à crochets
entre les crans 1 à 9 :
3ème cran – route
5ème cran – gravier etc.
9ème cran – tout terrain
Avertissement !
Avant de prendre la route, ré- Sélectionner des crans intermédiaires selon votre percepgler la précharge du ressort
tion personnelle.
en fonction de l'état de la
chaussée.
Adapter la pression des
Remarque :
pneus (b 53).
Cran 1 :
Tourner jusqu'en butée en
Réglage de la précharge
du ressort de la roue avant direction de A
• Mettre la moto sur sa béquille Cran 9 :
centrale, sur une surface hori- Tourner jusqu'en butée en
zontale et stable
direction de B
L
Précharge du ressort
1
3
1
51
L
Régler la précharge du
ressort de la roue arrière
Position LOW (en solo) :
• Tourner la molette 1 dans le
Avertissement !
sens de la flèche LOW (L) à
Avant de prendre la route, réfond sur la gauche
gler la précharge du ressort
• puis de dix clics sur la droite
en fonction du poids total et
Réglage HIGH (pour tout terrain
de l'état de la chaussée.
ou avec passager et bagages) :
Adapter la pression des
• Tourner la molette 1 dans le
pneus (b 53).
sens de la flèche HIGH (H) à
Pour des raisons de sécurité,
fond sur la droite
ne pas régler la précharge
des ressorts en roulant.
Sélectionner des crans interImmobiliser la moto pour ef- médiaires selon votre percepfectuer le réglage.
tion personnelle.
d
Utilisation
H
Réglage de l'amortisseur
3
52
Utilisation
1
d
Avertissement !
Avant de prendre la route, régler l'amortisseur en fonction
du poids total !
Si la précharge du ressort est
augmentée, il faut corriger le
réglage de l'amortisseur en
conséquence.
Réglage de base (solo) :
• Tourner la vis de réglage 1
dans le sens de la flèche H
jusqu'en butée sur la droite
• Tourner la vis de réglage 1
d'un tour et demi dans le sens
de la flèche S sur la gauche
Tarage dur H :
• Tourner la vis de réglage 1
• Mettre la moto sur sa béquille
dans le sens de la flèche H
centrale, sur une surface horijusqu'en butée sur la droite
zontale et stable
Tarage souple S :
• Régler l'amortisseur arrière au • Tourner la vis de réglage 1
moyen d'un tournevis et d'un
dans le sens de la flèche S
prolongateur
jusqu'en butée sur la gauche
Roues
3
1
Contrôle de la pression
des pneus
d
Avertissement !
Une mauvaise pression des
pneus affecte considérablement la tenue de route de la
moto et la durée de vie des
pneus !
Régler la pression des pneus
en fonction du poids total. Ne
pas dépasser le poids total
admissible et la charge autorisée sur les roues (b 55).
Pressions de gonflage pour
des pneus route et toutterrain :
avant
arrière
En solo
2,2 bar 2,5 bar
Avec passager
ou bagages 2,5 bar 2,7 bar
Avec passager
et bagages
2,5 bar 2,9 bar
Visser les capuchons de
valve
d
Avertissement !
Les obus de valve ont tendance à s'ouvrir à grande
vitesse sous l'effet de la force
centrifuge !
Utiliser exclusivement des
capuchons de valve en métal
Pneus froids :
• Dévisser les capuchons des munis de bagues d'étanchéité en caoutchouc.
valves
• Contrôler/corriger la pression Les capuchons de valves bien
bloqués empêchent une perdes pneus
• Visser les capuchons de valve te soudaine de pression d'air !
Utilisation
53
Chargement
3
Utilisation
54
Bien équilibrer la charge
d
Avertissement !
Toute surcharge risque
d'affecter la stabilité de votre
moto.
• Charger la sacoche de réservoirAO et le topcaseAO à 5 kg
maxi chacun
• Contrôler si les fixations sont
bien en place et correctement
serrées
• Bien répartir la charge entre la
gauche et la droite
• Placer les objets lourds en
Avertissement !
bas, à l'intérieur
• Charger la valise gauche et la Il est recommandé de ne pas
dépasser une vitesse de
valise droiteAO à 10 kg
130 km/h avec des valises !
maxi chacune
d
Chargement
3
1
Utilisation
55
e
Attention :
Ne pas dépasser le poids total
autorisé de 425 kg.
Ne pas dépasser la charge
admissible sur les roues de
170 kg à l'avant et de 280 kg à
l'arrière.
Ajuster les amortisseurs avant/
arrière et le ressort arrière ainsi
que la pression des pneus au
poids total (b 50-53).
Le poids total se compose
comme suit :
– moto avec réservoir plein
– pilote
– passager
– bagages
Levier de sélection
3
Utilisation
56
d
Avertissement !
Pour des raisons de sécurité,
il est interdit de modifier
la position du levier de
sélection.
Pour tout réglage individuel,
veuillez vous adresser à un atelier spécialisé, de préférence à
votre concessionnaire BMW.
4
Conduite
57
Consignes de sécurité
Check-list
La première sortie avec votre BMW
Avant le démarrage
Démarrage
Rodage
Passage des vitesses
Conduite en tout terrain
Immobilisation
Faire le plein d'essence
Freins - Généralités
Consignes de sécurité
4
Risque d’asphyxie
58
Conduite
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore, inodore, mais
très toxique.
d
BMW Integral ABSEO
Avertissement !
L'inhalation des gaz d'échappement est nocive et peut
entraîner le coma ou la mort.
Ne pas laisser tourner le moteur dans des locaux fermés.
Moto équipée du BMW Integral
ABS (b 82-89)
Danger de mort
Votre moto est équipée d'un
système de gestion électronique du moteur et d'un système
Avertissement !
d'allumage encore plus
Si le contact et coupé ou en
performant.
cas de défaillance du BMW
Integral ABS, seule la fonction « FONCTION DE
Avertissement !
FREINAGE RÉSIDUEL » reste
Ne pas toucher les pièces
disponible (b 85).
Dans ce cas, une force
sous tension du système d'alNETTEMENT supérieure et
lumage et de l'électronique
une course NETTEMENT plus numérique du moteur tant
longue sont nécessaires pour que le moteur tourne ou que
actionner les leviers de frein ! le contact est mis.
d
d
Consignes de sécurité
Catalyseur
e
4
59
Risque d’incendie
De très hautes températures
apparaissent sur le tuyau
d'échappement (surtout avec
un catalyseur).
d
Avertissement !
Faites attention en roulant, au
ralenti ou en stationnement à
ce que le système d'échappement très chaud n'entre pas
au contact de matières facilement inflammables (par
exemple du foin, des feuilles,
de l'herbe, des vêtements et
des bagages etc.) !
Ne pas faire tourner inutilement le moteur à l'arrêt ou
pendant une durée excessive
– Risque de surchauffe et
d'incendie ! Partir immédiatement après le démarrage.
Conduite
Attention :
Afin de ne pas endommager le
catalyseur :
• Ne pas attendre que le réservoir soit complètement vide
avant de refaire le plein
• Ne pas faire tourner le moteur
avec un câble de bougie
d'allumage débranché
• Ne pas rouler dans la plage
limite du régime du moteur
• Respecter impérativement les
périodicités de maintenance
prévues
• Arrêter immédiatement le
moteur s'il a des ratés
• En cas de ratés d'allumage ou
d'une perte importante de la
puissance du moteur, rendez-vous auprès d'un atelier
spécialisé, ou de préférence
chez votre concessionnaire
BMW !
Si en raison de ratés d'allumage
ou d'anomalies de fonctionnement dans la préparation du
mélange air/essence, du carburant non brûlé parvient au catalyseur, il y a risque de surchauffe et de détérioration.
Check-list
4
Conduite
60
Contrôles de sécurité suivant la check-list – et
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrôles de sécurité. Vous pouvez
réaliser vous-mêmes d'éventuels travaux d'entretien sur
votre moto avant de prendre la
route, voir aussi le chapitre
Entretien de ce manuel, ou les
confier par exemple à votre
concessionnaire BMW.
Vous aurez ainsi la certitude
que votre véhicule est conforme aux règles du code de la
route.
Votre sécurité et celle des
autres usagers de la route est
fondamentalement liée au parfait état technique de votre
moto.
Check-list
4
Conduite
61
Check-list
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Réserve d'essence
Position des manettes
Fonctionnement des freins
Niveau de liquide de frein
Niveau de liquide
d'embrayage
Fonctionnement des témoins
et voyants
Eclairage
Réglage des amortisseurs et
précharge des ressorts
Jantes, état des pneus, profondeurs des sculptures et
pression de gonflage
Chargement, poids total
Vérifier la bonne fixation du
système porte-bagages
– Contrôler à intervalles réguliers (après chaque plein
d'essence) :
– Niveau d'huile moteur
(tous les 2 ou 3 pleins
d'essence) : pleins de
réservoir) :
– Plaquettes de frein
Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés, nous
vous recommandons de vous
adresser à votre concessionnaire BMW. Il se fera un plaisir
de vous conseiller et de vous
aider.
La première sortie avec votre BMW
4
Conduite
62
e
Attention :
Si votre moto est équipée du
EO
Pour utiliser votre moto de BMW Integral ABS , le dispositif de freinage assisté permet
la manière la plus sûre
d'atteindre une puissance de
Chaque moto a sa « vie
freinage nettement supérieure à
propre ». Vous pouvez à présent vous familiariser point par celle des systèmes de freinage
point avec la tenue de route et classiques.
le comportement de votre
En roulant à grande vitesse,
moto :
n'oubliez jamais que le compor– aux accélérations,
tement de votre moto peut être
– en ligne droite,
influencé par des facteurs
– dans les virages,
secondaires tels que : réglage
– lors des freinages …
du système ressorts et amortisseurs, charge mal répartie,
Un apprentissage s'impose.
N'oubliez pas que pendant les vêtements non collés au corps,
pression des pneus insuffi1.000 premiers kilomètres, il
sante, état des pneus, etc.
faut aussi roder le moteur.
La première sortie avec votre BMW
4
Conduite
63
La moto ne permet pas à
elle seule de rouler en toute
sécurité.
Il faut aussi être raisonnable et
faire preuve d'intelligence.
Seule une parfaite symbiose
entre moto et pilote et entre
haute technicité et maîtrise de
sa machine permet une conduite sûre.
Il est également primordial de
respecter les autres usagers de
la route et de faire preuve de
responsabilité à l'égard de vos
passagers pour rouler en toute
sécurité sur la route et en tout
terrain.
d
Avertissement !
Ne pas rouler en moto après
avoir consommé de l'alcool.
Le moindre taux d'alcool ou la
moindre dose de drogue, surtout en combinaison avec des
médicaments, peut avoir une
influence négative sur votre
perception, votre capacité de
jugement et de décision et
vos réflexes.
Vous pouvez maintenant
démarrer – avec intelligence !
Avant le démarrage
64
A
Conduite
4
B
C
Contrôle avant départ
Un contrôle avant départ est
effectué après la mise du contact, serrure de contact en
position U. Tous les voyants
s'allument alors brièvement
puis s'éteignent à nouveau.
L'écran multifonction affiche
successivement
– Phase 1, A, avec voyant
général e rouge
– Phase 2, B, avec voyant
général e jaune et
– Phase 3, C, sans voyant
général e
Les différentes valeurs momentanées valides sont affichées
sur le combiné d'instruments à
la fin du contrôle avant départ.
L
Remarque :
Le contrôle avant départ est interrompu en cas de démarrage
du moteur pendant le contrôle
avant départ.
Autodiagnostic ABS
Avec le BMW Integral ABSEO
l'autodiagnostic ABS est réalisé
(b 86).
Avant le démarrage
B
A
B
1
4
Conduite
65
Mettre le contact
• Tenir compte des indications
concernant l'antidémarrage
électronique EWS (b 30)
– Coupe-circuit 1 en position
route A
• Serrure de contact en
position U
– Le contrôle avant départ est
effectué
– L'autodiagnostic ABS est
effectué
L
Remarque :
Démarrage en côte :
Toujours mettre le contact
Avertissement !
après avoir engagé une vitesse
L'exécution de l'autodiagnostic et relâché le levier d'embrayage
ABSEO suppose que les freins
et les freins.
ne sont pas actionnés. Avant la L'autodiagnostic ne peut avoir
fin de l'auto-diagnostic, seule la lieu que dans ces conditions.
FONCTION DE FREINAGE RÉ- Actionner le frein, embrayer et
SIDUEL reste disponible (b 85). démarrer le moteur.
d
Avant le démarrage
1
4
66
Conduite
2
Relever complètement la
béquille latérale
L
L
Remarque :
Remarque :
Il est impossible de faire démar- Le moteur ne démarre pas :
– Mettre la boîte de vitesses en
rer la moto lorsque la béquille
position k ou
latérale est sortie et qu'une vi– Débrayer seulement après
tesse est engagée.
avoir mis le contact
Placer la boîte de vitesses Le moteur cale à l'enclenchement de la première vitesse :
au point mort
– Témoin de point mort 1
– Rentrer entièrement la
vert k allumé et l'indicateur
béquille latérale, tenir compte
de rapport engagé 2 indique 0
au besoin du tableau des
sur l'écran multifonction.
anomalies (b 109)
Démarrage
1
4
67
Conduite
Démarrage
e
Attention :
Ne pas faire tourner inutilement
le moteur à l'arrêt ou pendant
une durée excessive
— Risque de surchauffe et
d'incendie !
Partir immédiatement après le
démarrage.
Pour écarter le risque de surchauffe et d'avaries du moteur
refroidi par air — éviter de le faire
chauffer à l'arrêt, même pendant un court instant.
Après un départ à froid, éviter
les régimes élevés.
L
Remarque :
Si la tension de la batterie est
insuffisante, le démarrage est
automatiquement interrompu.
Avant de procéder à de nouveaux démarrages :
recharger la batterie.
L
Remarque :
Ne pas actionner la poignée
d'accélérateur au démarrage.
Si la température ambiante est
inférieure à 0 °C, débrayer pour
démarrer après avoir mis le
contact.
• Actionner le bouton de
démarreur 1
– Le moteur se met à tourner
• Tenir compte des avertissements et informations affichés
(b 20-25)
Rodage
4
Conduite
68
Régimes de rodage
e
Attention :
Le dépassement des régimes
de rodage accroît l'usure du
moteur !
L
de 0 à 1.000 km
• Régime maxi 4.000 tr/min et
pas d'accélération maxi
• Impérativement faire effectuer
la première inspection au
bout de 1.000 km.
Prenez rendez-vous suffisamment à temps chez votre concessionnaire BMW afin de ne
pas attendre !
Remarque :
Varier souvent les plages de
charges et de régimes durant le de 1.000 à 2.000 km
rodage.
• Augmenter lentement les
Choisissez des trajets sinueux
régimes à partir de 1.000 km
et avec de légères côtes, évitez • Eviter de rouler à pleine
le plus possible les autoroutes.
charge jusqu'à 2.000 km
Rodage
4
Conduite
69
Rodage des nouvelles plaquettes de frein
d
Avertissement !
Comme les pneus, les plaquettes de frein doivent faire
l’objet d’un rodage. Elles
acquièrent leur pouvoir de
friction optimal au bout d'env.
500 kilomètres.
L'efficacité quelque peu
réduite des freins peut être
Rodage des pneus neufs
compensée en appuyant un
peu plus fermement sur le
levier de frein.
Avertissement !
Il est vivement recommandé
Les pneus neufs ont une surd'éviter les freinages brusques pendant cette période ! face lisse. Il est donc nécessaire de les roder à vitesse
modérée en faisant varier
Attention :
l'inclinaison de la moto !
Tenir compte des remarques
Les pneus doivent être rodés
concernant le BMW Integral
avant de pouvoir offrir une adABSEO (b 82-89).
hérence parfaite !
d
e
Passage des vitesses
4
Conduite
70
1
Régime du moteur
Alternance de charge
d
Avertissement !
Eviter les alternances brusques de charge, notamment
sur chaussée mouillée ou
glissante.
Exploiter toute la plage des
régimes uniquement lorsque le
moteur est chaud.
Dans la zone rouge du comptetours, l'alimentation d'essence
est coupée pour protéger le
moteur.
Le limiteur de régime s'enclenche à 7.900 tr/min.
Passage des vitesses
4
Conduite
71
Passage des vitesses
e
Attention :
Ne changer de rapport
qu'après avoir débrayé !
L
Remarque :
L'indicateur numérique 1 de
l'écran multifonction indique le
rapport engagé.
Conduite en tout terrain
4
Conduite
72
e
Attention :
Cette moto est conçue comme
une Enduro de tourisme adaptée à une utilisation légère sur
Roues et pneus
des chemins non stabilisés.
Pour éviter d'endommager les
Avertissement !
jantes de série en fonte d'alumiSi vous abaissez la pression nium, nous recommandons
des pneus pour la conduite en d'utiliser des roues à rayons
tout terrain, il faut l’augmen- croisésEO en cas d'utilisation
poussée en tout terrain ou de
ter à nouveau sans attendre
jusqu'à la valeur spécifiée en longs trajets avec une partie imrevenant sur la route (b 53).
portante sur chemins.
d
Conduite en tout terrain
4
Conduite
73
Freins encrassés
d
Avertissement !
Les disques ou plaquettes de
frein encrassés allongent les
distances de freinage.
Les freins ne retrouvent leur
efficacité qu'à partir du
moment où la saleté qui s'est
déposée sur les disques a
disparu !
Précharge des ressorts
Les plaquettes de frein s'usent
prématurément quand les
Attention :
freins sont encrassés !
Adapter la précharge des ressorts et des amortisseurs avant
BMW Integral ABSEO
En tout terrain ou sur un sol ins- de piloter en tout terrain.
table, il est préférable pour des En quittant le tout terrain, reraisons techniques de sécurité mettre la précharge des ressorts et des amortisseurs sur le
de couper la fonction ABS.
réglage route (b 50-52).
(b 88-89).
e
Immobilisation
4
Conduite
74
Mise en place de la
béquille latérale
d
Avertissement !
Pour des raisons de sécurité, • Arrêter le moteur
ne pas monter sur la moto
• Actionner le frein avant
lorsque la béquille latérale est • Redresser la moto et
sortie.
l'équilibrer
• Déplier la béquille latérale sur
le côté avec le pied gauche
Attention :
jusqu'en butée (flèche)
Arrêter le moteur avant
• Incliner lentement la moto sur
d'actionner la béquille latérale !
la béquille, la délester et desVeiller à ce que le sol sous la
cendre de la selle
béquille soit bien ferme.
• Braquer le guidon à fond sur la
En côte, garer la moto dans le
gauche (b 29)
sens de la montée et engager la • Contrôler le degré de stabilité
1ère vitesse.
de la moto
e
Immobilisation
4
Conduite
75
Sortir la moto de la
béquille latérale
d
Avertissement !
Avec le BMW Integral ABSEO
seule la FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL est disponible
lorsque le contact est coupé
(b 85).
Replier complètement la
béquille latérale avant de partir !
– Risque d'accident si vous
roulez avec la béquille latérale sortie !
• Clé de contact en position
V ou U
– Antivol de direction
déverrouillé
• Les deux pieds au sol, moto
non chargée
• Actionner le frein avant
• Redresser lentement la moto
et l'équilibrer
• S'asseoir sur la selle et rentrer
la béquille latérale avec le
pied gauche
Immobilisation
A
4
Conduite
76
B
• Arrêter le moteur
• Main gauche sur poignée
gauche du guidon
• Main droite sur le porte-bagages A ou sur le cadre arrière B
Avertissement !
• Poser le pied droit sur l'étrier
Pour des raisons de sécurité,
d'actionnement de la béquille
ne pas monter sur la moto
centrale puis pousser la
lorsqu'elle est sur la béquille
béquille vers le bas jusqu'à ce
centrale.
que les patins touchent le sol
• Peser de tout son poids sur la
béquille centrale
Attention :
• Tirer la moto simultanément
Arrêter le moteur avant
en arrière et vers le haut sur la
d'actionner la béquille centrale !
béquille centrale (flèche)
Toujours veiller à ce que le sol • Contrôler le degré de stabilité
sous la béquille soit bien ferme !
de la moto
Mettre la moto sur la
béquille centrale
d
e
Immobilisation
A
4
B
Descendre la moto de la
béquille centrale
e
Attention :
Replier à fond la béquille centrale avant de partir !
• Clé de contact en position V
ou U
– Antivol de direction
déverrouillé
• Main gauche sur poignée
gauche du guidon
• Main droite sur le porte-bagages A ou sur le cadre arrière B
• Dégager la moto de la
béquille centrale en la poussant en avant
• Vérifier si la béquille centrale
est complètement relevée
Conduite
77
Faire le plein d’essence
4
Conduite
78
e
Attention :
Le carburant au plomb détruit le
catalyseur !
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Avertissement !
réservoir d'essence soit vide,
L’essence est inflammable et cela peut endommager le moexplosive ! Ne pas fumer et ne teur ou le catalyseur. L'essence
pas approcher de flamme nue peut endommager les pièces
de la moto lors de toutes les plastiques, éviter tout contact !
interventions sur le réservoir
d'essence.
• Mettre la moto sur sa béquille
L'essence se dilate sous l'incentrale, sur une surface horifluence de la chaleur et du
zontale et stable
rayonnement solaire. Par
• Ouvrir le bouchon de réservoir
conséquent, ne remplissez le • Faire le plein d'essence ayant
réservoir que jusqu'au bord
la qualité homologuée
inférieur de la goulotte.
• Fermer le bouchon de réservoir
Faire le plein d’essence
d
Faire le plein d’essence
1
4
Conduite
79
Quantité requise
Qualité d'essence
Le moteur est conçu pour :
– Essence super sans plomb
(95 RON)
Utiliser de préférence cette
essence pour satisfaire aux
valeurs nominales de performance et de consommation.
Il est également possible d'utiliser la qualité d'essence
suivante :
– Essence Super Plus (98 RON)
La qualité minimale est :
– Essence ordinaire sans
plomb (91 RON)
Il est recommandé de ne pas
utiliser d'essence d'une qualité
inférieure à 91 RON
L
Remarque :
Le témoin de niveau d'essence
ne fonctionne sur l'écran multifonction que si le contact est mis,
clé de contact en position U.
– Capacité utile du réservoir 20
litres avec env. 4 litres de
réserve
L
Remarque :
Lorsque la plage de réserve est
atteinte, le symbole 1 et le symbole e jaune clignotent. Il reste env. 4 litres d'essence dans
le réservoir.
L'autonomie restante s'affiche
sur le Tripmaster.
Freins - Généralités
Freins mouillés
Après avoir lavé la moto, traversé des flaques ou des gués
ou bien roulé sous la pluie, les
freins risquent de répondre
avec un léger retard du fait que
les disques et les plaquettes de
frein sont mouillés ou givrés (en
hiver).
4
Conduite
80
d
Avertissement !
Il convient dans pareils cas
de sécher les freins en opérant plusieurs freinages
successifs !
Sel d'épandage
Conduite dans les cols
e
Attention :
Si vous freinez exclusivement
de l'arrière dans les descentes
des cols, il y a un risque de perte de l'efficacité des freins.
Dans des conditions extrêmes,
une surchauffe peut provoquer
l'endommagement des freins.
En présence de sel d'épandage
sur la chaussée, les freins risquent d'entrer en action avec
un léger retard lorsque l'on n'a
pas eu à freiner pendant un laps
de temps assez long.
d
Avertissement !
Il faut commencer par éliminer
la couche de sel déposée sur
les disques et plaquettes de
frein en effectuant des freinages successifs.
Freins - Généralités
4
Conduite
81
Huile et graisse : danger
d
Avertissement !
Les disques et les plaquettes
de frein doivent rester
exempts d’huile et de graisse !
Freins encrassés
Sur des chemins de terre ou
des routes boueuses, les freins
risquent d’entrer en action avec
un léger retard pour cause
d'encrassement des disques et
des plaquettes de frein.
d
Avertissement !
Les freins ne retrouvent leur
efficacité qu'à partir du
moment où la saleté qui s'est
déposée sur les disques a
disparu !
Les plaquettes de frein s'usent
prématurément quand les
freins sont encrassés !
d
Avertissement !
Un levier de frein arrivant en butée est le signe d'un défaut mécanique/hydraulique. Freins
défaillants !
Se rendre immédiatement
auprès d'un atelier spécialisé,
de préférence chez un concessionnaire BMW !
Freins - avec BMW Integral ABSEO
1
2
4
Conduite
82
d
Avertissement !
Si le témoin ABS 1 ou 2 s'allume, rechercher une aide sur La dernière génération d'ABS
le tableau des anomalies ABS BMW Motorrad, le
BMW Integral ABS, offre une
(b 24-25) !
efficacité du freinage encore
supérieure grâce à la protection
Doigté électronique
Sur deux-roues, les situations antiblocage des deux roues et à
de freinage extrêmes exigent
la répartition de la force de freibeaucoup de doigté et de fee- nage par la fonction du frein
ling. Une roue avant qui se blo- intégral (b 84). La distance de
que perd ses forces
freinage est réduite de manière
longitudinales et transversales optimale grâce à une utilisation
stabilisatrices et la chute est
effective de la capacité de freiinévitable.
nage technique même sur les
C'est pourquoi, dans les situa- chaussées à faible adhérence.
tions d'urgence, la capacité de En ligne droite, le BMW Integral
freinage est rarement exploitée ABS permet un freinage
complètement.
d'urgence optimisé et sûr.
Freins - avec BMW Integral ABSEO
4
Conduite
83
Réserves de sécurité !
Le BMW Integral ABS ne doit
pas vous amener à une conduite déraisonnée sous prétexte de distances de freinage
plus courtes. Il sert en première
ligne de réserve de sécurité
pour les situations d'urgence.
– Vous devez vous familiariser
avec la régulation du freinage
à assistance électronique.
– Attention dans les virages !
Effectuez quelques essais de
Le freinage dans les virages
freinage au cours de votre
obéit aux lois immuables de la
physique, le BMW Integral
première sortie. Vous devez
éprouver la nouvelle sensaABS ne permet pas d'y
tion de freinage !
déroger.
Freins - avec BMW Integral ABSEO
4
Conduite
84
Frein semi-intégral
La fonction de freinage intégral
combine le freinage des roues
avant et arrière. Le freinage
porte ainsi sur les deux roues à
l'actionnement du levier ou de
la pédale de frein.
L'électronique de régulation du
BMW Integral ABS calcule alors
la répartition de la force de freinage entre la roue avant et la
roue arrière et effectue le
réglage correspondant.
La répartition de la force de freinage dépend du chargement.
Elle est recalculée à chaque
freinage avec intervention de
l'ABS.
Avec le frein semi-intégral, la
fonction de freinage intégral
n'est activée qu'à partir de la
manette de frein. La pédale de
frein n'agit que sur le frein
arrière.
Amplification de la force
de freinage
Avec le BMW Integral ABS, lors
du freinage, la force de freinage
sur la roue est activement
amplifiée par une pompe
hydraulique.
Le dispositif de freinage assisté
permet, sur les véhicules équipés d'un BMW Integral ABS,
d'atteindre une puissance de
freinage supérieure à celle
obtenue avec des systèmes de
freinage classiques.
Système antiblocage
ABS
L'ABS empêche le blocage des
roues en cas de freinage brutal
et contribue ainsi à améliorer
considérablement la sécurité
de conduite.
Freins - avec BMW Integral ABSEO
d
Avertissement !
En cas de FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL, se
rendre sans tarder en condui- 85
sant prudemment jusqu'à
l'atelier spécialisé le plus proche, de préférence chez un
concessionnaire BMW.
FONCTION DE FREINAGE
RÉSIDUEL
En cas de défaillance du BMW
Integral ABS, seule la FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL
reste disponible dans les circuits
concernés.
La FONCTION DE FREINAGE
RÉSIDUEL est la puissance de
freinage restante sans l'assistance hydraulique assurée par
le BMW Integral ABS.
Par conséquent, une force
NETTEMENT supérieure et une
course NETTEMENT plus longue sont nécessaires pour
actionner les leviers de frein !
Avec la FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL, aucune
fonction ABS n'est disponible
dans les circuits de freinage
concernés.
Avec la FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL, la fonction
de freinage intégral est interrompue partiellement ou intégralement.
L
Remarque :
Avec la FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL sur le frein
avant, il est recommandé de régler la manette de frein sur la
course la plus grande (b 41).
La FONCTION DE FREINAGE
RÉSIDUEL est activée :
– Contact coupé
– Avant et pendant
l'autodiagnostic (b 86)
– Anomalie du BMW Integral
ABS (b 24-25)
L
Remarque :
Avec la FONCTION DE FREINAGE RÉSIDUEL dans les
deux circuits, lorsque le levier
de frein est actionné, la pompe
ne produit plus aucun bruit.
Conduite
4
Freins - avec BMW Integral ABSEO
1
2
4
Conduite
86
Autodiagnostic et test de
démarrage
La disponibilité de fonctionnement du BMW Integral ABS
est contrôlé au cours de
l'autodiagnostic et du test de
démarrage.
L'autodiagnostic s'effectue
automatiquement une fois le
contact établi.
• Le cas échéant, relâcher les
freins
• Mettre le contact
Tout d'abord :
– Voyant ABS 2 :
clignotement 4 Hz
– Voyant général 1 :
allumé en continu
Avertissement !
b L'autodiagnostic est en
L'exécution de l'autodiagnoscours
tic suppose que les freins ne Puis :
sont pas actionnés.
– Voyant ABS 2 :
Avant la fin de l'auto-diagnosclignotement 1 Hz
tic, seule la FONCTION DE
– Voyant général 1 :
FREINAGE RÉSIDUEL reste
éteint
disponible (b 85).
b Autodiagnostic réussi
d
Freins - avec BMW Integral ABSEO
4
Conduite
87
• Mettre le moteur en marche
• Démarrer
– Voyant ABS 1 :
éteint (à partir d'une vitesse
de 5 km/h env.)
b Test de démarrage réussi
b Le BMW Integral ABS est
disponible
L
Remarque :
Clignotement 1 Hz =
1 x clignotement par seconde
(clignotement lent)
Clignotement 4 Hz =
4 clignotements par seconde
(plus rapide)
L
Remarque :
Démarrage en côte :
Toujours mettre le contact
après avoir engagé une vitesse
et relâché le levier d'embrayage
et les freins.
L'autodiagnostic ne peut avoir
lieu que dans ces conditions.
Actionner le frein, embrayer et
démarrer le moteur.
Freins - avec BMW Integral ABSEO
4
Conduite
88
Désactivation de l'ABS
d
Avertissement !
Couper le contact et remettre
le contact d’allumage seuleDéconnectable en
ment quand la moto est
tout-terrain
arrêtée.
A l’inverse de la conduite sur
route, où le BMW Integral ABS Après désactivation de l'ABS,
empêche dans toutes les situa- le servofrein et la fonction intions un blocage des roues et la tégrale restent opérationnels.
chute pouvant en résulter, il
peut être préférable en tout terRemarque :
rain ou sur un sol instable, pour
La fonction ABS est réactivée
des raisons techniques, de
sur la moto à l'arrêt après la
déconnecter la fonction ABS.
C'est pourquoi la fonction ABS coupure du contact puis remise
sous tension et une fois l'autoest déconnectable avec le
diagnostic réussi.
BMW Integral ABS.
L
Freins - avec BMW Integral ABSEO
4
2
d
Avertissement !
La fonction ABS étant déconnectée – affichage par le
voyant ABS 1 – les réserves
de sécurité offertes par le
système antiblocage ne sont
plus disponibles tant que la
fonction ABS n'est pas
réactivée.
En cas de freinage brusque, il
y a risque de chute par suite
du blocage de la roue avant
ou du soulèvement de la roue
arrière lorsque l'adhérence
des pneus sur la chaussée est
extrême.
– Couper le circuit d'allumage
quand la moto est immobile
• Actionner la touche ABS 2 et
la maintenir enfoncée
• Mettre le contact
• Relâcher la touche ABS 2
– Le voyant ABS 1 reste allumé
en continu
– La fonction ABS est
désactivée
– Le voyant 1 reste allumé pour
rappeler que la fonction ABS
est déconnectée
89
Conduite
1
Conduite
4
90
5
1
Accessoires
91
Consignes générales
Prises 12 V
Bagagerie
Consignes générales
5
Accessoires
92
d
Avertissement !
BMW n’est pas en mesure de
juger pour chaque produit en
vente sur le marché des accessoires et des pneus s'il
peut être utilisé sur les motos
BMW sans risque pour la sécurité. Les services de contrôle technique ou un
agrément officiel (certificat
d'homologation) ne peuvent
pas non plus vous apporter
cette garantie. De tels tests
ne peuvent pas toujours tenir
compte de l'ensemble des
Remarque :
Vous trouverez chez votre con- conditions de mise en œuvre
sur des motos BMW et
cessionnaire BMW les accessoires BMW et tous les autres s'avèrent donc en partie
articles homologués par BMW. insuffisants.
L
Prises 12 V
5
1
2
Raccordement
Les prises 1 et 2AO ainsi que le
connecteur des accessoires
optionnels supportent conjointement une charge maxi de 5 A.
La prise 2AO est uniquement
prévue pour le raccordement
d'accessoires supplémentaires
fixés au niveau du cockpit ou
sur le guidon, comme le GPS,
Roadbook, Tripmaster, etc.
Utilisation d’accessoires
L
Remarque :
Les accessoires ne peuvent
être mis en service que si le
contact est mis, clé de contact
en position U. Si le contact est
ensuite coupé, l'accessoire
Remarque :
reste en marche.
Une mise hors circuit des priEnv. 15 minutes après la couses de courant s'effectue auto- pure du contact et/ou pendant
matiquement si la tension de la la phase de démarrage, les pribatterie devient trop faible et si ses de bord sont mises hors
la charge maximale admissible circuit afin de soulager le
est dépassée.
réseau de bord.
L
Accessoires
93
1
Prises 12 V
5
Accessoires
94
d
Avertissement !
La pose doit être réalisée de
façon à ce que les câbles
Pose des câbles
– ne gênent pas le pilote
– ne restreignent ou n'entravent pas le braquage du guiRemarque :
don et/ou le comportement
Confier la pose des câbles à un
de la moto
atelier spécialisé, de préférence
– ne puissent pas se coincer
à un concessionnaire BMW.
L
Bagagerie
2
1
5
1
3
4
A
d
Avertissement !
Toujours contrôler la bonne
fixation de la valise-coffre
• Défaire le verrouillage 1 en le
après une chute ou le retourpoussant dans le sens de la
nement de la moto !
flèche
La charge maximale admissi- • Maintenir le verrouillage 1
ble est de 10 kg par valise !
enfoncé et relever la poignée
Il est recommandé de ne pas
de transport 2
dépasser 130 km/h avec des
– La bascule 3 jaune et le
valises-coffres !
levier 4 rouge sont
accessibles
• Appuyer sur la partie moletée
Ouverture de la
de la bascule 3 jaune
valise-coffreAO
• Tourner la clé dans la
• La bascule étant repoussée,
position A de la serrure
ouvrir le couvercle de la valise
Accessoires
95
Bagagerie
1
B
5
Accessoires
96
C
2
Fermeture de la
valise-coffreAO
e
Attention :
Avant de rabattre la poignée de
transport, vérifier que la serrure
de la valise est en position A !
Risque de rupture de la languette de verrouillage !
•
•
•
•
Modification du volume de
la valise
L
Remarque :
Le volume de la valise peut
être modifié au moyen du levier
pivotant 1.
• Ouvrir la valise-coffre
• Vider entièrement la
Tourner la clé dans la
valise-coffre
position A (b 97) de la serrure • Modifier le volume de la valise
Relever le couvercle et le
au moyen du levier pivotant 1
refermer jusqu'à ce que les
Levier pivotant 1 en position
deux crochets de fermeture
extrême B :
latéraux 2 jaunes s'emboîtent
– petit volume
de façon audible.
Levier pivotant 1 en position
Rabattre la poignée de transport extrême C :
Verrouiller et retirer la clé
– grand volume
Bagagerie
1
3
5
1
2
A
4
Monter la valise-coffreAO
d
Avertissement !
Au montage, veiller à ce que
la valise-coffre soit bien mise
en place.
En cas de montage incorrect,
la valise-coffre risque de tomber, ce qui présenterait un
risque d'accident pour les véhicules qui suivent !
• Relever la poignée de
transport 3
• Soulever le levier 4 rouge, le
volet de verrouillage 1 se
déverrouille
• Ouvrir entièrement le volet de
verrouillage 1 à la main
• Accrocher la valise par le haut
dans les fixations supérieures
• Abaisser le volet de verrouillage 1 jusqu'à ce que la
fenêtre 2 apparaisse en noir
Accessoires
97
Bagagerie
1
5
Accessoires
98
2
• Abaisser le levier 7 rouge
(b 99) tout en appuyant sur le
volet de verrouillage 3
– Le volet de verrouillage 3
(b 99) se bloque
• Accrocher le levier de
fixation 2 dans l'attache puis
le fermer
Remarque :
• Contrôler la bonne fixation de
Si la valise bouge ou ne peut
la valise
pas être verrouillée, il faut ajus- • Rabattre la poignée de
ter en conséquence le sabot de
transport (b 99)
fixation 1.
• Verrouiller et retirer la clé
L
Bagagerie
3
5
5
1
4
6
7
Dépose de la valise-coffreAO
• Déverrouiller la poignée de
transport 5 et la relever (b 95)
– La bascule 6 jaune et le levier 7 • Saisir le volet de verrouillage 3
rouge apparaissent sous la
à la main et l'ouvrir entièrement
poignée
– La fenêtre 4 apparaît en
• Ouvrir le levier de fixation 2
rouge
• Soulever le levier 7 rouge, le
• Prendre la valise par la poivolet de verrouillage 3 se
gnée de transport et la dégadéverrouille
ger de l'attache
Accessoires
99
Bagagerie
5
Accessoires
100
L
Remarque :
Lorsque la selle passager est
déposé et les valises-coffresAO
montées, la dépose du portebagages fait apparaître une
Avertissement !
grande surface pour les bagaNe pas dépasser le poids total ges avec diverses possibilités
autorisé de la valise-coffre !
d'arrimage.
d
Bagagerie
1
5
1
Accessoires
101
Dépose du porte-bagages
• Enlever la selle du passager
(b 46)
• Enlever la valise-coffreAO
• Détacher les trois vis de
fixation 1
– Les enlever avec les
douilles et les rondelles
• Enlever le porte-bagages
• Le montage du porte-bagages s'effectue dans l'ordre
inverse
• Serrer les trois vis de fixation 1
au couple de serrage spécifié
(b 176)
• Monter la valise-coffreAO
L
Remarque :
Au cours du montage, faire attention à la bonne position des
douilles d'écartement et des
rondelles.
e
Attention :
Faire contrôler impérativement
les couples de serrage par un
atelier spécialisé !
De préférence par un concessionnaire BMW.
Accessoires
102
5
6
Rouler en toute sécurité
103
Rouler en toute sécurité
Une assistance internationale
La sécurité, ça s'apprend
Rouler en toute sécurité
6
Rouler en toute sécurité
104
Savoir-faire…
N’oubliez surtout pas de vous
rendre chez votre concessionnaire même après l'expiration de
la garantie. Ce n'est qu'ainsi que
vous aurez vraiment la certitude
que votre BMW se trouve dans
un état optimal. Il nous serait
impossible de vous accorder
une faveur commerciale après
l'expiration de la garantie si
votre BMW n'a pas été entretenue régulièrement par votre
concessionnaire BMW.
De plus, l'usure progresse souvent très lentement, presque
imperceptiblement.
Le personnel d'atelier de votre
concessionnaire BMW connaît
votre moto en détail et peut
intervenir avant que de petits
riens se transforment en gros
soucis. En définitive, vous économiserez du temps et de
l'argent car vous éviterez des
réparations coûteuses.
…Service
Il va de soi que vous conseiller
est, dès le début, un plaisir et
que les rendez-vous sont pris à
votre convenance, puis respectés. Vous pouvez être convaincu
qu'après être passé dans un
atelier de votre concessionnaire
BMW, votre BMW sera en parfait
état de fonctionnement – et surtout sûre à 100 %.
Une assistance internationale
6
BMW Motorrad Service
Card
La Service Card existe pour
toutes les nouvelles motos
BMW.
Vous êtes ainsi couvert par tout
un éventail de prestations de
dépannage au cas où un problème surviendrait en cours de
route sur votre moto.
En cas de panne en Europe, il
vous suffit de contacter notre
centrale Service Mobile depuis
le téléphone le plus proche.
Nos spécialistes sont à votre
écoute 24 heures sur 24. Ils
vous assistent de leurs conseils
et vous fournissent des prestations telles que des interventions sur place dans toute
l'Europe, le remorquage de
votre moto jusqu'à l'atelier
BMW le plus proche, le transfert
en taxi et la nuit à l'hôtel jusqu'à
la restitution de votre véhicule.
Assistance BMW
internationale
Et si vous souhaitez partir
encore plus loin, n'ayez aucun
souci, car nous sommes présents dans plus de 100 pays du
monde.
L
Remarque :
Si vous avez des questions concernant le réseau de concessionnaires BMW, il vous suffit de
nous appeler. Vous trouverez un
numéro de téléphone correspondant dans le carnet « Service
Kontakt / Service Contact ».
Rouler en toute sécurité
105
La sécurité, ça s'apprend
6
Rouler en toute sécurité
106
Attention au temps de réaction
au freinage.
– à 50 km/h, une seconde
Négocier les virages et
d'inattention correspond à
savoir freiner, c'est une
environ 14 m sans freiner
question d'entraînement !
Développez un « sixième sens » – à 90 km/h, ce sont déjà
pour les situations dangereu25 m !
ses. Autrement dit : prévoir les Habituez vous – avec et sans
sources possibles de danger et chargement – au comporteobserver avec une certaine
ment de la moto en freinant sur
méfiance le comportement des différents revêtements.
autres usagers.
Approchez-vous prudemment
– Abordez les virages dans un de la limite de blocage des
style coulé et bien rythmé,
roues.
autrement dit sans freiner ni
Là aussi, BMW contribue beauaccélérer fortement
coup à votre sécurité – en pro– Aborder les virages plus len- posant un entraînement
tement qu'on le croit
spécial.
possible ; le style de pilotage L'avantage pour vous : un
prime sur la vitesse
entraînement de base systéma– Regardez loin devant vous à tique et répétitif vous permet de
l'intérieur de la trajectoire pré- sortir en beauté de situations
vue pour voir la sortie du
extrêmes et de maîtriser parfaivirage suffisamment tôt
tement votre moto !
Informations sur la sécurité
Tableau des anomalies
7
Huile moteur
107
Freins - Généralités
Freins - sans BMW Integral ABS
Freins - avec BMW Integral ABSEO
Embrayage
Roues
Dépose de la roue avant
Montage de la roue avant
Dépose de la roue arrière
Montage de la roue arrière
Contrôle des plaquettes de frein
Indications pour le remplacement des ampoules
Ampoules
Bougies
Filtre à air
Aide au démarrage à partir d'une source externe
Consignes d'entretien de la batterie
Dépose/repose de la batterie
Entretien
Outillage de bord
Informations sur la sécurité
7
Entretien
108
L
Modifications techniques
d
Avertissement !
Les données enregistrées
dans le boîtier électronique
du moteur sont protégées à la
suite d'une multitude de tests
et d'essais préalables.
Toute manipulation du boîtier
électronique du moteur entraîne un risque élevé pour la
sécurité du pilote.
Remarque :
La moindre intervention dans le
boîtier électronique moteur entraîne l'annulation de la garantie
pour tous les dommages consécutifs pouvant en résulter.
Observez la législation en
vigueur lors de toutes modifications. Veuillez respecter les dispositions du code de la route.
Votre concessionnaire BMW
est à votre disposition pour
vous conseiller sur les dispositions légales et les recommandations du constructeur.
Tableau des anomalies
Panne : Le moteur ne démarre pas ou difficilement
page
Remède
Voir
Coupe-circuit
actionné
Coupe-circuit en
position de fonctionnement
(b 64-66)
b
Béquille latérale sortie
et vitesse engagée
Rentrer la béquille
latérale à fond
(b 66)
Rapport enclenché,
(embrayage en prise)
Mettre la boîte de
vitesses au point
mort (ou débrayer)
(b 67)
Embrayage tiré avec le
contact éteint
D'abord mettre le
contact, puis
débrayer
Réservoir d'essence
vide
Le remplir
Cartouche du filtre à
air encrassée
La remplacer
Bougie défectueuse
La remplacer
Câbles ou embout des
bougies d'allumage
mouillés
Les sécher
Batterie insuffisamment chargée
Charger la batterie
(b 78-79)
(b 144-146)
(b 141-143)
(b 151)
7
109
Entretien
Cause
Tableau des anomalies
7
Entretien
110
L
Remarque :
Pour toutes autres anomalies et
opérations qui ne sont pas décrites aux pages 111...154 –
veuillez vous adresser à un atelier spécialisé, de préférence à
votre concessionnaire BMW.
L
Remarque :
Vous trouverez de plus amples
informations techniques en consultant les publications
suivantes :
– Manuel de réparation BMW
Outillage de bord
7
Entretien
111
Kit de dépannage pour
pneus sans chambre à air Contenu
Pour l'ordre des opérations, se
reporter à la description ci-jointe
1 tournevis, réversible
1 clé à fourche de 17 mm
1 clé à tube pour bougies
d'allumage
Avertissement !
1 outil d'extraction pour la
Réparer uniquement les dombobine porte-bougie
mages sur le pneu jusqu'à
(sous le bac à outil)
Ø 4 mm.
5 clés Torx T20, T25, T30, T45,
Vitesse maxi :
T50
60 km/h !
1 clé à crochets pour combiné
Distance maxi : 400 km !
de suspension
Remplacer impérativement le 1 rallonge pour tournevis
pneu !
1 clé à douille de 22
1 kit de dépannage pour pneus
• Enlever la selle du pilote (b 46)
sans chambre
– L'outillage de bord est
accessible
* s/pl = largeur sur plats
d
Huile moteur
7
Entretien
112
Le contrôle du niveau d'huile
après une courte utilisation du
moteur ou si le moteur n'est pas
assez chaud peut conduire à
des erreurs d'interprétation et
par conséquent à un niveau
d'huile incorrect car l'huile visqueuse nécessite davantage de
temps à froid pour retourner
dans le carter d'huile. Cela peut
durer jusqu'à 12 heures aux
températures extrêmes (–10 °C).
e
Attention :
Pour éviter d'endommager le
moteur :
– Ne pas dépasser le niveau
maximal !
– Ne pas descendre en dessous du niveau minimal !
Toujours déterminer le niveau
Contrôle du niveau d'huile d'huile avec la moto en position
droite.
Contrôler le niveau d'huile à
intervalles réguliers.
• Contrôler le niveau d'huile à
Effectuer le contrôle de l'huile
chaud
moteur uniquement à chaud,
car les niveaux d'huile peuvent • Relever le niveau au moins
5 minutes après l'arrêt du
varier de 10 mm entre le niveau
moteur
à chaud et le niveau à froid.
Après l'arrêt du moteur chaud, • Mettre la moto en position
droite
attendre au moins 5 minutes
– Rechercher une surface
pour permettre à l'huile de
plane et stable !
regagner le fond du carter.
Huile moteur
2
1
MAX
7
MIN
3
• Relever le niveau d'huile sur le
regard :
MAX bord supérieur
du repère circulaire
MIN bord inférieur
du repère circulaire
– La différence équivaut
à 0,5 litre
• Si nécessaire, dévisser le bouchon de remplissage d'huile 3
avec la clé à bougie 2
• Ajouter de l'huile moteur par
l'orifice de remplissage 1
• Revisser le bouchon de remplissage d'huile 3
e
Attention :
Le voyant général e rouge,
combiné au voyant de pression
d'huile moteur i, indique
une pression d'huile inexistante
ou insuffisante dans le circuit
de lubrification, il ne remplit en
aucun cas la fonction d'un
témoin de niveau d'huile.
Lorsque la pression d'huile
s'est établie 1 à 2 secondes
après le démarrage du moteur,
l'avertisseur de pression d'huile
moteur i (b 19) et le voyant
général e rouge (b 21) doivent
s'éteindre.
BMW recommends Castrol
Entretien
113
Freins - Généralités
7
Entretien
114
Contrôle du système de
freinage
d
Avertissement !
Une modification soudaine du
jeu ou une mollesse anormale
sur la manette de frein sont le
signe d'une défaillance dans
le système de freinage.
Interventions sur le
C'est pourquoi il faut vérifier
système de freinage
avant chaque départ la pression sur la manette et la pédaAvertissement !
le de frein ainsi que le
Pour garantir la fiabilité du
fonctionnement du système
système de freinage, toutes de freinage !
les interventions portant sur Ne roulez pas si vous doutez
les freins doivent être effec- de la fiabilité du système de
tuées par un atelier spéciali- freinage !
sé, de préférence par un
Se rendre sans tarder chez un
concessionnaire BMW !
concessionnaire BMW.
d
Freins - Généralités
7
Entretien
115
L’usure des plaquettes de frein
dépend du style de conduite
personnel.
L'usure est notamment accrue
en cas d'utilisation fréquente en
Avertissement !
tout terrain.
Lorsque l'épaisseur minimale Pour garantir la sécurité de
des plaquettes de frein est at- fonctionnement du système de
teinte, il est recommandé de freinage : ne pas descendre en
les faire changer sans tarder dessous de l'épaisseur minipar un atelier spécialisé, de
male prescrite de la plaquette !
préférence par un concesContrôle des plaquettes de
sionnaire BMW !
frein (b 131-132)
Contrôle des plaquettes
de frein
d
Système de freinage
7
Entretien
116
MIN
Contrôle du niveau de
liquide du frein avant
d
Avertissement !
Si le niveau de liquide descend en dessous du repère
MIN, cela indique un défaut
dans le système de freinage.
Faire vérifier immédiatement
le système de freinage par un
atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW.
• Mettre la moto en position
droite
– Rechercher une surface
plane et stable
• Guidon en position droite
• Relever le niveau du liquide
de frein sur le réservoir
MIN
L
Niveau minimal
Remarque :
Sans le BMW Integral ABS, le
niveau du liquide de frein diminue dans le réservoir avec
l'usure des plaquettes de frein.
Avec le BMW Integral ABSEO, le
niveau du liquide de frein reste
constant.
Système de freinage
7
117
Entretien
MIN
Contrôle du niveau de
liquide du frein arrière
d
• Relever le niveau du liquide
Avertissement !
de frein sur le réservoir
Si le niveau de liquide descend
en dessous du repère MIN, cela
MIN Niveau minimal
indique un défaut dans le système de freinage.
Faire vérifier immédiatement le
Remarque :
système de freinage par un ate- Sans le BMW Integral ABS, le
lier spécialisé, de préférence
niveau du liquide de frein dimipar un concessionnaire BMW. nue dans le réservoir avec
l'usure des plaquettes de frein.
• Mettre la moto sur sa béquille Avec le BMW Integral ABSEO, le
centrale, sur une surface hori- niveau du liquide de frein reste
zontale et stable
constant.
L
Embrayage
7
Entretien
118
MIN
L
Remarque :
En cas d'usure de l'embrayage,
le niveau de liquide dans le réservoir monte.
Niveau de liquide dans la
commande d’embrayage
Le circuit d’embrayage est rempli d'un fluide hydraulique spécial qui n'a plus besoin d'être
vidangé.
e
Attention :
Des liquides inappropriés risquent d'endommager le circuit
d'embrayage.
Ne pas ajouter de liquides !
Roues
7
Entretien
119
Contrôle des jantes
d
Avertissement !
Faire vérifier et, si nécessaire,
remplacer les jantes endommagées par un atelier spécialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW.
Contrôle des rayonsEO
d
Avertissement !
S'assurer avant chaque départ que les rayons sont en
parfait état !
Faire absolument réparer tout
rayon endommagé et corriger
toute mauvaise tension des
rayons par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW !
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Contrôler le son émis par
les rayons au moyen d'un
tournevis
L
Remarque :
Toute différence de sonorité est
le signe d'une tension irrégulière des rayons (trop desserrés
ou trop serrés).
Roues
7
Contrôle de la sculpture
des pneus
Entretien
120
Pneus de route et pneus tout
terrain
d
Avertissement !
Respecter la profondeur minimale des sculptures !
Avertissement !
N’oubliez pas :
Utiliser uniquement des
roues et des pneus homolo- La tenue de route peut se dégrader bien avant que la progués par BMW pour le type
fondeur minimale
de moto correspondant.
Certaines marques de pneus réglementaire des sculptures
soit atteinte !
ont été testées par BMW
pour chaque taille de pneu,
classées aptes à la sécurité • Mesurer la profondeur des
sculptures au milieu des
routière et homologuées.
pneus
BMW Motorrad ne peut pas
juger de l'aptitude des roues
et pneus non homologués et
Avertissement !
par conséquent garantir la
Avec les pneus tout terrainEO
sécurité de la moto.
Vous trouverez des informa- il faut respecter une vitesse
maximale de 160 km/h !
tions détaillées auprès de
votre concessionnaire BMW Un autocollant précisant la vitesse maximale autorisée est
ou sur Internet à l'adresse
à apposer dans le champ de
www. bmw-motorrad.com/
maintenance
vision.
d
d
Roues
7
e
Dépose de la roue avant
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Soulever la roue avant à l'aide
du support de roue avant,
numéro d'outil spécial
BMW 36 3 970, ou au moyen
d'une béquille auxiliaire
appropriée
L
Remarque :
Faire attention à ce que la
béquille auxiliaire soit correctement réglée en hauteur et en
largeur.
Attention :
Attention à ne pas endommager les conduites du circuit de
freinage, les disques, les plaquettes et les jantes (le cas
échéant, les protéger avec du
ruban adhésif) au démontage !
Ne pas rayer la jante en repoussant les plaquettes de frein et
en déposant les étriers (la protéger éventuellement avec du
ruban adhésif) !
Pour éviter les difficultés à la repose et d'endommager l'étrier :
ne pas actionner la manette de
frein tant que les étriers sont
démontés !
Sur les motos avec
BMW Integral ABSEO :
N'endommager ni le câble du
capteur ABS, ni la couronne ni
le capteur ABS !
Entretien
121
Roues
7
122
Entretien
1
• Détacher les vis de fixation 1
de l'étrier de frein gauche/
droit avec une clé Torx de 45
• Repousser les plaquettes
légèrement en arrière en
imprimant de légers mouvements de bascule aux étriers
de frein
• Déposer avec précaution
l'étrier de frein gauche et droit
d
Avertissement !
Veiller à ce que la moto soit
Remarque :
bien calée et ne puisse pas
Contrôler les plaquettes de
basculer vers l'avant ou sur le frein (b 131), les faire remplacer
côté.
au besoin.
L
Roues
2
3
1
7
Entretien
123
• Desserrer la vis de blocage
d'axe 2 avec une clé Torx de 45
• Dévisser l'axe de roue 1 avec
une clé à douille de 22 et une
clé à fourche de 17
– Utiliser la clé à bougie
comme prolongateur
(b 111)
• Dégager la roue avant en la
faisant rouler vers l'avant
• Enlever la douille entretoise 3
du moyeu de roue
e
Attention :
Ne pas endommager les disques
de frein et la couronne du capteur ABSEO en déposant la roue !
Protéger le roulement de roue de
la saleté et de l'humidité !
Roues
2
3
1
7
Entretien
124
Montage de la roue avant
e
Attention :
Ne pas endommager les conduites de frein, les disques et
les plaquettes au remontage !
Protéger le roulement de roue
de la saleté et de l'humidité !
Sur les motos avec
BMW Integral ABSEO :
N'endommager ni le câble du
capteur ABS, ni la couronne ni
le capteur ABS !
d
Avertissement !
Veiller à ce que la moto soit
bien calée et ne puisse pas
basculer vers l'avant ou sur le
côté.
– A gauche dans le sens du
déplacement :
• Mettre en place la douille
entretoise 3 dans le moyeu
de roue
• Faire rouler la roue avant
entre les bras de fourche
• Nettoyer l'axe de roue 1, le
graisser et le visser à droite à
Remarque :
la main, en soulevant la roue
Tenir compte du sens de rotation indiqué sur le pneu par une • Serrer la vis de blocage d'axe
2 à la main
flèche.
L
Roues
7
125
Entretien
4
d
Avertissement !
Sans BMW Integral ABS il
faut, à la fin du montage des
étriers de frein, actionner plusieurs fois la manette de frein
vigoureusement.
Avec BMW Integral ABSEO il
faut, après le montage des
étriers de frein et après avoir
mis le contact, une fois l'autodiagnostic terminé, actionner
la manette de frein.
• Enlever le support de roue
avant
• Comprimer plusieurs fois la
fourche avant avec force
• Serrer l'axe 1 au couple de
serrage spécifié (b 176)
• Serrer la vis de blocage de
l'axe 2 (b 176) au couple de
serrage spécifié
• Positionner l'étrier de frein à
gauche et à droite avec précaution sur les disques de
frein
• Monter les étriers de frein et
serrer les vis 4 au couple de
serrage spécifié (b 176)
Roues
7
Entretien
126
Montage de la roue avant
Sans BMW Integral ABS
• Actionner plusieurs fois
la manette de frein
vigoureusement
Avec BMW Integral ABSEO
• Mettre le contact
• Attendre la fin de
l'autodiagnostic
• Actionner la manette de frein
e
Attention :
Faire contrôler impérativement
les couples de serrage par un
atelier spécialisé !
De préférence par un concessionnaire BMW.
Roues
7
Entretien
127
Dépose de la roue arrière
L
Remarque :
Contrôler les plaquettes
de frein (b 132), les faire
remplacer au besoin.
e
Attention :
• Mettre la moto sur sa béquille Attention à ne pas endommacentrale, sur une surface hori- ger les conduites du circuit de
zontale et stable
freinage, les disques, les plaquettes, les jantes et les rayons
lors du démontage !
Avertissement !
Sur les motos avec
Veiller à ce que la moto soit
BMW Integral ABSEO :
bien calée et ne puisse pas
N'endommager ni le câble du
basculer vers l'arrière ou sur capteur ABS, ni la couronne ni
le côté.
le capteur ABS !
d
Roues
7
Entretien
128
1
• Appliquer une charge sur la
roue avant
• Engager la 1ère vitesse
• Avec une clé
Torx de 50 (b 111) dévisser
cinq vis de roue 1
– Utiliser la clé à
bougie (b 111) comme
prolongateur
• Soulever la roue arrière du
centrage, la basculer et la
sortir par le bas
e
Attention :
Protéger la surface d'appui du
moyeu de roue de la saleté et
de l'humidité !
Roues
7
Entretien
129
e
Attention :
Utiliser seulement des vis de
roue qui ont le même code de
longueur ! Ne pas huiler ni
Montage de la roue arrière graisser les vis de roue !
Attention à ne pas endommager les conduites du circuit de
Avertissement !
freinage, les disques, les plaLes codes de longueur des
quettes, les jantes et les rayons
vis de la roue à rayons
lors du remontage !
croisésEO et de la roue en fon- Avec BMW Integral ABSEO :
te d'aluminium sont difféN'endommager ni le câble du
rents. Ne pas intervertir ni
capteur ABS, ni la couronne ni
mélanger les vis de roue !
le capteur ABS !
d
Roues
7
Entretien
130
1
• Contrôler si le centrage et les
surfaces d'appui du moyeu
sont bien exempts de graisse
• Placer la roue arrière dans la
portée de centrage
• Serrer les vis de roue 1 à la
main puis les serrer en croix
au couple spécifié (b 176)
e
Attention :
Faire contrôler impérativement
les couples de serrage par un
atelier spécialisé ! De préférence par un concessionnaire
BMW.
Plaquettes de frein
1
7
2
Contrôle du frein avant
e
• Contrôler visuellement
Attention :
l'épaisseur résiduelle des
Ne pas descendre en dessous
plaquettes
de l'épaisseur minimale prescri- Epaisseur minimale des
te de la plaquette !
plaquettes :
Les plaquettes de frein doi• Mettre la moto sur sa béquille vent présenter un repère
centrale, sur une surface hori- d'usure 1 nettement visible.
zontale et stable
– Si le témoin d'usure n'est plus
• S'assurer par un contrôle
nettement visible :
visuel que les deux plaquet- Faire changer les plaquettes
tes de frein et l'étrier présen- de frein par un atelier spéciatent le même repère de
lisé, de préférence par un
couleur 2
concessionnaire BMW !
Entretien
131
Plaquettes de frein
7
Entretien
132
1
• Contrôler visuellement
l'épaisseur résiduelle des
plaquettes
Epaisseur minimale des
Contrôle du frein arrière
plaquettes :
le disque de frein ne doit pas
être visible à travers le trou 1
Attention :
de la plaquette intérieure.
Ne pas descendre en dessous – Si le disque de frein est visible
de l'épaisseur minimale prescrià travers le trou 1 de la plate de la plaquette !
quette intérieure :
Faire changer les plaquettes
• Mettre la moto sur sa béquille de frein par un atelier spéciacentrale, sur une surface hori- lisé, de préférence par un
zontale et stable
concessionnaire BMW !
e
Remplacement des ampoules
7
d
Avertissement !
Ne pas toucher les pièces
sous tension lorsque le
moteur tourne ou quand le
contact est mis !
Danger de mort !
N'intervenir sur les équipements électriques que si le
circuit électrique est coupé
(couper le contact d'allumage). Pour plus de sécurité, il
est même recommandé de
débrancher le câble négatif
de la batterie et de l'isoler.
Votre moto est équipée d'une
lampe pour chaque feu de croisement, feu de route, feu de
position et feu stop/feu arrière
ainsi que de quatre lampes
pour les clignotants.
La panne d'une de ces lampes
est visualisée par le symbole
7 sur l'écran multifonction,
pouvant être combiné au
voyant général e (b 19-22).
d
Avertissement !
Si une lampe ne fonctionne
plus, vous pouvez avoir des
problèmes pour voir et être vu
par les autres usagers.
Pour cette raison, gardez toujours une ampoule de réserve
à bord.
L
Remarque :
Ne jamais toucher le verre des
nouvelles ampoules avec les
doigts.
Monter les ampoules en utilisant un chiffon propre et sec.
Les huiles et graisses présentes sur les doigts altèrent la dissipation thermique. Une
surchauffe et de ce fait une faible durée de vie des ampoules
en sont les conséquences.
Entretien
133
Ampoules
1
7
134
Entretien
2
3
Remplacement du feu
stop/feu arrière
e
Attention :
Toujours couper le contact d’allumage avant de remplacer des
ampoules !
Risque de court-circuit !
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Détacher les vis de fixation 1
avec un tournevis
• Déposer le verre du bloc optique arrière 2
• Enfoncer l'ampoule 3 dans la
douille et la détacher en la
tournant sur la gauche
• Enlever l'ampoule 3
• Effectuer le montage dans
l'ordre inverse
– Feu stop/Feu arrière 3 :
12 V 21/5 W
Ampoules
7
Entretien
135
1
Remplacement du feu de
route
d
Avertissement !
Les lampes H7 sont sous
pression ! Porter des lunettes
et des gants de protection,
risque de blessure !
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
Attention :
• Braquer le guidon sur la droite
Toujours couper le contact d’al- • Détacher et enlever le cache
lumage avant de remplacer des
gauche 1 en le faisant tourner
ampoules !
dans le sens contraire des
Risque de court-circuit !
aiguilles d'une montre (flèche)
e
Ampoules
1
7
136
Entretien
2
3
6
5
• Débrancher le connecteur 3
de la lampe H7 2
• Détacher l'étrier élastique 6 à
gauche et à droite du mécanisme d'arrêt 1 et l'ouvrir
• Sortir la lampe H7 2 de la
douille
• Effectuer le montage dans
l'ordre inverse
4
L
Remarque :
Mettre en place la lampe H7 2
avec la patte 4 dans l'élément
de guidage 5.
L'inscription TOP sur le cache
(b 135) doit se trouver en haut.
– Lampe du feu de route 2 :
H7 12 V 55 W
Ampoules
7
1
Remplacement du feu de
croisement
d
Avertissement !
Les lampes H7 sont sous
pression ! Porter des lunettes
et des gants de protection,
• Mettre la moto sur sa béquille
risque de blessure !
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Braquer le guidon sur la
Attention :
gauche
Toujours couper le contact d’al- • Détacher et enlever le cache
lumage avant de remplacer des
droit 1 en le faisant tourner
ampoules !
dans le sens contraire des
Risque de court-circuit !
aiguilles d'une montre (flèche)
e
Entretien
137
Ampoules
7
2
3
1
Entretien
138
5
4
6
• Débrancher le connecteur 6
de la lampe H7 1
• Détacher l'étrier élastique 3
en haut et en bas du mécanisme d'arrêt 2 et l'ouvrir
• Sortir la lampe H7 1 de la
douille
• Effectuer le montage dans
l'ordre inverse
L
Remarque :
Mettre en place la lampe H7 1
avec la patte 5 dans l'élément
de guidage 4.
L'inscription TOP sur le cache
(b 137) doit se trouver en haut.
– Lampe du feu de
croisement 1 :
H7 12 V 55 W
Ampoules
2
7
139
Entretien
1
Remplacement du feu de
position
e
Attention :
• Braquer le guidon sur la droite
Toujours couper le contact d’al- • Extraire le porte-lampe 2 du
lumage avant de remplacer des
bloc optique
ampoules !
• Débrancher l'ampoule 1 de la
Risque de court-circuit !
douille
• Effectuer le montage dans
• Mettre la moto sur sa béquille
l'ordre inverse
centrale, sur une surface hori- – Lampe du feu de position 1 :
zontale et stable
12 V 5 W
Ampoules
7
1
2
3
Entretien
140
Remplacement des feux
clignotants avant/arrière
e
Attention :
Toujours couper le contact d’allumage avant de remplacer des
ampoules !
Risque de court-circuit !
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Détacher la vis de fixation 1
avec un tournevis
• Enlever le verre diffuseur du
clignotant 3
• Enfoncer l'ampoule 2 dans la
douille et la détacher en la
tournant sur la gauche
• Enlever l'ampoule
• Effectuer le montage dans
l'ordre inverse
– Lampes des clignotants
avant/arrière 2 :
12 V 10 W
Bougies
1
2
7
3
d
Avertissement !
Ne pas toucher les pièces
sous tension lorsque le
moteur tourne ou quand le
contact est mis !
Danger de mort !
N'intervenir sur les équipements électriques que si le
circuit électrique est coupé
(couper le contact
d'allumage).
Remplacement de la
bougie principale
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Retirer le cache des bougies
d'allumage 3
• A l'aide de l'extracteur 2
(b 111) retirer la bobine
porte-bougie 1
Entretien
141
Bougies
7
Entretien
142
• Dévisser la bougie à l'aide de
la clé à bougie (b 111) et d'un
tournevis
• Procéder au remontage dans
l'ordre inverse.
• Serrer la bougie d'allumage
au couple spécifié (b 176)
e
Attention :
Faire attention au bon positionnement du cache de la bougie.
Faire contrôler impérativement
le couple de serrage par un atelier spécialisé ! De préférence
par un concessionnaire BMW.
Bougies
7
Entretien
143
3
2
1
Remplacement de la
bougie secondaire
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Dévisser 2 vis de fixation 1
avec une clé
Torx de 30 (b 111)
• Enlever le cache de la
bougie 2
• Retirer la bobine
porte-bougie 3
• Dévisser la bougie à l'aide
de la clé à bougie et d'un
tournevis (b 111)
• Procéder au remontage dans
l'ordre inverse.
• Serrer la bougie d'allumage
au couple spécifié (b 176)
e
Attention :
Faire contrôler impérativement
le couple de serrage par un atelier spécialisé ! De préférence
par un concessionnaire BMW.
Filtre à air
2
7
1
3
Entretien
144
6
5
4
Remplacement de la
cartouche du filtre à air
• Mettre la moto sur sa béquille • Déverrouiller la fermeture
centrale, sur une surface horirapide 3 de l'intérieur par une
zontale et stable
rotation dans le sens
• Enlever la selle du passager
contraire des aiguilles d'une
et la selle du pilote (b 46)
montre
• Déposer le flanc de carénage • Tirer la partie avant du carédroit de la façon suivante :
nage 4 par l'avant en haut
• Retirer le cache 5 des
(repère) hors des attaches et
attaches
la déposer
• Déverrouiller deux fermetures • Dévisser trois vis de
rapides 2 par une rotation
fixation 1 avec une clé
dans le sens contraire des
Torx de 25 et déposer la paraiguilles d'une montre
tie arrière du carénage 6
Filtre à air
2
7
Entretien
145
1
• Déverrouiller deux étriers de
fixation 2 en appuyant sur
l'extrémité arrière et les retirer
• Enlever la pipe d'admission 1
e
Attention :
Faire attention en déposant la
• Extraire l'ancienne cartouche
cartouche du filtre à air à ce que
de filtre à air par le bas en
le câble du papillon ne soit pas
avant, comme indiqué sur la
décroché.
figure
Filtre à air
7
B
146
Entretien
A
• Mettre en place la nouvelle
cartouche du filtre à air
comme indiqué sur la figure,
d'abord par le haut dans le
boîtier du filtre A
• puis la pousser vers le bas à
l'intérieur du boîtier du filtre à
air B
• Poursuivre le remontage dans
l'ordre inverse.
e
Attention :
Une fois le montage terminé,
contrôler si les deux papillons
Remarque :
La dépose et repose spécifiée atteignent bien leur butée
finale !
de la cartouche du filtre à air
Faire attention à la pose
empêche la pénétration d'impuretés dans le boîtier du filtre à correcte du câble des papillons
(flèche).
air.
L
Aide au démarrage
7
Aide au démarrage à partir
d'une source externe
e
Attention :
La moto ne doit pas être démarrée en étant alimentée par
l'intermédiaire de la prise de
bord !
Risque d'incendie !
La capacité de charge des
câbles électriques allant à la
prise de bord n'est pas conçue
Remarque :
pour le démarrage de la moto à Pour lancer le moteur, ne pas
partir d'une source de courant utiliser de produits d'aide au
externe.
démarrage en bombe ou
autres. Si la batterie est trop faiblement chargée, le moteur de
Attention :
votre moto peut être mis en
Si les voyants de contrôle res- marche à l'aide de la batterie
tent éteints alors que le contact 12 V d'un autre véhicule et au
est mis, la batterie est totalemoyen de câbles. Vous pouvez
ment déchargée. Dans ce cas, de la même façon permettre le
ne pas démarrer au moyen
démarrage d'une autre moto.
d'une source externe, mais re- Utilisez toujours pour cela des
charger la batterie !
câbles de démarrage dont les
Risque d'endommagement des pinces polaires sont parfaiteboîtiers électroniques !
ment isolées.
L
e
Entretien
147
Aide au démarrage
7
Entretien
148
L
Remarque :
Utiliser sur votre moto le point
de reprise de la batterie sur la
borne positive et la vis du
combiné de suspension comme point de masse pour le raccordement du câble de
démarrage.
• Pour démarrer à partir d'une
source externe, ne pas sépaAttention :
rer la batterie du réseau de
La batterie de l'autre véhicule
bord
doit avoir une tension de 12 V
e
d
Avertissement !
Ne pas toucher aux pièces
conductrices de l'allumage
lorsque le moteur tourne
– Danger de mort
e
Attention :
Eviter tout contact entre les carrosseries des deux véhicules.
Risque de court-circuit !
Aide au démarrage
7
Entretien
149
• Enlever le capuchon de la
borne de reprise
• A l'aide du câble de démarrage rouge, relier tout d'abord
la borne positive de la batterie
déchargée à la borne positive
de la batterie de secours
• Brancher le câble de démarrage noir sur la borne négative
de la batterie de secours, puis
sur la borne négative de la
batterie déchargée
• Pendant la tentative d'aide au
démarrage, faire tourner le
moteur du véhicule donneur
• Mettre en marche de façon
habituelle le moteur du véhicule ayant la batterie déchargée, en cas d'échec effectuer
une nouvelle tentative de
démarrage au bout de quelques minutes
• Laisser tourner les deux
moteurs quelques minutes
avant de les déconnecter
• Débrancher les câbles de
démarrage, d'abord la borne
moins, puis la borne plus.
• Replacer le capuchon protecteur sur la borne de reprise
Consignes d’entretien de la batterie
7
Entretien
150
Votre moto est fournie avec une Charge de la batterie
batterie sans entretien.
connectée
Si la moto est immobilisée de
façon prolongée, il faut recharger la batterie toutes les quatre
Attention :
semaines environ.
Vous devez tenir compte des
points suivants pour assurer
une durée de vie élevée de la
Attention :
batterie :
– Maintenir la surface de la bat- Si la batterie n'est pas déconnectée, l'électronique de bord
terie propre et sèche
(montre, etc.) décharge la bat– La batterie ne doit pas être
terie. Cela peut provoquer une
ouverte !
décharge profonde de la batte– Ne pas ajouter d'eau !
rie. Dans ce cas, le droit à ga– Pour recharger la batterie,
respectez impérativement les rantie expire.
En cas d'immobilisation proloninstructions des pages
gée, nous recommandons de
suivantes.
– Ne pas placer la batterie tête déconnecter la batterie.
Si la batterie est entièrement
en bas
L'entretien, la charge et le stoc- déchargée, il faut toujours la rekage conformes accroissent la charger directement au niveau
des bornes. Pour ce faire, il faut
durée de vie de la batterie et
impérativement débrancher la
conditionnent tout recours
éventuel en garantie.
batterie.
e
e
Consignes d’entretien de la batterie
7
L
Remarque :
BMW Motorrad a développé un
appareil de maintien de la
charge spécialement conçu
pour l'électronique de votre
moto. Cet appareil vous permet
de préserver la charge de la
batterie branchée, même pendant des périodes d'immobilisation prolongée. Demandez
des précisions à votre concessionnaire BMW.
Vous pouvez charger une batterie entièrement déchargée
par la prise électrique de bord.
Pour ce faire :
• Enlever les accessoires éventuellement branchés à la
deuxième prise électrique de
bord
• Mettre le contact
• Connecter le chargeur
• Couper le contact
L
Remarque :
L'électronique de la moto détecte la décharge complète de
la batterie. Dans ce cas, il se
produit une mise hors circuit de
la prise électrique de bord. Si
vous ne pouvez pas charger la
batterie par l'intermédiaire de la
prise de bord, il se peut que le
chargeur utilisé ne soit pas
adapté au circuit électronique
de votre moto. Dans un tel cas,
veuillez charger directement la
batterie sur ses bornes.
e
Attention :
Si vous voulez raccorder votre
chargeur directement aux bornes de la batterie, vous devez
d'abord débrancher cette
dernière.
Entretien
151
Consignes d’entretien de la batterie
7
Entretien
152
– En cas d'immobilisation prolongée, recharger la batterie
tous les 4 mois environ.
– Avant la remise en service, il
faut toujours recharger complètement la batterie
Charge de la batterie
déconnectée
L'immobilisation de la moto,
ainsi que l'entretien et le stoc• Recharger la batterie avec un kage de la batterie, doivent être
chargeur adéquat
effectués en cas de doute par
• Après la recharge, séparer les l'intermédiaire d'un atelier spébornes du chargeur des bor- cialisé, de préférence par votre
nes de la batterie
concessionnaire BMW
Batterie connectée
2
5
3
7
4
1
5
Dépose de la batterie
d
Avertissement !
Ne débrancher la batterie que
si le contact est coupé !
Pour cela, serrure de contact
en position 1, antivol de
direction verrouillé ! Pour éviter tout court-circuit, procéder comme suit :
• Déconnecter d'abord le câble
moins (—) de la batterie,
• puis le câble plus (+) !
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale, sur une surface horizontale et stable
• Enlever la selle du passager
et la selle du pilote (b 46)
• Débrancher le câble moins 1
de la batterie avec un tournevis
• Relever le capuchon de protection de la borne positive 3
de la batterie
• Débrancher le câble plus 4 de
la batterie avec une clé Torx
T25
• Détacher la vis de fixation 2
du collier 5 avec un tournevis
cruciforme
• Décrocher le collier 5 en bas
et le déposer, voir loupe
• Sortir la batterie vers le haut
Entretien
153
Batterie connectée
2
7
3
1
Entretien
154
Montage de la batterie
Le montage de la batterie
s’effectue dans l’ordre inverse
d
Avertissement !
Brancher la batterie uniquement si le contact est coupé !
Pour cela, serrure de contact
en position 1, antivol de
direction verrouillé ! Pour éviter tout court-circuit, procéder comme suit :
• Commencer par connecter
le câble plus (+) 3 de la
batterie
• Refermer le capuchon de
protection de la borne
positive 2
– Ne jamais monter la
batterie sans le capuchon
de protection !
• Connecter le câble
moins (–) 1 de la batterie
• Serrer les bornes de la
batterie
• Mettre le contact
• Ouvrir une à deux fois à fond
la poignée d'accélérateur
– Le boîtier électronique moteur
détecte la position des
papillons
L
Remarque :
Régler l'heure après avoir connecté la batterie.
8
Entretien
155
Lavage
Elimination du sel d'épandage
Nettoyage de la bulle
Nettoyage/Entretien
Retouches de peinture
Entretien des silencieux
Nettoyage/Entretien
Immobilisation
Mise en service
Nettoyage/Entretien
8
Entretien
156
e
Attention :
Les pièces en caoutchouc et en
plastique ne doivent pas être
endommagées par des détergents et solvants agressifs ou
pénétrants.
Traiter la selle uniquement avec
des produits de nettoyage sans
solvants.
Ne pas utiliser d'appareil à jet
de vapeur ou à haute pression !
La forte pression de l'eau peut
détériorer les joints, le système
de freinage hydraulique et
l'ensemble de l'installation
électrique.
L
Remarque :
Le nettoyage régulier de votre
moto, effectué dans les règles
de l'art, est un facteur important
pour lui préserver toute sa
valeur.
Les composants importants
pour la sécurité gardent ainsi
leur pleine fonctionnalité.
Nettoyage/Entretien
8
Entretien
157
Lavage
• Passer un chiffon sec sur les
endroits humides
Avertissement !
• Ne pas nettoyer le combiné
Toujours effectuer un essai
d'instruments, les contacde freinage après le nettoyateurs et la bulle avec des solge ou avant de prendre la
vants ou détergents – ne pas
route.
rayer la bulle
• Toujours utiliser un dissolvant
• Mettre la moto sur sa béquille
agréé pour éliminer les taches
centrale, sur une surface horide goudron – bien rincer !
zontale et stable
• Eliminer les insectes,
• Traiter les roues, le bloc
mouches, etc. des tubes de
moteur/boîte de vitesses et le
fourche
bras oscillant avec un net• Traiter régulièrement les
toyant doux suivant les inschromes et la peinture avec
tructions d'emploi du
des produits d'entretien
fabricant
appropriés
d
Nettoyage/Entretien
8
Entretien
158
Nettoyage de la bulle
Elimination du sel
d'épandage
e
Attention :
• Nettoyer la moto à l'eau froide
Ne pas utiliser de produit de
sitôt rentré chez vous.
nettoyage. L'essence et les solvants chimiques attaquent le
matériau de la bulle.
Remarque :
Ne pas utiliser d'eau chaude
– l'effet du sel serait renforcé ! • Eliminer la saleté et les traces
d'insectes avec une éponge
• Bien sécher la moto
douce et beaucoup d'eau
• Traiter les chromes avec un
produit anticorrosion à base
de cire
Remarque :
• Frotter/polir les pièces netHumidifier la saleté et les traces
toyées et séchées du caréd'insectes en appliquant un
nage avec la cire préconisée chiffon mouillé.
L
L
Nettoyage/Entretien
8
Entretien
159
Retouches de peinture
e
Attention :
Respecter les consignes de travail et de sécurité du fabricant
• Passer le stick BMW aux
endroits où la peinture est
légèrement abîmée
L
Remarque :
Faire remédier aux défauts les
plus importants par un atelier
spécialisé, de préférence par
votre concessionnaire BMW.
Entretien des silencieux
• Traiter toute altération sur le
silencieux d'échappement
(dues au fonctionnement et
aux intempéries) avec un
produit de polissage disponible auprès de votre
concessionnaire BMW
Immobilisation
8
Entretien
160
Immobilisation
• Nettoyer la moto
(b 157)
• Déposer la batterie
(b 153-154)
• Enduire d'un lubrifiant adapté
les articulations des leviers de
frein et d'embrayage et les
paliers des béquilles centrale
et latérale.
• Passer de la graisse sans
acide (vaseline) sur les pièces
métalliques et chromées
• Mettre la moto sur sa béquille
centrale dans un local sec
• Bien caler le moteur de façon
à ce qu'aucune charge ne
s'exerce sur les roues
L
Remarque :
Avant d'immobiliser la moto, faire
vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile par un atelier spécialisé, de préférence par
votre concessionnaire BMW.
Combiner les opérations d'immobilisation/mise en service
avec un entretien ou une inspection dont vous confierez la
réalisation à un atelier spécialisé, de préférence à votre concessionnaire BMW.
Mise en service
8
Entretien
161
Mise en service
• Eliminer au besoin les produits de protection extérieurs
• Vérifier les freins
• Nettoyer la moto (b 157)
(b 80-88), (b 114-117) et
• Monter la batterie en ordre de
marche (b 153- 154)
(b 131-132)
• Effectuer les contrôles de
• Contrôler/corriger la pression
sécurité (b 60)
des pneus (b 53)
Entretien
162
8
9
Moteur
Transmission
Châssis
Fluides et lubrifiants
Equipement électrique
Dimensions et poids
Performances
Couples de serrage
Caractéristiques techniques
163
Moteur
R 1200 GS
9
Caractéristiques techniques
164
Type
Moteur Boxer deux cylindres
quatre temps EVO
Cylindrée
1.170 cm3
Puissance nominale maximale suivant
DIN 70 020
74 kW
au régime de
7.000 tr/min
Couple maximal
115 Nm
au régime de
5.500 tr/min
Régimes admissibles
Régime maximal
7.800 tr/min
Régime de ralenti
1.150±50 tr/min
Alésage/course
101/73 mm
Taux de compression
11,0 : 1
Consommation d'essence suivant ISO 7118
vitesse stabilisée 90 km/h
4,3 l/100 km
vitesse stabilisée 120 km/h 5,5 l/100 km
Consommation d’huile
maximale
1 l/1.000 km
Transmission
R 1200 GS
Embrayage monodisque à sec
Ø du disque d'embrayage
180 mm
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses à 6 rapports à
commande par crabots avec amortisseur de torsion intégré
Démultiplication totale
1er rapport
2ème rapport
3ème rapport
4ème rapport
5ème rapport
6ème rapport
=
=
=
=
=
=
Transmission de la boîte
de vitesses au couple
conique
Arbre de transmission à
amortissement intégré
Couple conique
Couple conique
Démultiplication arrière
1 : 2,82
4,15
2,89
2,30
1,88
1,65
1,47
9
165
Caractéristiques techniques
Embrayage
Châssis
R 1200 GS
Cadre
9
Caractéristiques techniques
Disposition de la plaque
166 constructeur
Concept du cadre en trois parties
avec moteur porteur. Cadre avant
et cadre arrière en tube d'acier.
sous le couvercle latéral gauche
Disposition du numéro de
châssis
sur le cadre avant côté droit
Frein de la roue avant
Deux disques de frein flottants et
étriers fixes à 4 pistons
Plaquettes de frein en métal fritté
Frein de la roue arrière
Un disque de frein fixe avec étrier
flottant à 2 pistons
Plaquettes de frein organiques
Châssis
R 1200 GS
Guidage des roues
avant
Telelever BMW
arrière
Bras oscillant Paralever BMW-EVO
9
167
2 x 42°
Caractéristiques techniques
Angle de braquage de la
roue avant
Châssis
R 1200 GS
9
Caractéristiques techniques
168
Système amortisseur
avant
Combiné de suspension central
avec amortisseur bitube, précharge
du ressort réglable en neuf crans
Débattement positif
122 mm
Débattement négatif
Débattement total
Diamètre des tubes de
fourche
68 mm
190 mm
41 mm
Chasse de la roue avant en
position normale
110 mm
Système amortisseur
arrière
Combiné de suspension central
avec amortisseur monotube progressif. Précharge du ressort et
amortissement progressif réglable
Débattement positif
135 mm
Débattement négatif
Débattement total
(sur la roue)
65 mm
200 mm
Longueur du bras oscillant 535 mm
Châssis
R 1200 GS
L
Remarque :
Vous trouverez des informations
sur les dimensions et marques de
pneu autorisées auprès de votre
concessionnaire BMW ou sur
Internet à l'adresse www.bmwmotorrad.com/maintenance
Roue avant
Jantes à talon oblique et double
hump
Taille de jante
2,50 x 19“
Taille de pneu
110/80-19
Roue arrière
Jantes à talon oblique et double
hump
Taille de jante
4,00 x 17“
Taille de pneu
150/70-17
9
169
Caractéristiques techniques
Roues et pneus
Châssis
R 1200 GS
Pression de gonflage des pneus à froid
9
En solo à l'avant
à l'arrière
170 Avec passager à l'avant
Caractéristiques techniques
à l'arrière
2,20 bar
2,50 bar
2,50 bar
2,70 bar
Avec passager et bagages
à l'avant
2,50 bar
à l'arrière
2,90 bar
Profondeur minimale recommandée des sculptures du pneu
Respectez la profondeur minimale de sculpture réglementaire.
d
Avertissement !
La tenue de route peut se dégrader bien avant que la profondeur
minimale réglementaire des
sculptures soit atteinte !
Fluides et lubrifiants
Huile moteur
SAE 20
SAE 30
SAE 40
–30
–20
–20
0
10
0
–10
20
40
20
60
30
80
°C
°F
SAE 20 W-50
SAE 15 W-50
SAE 15 W-40
SAE 10 W-40
SAE 10 W-30
SAE 10 W-X "Special-Oils" (X≥40)
SAE 5 W-X "Special-Oils" (X≥40)
Classe de viscosité en fonction de la température extérieure.
Les limites de température des classes SAE peuvent être
dépassées temporairement.
Toutes les huiles moteur vendues par BMW sont soumises à
des contrôles de qualité permanents par BMW.
Les additifs de toutes sortes sont refusés par les usines BMW.
Capacité du moteur
avec remplacement du
filtre
3,95 l
9
171
Caractéristiques techniques
Huile HP de marque de classification API SF, SG ou SH ; les
extensions avec CD ou CE sont autorisées ; ou huile HP de
marque de classification CCMC G4 ou G5 ;
l'extension PD2 est autorisée.
Fluides et lubrifiants
R 1200 GS
Huile de boîte de vitesses
9
Boîte de vitesses
Castrol SAF XO
Quantité requise
env. 0,8 l
(jusqu'au bord inférieur de l'orifice de
remplissage)
Carburant
Supercarburant sans plomb
DIN 51 607, indice d’octane
minimal 95 (RON)
Capacité du réservoir
d'essence (utile)
20 l
dont env. 4 l de réserve
Liquide de frein
DOT 4
Nous recommandons les liquides
de frein BMW
Caractéristiques techniques
172
e
Attention :
Utiliser uniquement du liquide de
frein neuf répondant à la
spécification DOT 4 !
L
Remarque :
Huile dans les bras de fourche et le
couple conique :
remplissage à vie
BMW recommends Castrol
Equipement électrique
R 1200 GS
Batterie
12 V 14 Ah, sans entretien
Courant de contrôle à froid 100 A
9
Bougies
173
BOSCH YR5LDE
BOSCH YR5LDE
Ecartement des électrodes 0,8 mm
Limite d'usure
1,0 mm
Fusibles
Tous les circuits électriques sont protégés électroniquement et n'ont pour
cette raison plus besoin de fusibles.
Si un circuit électrique a été coupé
par le fusible électronique et si le
défaut déclencheur a été supprimé, le
circuit électrique est de nouveau actif
après la mise du contact.
Projecteur
Projecteur double à halogène
Ampoules
Feu de route
Lampe halogène H7 12 V 55 W
Feu de croisement
Lampe halogène H7 12 V 55 W
Feu de position
DIN 72 601 12 V 5 W
Désignation standard T 8/4
Feu stop/Feu arrière
DIN 72 601 12 V 21/5 W
Désignation standard P 25-2
Clignotants
DIN 72 601 12 V 10 W
Désignation standard P 25-1
Prise de courant
12 V 5 A pour le raccordement
d'accessoires, tels que GPS,
Roadbook, Tripmaster etc.
Caractéristiques techniques
Marques/types agréés
Bougie principale
Bougie secondaire
Dimensions et poids
R 1200 GS
Longueur maxi
9
174
2.210 mm
Largeur maxi (sans pilote)
915 mm
Hauteur maxi (sans pilote)
1.430 mm
Hauteur de selle
840/860 mm
Caractéristiques techniques
Empattement
en position normale
1.520 mm
Garde au sol
en position normale
187 mm
Poids à vide DIN
225 kg
Poids à sec
(selon règlement EU)
211 kg
Poids total admissible
425 kg
Chargement maximal
200 kg
Charges admissibles sur
les roues
avant
170 kg
arrière
280 kg
Performances
R 1200 GS
Vitesse maximale
208 km/h
Niveau sonore en
marche
selon spécification UE
9
79 dB (A)
175
selon spécification UE
87 dB (A) à 3.500 tr/min
Accélération
0-100 km/h
3,4 s
Caractéristiques techniques
Niveau sonore à l'arrêt
Couples de serrage
R 1200 GS
Roue avant
9
Caractéristiques techniques
176
Vis d'étrier de
frein
30 Nm
Axe de roue
50 Nm
Vis de blocage
d'axe
19 Nm
Vis de roue
60 Nm
Roue arrière
Bougies
Bougie principale
Sur moteur froid 22,5 Nm
Bougie secondaire
Sur moteur froid 22,5 Nm
Batterie
Cosses de
batterie
3,5 Nm
Porte-bagages
Porte-bagages
sur cadre arrière 10 Nm
Maintenance
10
1
177
Service
Les opérations de maintenance
sont réalisées à la fois en fonction du temps écoulé et du
kilométrage.
Contrôle rodage BMW
Le contrôle rodage BMW doit
être réalisé entre 500 km et
1.200 km.
Inspection annuelle BMW
Certaines opérations d'entretien doivent être réalisées au
moins une fois par an.
A cela s'ajoutent des opérations en fonction du kilométrage parcouru.
Entretien BMW
Après les premiers 10.000 km
puis tous les 20.000 km
(30.000 km, 50.000 km,
70.000 km…) si ce kilométrage
est atteint avant l'échéance
d'un an
Inspection BMW
Après les premiers 20.000 km
puis tous les 2.000 km
(40.000 km, 60.000 km,
80.000 km…) si ce kilométrage
est atteint avant l'échéance
d'un an
Plans d’entretien
Si vous êtes intéressés, vous
pouvez consulter le plan
d'entretien de votre moto sur
Internet à l'adresse www.bmwmotorrad.com/maintenance ou
le télécharger.
L
Remarque :
Tous les concessionnaires
BMW ont des tarifs indicatifs
fixés, qui ont été déterminés sur
la base des temps alloués en
unités de travail.
Les fluides et lubrifiants, filtres,
joints etc. sont facturés de façon distincte.
Attestations d’entretien
10
Service
178
BMW
Contrôle à la remise
Contrôle rodage
BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Circuit de roue
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
Attestations d’entretien
Service BMW
Inspection annuelle BMW
Inspection annuelle BMW
Entretien BMW
Entretien BMW
Inspection BMW
Inspection BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Circuit de roue
Circuit de roue
Circuit de commande
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
10
1
179
Service
Service BMW
Attestations d’entretien
Service BMW
10
Inspection annuelle BMW
Inspection annuelle BMW
Entretien BMW
Entretien BMW
Inspection BMW
Inspection BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
180
Service
Service BMW
Circuit de roue
Circuit de roue
Circuit de commande
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
Attestations d’entretien
Service BMW
Inspection annuelle BMW
Inspection annuelle BMW
Entretien BMW
Entretien BMW
Inspection BMW
Inspection BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Circuit de roue
Circuit de roue
Circuit de commande
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
10
1
181
Service
Service BMW
Attestations d’entretien
Service BMW
10
Inspection annuelle BMW
Inspection annuelle BMW
Entretien BMW
Entretien BMW
Inspection BMW
Inspection BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
182
Service
Service BMW
Circuit de roue
Circuit de roue
Circuit de commande
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
Attestations d’entretien
Service BMW
Inspection annuelle BMW
Inspection annuelle BMW
Entretien BMW
Entretien BMW
Inspection BMW
Inspection BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Circuit de roue
Circuit de roue
Circuit de commande
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
10
1
183
Service
Service BMW
Attestations d’entretien
Service BMW
10
Inspection annuelle BMW
Inspection annuelle BMW
Entretien BMW
Entretien BMW
Inspection BMW
Inspection BMW
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
Fait suivant les
prescriptions de l’usine
à km
à km
Liquide de frein
renouvelé :
Liquide de frein
renouvelé :
Sans BMW Integral ABS
Sans BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
Avec BMW Integral ABS
184
Service
Service BMW
Circuit de roue
Circuit de roue
Circuit de commande
Circuit de commande
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Liquide d'embrayage
renouvelé :
Date, cachet, signature
Date, cachet, signature
Attestations de Service
Enregistrement de tous les travaux d’atelier
Travaux effectués
km
Date
10
1
Service
185
Cette liste permet d'enregistrer les opérations de maintenance,
les travaux sous garantie et les réparations, ainsi que le montage
d'accessoires et la réalisation d'interventions spéciales.
Attestations de Service
Enregistrement de tous les travaux d’atelier
Travaux effectués
10
Service
186
km
Date
Un mot pour terminer
10
1
Service
187
A vous de jouer !
• Entretien régulier et contrôle
de toutes les fonctions avant
de prendre la route.
• Utilisez uniquement des
accessoires d'origine BMW.
Ils satisfont à tous les critères
de sécurité et sont parfaitement adaptés à votre BMW.
• Ne confiez votre machine
qu'à un concessionnaire
BMW, le seul à disposer d'un
personnel spécialement
formé.
• Ne montez en aucun cas des
accessoires non homologués. Il en résulte des risques
pour la sécurité, l'assurance
ne vous couvre plus et l'autorisation de circulation est
annulée.
• Confiez toutes les modifications techniques quelles
qu'elles soient à votre concessionnaire BMW.
L
Remarque :
Votre concessionnaire BMW
vous fournira des explications
complémentaires très utiles au
sujet de l'outillage de bord et du
manuel d'entretien.
– Manuel de réparation BMW
Prévoir, ça rassure bien, n'estce pas ?
Nous voulons que vous
arriviez à bon port !
Nous voulons que vous arriviez
toujours au but sain et sauf – et
que la conduite de votre BMW
devienne pour vous l'une des
plus belles choses au monde.
Service
10
188
A-B
A
Autodiagnostic et test de
Accessoires, 93
démarrage, 86
Accessoires optionnels, 3
Autonomie restante, 34
Numerics
Affichage des heures,
38
Avertissement, 2
10703
Affichage des minutes, 38
Moteur, 21
601 Head rechts 12pt
Affichage du rapport, 19, 20
Avertissements pour les
Gepäcksystem 94
189
Affichages d'avertissement, 21
freins, 80, 81
37259
Affichages de fonctionnement, 20 Avertisseur sonore, 14
601 Head links 12pt
Aide au démarrage à partir d'une Axe de roue, 123
Gepäcksystem 97
source externe, 147, 148, 149
B
Alésage/course,
A 164, 3
Bagagerie, 96-101
Allumage des feux
Abblendschalter 14
Batterie
de croisement/route,
42
Abgase 56
Caractéristiques
Allumage des feux
ABSde
Anti Blockier System 82
techniques, 173
détresse, 32ABSSA Warnleuchten 23, 24
Charge, 150
Allumage du feu
de parking, 42
Achsklemmschraube
121
Charge, batterie
Amplification de
la force2de
Achtung
connectée, 150
freinage, 84 Aktualität 5
Charge, batterie
Ampoules
Anfahrtest 85
déconnectée, 152
Caractéristiques
Anlaßdruckschalter 15
Dépose, 153
techniques, 173
Anti-Blockier-System
Garantie constructeur, 150
Indications, 133
Abschaltung 86
Montage, 154
Remplacement
Anzeigenfeld 19
Béquille centrale, 76, 77
Clignotants,
140
Anzeigenfeld
für Bordcomputer (b 31, 32)
Béquille latérale, 74, 75
Feu de position,
19 139
Bien équilibrer la charge, 54, 55
Angle de braquage,
167
Anziehdrehmomente
BMW Integral ABS, 58
Antidémarrage électronique
Bremssattel 174
BMW Motorrad Service Card, 105
EWS, 30
Vorderrad 174
Boîte de vitesses
Antidémarrage électronique EWS
Capacité, 172
actif, 19
Caractéristiques
Attention, 2
techniques, 165
Attestations d'entretien, 178-184
Démultiplications, 165
Attestations de Service, 185, 186
Qualités d'huile, 172
Volume de remplissage, 172
Index alphabétique
i
B-C
Boîte de vitesses au point mort, 66
Boîtier électronique moteur, 108
Borne de reprise de la
batterie, 148
Bouchon de réservoir, 13, 78
Bougies, 173
190 Bouton-poussoir de
démarrage, 15
Index alphabétique
i
C
Cadre, 166
Capuchons de valve, 53
Caractéristiques techniques, à
partir de la page, 164
Carburant, 78
Consommation, 164
Faire le plein, 78
Type, 172
Catalyseur, 59
Consignes de sécurité, 59
Charge sur les roues, 55, 174
Chargement, 54
Check-list, 61
Circuit de lubrification, 113
Circulation à droite
Réglage du projecteur, 44, 45
Circulation à gauche
Réglage du projecteur, 44, 45
Clé de rechange/
supplémentaire, 31
Clés, 28
Clés de la moto, 28
Clignotants, témoins, 18
Cockpit, 16
Vue d'ensemble, 16
Codes de longueur, 129
Coefficient de pénétration dans
l'air, 175
Commodo
côté droit, 15
côté gauche, 14
Compte-tours, 16
Compteur de vitesse, 16
Conduite, 79
Conduite dans les cols, 80
Conduite en tout terrain, 72, 73
Consignes d'entretien de la
batterie, 150, 151, 152
Consignes de
sécurité, 58, 133, 141
Catalyseur, 59
Contrôle avant départ, 64
Contrôle d'huile moteur, 112
Contrôle de l'éclairage, 43
Contrôle de la pression des
pneus, 53
Contrôle des jantes, 119
Contrôle des plaquettes de
frein, 115
Contrôle des rayons, 119
Contrôle du niveau d'huile, 112
Contrôle du système de
freinage, 114
Contrôles de sécurité, 60
Coupe-circuit, 15, 36
Couple, 164, 3
Couples de serrage, 176
Etrier de frein, 176
Roue avant, 176
C-F
D
Débattement, 168
Défaut de lampe, 19
Défaut électronique moteur, 19
Démarrage, 67
Démarrage à partir d'une source
externe, 147, 148, 149
Démarrage en côte, 65
Dépose de la roue arrière, 127
Dépose de la roue avant, 121
Dépose de la valise-coffre, 99
Dépose du porte-bagages, 101
Dépose/repose de la
batterie, 153, 154
Descendre la moto de la béquille
centrale, 77
Dimensions, 174
Données moto/
concessionnaire, 2
Douille entretoise, 123
E
Echappement, produit
d'entretien, 159
Effet du sel d'épandage, 158
Electronique numérique
moteur, 58
Elimination du sel
d'épandage, 158
Embrayage, 165
Niveau de liquide, 118
Empattement, 174
Enlever la selle, 46
Entraînement de la roue arrière
Caractéristiques
techniques, 165
Entretien, consignes, 177
Equipement électrique, 173
Equipement optionnel, 3
Equipement personnalisé de la
moto, 4
Essence
Capacité du réservoir, 79
Extinction des feux de
détresse, 33
Extinction du feu de parking, 42
F
Faire le plein d'essence, 78
Fermeture de la valise-coffre, 96
Filtre à air, 144, 145, 146
Flanc de carénage, 144
Flèche indiquant le sens de
rotation, 124
Fluides et lubrifiants, 171, 172
Fonction de freinage résiduel, 85
Frein arrière
Plaquettes de frein, 132
Réservoir de liquide de frein, 13
Frein avant
Contrôle du niveau du liquide de
frein, 116
Réservoir de liquide de frein, 13
i
191
Index alphabétique
Courant de charge de la
batterie, 19
Cylindrée, 164
F-L
Frein semi-intégral, 84
Freins
Caractéristiques
techniques, 166
Epaisseur minimale des
plaquettes, 131
192
Liquide de frein, 172
Repère d'usure, 131
Freins - avec BMW Integral
ABS, 82-88
Freins - Généralités, 81, 114, 115
Freins encrassés, 81
Freins mouillés, 80
Fusibles, 173
Index alphabétique
i
G
Indications sur le livret de bord, 2
Indications techniques, 4
Information sur la sécurité, 108
Inspection (inspection après
rodage), consignes, 177
Inspection à 1.000 km, 177
Inspection annuelle,
consignes, 177
Inspection BMW, 177
Instruments cockpit, 16
Interrupteur de rappel des
clignotants, 15
Interrupteur des clignotants
Côté droit, 15
Côté gauche, 14
Inverseur code/route, 14
Garde au sol, 174
Gaz d'échappement, 58
Guidage des roues, 167
J
H
K
Hauteur de selle, 174
Huile et graisse
danger, 81
Huile moteur, 112, 113
Caractéristiques
techniques, 171
Consommation, 164
Orifice de remplissage, 12, 113
Viscosité, 171
Volume de remplissage, 171
Kilométrage journalier , 34
Kilométrage total, 34
Kit de dépannage pour pneus
sans chambre à air, 111
I
Immobilisation, moto, 160
Indicateur du réservoir, 79
Indication, 2
Jantes, 119, 169
L
La bonne tenue, 6
La première sortie avec votre
BMW, 62
La sécurité, ça s'apprend, 106
Lampes des clignotants, 140
Levier de frein en butée, 81
Levier de sélection, 56
Levier pivotant, 45
Limitation de couple, 164
M-P
Maintenance, 177
Manette d’embrayage, 40
Manettes
Manette d’embrayage, 40
Manette de frein, 41
Mettre la moto sur la béquille
centrale, 76
Mettre le contact, 65, 66
Mise à jour, 5
Mise en place de la béquille
latérale, 74
Mise en place de la valisecoffre, 97
Mise en service, 161
Modification du volume de la
valise, 96
Modifications techniques, 108
Molette
Précharge du ressort, 51
Montage de l'étrier de frein
Roue arrière, 142, 143
Montage de la roue arrière, 129
Montage de la roue
avant, 124, 126
Montage de la selle, 48
Montre, 19, 20
Moteur, Type, 164
N
Nettoyage de la bulle, 158
Nettoyage des pièces en
plastique, 156
Nettoyage/
Entretien, 156, 157, 158, 159
Dégâts causés à la
peinture, 159
Généralités, 156, 158
Nettoyage, 157
Sel d'épandage, 158
Niveau d'essence, 19, 20
Niveau d'huile
Contrôle, 113
Niveau de liquide de frein
Contrôle
Frein arrière, 117
Frein avant, 116
Niveau sonore en marche, 175
O
Orifice de remplissage
d'huile, 12, 113
Outillage de bord, 111
Ouvrir la valise-coffre, 95
P
Paralever, 167
Passage des vitesses, 79
Performances, 175
Plans d'entretien, 177
Plaque constructeur, 13, 166
Plaquettes de frein, 131
Frein arrière, 132
Pneu endommagé, 111
i
193
Index alphabétique
M
P-R
Pneus, 169
Caractéristiques
techniques, 169
Dimensions homologuées des
pneus, 169
Kit de dépannage, 111
194
Pression de gonflage, 53, 170
Profondeur minimale de
sculpture, 120, 170
Rodage, 69
Pneus route, 120
Pneus sans chambre, 111
Pneus tout terrain, 120
Poids, 174
Poids à vide, 174
Poids total, 55, 174
Poignées chauffantes, 15, 37
Point mort de la boîte de
vitesses, 66
Positions de la clé, 29
Possibilités d'arrimage, 100
Pour utiliser votre moto de la
manière la plus sûre, 62
Pour votre propre sécurité, 5
Précharge des ressorts
roue avant, 50
Précharge du ressort
roue arrière, 51
Pression d'huile, 19, 113
Prise 12 V
Pose des câbles, 94
Prise de courant, 12, 93
Profondeur minimale de
sculpture, 120
Index alphabétique
i
Puissance nominale, 164
Q
Quantité d'huile, 112
R
Ratés d'allumage, 59
Rayons, 119
Recherche des pannes, 109
Regard
Huile moteur, 113
Régime de ralenti, 164
Régime maximal, 164
Réglage de l'amortisseur
arrière, 52
Réglage de la manette
d'embrayage, 40
Réglage de la montre, 38
Réglage de la portée
d'éclairement, 43, 44
Réglage de la précharge du
ressort de la roue avant, 50
Réglage de la selle, 47
Réglage de la selle du pilote, 47
Réglage des rétroviseurs, 49
Réglage du bras des
rétroviseurs, 49
Réglage du pare-brise, 39, 41
Réglage du projecteur
circulation à droite/
gauche, 44, 45
en cas de chargement
extrême, 45
Remise à zéro du totalisateur
journalier, 35
R-T
S
Sculpture des pneus, 120
Sécurité dans la clé, 30
Sel d'épandage, 80
Selle, 48
Selle monoplace, 48
Serrure de contact et antivol de
direction, 16, 28
Serrure de la selle, 12, 46
Service Card, 105
Signal de détresse, 32
Sortir la moto de la béquille
latérale, 75
Support de roue avant, 121
Surcharge, 54
Surface porte-bagages, 100
Symboles utilisés et
abréviations, 2
Système antiblocage
Désactivation, 88
Système antiblocage ABS, 84
Système de freinage, 117
Niveau de liquide de frein, 116
T
Tableau des anomalies, 109, 110
Taux de compression, 164
Telelever, 167
Témoins
Clignotants droits, 18
Clignotants gauches, 18
Feu de route, 18
Point mort boîte de vitesses, 18
Témoin ABS, 18
Témoins et voyants, 18
i
195
Index alphabétique
Remplacement de la cartouche
du filtre à air, 144
Remplacement des ampoules
Clignotants, 140
Indications, 133
Remplacement des feux
clignotants, 140
Remplacement du feu de
position, 139
Répartiteur de freinage, 84
Repère circulaire
Regard, 113
Ressort avant, 50
Retouches de peinture, 159
Risque d'asphyxie, 58
Risque d'incendie, 59
Risque de surchauffe, 59, 67
Rodage des nouvelles
plaquettes de frein, 69
Rodage des pneus neufs, 69
Roue avant
Caractéristiques
techniques, 169
Roues, 119, 120, 121, 124
Non homologuées, 120
Roues arrière
Caractéristiques
techniques, 169
Roues, caractéristiques
techniques, 169
Rouler en moto en toute
sécurité, 63
Rouler en toute sécurité, 104
T-Z
i
Température ambiante inférieure
à 0 °C, 67
Température d'huile, 19
Température moteur, 20
Test de démarrage, 87
Index alphabétique
196 U
Un mot pour terminer, 187
Une assistance
internationale, 105
Utilisation d'accessoires, 93
V
Vis de blocage d'axe, 123
Vis de roue, 128
codes de longueur, 129
Visser les capuchons de valve, 53
Visuel d'information du pilote
Position, 16
Vitesse maximale, 175
Volume de remplissage
Boîte de vitesses, 172
Moteur, 171
Volume de remplissage en huile
Boîte de vitesses, 172
Moteur, 171
Voyant
Antidémarrage électronique, 23
Courant de charge de la
batterie, 22
Défaut de lampe, 22
Pression d'huile, 21
Voyant général, 18
Voyants
Contrôle ABS, 18
Général, 18
Voyants ABS, 24, 25
Vue d’ensemble
Côté droit, 13
Côté gauche, 12
Z
Zone d'affichage, 19
Zone d'affichage de l'ordinateur
de bord, 19
Données moto/concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Numéro de châssis
Code couleur
Première immatriculation
Immatriculation
Données concessionnaire
Interlocuteur au Service Après-Vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concessionnaire/téléphone (cachet de l'entreprise)
BMW recommends Castrol
Pour vous permettre de toujours disposer des données importantes en cas de passage à une station-service, nous vous
recommandons de compléter le tableau suivant avec les valeurs
qui vous concernent.
Carburant
Désignation
Essence Super
RON : minimum
95
Huile moteur
Qualité
La quantité d'huile entre le
repère MINI et le repère
MAXI est d'env. 0,5 litre
Pression des pneus
avant
arrière
En solo
2,20 bar
2,50 bar
Avec passager
2,20 bar
2,70 bar
Avec passager et bagages 2,50 bar
2,90 bar
BMW Motorrad
Documents de bord
N˚ de commande:
01 42 7 682 252
11.2003
1ère édition F/RF
Le plaisir de conduire
1
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
Comment fonctionne l'ABS?
La force freinage maximale
transmissible sur la chaussée
dépend entre autres du coefficient de friction de la surface
de la chaussée. Le cailloutis,
le verglas et la neige ainsi
que les chaussée mouillées
présentent un coefficient de
friction bien plus défavorable
qu'un revêtement en asphalte
sec et propre. Plus le couple
de friction de la chaussée est
mauvais, plus la distance de
freinage est grande.
Si, en cas d'augmentation de
la pression de freinage par le
conducteur, la force de freinage transmissible maximale
est dépassée, les roues commencent à bloquer et la stabilité de conduite disparaît.
La menace d'une chute est
imminente. Avant que cette
situation ne survienne, l'ABS
intervient et adapte la pression
de freinage à la force de freinage transmissible maximale de
sorte que les roues continuent
à tourner et que la stabilité de
conduite est maintenue indépendamment de l'état de la
chaussée.
Qu'est-ce qui se passe en
cas de déformations de la
chaussée ?
Suite à des ondulations ou à
des déformations de la chaussée, il peut y avoir temporairement perte de contact entre
les pneus et la surface de la
chaussée et la force de freinage transmissible peut
redescendre jusqu'à zéro.
Si on freine dans cette
situation, l'ABS doit réduire la
pression de freinage pour
assurer la stabilité de conduite
lors du rétablissement du
contact avec la chaussée.
A ce moment-là le BMW
Motorrad Integral ABS doit
partir de coefficients de friction
extrêmement faibles (cailloutis, verglas, neige) afin que les
roues tournent dans n'importe
quel cas imaginable et qu'ainsi
la stabilité de conduite soit
assurée. Après détection des
circonstances réelles, le
système règle la pression de
freinage idéale.
De quoi faut-il tenir compte
lors d'un entraînement de
sécurité de conduite ?
Les processus de freinage
pour lesquels l'ABS doit
intervenir pour réguler, ont un
besoin en courant nettement
E
1
BMW Motorrad Integral ABS
Informations concernant le BMW Motorrad Integral ABS
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
E
BMW Motorrad Integral ABS
2
plus élevé en comparaison
des freinages normaux, ce qui
expose la batterie à une forte
sollicitation. En conduite normale, un chargement constant
de la batterie a lieu et cette
dernière dispose d'une capacité suffisante.
En cas de pauses de conduite
de plusieurs semaines, il faut
connecter un mainteneur de
charge disponible auprès des
concessionnaires BMW
Motorrad ou débrancher la
batterie et la recharger avant
de commencer le trajet.
Lors des entraînements de
sécurité de conduite, des
freinages avec régulation ABS
anormalement nombreux ont
lieu à intervalles rapprochés,
entrecoupés de pauses d'entretien et d'évaluation où le
véhicule n'est pas conduit. La
batterie est soumise à une très
grande sollicitation par les
processus de régulation ABS
mais cependant elle n'est pas
rechargée étant donné qu'il
n'y a pratiquement pas de
conduite. Dans certains cas
isolés et étant donné la situation créée artificiellement, les
freinages pour lesquels le
levier de frein est actionné
avec une force maximale et
une extrême rapidité, peuvent,
en combinaison avec la diminution de la tension du réseau
de bord, amener l'ABS à ses
limites techniques, la fonction
de régulation n'étant alors plus
assurée.
Suite aux observations sur le
terrain faites par BMW Motorrad, une situation comparable
dans le trafic ou lors d'entraînements sur trajet circulaire ne
peut survenir.
Lors des entraînements de
sécurité, il faut respecter les
instructions suivantes :
• avant tout exercice de freinage, tenir compte des
témoins d'avertissement et
de contrôle
• au bout de cinq exercices de
freinage au maximum, faire
un trajet prolongé pour
recharger la batterie
• mettre hors circuit les
consommateurs comme les
chauffages de siège et de
poignées, la radio, le
système de navigation et les
accessoires branchés aux
prises
• pendant les pauses et les
discussions, couper le contact d'allumage ; si le moteur
est mis hors circuit avec le
coupe-circuit, l'éclairage et
tous les systèmes électro-
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
Comment obtient-on la
distance de freinage la plus
courte ?
Lors d'un processus de freinage, la répartition dynamique
de la charge entre roue avant
et roue arrière subit des modifications. Plus le freinage est
puissant, plus la charge sur la
roue avant est importante.
Plus la charge sur roue est
grande, plus la force de freinage transmissible est
importante.
Pour obtenir la distance de
freinage la plus courte, il faut
actionner rapidement et de
plus en plus fort le frein de
roue avant. L'augmentation
dynamique de la charge sur la
roue avant est ainsi exploitée
de façon idéale. Il faut également débrayer parallèlement.
Pour les "freinages d'urgence"
souvent pratiqués, où la pression de freinage est générée le
plus vite possible et de toute
force, la répartition dynamique
de la charge ne peut suivre
l'augmentation de la décélération et la force de freinage ne
peut être totalement transmise
sur la chaussée. Afin que la
roue avant ne se bloque pas,
l'ABS doit intervenir et réduire
la pression de freinage ; la
distance de freinage augmente.
Que se passe-t-il en cas de
défaillance de la régulation
ABS ?
Un dérangement du BMW
Motorrad Integral ABS est
signalé par un témoin d'avertissement correspondant sur
le combiné d'instruments.
S'il y a seulement défaillance
de la régulation ABS, le
système Integral et l'amplification de la force de freinage
continuent à fonctionner. Si
ces systèmes tombent également en panne, la fonction de
freinage résiduel entre en
action. Dans ce cas, les forces
à mobiliser au niveau des
leviers de frein sont considérablement plus importantes et la
course de levier nécessaire
augmente.
La fonction de freinage résiduel est une fonction mécanique et est toujours
disponible en cas de défaillance du BMW Motorrad Integral ABS , indépendamment
de l'état de la batterie. Elle
correspond à toutes les exigences de la législation internationale mondiale pour la
configuration des freins de
véhicule et permet au conducteur de freiner le véhicule.
E
3
BMW Motorrad Integral ABS
niques restent en circuit et
sollicitent la batterie
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
E
BMW Motorrad Integral ABS
4
Pour les trajets avec fonction
de freinage résiduel il faut
respecter les instructions
suivantes :
• régler le levier de frein sur la
course maximale
• toujours freiner avec le frein
de roue avant et le frein de
roue arrière
• dans des situations claires,
faire des freinages d'essai
afin d'expérimenter le comportement de réponse du
frein
• tenir compte de l'état de la
chaussée et adapter la force
de freinage en conséquence
• étant donné qu'il s'agit d'une
fonction de secours, il faut
passer le plus vite possible
dans un atelier spécialisé, le
mieux étant un concessionnaire BMW Motorrad
Quel rôle joue un entretien
régulier ?
La qualité d'un système
technique se mesure à
son état d'entretien.
Afin de garantir que le BMW
Motorrad Integral ABS se
trouve dans un état d'entretien
idéal, il faut impérativement
respecter les intervalles
d'inspection.
exigences spéciales générées
dans des conditions de compétition extrêmes sur
terrain accidenté ou sur circuit
automobile.
Comment est conçu le BMW
Motorrad Integral ABS ?
Le BMW Motorrad Integral
ABS assure la stabilité de
conduite sur tous les sols
dans le cadre des caractéristiques physiques de conduite. Le système n'est pas
optimisé pour les
!" #
$
Handschutz_fra.fm Seite 129 Donnerstag, 17. April 2008 9:25 09
Concerne : motos avec protège-mainsSZ
Si le protège-main et la manette
tournent l'un par rapport à l'autre
et arrivent à se toucher, la
manette concernée risque d'être
actionnée en permanence. Des
anomalies de la fonction
d'embrayage ou de frein sont
alors possibles.
Les causes peuvent être les
suivantes :
– accident ou chute
– transport incorrect
– vis desserrées
– mauvais réglages ergonomiques (voir livret de bord
“Réglage de l'embrayage/
manette” ou “Réglage du frein/
manette”)
/
• Contrôler le dégagement de la
manette d'embrayage et de la
manette de frein avant chaque
départ.
Contrôle du dégagement
de la manette
Le dégagement est assuré si
– un doigt passe entre la
manette et le protège-main,
ou
– la manette peut être déplacée
facilement vers l'avant à partir
de la position de repos.
Ajustement du protègemain
• Pousser la manette en avant.
Tourner le protège-main de
façon à ce que l'extrémité de la
manette touche la croix sur
l'autocollant.
Consigne de sécurité
Perturbations du
fonctionnement par la
rotation du protège-main
Handschutz_fra.fm Seite 130 Donnerstag, 17. April 2008 9:25 09
Consigne de sécurité
• Faire contrôler les réglages et
les couples par un atelier spécialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
BMW Motorrad
N° de commande : 01 42 7 714 312
04.2008

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement