amPlug Night Train/Twin owner`s manual

amPlug Night Train/Twin owner`s manual
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de usuario
1
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not
in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct
disposal method. If the battery contains heavy metals in
excess of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased
this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone
sale, you must verify that this product is intended to be used in the
country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which
it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s
warranty.
* Specifications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
The FCC regulation warning and label for amPlug Twin
Vorsichtsmaßnahmen
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei
Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie,
daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors
tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les
packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une
manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples
renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si
la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne
plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
© 2011 VOX AMPLIFICATION LTD.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“
auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung,
der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das
Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um
Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu
vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet
sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder
NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein
und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen
werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da
andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va
a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia
prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, significa que cuando tire dichos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la
normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños
a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se
ponga en contacto con su oficina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene
metales pesados por encima del límite permitido, habrá un
símbolo de un material químico, debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país
para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar
que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro
modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o
distribuidor.
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo
aviso por mejora.
Installing Batteries
Installation des piles
Einlegen der Batterien
Instalando las pilas
Remove the battery compartment cover. Insert two AAA
batteries as shown in the figure. Be sure to observe the correct polarity. If you’ll be using
amPlug for an extended period
of time, we recommend that
you use alkaline batteries. Replace the batteries when the indicator becomes dark.
NOTE: Depleted batteries must be removed from the
amPlug immediately. If you leave them in, malfunctions such as battery leakage may occur. You should
also remove the batteries if you will not be using the
amPlug for an extended time.
Retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez deux
piles AAA comme illustré.
Veillez à loger chaque pile en
respectant la polarité. Si vous
comptez utiliser amPlug assez
longtemps, nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines. Remplacez les piles
quand le témoin s’éteint.
ATTENTION: Ne tardez jamais à retirer des piles
usées du amPlug. Elles pourraient en effet se mettre à couler et ainsi endommager l’unité. Retirez
également les piles si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’amPlug pendant un période prolongée.
Quita la tapa del compartimento de
las pilas. Inserta dos pilas tamaño
AAA como se muestra en figura.
Asegúrate de que la polaridad es
la correcta. Si vas a usar el amPlug
durante un periodo largo de tiempo te recomendamos que uses pilas alcalinas. Reemplaza las pilas
cuando el indicador se oscurezca.
NOTA: Las pilas agotadas deben ser reemplazadas del
amPlug inmediatamente. Si las dejas dentro, puede ocurrir una avería debido a pérdidas del ácido que contienen. Igualmente es conveniente que quites las pilas si
no lo vas a usar durante un largo periodo de tiempo.
Guided Panel Tour
Visite guidée du panneau avant
Entnehmen Sie die Blende des
Batteriefachs. Legen Sie zwei
AAA-Batterien wie in der Abbildung gezeigt ein. Beachten Sie
beim Einlegen die Polarität. Wenn
Sie den amPlug längere Zeit am
Stück verwenden möchten, sollten Sie sich für Alkalibatterien
entscheiden. Wenn die Diode nur
noch schwach oder gar nicht
mehr leuchtet, müssen die Batterien ausgewechselt werden.
ACHTUNG: Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie
möglich aus dem amPlug entfernt werden, weil sie sonst
eventuell auslaufen und Schäden verursachen. Entfernen
Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den amPlug längere
Zeit nicht verwenden möchten.
1. INPUT plug: Connect your
guitar.
2. STANDBY/ON/FX switch,
indicator: Turns the power
on or off. When the power is
on, the indicator will be lit.
Night Train
The Bright and Thick channels are switchable between
the two, as on a real Night
Train head (ON: Bright, FX: Thick).
Twin
Using the STANDBY/ON/FX switch will turn the
Chorus effect on/off.
3. AUX jack (stereo): Connect an external audio device to this jack. Adjust the playback volume on
the connected player.
4. GAIN control: This adjusts the amp gain.
5. TONE control: This adjusts the tone.
6. VOLUME control: This adjusts the overall volume of
the amplifier.
7. PHONES jack: Connect headphones, portable
speakers, mixer or recorder.
Caution
• When connecting amPlug to external equipment such as
a mixer or recorder, turn the volume to the minimum
position of your external equipment before you connect
amPlug to it. After making connections, power-on amPlug
and then adjust the volume of your external equipment.
• Disconnect amPlug from your guitar before leaning
your guitar against a wall or laying it on the floor. If
you fail to do so, amPlug or your guitar may strike the
floor and be damaged.
• When disconnecting amPlug from your guitar, you
must grasp amPlug near the base of its INPUT plug.
If you grasp it at the end, you risk breaking amPlug.
1. Prise INPUT: Branchez
votre guitare.
2. Commutateur et témoin
STANDBY/ON/FX: Met
l’appareil sous/hors tension.
Quand l’ampli est sous tension, le témoin est allumé.
Night Train
Vous pouvez choisir entre
le canal Bright et le canal
Thick, comme sur une vraie tête Night Train (ON: Bright,
FX: Thick).
Twin
L’interrupteur STANDBY/ON/FX vous permettra
d’activer l’effet Chorus ou de le désactiver.
3. Prise AUX (stéréo): Cette prise permet de brancher
une source audio externe. Le volume de ce signal doit
être réglé sur la source même.
4. Commande GAIN: Cette commande règle le gain de l’ampli.
5. Commande TONE: Règle le timbre.
6. Commande VOLUME: Détermine le volume global
de l’ampli.
7. Prise PHONES: Vous pouvez y brancher un casque, des
enceintes portatives, un mélangeur ou un enregistreur.
Attention
• Avant de brancher amPlug à du matériel externe
comme un mélangeur ou un enregistreur, réglez le volume du matériel externe au minimum. Après avoir
effectué les connexions, mettez amPlug sous tension
puis réglez le volume des périphériques.
• Débranchez amPlug de la guitare avant de la poser contre
un mur ou de la déposer par terre. Faute de quoi, amPlug
ou la guitare risque de heurter le sol et de s’endommager.
• Pour débrancher amPlug de la guitare, tenez amPlug
près de la base de sa prise INPUT. Si vous le tenez à
l’extrémité, vous risquez d’endommager amPlug.
Führung entlang der Bedienoberfläche
1. INPUT-Stecker: Muss mit der
Gitarre verbunden werden.
2. STANDBY/ON/FX-Schalter &
Diode: Hiermit schalten Sie das
Gerät ein/aus. Wenn es eingeschaltet ist, leuchtet die Diode.
Night Train
Wie im richtigen Night Train
Topteil kann zwischen den
Bright- und Thick-Kanälen
umgeschaltet werden (ON: Bright, FX: Thick).
Twin
Anhand des STANDBY/ON/FX Schalters kann der Chorus-Effekt an/aus geschaltet werden.
3. AUX Buchse (stereo): Hier kann eine externe Signalquelle
angeschlossen werden. Die Wiedergabelautstärke muss auf
dem betreffenden Gerät selbst eingestellt werden.
4. GAIN-Regler: Hiermit regeln Sie die Pegelanhebung des
Vorverstärkers.
5. TONE-Regler: Regelt die Klangfarbe.
6. VOLUME-Regler: Hiermit kann die allgemeine Lautstärke des Amps eingestellt werden.
7. PHONES-Buchse: Hier kann ein Kopfhörer, ein kompaktes
Boxenpaar, ein Mischpult oder ein Recorder angeschlossen werden.
Vorsicht
• Vor Anschließen des amPlug an ein externes Gerät wie
ein Mischpult oder einen Recorder müssen Sie die Lautstärke jenes Geräts auf den Mindestwert stellen. Schalten Sie den amPlug nach Herstellen der Verbindung ein
und stellen Sie erst danach die gewünschte Lautstärke
auf dem externen Gerät ein.
• Ziehen Sie den amPlug aus der Gitarrenbuchse, bevor Sie letztere an eine Wand lehnen oder flach auf den Boden legen. Wenn
Sie das nämlich vergessen, könnte entweder der amPlug oder
die Gitarre beim Abstellen beschädigt werden.
• Beim Lösen der Verbindung zwischen dem amPlug und der
Gitarre sollten Sie vor allem am Sockel in der Nähe des INPUTSteckers am amPlug ziehen. Wenn Sie beim Ziehen die Seiten
festhalten, könnten Sie den amPlug beschädigen.
Power supply: two AAA batteries
Battery life:
Night Train:
With zinc-carbon batteries: approximately 9 hours
With alkaline batteries: approximately 24 hours
Twin (FX on):
With zinc-carbon batteries: approximately 3 hours
With alkaline batteries: approximately 11 hours
Dimensions (W x D x H): 86 x 80 x 31 (mm)/3.39" x 3.15" x 1.22"
Weight: 40 g/1.41 oz. (not including batteries)
Included items: two AAA batteries for verifying operation.
NOTE: The included batteries are provided so that you
can verify that the unit operates correctly, and may
have a shorter lifespan than expected.
Alimentation: deux piles de type “AAA”.
Autonomie de la pile:
Night Train:
Avec des plies zinc-carbone: Env. 9 heures
Avec des plies alkalines: Env. 24 heures
Twin (FX activé):
Avec des plies zinc-carbone: Env. 3 heures
Avec des plies alkalines: Env. 11 heures
Dimensions (L x P x H): 86 x 80 x 31 (mm)
Poids: 40 g (sans les piles)
Accessoires fournis: deux piles AAA permettant de vérifier
le fonctionnement.
ATTENTION: Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de votre appareil. Il est possible que leur durée de vie soit plus courte que la normale.
1. Conector INPUT:
Conéctalo a tu guitarra.
2. Interruptor STANDBY/ON/
FX: Para encender y apagar el
amPlug, cuando está encendido el indicador también lucirá.
Night Train
Se puede conmutar entre
los canales Bright y Thick,
igual que en un cabezal
real Night Train (ON: Bright, FX: Thick).
Twin
Usando el conmutador STANDBY/ON/FX activará /
desactivará el Efecto de Chorus.
3. Conector estéreo AUX: Conecta una fuente de sonido
externa a esta entrada. Ajusta el volumen de reproducción en el propio dispositivo de origen.
4. Control GAIN: Ajusta la ganancia del amplificador.
5. Control TONE: Ajusta el tono del amplificador.
6. Control VOLUME: Ajusta el volumen global del amplificador.
7. Toma PHONES: Aquí puedes conectar unos auriculares, altavoces portátiles, mezclador o grabador.
Atención
• Cuando conectes el amPlug a un equipo externo como
un mezclador o grabador, ajusta el volumen al mínimo
en el equipo externo antes de conectar el amPlug. Después de hacer las conexiones enciende el amPlug y regula el volumen en el equipo externo.
• Desconecta el amPlug de tu guitarra antes de apoyar la
guitarra contra la pared o dejarla en el suelo. Si no lo
haces el amPlug podría golpear el suelo y dañarse.
• Cuando desconectes el amPlug de tu guitarra, debes
sujetarlo por la base del conector de jack.
Especificaciones
Fiche technique
Specifications
Explicación del panel
Technische Daten
Stromversorgung: zwei „AAA“-Batterien
Batterielebensdauer:
Night Train:
Mit Zink-Kohlenstoff-Batterien: Ca. 9 Stunden
Mit Alkalibatterien: Ca. 24 Stunden
Twin (bei aktiver FX):
Mit Zink-Kohlenstoff-Batterien: Ca. 3 Stunden
Mit Alkalibatterien: Ca. 11 Stunden
Abmessungen (B x T x H): 86 x 80 x 31 (mm)
Gewicht: 40 g (ohne Batterien)
Lieferumfang: zwei „AAA“-Batterien für Testzwecke.
ACHTUNG: Die mitgelieferten Batterien dienen zur Bestätigung des Betriebs und können eine kürzere Lebensdauer als
normale Batterien haben.
Alimentación: 2 pilas AAA
Duración de las pilas:
Night Train:
Con pilas de zinc-carbono: aproximadamente 9 horas
Con pilas alcalinas: aproximadamente 24 horas
Twin (FX encendido):
Con pilas de zinc-carbono: aproximadamente 3 horas
Con pilas alcalinas: aproximadamente 11 horas
Dimensiones (Ancho x Profundo x Alto): 86 x 80 x 31 mm.
Peso: 40 g. (sin pilas)
Artículos incluidos: dos baterías AAA para verificar el
funcionamiento.
NOTA: Las pilas incluidas tienen como función verificar que la unidad opera correctamente, y pueden tener
una duración inferior a la esperada.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising