Adam Equipment SÉRIE CBW

Adam Equipment SÉRIE CBW
Adam Equipment
SÉRIE CBW
(P.N. 4276, Français, Révision B9, mai 2007)
Software rev.: 1.2- 2.04
(Pour CBW 6H, rev.:1.4-3.00)
© Adam Equipment Company 2007
1
© Adam Equipment Company 2007
2
TABLE DES MATIERES
1.
2.
3.
INTRODUCTION ..........................................................................................................3
CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................4
INSTALLATION ............................................................................................................5
3.1
EMPLACEMENT DES BALANCES.......................................................................5
3.2
INSTALLATION de la SÉRIE CBW .......................................................................6
4. DESCRIPTION DES TOUCHES ..................................................................................7
5. AFFICHAGES...............................................................................................................8
6. OPÉRATION ................................................................................................................9
6.1
REMISE À ZÉRO DE L'AFFICHAGE ....................................................................9
6.2
TARE.....................................................................................................................9
6.3
PESER UN ECHANTILLON ................................................................................10
6.4
PESÉE EN POURCENTAGE ..............................................................................10
6.5
COMPTAGE DE PIÈCES ...................................................................................10
6.6
CONTRÔLE DE PESEE......................................................................................11
6.6.1
Fixer le contrôle de pesée pendant le pesage..............................................11
6.6.2
Fixer le contrôle de pesée pendant le comptage de pièces .........................12
6.7
TOTAL ACCUMULÉ............................................................................................13
6.8
ACCUMULATION MANUELLE............................................................................13
6.9
ACCUMULATION AUTOMATIQUE.....................................................................14
7. PARAMÈTRES ...........................................................................................................15
7.1
VALEUR DE L’INCREMENTATION ....................................................................15
7.2
CONTROLE DU RETRO-ECLAIRAGE ...............................................................16
7.3
ACCUMULATION AUTOMATIQUE.....................................................................16
7.4
ACCUMULATION DES DONNEES EN MEMOIRE LORSQUE [PRINT] EST
APPUYEE ......................................................................................................................16
7.5
VALEUR DE L’AUTO ZERO ...............................................................................17
7.6
UNITE SELECTIONNABLE DU POIDS AFFICHE ..............................................17
7.7
REGLAGE DU SIGNAL SONORE POUR LE CONTROLE DE PESEE ..............17
7.8
VITESSE A LAQUELLE LA MACHINE FERA FONCTIONNER L‘ADC
(CONVERTISSEUR ANALOGIQUE NUMERIQUE).......................................................18
8. UTILISATION SUR BATTERIE ..................................................................................18
9. INTERFACE RS-232 ..................................................................................................19
9.1
FORMAT D’ENTRÉE DES COMMANDES .........................................................20
10.
CALIBRAGE ...........................................................................................................21
11.
CODES D'ERREUR ................................................................................................22
12.
REPLACEMENT PIECES ET ACCESSOIRES.......................................................23
13.
SERVICE INFORMATION ......................................................................................23
© Adam Equipment Company 2007
1
© Adam Equipment Company 2007
2
1.
INTRODUCTION
• La gamme de balances CBW est constituée de balances de
pesage précises, rapides avec des utilisations variées pour des
applications de pesage générales incluant les fonctions de
comptage de pièces, pesée en pourcentage et contrôle de pesée.
La balance CBW utilise les kilogrammes comme unité de poids
par défaut.
• Il y a 6 modèles, avec des capacités allant jusqu'à 45
kilogrammes.
• Elles possèdent toutes des plateaux en acier inoxydable sur une
base d’assemblage de matériaux de type ABS.
• Toutes les touches sont scellées, les contacts sur la membrane
sont codés par couleur, les écrans sont grands, faciles à lire et de
types cristaux liquides (écrans LCD). Les écrans sont vendus
avec le rétro éclairage intégré.
• Toutes les balances incluent la fonction autozéro, un signal
sonore pour le contrôle de pesée, une tare automatique, une
fonction d'accumulation qui permet d’enregistrer des valeurs de
poids et de cumuler ces valeurs afin d’en obtenir un total, une
interface bidirectionnelle RS 232 pour communiquer avec un PC
ou une imprimante.
© Adam Equipment Company 2007
3
2.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
Capacité
Maximum
Précision
Capacité de la
Tare
Répétabilité (Dev
STD)
± linéarité
Unités de mesure
CBW 3
CBW 6H
CBW 6
CBW 15
CBW 30
CBW 45
3kg
6kg
6kg
15kg
30kg
45kg
0.1g
-3kg
0.1g
-6kg
0.2g
-6kg
0.5g
-10kg
1g
-30kg
2g
-45kg
0.1g
0.1g
0.2g
0.5g
1g
2g
0.2g
0.2g
0.4g
1g
2g
4g
kg, g
Interface
Sortie bidirectionnelle RS-232 (standard)
Temps De
Stabilisation
Température
d’utilisation
Alimentation
Batterie
2 secondes
0°C - 40°C
9VDC, 800mA
depuis l'adaptateur externe
Batterie interne rechargeable (≈ 70 heures d’autonomie)
Calibrage
Externe Automatique
Affichage
Affichage numérique à cristaux liquides à 6 chiffres LCD
Matériaux utilisés
pour la balance
Taille du plateau
Plastique ABS, plateforme en acier inoxydable
225 x 275mm
Dimensions
(Lxpxh)
Poids net
315 x 355 x 110mm
Applications
Balance tout usage
Fonctions
4.1 kg
Peser, comptage de pièces, pesage en % , contrôle de pesée
© Adam Equipment Company 2007
4
3.
INSTALLATION
3.1
EMPLACEMENT DES BALANCES
•
Les balances doivent être installées dans un
endroit qui ne soit pas susceptible de
modifier l'exactitude de la pesée.
•
Éviter les températures extrêmes. Ne pas
placer dans le rayonnement direct de la
lumière du soleil, dans les endroits proches
de climatisation ou dans un courant d’air.
•
Éviter les tables bancales. Les supports ou
le sol doivent être rigides et ne pas vibrer.
•
Éviter les sources d'énergie instables. Ne
pas utiliser à côté d’importantes sources
d’électricité tels que des appareils à souder
ou des moteurs de machine.
•
Ne pas placer prés de machines vibrantes.
•
Éviter les endroits trop humides qui
pourraient faire de la condensation. Éviter le
contact direct avec de l'eau. Ne pas
pulvériser d’eau ou immerger la balance
dans l'eau.
•
Éviter les mouvements d'air importants. Près
de ventilateurs ou de portes ouvertes sur
l’extérieur. Ne pas placer près de fenêtres
ouvertes.
•
Garder les balances propres. Ne pas
empiler de matériel sur les balances quand
elles ne sont pas utilisées ou en services.
© Adam Equipment Company 2007
5
3.2
INSTALLATION de la SÉRIE CBW
• La série CBW est vendue avec une plateforme d'acier inoxydable
emballée séparément.
• Placez la plateforme dans les trous sur le haut du boîtier.
• Ne pas appuyez trop fort car ceci pourrait endommager la cellule de
charge qui se trouve à l'intèrieur.
• Mettre au bon niveau la balance en ajustant les quatre pieds. La
balance doit être ajustée de telle sorte que la bulle de niveau soit au
centre et que la balance soit soutenue par les quatre pieds.
• Branchez le câble d'alimentation au connecteur qui se trouve sur
l’arrière de la balance. Branchez l’adaptateur au secteur.
L’interrupteur externe de la balance est situé sous la balance à
droite de l’écran.
• La balance affichera le numéro du modèle (CBW 30 – ou 30 signifie
la capacité de la balance en Kg), suivi du numéro de révision (1.22.03 – ou 1.2 est le numéro de révision actuel du hardware sur le
circuit principal et 2.03 est le numéro de révision actuel du logiciel).
Un auto-test est lancé par la suite. A la fin de ce test, la balance
affichera ‘’ZERO’’, si les conditions du zéro ont été atteintes. Un
symbole de stabilité et l’indication ‘’GROSS’’ seront également
affichés.
© Adam Equipment Company 2007
6
4.
DESCRIPTION DES TOUCHES
[Zéro] ou
[Tare] ou
[Limit] ou
[%]
[Func] ou
[Print] ou
[Units]
Appuyez sur la touche zéro pour toutes les pesées suivantes. L’écran
affiche zéro.
Une fonction secondaire
ou [Enter] sert à changer les paramètres
ou d'autres fonctions.
Tare la balance. Stock le poids courant dans la mémoire comme une
valeur de tare, soustrait la valeur de tare du poids et donne le résultat.
C'est le poids net.
Une fonction secondaire
, permet d’augmenter le chiffre actif quand
vous réglez une valeur pour des paramètres ou toutes autres fonctions.
Règle les limites pour le contrôle de pesée et permet le réglage de la
limite la plus basse, la plus haute ou des deux.
La fonction secondaire
, permet de déplacer le chiffre actif vers la
droite quand vous réglez une valeur pour des paramètres ou toutes
autres fonctions.
Met en service la fonction pesage en pourcentage. En mode comptage
de pièces permet de voir le poids, le poids unitaire, et le nombre de
pièces comptabilisées.
La fonction secondaire
, permet de déplacer le chiffre actif vers la
gauche quand vous réglez une valeur pour des paramètres ou toutes
autres fonctions.
Utilisée pour choisir une des fonctions de la balance. Si la balance est
en mode pesée, la touche vous permettra de choisir le mode comptage
de pièces. Si la balance n’est pas en mode pesage, elle reverra
l’utilisateur au pesage.
La fonction secondaire [C], sert à remettre à zéro les chiffres quand
vous réglez une valeur pour des paramètres ou toutes autres fonctions.
Pour imprimer les résultats sur un ordinateur ou une imprimante en
utilisant l’interface RS-232. Si la fonction d’accumulation n’est pas
automatique, cette touche permet d’ajouter la valeur dans la mémoire
et ainsi de suite avec les valeurs suivantes.
La fonction secondaire [ESC], permet de retourner au mode de
fonctionnement normal lorsque la balance est dans un mode de
réglage.
Pour changer l’unité de poids sur l’afficheur entre les Kilogrammes et
les Grammes.
Pas de fonction secondaire.
© Adam Equipment Company 2007
7
5.
AFFICHAGES
L'écran LCD affiche la valeur et l’unité de poids sur la droite de l’écran.
Les autres symboles sont TARE, GROSS (poids brut), ZERO, stable
/ O et l’indicateur de batterie faible
Parts counting
Checkweighing
Weighing units
Stability
Low Battery
Gross
© Adam Equipment Company 2007
: comptage de pièces
: contrôle de pesée
: unités de poids
: stabilité
: Batterie faible
: poids brut
8
6.
OPÉRATION
6.1
REMISE À ZÉRO DE L'AFFICHAGE
• Vous pouvez appuyer sur [Zero/Enter] à n’importe quel instant à
partir du moment où les poids ont été pesés et comptés, dans le
cas ou l’écart ne dépasse pas ± 4% de la capacité totale de la
balance. D’habitude ce n’est nécessaire seulement que lorsque la
plateforme est vide. Quand la balance est revenue à zéro le
symbole “ZERO” est inscrit sur l’écran.
• La balance a une fonction de remise à zéro automatique pour
pouvoir rectifier les petits écarts et l’accumulation mineure de
dépôt sur la plateforme. Cependant vous pouvez aussi avoir
besoin d’appuyer sur cette touche [Zero/Enter] pour remettre à
zéro la balance si il y a un léger écart de poids quand la
plateforme est vide.
6.2
TARE
• Mettre à zéro la balance en appuyant sur [Zero/Enter] si
nécessaire. Le symbole zéro sera alors affiché. Placez un
récipient sur la plateforme, une valeur de son poids sera affichée.
• Appuyez sur [Tare] pour tarer la balance. Le poids affiché a été
stocké comme valeur de tare et soustrait de l'affichage, laissant
zéro sur l’écran. L'indicateur de ‘’TARE’’ sera allumé et
l’indicateur “GROSS” sera éteint. Ne sera affiché que le poids de
l’objet que vous aurez mis par la suite.Vous pouvez tarer la
balance une deuxième fois si vous voulez ajouter un autre objet
au premier. Sera affiché seulement le poids du deuxième objet
que vous aurez posé sur la balance.
• Quand vous enlevez le récipient, une valeur négative est affichée.
Si la balance a été tarée juste avant d’enlever le récipient, la
valeur affichée est égale au poids brut du récipient plus tous les
objets qui ont été enlevés. Le symbole ‘’ZERO’’ sera également
allumé car la plateforme sera dans le même état que lorsque vous
avez appuyé sur [Zero/Enter] pour la dernière fois.
© Adam Equipment Company 2007
9
6.3
PESER UN ECHANTILLON
• Pour déterminer le poids d'un échantillon, d'abord tarer un
récipient vide si vous en utilisé un, ensuite placez l'échantillon
dans le récipient. L'écran affichera le poids et les unités de poids
actuellement disponibles.
6.4
PESÉE EN POURCENTAGE
• La balance permet à un objet référence d'être pris en compte,
représentant 100% du poids. Ensuite tout autre objet placé sur la
balance sera affiché en pourcentage par rapport à l’objet
référence. Par exemple 350g sont placés sur la balance, appuyez
sur la touche [%] et l’écran affichera 100.00%. Enlevez le poids
de 350g et mettez un poids de 300g sur la balance l’écran
affichera 85.71% car 300g représente 85.71% de 350g.
NOTE : la balance peut passer inopinément à un grand nombre si
le poids de référence est trop petit. Par exemple si seulement
23.5g est sur la balance avec 0.5g d’incrémentation et que la
balance est fixé à 100%, l’écran affichera 100%. Cependant un
petit changement de poids causera un écart et la balance
affichera 102.13%, puisque une division de balance est de 0.5g
ce qui augmente l’affichage à 24.0g, équivalent à une
augmentation de 2.13%.
• Appuyez sur [Func] pour revenir au mode de pesage principal.
6.5
COMPTAGE DE PIÈCES
• Avant de commencer, tarer le récipient qui sera utilisé, laissez le
récipient vide sur la balance.
• Pour la CBW-6H , placez l’échantillon d’abord et ensuite appuyez
sur [Func]. Pour tous les autres modèles appuyer d’abord sur
[Func] pour commencer. La balance affichera ‘’P10’’ demandant
un échantillon de 10 pièces. Pour changer la taille de l’échantillon
appuyé sur [Tare/Ï]. L'affichage passera par les différentes
options possibles : 10. 20, 50, 100, 200 puis reviendra de
nouveau à 10.
© Adam Equipment Company 2007
10
• Placez le nombre de pièces composant l’échantillon sur la
balance. Le nombre devra correspondre à l’une des options du
comptage de pièces, c'est-à-dire : 10, 20, 50, 100 ou 200 pièces
• Appuyez sur [Zero/Enter] quand vous avez choisi le nombre de
pièces de votre échantillon. Si vous rajoutez du poids sur la
balance, celle-ci vous donnera le nombre exact de pièces que
vous aurez rajouté (PCS).
• Appuyez sur [%] pour visualiser le poids unitaire, (g/pcs ou
Lb/pcs), appuyez une autre fois pour voir le poids total
(kilogramme ou livre) et une autre fois pour voir le nombre de
pièces (PCS).
• Appuyez sur [Func] pour retourner au mode de pesée normal.
6.6
CONTRÔLE DE PESEE
Le contrôle de pesée est un mode qui permet de faire sonner une
alarme quand le poids sur la balance atteind ou dépasse les valeurs
enregistrées dans la mémoire. La mémoire a enregistré une limite
maximum et une limite minimum. Soit la balance utilise une des deux
limites soit les deux.
NOTE : L’alarme peut être réglée sur OFF (voir section 7.7 sur le
paramètre). Dans ce cas l’afficheur indiquera toutes les fois que le
poids est à l’intérieur ou en dehors des limites en affichant ‘OK’, ‘HI’ ou
‘LO’.
6.6.1 Fixer le contrôle de pesée pendant le pesage
• Appuyez sur [Limit]. L'écran affiche la limite la plus élevée
actuelle avec le chiffre le plus à gauche clignotant et le symbole
HI apparaît dans le coin à gauche de l’écran.
• Pour sélectionner le chiffre à changer appuyez sur [Limit/Î] ou
[%/Í]. Utilisez [Tare/Ï] pour incrémenter la chiffre clignotant.
Quand la valeur désirée est affichée, appuyez sur [Zero/Enter]
pour accepter la valeur. Si vous voulez remettre la valeur à zéro
appuyez sur [Func/C] pour effacer la valeur.
• Après avoir valider la valeur pour la limite maximum avec
[Zero/Enter] l’écran affichera alors la valeur pour la limite
minimum, le symbole ‘’LO’’ sera affiché dans le coin en bas à
© Adam Equipment Company 2007
11
gauche de l’écran. Changez et validez de la même manière que
précédemment pour la limite maximum.
• Les limites sont affichées en Kg.
• En appuyant sur [Zero/Enter], la balance retournera en mode
pesée avec la fonction pesage de contrôle activée.
• Quand un poids est posé sur la balance, les flèches indiquent si le
poids est au-dessus ou au-dessous des limites fixées, de plus un
signal sonore retentira comme décrit ci-dessous.
LES DEUX LIMITES FIXÉES
LIMITE MINIMUM FIXÉE
LIMITE MAXIMUM FIXÉE
LES DEUX LIMITES SONT
FIXÉES. LE MINIMUM FIXÉ
EST PLUS HAUT QUE LE
MAXIMUM.
L'écran affiche OK et le signal sonore
retentit quand le poids est entre les limites.
La LIMITE MAXIMUM est fixée à zéro.
L'écran affiche OK et le signal sonore
retentit quand le poids est en-dessous de la
limite minimum. Au-dessus de la limite
minimum l'écran affiche HI et le signale
sonore est éteind.
La LIMITE MINIMUM est fixée à zéro.
L'écran affiche LO et le signal sonore est
éteind tant que le poids est en-dessous de
la limite maximum fixée. Au-dessus de la
limite maximum l'écran affiche OK et le
signal sonore retentit.
Le signal sonore ne retentira jamais et
l’écran indiquera LO si le poids est moins
élevé que le minimum fixé, et HI si le poids
est au-dessus de la limite minimum fixée.
6.6.2 Fixer le contrôle de pesée pendant le comptage de pièces
• Le contôle de pesée peut être utilisé pour le comptage de pièces
en entrant les valeurs des limites Basse (Low) et Haute (High).
Les limites sont affichées en PCS.
• Appuyez sur [Func] pour entrer dans le mode comptage de
pièces. Appuyez sur [Zero/Enter] afin de fixer la taille de
l’échantillon. Appuyez sur [Limit] et entrer les valeurs numériques
pour les limites haute et basse suivant la même procédure
précédemment expliquée.
NOTE :
• Le poids doit être plus grand que 20 divisions de balance pour
que le contrôle de pesée fonctionne.
© Adam Equipment Company 2007
12
• Pour mettre hors de service la fonction de contrôle de pesée,
écrire zéro dans les deux limites en vous servant de la touche
[Limit/Î] pour remettre les réglages courants.
• Quand les limites actuelles sont affichées, appuyez sur [Func/C]
pour remettre les limites à zéro, appuyez ensuite sur la touche
[Zero/Enter] afin d’enregistrer les valeurs zéros.
6.7
TOTAL ACCUMULÉ
• La balance peut automatiquement accumuler lorsqu’un poids est
ajouté sur la balance ou manuellement en appuyant sur [Print].
• Se référer à la section PARAMÈTRES (Section 7.3) pour plus de
détails afin de choisir la méthode. La fonction d'accumulation est
valable seulement en mode pesée. Elle est mise hors service
pendant le mode pesée en pourcentage et comptage de pièces
• Les poids accumulés seront stockés dans les unités maitre de la
balance, exemple Kg ou Lbs.
• Si à n’importe quel moment les unités de pesage sont modifiées,
les données accumulées seront perdues.
6.8
ACCUMULATION MANUELLE
• Quand la balance est en mode accumulation manuelle le poids
affiché est stocké dans la mémoire quand vous appuyez sur
[Print] et que le poids est stable.
• L'écran affichera "ACC 1" et ensuite le total de la mémoire pendant
2 secondes avant de revenir à la normale. Si l'interface RS-232
est installée le poids sera envoyé à l’imprimante ou à l’ordinateur.
• Enlevez le poids, permettant à la balance de revenir à zéro et de
placer un deuxième poids. Appuyez sur [Print], l'écran affiche
"ACC 2" et indique le nouveau total.
• Continuez jusqu'à ce que tous les poids aient été ajoutés.
• Quand la balance est à zéro, vous pouvez voir les totaux inscris
dans la mémoire en appuyant sur [Print]. L'écran indiquera le
nombre total d’objets "ACC xx" et le poids total avant de revenir à
© Adam Equipment Company 2007
13
zéro. Les totaux seront également imprimés par l'intermédiaire de
l'interface RS-232.
• Pour vider la mémoire, appuyez sur [Print] pour voir les totaux et
ensuite appuyez sur [Func/C] vider la mémoire.
6.9
ACCUMULATION AUTOMATIQUE
• Quand la balance a été programmée pour le mode Accumulation
Automatique, la valeur est stockée automatiquement dans la
mémoire.
• Mettez un poids sur la balance, le signal sonore retentira lorsque
la balance sera stable et que le poids sera enregistré dans la
mémoire. Enlevez le poids.
• L'écran affiche alors "ACC 1" et le total est enregistré dans la
mémoire avant que la balance revienne à zéro. Ajoutez un
deuxième objet et répétez le processus.
• Tandis que le poids est sur la balance, vous pouvez appuyer sur
[Print] pour afficher les valeurs immédiatement – d’abord le
numéro d’accumulation ‘’ACC x’’ et ensuite le total sera affiché.
Dans ce cas-ci la balance n’affichera pas la valeur quand le poids
est enlevé.
• Le total peut être vérifié comme ci-dessus.
• Dans tous les cas la balance doit retourner à zéro ou à un nombre
négatif avant qu'un autre échantillon puisse être ajouté à la
mémoire.
• Davantage d’objets peuvent encore être ajoutés en appuyant sur
[Print]. Vous pouvez entrer jusqu’à 99 objets ou aller jusqu’à la
capacité maximale de l’écran de poids.
© Adam Equipment Company 2007
14
7.
PARAMÈTRES
La balance a des paramètres différents qui peuvent être choisis par
l'utilisateur. Ceux-ci permettent à l'utilisateur d’obtenir des choix
différents :
• Afficher le poids avec une autre précision afin de minimiser les
effets des vibrations, du vent ou d'autres paramètres extèrieurs.
• Commander le rétro éclairage arrière sur l'affichage. Il peut être
nécessaire d'éteindre le rétro éclairage afin d’optimiser la durée
de vie de la batterie.
• Appliquer l'accumulation automatique, manuelle ou utilisez
l'interface RS-232 pour imprimer le poids continuellement.
• Mettre en service le mode accumulation quand vous appuyez sur
[Print] ou le désactiver.
• Régler une marge pour l'auto zéro.
• Choisir une autre unité de poids que celle indiquée.
• Régler l’alarme pour le contrôle de pesée.
• Régler la vitesse du convertisseur Analogue Digital.
Pour régler les paramètres, appuyez simultanément sur les touches [Func] et
[Print].
7.1
VALEUR DE L’INCREMENTATION
• Le premier paramètre sur le réglage de la valeur d’incrémentation
sera affichée comme "Inc. xx" ou xx peut être 1, 2, 5, 10 ou 20. La
première valeur indiquée est la valeur d'incrémentation de la
balance par défaut.
• Pour changer une différente valeur d’incrémentation, appuyez sur
[Tare/Ï]
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer la valeur modifiée et
aller au paramètre suivant.
© Adam Equipment Company 2007
15
7.2
CONTROLE DU RETRO-ECLAIRAGE
• La balance a été programmée pour faire fonctionner le rétro
éclairage automatiquement, le rétro éclairage s’éteind lorsque la
balance n’est pas utilisée.
• Le rétro éclairage peut-être réglé selon différents modes "El on"
(toujours allumé), "EL Au" (automatique) ou "EL oFF" (toujours
éteind). La durée de vie de la batterie est optimisée au maximum
avec le rétro éclairage éteind.
•
Appuyez sur [Tare/Ï] pour changer le réglage
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
aller au paramètre suivant.
7.3
ACCUMULATION AUTOMATIQUE
• Avec "Au on" la mémoire accumulera automatiquement le poids.
• "Au oFF" activera l’accumulation manuelle.
• "P Cont" réglera l'interface RS-232 pour envoyer le poids en
continu et la fonction d'accumulation est désactivée.
• Appuyez sur [Tare/Ï] pour changer la valeur
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
aller au paramètre suivant.
7.4 ACCUMULATION DES DONNEES EN MEMOIRE LORSQUE [PRINT]
EST APPUYEE
• Pour accumuler le poids dans la mémoire lorsque vous appuyez
sur [Print], régle la balance sur "ACC on”.
• Pour utiliser la touche [Print] seulement pour imprimer le poids
sans l’accumuler dans la mémoire, réglez "ACC oFF”.
• Appuyez sur [Tare/Ï] pour changer le réglage entre on et oFF.
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
aller au paramètre suivant.
© Adam Equipment Company 2007
16
7.5
VALEUR DE L’AUTO ZÉRO
• L'auto zéro réglera automatiquement la balance à zéro quand le
poids affiché est presque à zéro. Cette aide permet de s'assurer
que la balance mesure le poids à partir d’un point de départ précis
du zéro.
• La valeur de l'auto zéro peut être fixée à 0.5, 1, 2 ou 4 divisions
de balance. Le réglage normal est établi à 1 division de balance.
L’écran affichera ‘’A2 1d’’.
• Appuyez sur [Tare/Ï] pour changer la valeur
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
aller au paramètre suivant.
7.6
UNITE SELECTIONNABLE DU POIDS AFFICHE
• Les balances sont normalement réglées pour afficher le poids en
kilogrammes, cependant elles peuvent afficher le poids en
grammes, si activée.
• L’écran affichera ‘’Ut on’’ ou ‘’Ut oFF’’
• Appuyez sur [Tare/Ï] pour changer le réglage entre on ou oFF
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
aller au paramètre suivant.
Quand les balances sont programmées pour afficher dans une autre
unité, la fonction accumulation gardera toujours le poids en
kilogrammes en mémoire et utilisera l’unité de pesage initiale quand
elle imprimera sur l’interface RS-232.
7.7
REGLAGE DU SIGNAL SONORE POUR LE CONTROLE DE PESEE
• L’afficheur montrera ‘’bEEP X’’ où X est un chiffre de 0 à 2.
0
1
2
mettra l’avertisseur sonore hors d’usage lors du
contrôle de pesée
mettra l’avertisseur sonore en service quand le
symbole OK s’affichera
mettra l’avertisseur sonore en service quand le poids
est en dehors de la limite du symbole OK
© Adam Equipment Company 2007
17
• Pour changer ce chiffre appuyez sur [Tare/Ï]
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
aller au paramètre suivant.
7.8 VITESSE A LAQUELLE LA MACHINE FERA FONCTIONNER L‘ADC
(CONVERTISSEUR ANALOGIQUE NUMERIQUE)
• La plus lente vitesse est réglée à 7.5 et la plus rapide à 60. Le
réglage par défaut est habituellement 15. L’écran affichera ‘’SPd
15’’.
• Pour changer ce réglage appuyez sur [Tare/Ï]
• Appuyez sur [Zero/Enter] pour enregistrer les changements et
retourner au pesage normal.
8.
UTILISATION SUR BATTERIE
•
Les balances peuvent fonctionner sur la batterie si vous le désirez.
La durée de vie d’une batterie est approximativement de 70 heures.
•
Quand la batterie a besoin d’être charger un symbole apparaît. La
batterie doit être charger dès que le symbole apparaît. La balance
pourra encore fonctionner pendant environ 10 heures après quoi elle
s’éteindra automatiquement afin de protéger la batterie.
•
Pour charger la batterie, raccordez simplement l’adaptateur de la
balance au secteur. La balance n'a pas besoin d'être allumée.
•
La batterie devrait être rechargée 12 heures pour avoir sa pleine
capacité.
•
Sur la gauche de l’écran une LED indique l’état actuel de la batterie.
Quand la balance est branchée sur le secteur la batterie interne se
charge. Si la LED est vert la batterie est chargée. Si elle est rouge la
batterie est presque déchargée et si elle est jaune cela indique que
le niveau de charge augmente. Continuez à charger pendant la nuit
pour une recharge complète.
•
Après de nombreuses utilisations il est possible que la capacité de la
batterie diminue. Si la durée d’utilisation de votre batterie devient
inacceptable, veuillez prendre contact avec votre distributeur ou
Adam Equipment.
© Adam Equipment Company 2007
18
9.
INTERFACE RS-232
La série de balances CBW peut être commandée avec l’interface RS-232.
Lorsque la balance est connectée à une imprimante ou à un PC via l’interface
RS-232 celle-ci enverra le poids avec l’unité de pesage sélectionné.
Caractéristiques :
Transmission des données de pesage via la RS-232
Code ASCII
4800 Bauds
8 bits de données
Aucune Parité
Connecteur :
prise D-subminiature à 9 broches
Broche 3 :
Sortie
Broche 2 :
entrée
Broche 5 :
signal au sol
Format des données - Sortie normale
GS 1.234 Kg
U.W. 123 g
PCS
10 pcs
<lf>
<lf>
GS pour poids brut, NT pour poids net (avec la valeur de tare enregistrée)
Kg et g pour les mesures métriques et Lb pour les livres.
Inclues 2 lignes d’alimentation
Exemple:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17
G S sp sp sp sp sp 0
dp 4
5
3
0
k
g cr lf
sp g cr lf
U dp W dp sp 4
5
dp 2
7
4
6
cr lf
P C S sp sp sp sp sp sp sp 1
0
p c
s
cr lf
cr lf
sp = espace, dp = point décimal, cr = chariot de retour, lf = ligne d’alimentation
Les caractères visibles sont affichés en Gras.
Format de données - Imprimer le rappel de la mémoire
**********
<lf>
TOTAL
No.
5
Wgt 1.234 Kg
PCS
10 pcs
<lf>
**********
Inclue 1 ligne vide
Inclue 1 ligne vide
© Adam Equipment Company 2007
19
Exemple:
1
∗
cr
T
N
w
P
cr
∗
cr
cr
9.1
2
∗
lf
o
o
g
C
lf
∗
lf
lf
3
∗
4
∗
5
∗
6
∗
7
∗
8
∗
9
∗
10 11 12 13 14 15 16 17
cr lf
∗
∗
∗
∗
∗
∗
t
dp
t
S
a
sp
sp
sp
l
sp
sp
sp
:
sp
sp
sp
sp
sp
5
sp
cr
sp
2
sp
lf
sp sp
dp 6
2
7
sp
7
6
1
8
7
3
9
p
cr
cr
c
lf
lf
s
cr
lf
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
cr
lf
∗
FORMAT D’ENTRÉE DES COMMANDES
La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes. Les
commandes doivent être envoyées en lettres capitales, ex : “T” et non “t”.
Appuyez sur la touche Entrer du PC après chaque commande.
T<cr><lf>
Tare la balance pour afficher le poids net. Cette commande est la
même qu’en appuyant sur [Tare].
Z<cr><If>
Règle le point zéro pour tout pesage ultérieur. L’écran montre zéro.
P<cr><lf>
Imprime les résultats vers un PC ou imprimante en utilisant
l’interface RS-232. Elle ajoute aussi la valeur dans la mémoire
d’accumulation si la fonction d’accumulation n’est pas réglée sur
automatique.
© Adam Equipment Company 2007
20
10. CALIBRAGE
• Les balances CBW calibrent en utilisant les poids métriques.
• Pour commencer un calibrage, éteignez la balance puis rallumez-la.
Pendant l’initialisation de la balance (défilement des chiffres de 9 à 0),
appuyez sur [Tare] et [%] en même temps pendant une seconde.
• L'écran affichera "unLoAd" pour tous les modèles excepté CBW 6H.
Enlevez tout poids du plateau et ensuite appuyez sur [Zero/Enter]
quand la balance est stable. Note : Pour la CBW 6H, l’écran affichera
‘’Load 0’’ et quand la balance est stable, elle demandera de placer sur le
plateau la masse de calibrage. Pour tous les autres modèles, l’écran
affichera alors ‘’AdLoad’’. Placez la masse de calibrage suggérer sur le
plateau. Le plus efficace est d’utiliser un poids le plus proche possible
de la pleine capacité de la balance.
• Appuyez sur [Zero/Enter]. L'écran affichera alors la dernière masse de
calibrage utilisée. Si celle-ci est la même que la masse sur le plateau
alors elle peut être utilisée ou une différente valeur peut être entrée.
• Pour utiliser cette valeur, appuyez sur [Zero/Enter] quand l'indicateur
de stabilité est allumé.
• Si vous désirez une différente valeur, utilisez la flèche ► pour
sélectionner le chiffre clignotant puis utilisez la flèche ▲ pour
incrémenter ce chiffre. Si la valeur est correcte, appuyez sur
[Zero/Enter] pour valider lorsque l’indicateur de stabilité est allumé.
• Enlever le poids de calibrage pendant que la balance compte de 9 à 0.
•
Si un message d'erreur “FAIL H” ou “FAIL L” apparaît pendant le calibrage
revérifiez le calibrage et répétez la démarche si nécessaire. Si l'erreur
ne peut pas être rectifiée, contactez votre revendeur ou Adam
Equipment pour des conseils.
© Adam Equipment Company 2007
21
11. CODES D'ERREUR
Pendant la mise en marche de la balance ou lors de son fonctionnement, il
est possible que la balance affiche un message d'erreur. La signification des
messages d'erreur est décrite ci-dessous.
Si un message est affiché, répéter la procédure qui a causé ce message. Si
le message d'erreur est encore affiché alors contactez votre revendeur pour
une aide supplémentaire.
CODE D'ERREUR
DESCRIPTION
Le zéro initial est plus grand
que ne le permet (4% de la
capacité maximum) quand la
balance est mise en marche
ou quand vous appuyez sur la
touche [Zero/Enter].
CAUSES POSSIBLES
Un poids est sur le plateau
lorsque vous allumez la balance.
Le poids qui est sur la balance est
excessif quand vous appuyez sur
la touche de remise à zéro.
Calibrage inexact de la balance.
Cellule de charge endommagée.
Problème électronique.
Err 5
Erreur de touche.
Vous avez fait une manipulation
impossible pour la balance.
Err 6
La valeur interne A/D n'est
pas correcte en allumant la
balance.
Plateforme non installée.
Cellule de charge endommagée.
Problème électronique.
Err 7
La balance n’est pas stable
Utilisation incorrecte de la balance
“FAIL H” ou “FAIL L”
La balance n’est pas stable
lorsque l’on fixe le pesage en
pourcentage
Erreur de calibrage
Err 9
La balance est instable
Err 4
Calibrage incorrect (doit être à ±
10% du calibrage usine). Les
données de l’ancien calibrage
seront retenues jusqu’à ce que le
calibrage soit achevé.
Il y a des vibrations ou courants
d’air rendant la balance instable
L’électronique
peut
être
endommagée
Pour voir la valeur interne A/D, appuyez sur [Zero/Enter] et [%]
simultanément pendant que la balance effectue son test initial à la mise en
marche. Appuyez sur [Zero/Enter] pour retourner au mode de pesée
normale.
© Adam Equipment Company 2007
22
12. REPLACEMENT PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de commander n’importes quelles pièces détachées et
accessoires, contactez votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle
des articles est mentionnée ci-dessous•
•
•
•
•
•
Module d’alimentation
Cordon d’alimentation
Replacement Batterie
•
Plateau en acier inoxydable
Housse de protection
Imprimante, etc
13. SERVICE INFORMATION
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème
avec la balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors
contacter votre fournisseur pour assistance. De façon à fournir plus
d’assistance, le fournisseur aura besoin des informations suivantes qui
devront être gardée à disposition :
A. Détails de votre compagnie
-Nom de votre compagnie:
-Nom de la personne de contacte:
-Contact téléphone, e-mail,
Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur l’unité achetée
(Cette partie d’information devra toujours être disponible pour toutes
correspondances ultérieures. Nous suggérons que vous remplissiez ce
formulaire dés que vous réceptionnez l’unité et gardiez une copie de ce
formulaire comme référence)
Nom du modèle de la balance:
CBW______
Numéro de série de l’unité:
Numéro de révision du Software
(Affiché lors de la mise en marche):
Date d’achat:
Nom du fournisseur et lieu:
C. Bref description du problème
Inclus de tout récent historique concernant l’unité. Par exemple:
-A-t-elle fonctionnée depuis sa livraison
-A-t-elle été en contact avec de l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage dans votre région
-Tombé du le sol, etc.
© Adam Equipment Company 2007
23
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre un an de Garantie Limitée (Pièces et main d’oeuvre) pour les
composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La
garantie prend effet à partir de la date de livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur
doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces
Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le
site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des
problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans
l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporter par
l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec
la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont à la
discrétion unique d’Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres
performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des
matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non
autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences
et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les
composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la
compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette
garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les
Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur
notre site.
© Adam Equipment Company 2007
24
Déclaration de conformité du fabricant
Ce produit a été fabriqué selon les normes européennes, suivant les dispositions
des directives indiquées ci-dessous :
Directive de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
Directive de basse tension 73/23/CEE
Adam Equipment. Co. Ltd
Bond Avenue, Denbigh East
Milton Keynes, MK1 1SW
United Kingdom
CONFORMITÉ DE FCC
Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites du dispositif numérique de classe
A, conformément à l’alinéa 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre l'interférence nocive quand l'équipement est utilisé dans un environnement
commercial. L'équipement produit, utilise et disperse des fréquences radio et, si vous n’installez pas et
n’utilisez pas la balance comme décrite dans le manuel d'instruction, les ondes peuvent occasionner des
interférences sur les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans un secteur
résidentiel est susceptible de causer des interférences dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces
interférences à ses propres frais.
Des câbles d'interconnexion protégés doivent être utilisés avec cet équipement afin d’assurer la
conformité aux limites convenables d'émission de fréquences radios régissant ce dispositif.
Les changements ou modifications ne sont pas approuvés par Adam Equipment parce que l’utilisateur n’a
pas l’autorité d’opérer sur l’équipement, engagerai la responsabilité de celui-ci.
CONFORMITE WEEE
Les batteries en plomb
acide – doivent être
recyclées proprement
Tout équipement électrique ou composant électronique (EEE) ou pièces assemblées destinées à être
incorporées dans des systèmes EEE comme définie par la Directive Européenne 2002/95/EEC doivent
être recyclées ou débarrassées en utilisant les techniques qui n’introduisent pas de substances
dangereuses nuisibles à notre santé ou à l’environnement comme listées dans la Directive 2002/95/EC ou
la nouvelle législation. Les déchets de batterie dans les décharges sont davantages réglementés depuis
juillet 2002 par la réglementation 9 des décharges (Angleterre et Pays de Galles) Règlements 2002 et
Réglementations des déchets dangereux 2005. Le recyclage des batteries c’est actualisé et les
Réglementations des Déchets Electriques et Equipement Electronique (WEEE) sont fixées pour imposer
les buts de recyclage.
© Adam Equipment Company 2007
ADAM EQUIPMENT est une organisation globale certifiée ISO 9001 :2000 avec plus de 30 ans
d'expérience dans la production et la vente d'équipement de pesée électronique. Nos produits sont
distribués par un réseau mondial de revendeurs assistés par nos entreprises localisées au
Royaume-Uni, aux Etats-Unis, Afrique du Sud et Australie.
Les balances ADAM EQUIPMENT sont principalement conçues pour les laboratoires, l’éducation,
la médecine et l’industrie.
La gamme de produits peut se résumer comme:
− Balances analytiques et de précision pour laboratoire
− Balances de comptage pour des applications générales industrielles, d'entrepôt et de
manutention.
− Balances digitales de pesée/contrôle de pesée.
− Balances et plateforme haute performance avec des logiciels qui permettent et facilitent le
comptage de pièces, le pourcentage par rapport à une pièce etc.
− Balances électroniques digitales pour usage médical.
− Balances qui permettent de calculer un prix au poids par rapport à un prix de détail (ex: prix
au kilo).
Adam Equipment Co. Ltd.
Bond Avenue
Milton Keynes
MK1 1SW
UK
Adam Equipment Inc.
26, Commerce Drive
Danbury, CT
06810
USA
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22, Kempton Park,
Johannesburg
Republic of South Africa
Adam Equipment (S.E. ASIA)
Pty Ltd.
2/71 Tacoma Circuit
Canning Vale, Perth
WA 6155, Australia
Tel:+44 (0)1908 274545
Fax:+44 (0)1908 641339
Tel: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
Tel: +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
Tel: +61 (0) 8 6461 6236
Fax: +61 (0) 8 9456 4462
E-mail:
sales@adamequipment.co.uk
E-mail:
sales@adamequipment.com
E-mail:
sales@adamequipment.co.za
E-mail:
sales@adamequipment.au.com
©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd.Tous droits réservés. Aucune ou partie de
ce document ne peut être réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans
permission antérieure d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux
dispositifs, aux caractéristiques et à la conception de l'équipement sans
communication préalable.
Toutes les informations contenues dans ce document ont été rédigées avec le
meilleur de nos connaissances, précises et complètes une fois publiée. Cependant,
nous ne sommes pas responsables des erreurs de compréhension qui peuvent
résulter suite à la lecture de ce document.
La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web
Visiter notre site Web sur: www.adamequipment.com
© Adam Equipment Company 2007
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising