Manuel d`utilisation d`origine Chariot élévateur élévateur élévateur à

Manuel d`utilisation d`origine Chariot élévateur élévateur élévateur à
Manuel d’utilisation d‘origine
Chariot élévateur à dispositif d’entraînement
d’entraînement
HPS 25
Seite 1 von 24
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
1
Remarque ................................................................
................................................................................................
.....................................................................................
..................................................... 1
1.1
Droits d’auteur ................................................................................................................... 1
1.2
Signification des signaux utilisés dans ce manuel : .......................................................... 1
2
Introduction ................................................................
................................................................................................
...................................................................................
................................................... 2
2.1
Utilisation conforme du chariot .......................................................................................... 2
2.2
Utilisation non conforme .................................................................................................... 2
2.3
Lieu de mise en œuvre ..................................................................................................... 3
2.4
Risques et dangers résiduels ............................................................................................ 3
3
Consignes de sécurité ................................................................
................................................................................................
...................................................................
................................... 4
3.1
Opérateur .......................................................................................................................... 4
3.2
Droits, devoirs et règles de comportement à l’attention de l’opérateur............................. 4
3.3
Modifications, extensions .................................................................................................. 4
3.4
Dégradations du matériel, vices, utilisation abusive d’organes de sécurités .................... 4
3.5
Contrôle technique ............................................................................................................ 4
3.6
Règles de sécurité dans le cadre de la manipulation de consommables ......................... 5
4
Mise en Oeuvre................................................................
................................................................................................
.............................................................................
............................................. 6
4.1
Avant la mise en service ................................................................................................... 6
4.2
Mise en service ................................................................................................................. 6
4.3
Utilisation sans convoyeur à chaîne.................................................................................. 7
4.3.1
Guidage ............................................................................................................................. 7
4.3.2
Freinage ............................................................................................................................ 7
4.3.3
Levage ............................................................................................................................... 7
4.3.4
Abaisser le chariot ............................................................................................................. 7
4.4
Utilisation avec un convoyeur à chaîne ............................................................................ 8
4.4.1
Dispositif d’entrainement, généralités ............................................................................... 8
4.4.2
Montage du chariot sur la chaîne intégrée dans le sol ..................................................... 8
4.4.3
Désolidarisation du chariot de la chaîne ........................................................................... 9
4.4.4
Différentes positions de la broche d‘entraînement.......................................................... 10
4.5
Manutention de charges .................................................................................................. 12
Inhaltsverzeichnis
4.5.1
Approche des charges .................................................................................................... 12
4.5.2
Préhension des charges ................................................................................................. 12
4.5.3
Transport de palettes ...................................................................................................... 12
4.6
Mise hors service ............................................................................................................ 13
5
Entretien du chariot ................................................................
................................................................................................
.....................................................................
..................................... 14
5.1
Informations générales sur l‘entretien ............................................................................. 14
5.1.1
Qualification du personnel ............................................................................................... 14
5.1.2
Maintenance ne nécessitant pas de qualification particulière ......................................... 14
5.1.3
Périodicité de la maintenance et des révisions ............................................................... 14
5.1.4
Commande de pièces détachées et pièces d‘usure ....................................................... 15
5.1.5
Périodicité de la maintenance ......................................................................................... 15
5.1.6
Règles de sécurité pour l‘entretien.................................................................................. 15
5.1.7
Préparation de l‘entretien ................................................................................................ 15
5.1.8
Nettoyage ........................................................................................................................ 16
5.1.9
Maintenance en fonction des besoins ............................................................................. 16
5.1.10 Maintenance biannuelle .................................................................................................. 19
6
Fiches techniques
techniques ................................................................
................................................................................................
.......................................................................
....................................... 20
7
Déclaration de conformité CE ................................................................
......................................................................................
...................................................... 21
Vorwort / 1
1
Remarque
La présente VERSION ORIGINALE DU MANUEL D’ UTILISATION décrit toutes les procédures à respecter pour œuvrer en toute sécurité avec le chariot élévateur à dispositif d’ entraînement de
l’ entreprise Norbert Meier.
L’ exploitant remettra ce manuel à tous les utilisateurs et veillera à ce qu’ ils l’ aient lu et intégré son
contenu avant la mise en service du chariot.
Le manuel d’ utilisation sera conservé comme un document !
1.1
Droits d’ auteur
Les droits d’ auteur portant sur le présent manuel sont réservés exclusivement à l’ entreprise :
Meier Ersatzteile Service
Im Lindenfeld 1
77971 Kippenheim / Schmieheim
www.meiersatz.de
1.2
Signification des signaux utilisés dans ce manuel :
Respecter impérativement toutes les instructions relatives à la sécurité contenues dans ce manuel.
Danger !
Prudence !
Risque d’ accidents pouvant causer la mort ou des blessures
graves suite à une négligence des mesures de prudence requises.
Risque de blessures légères suite à une négligence des mesures de
prudence requises.
Vigilance pour éviter
une pollution de l’ environnement
Seite 1
Introduction / 2
2
Introduction
2.1
Utilisation conforme du chariot
Le chariot élévateur en question est destiné à soulever et à transporter des charges sur palettes. Il se
déplace non seulement manuellement, mais son dispositif d’ entraînement permet également un transport en charge au moyen d’ un convoyeur à chaîne intégré dans le sol, fourni par les entreprises :
•
Egemin International NV
•
WP Unterflurfördertechnik
Le procédé consiste à entraîner le chariot avec la chaîne encastrée dans le sol par le biais d’ une
broche.
L’ utilisation du chariot élévateur est limitée exclusivement au cadre défini dans le manuel.
Toute modification ou extension quelconque du matériel est soumise à l‘ approbation écrite de la part
du constructeur.
La charge maximum admise de l’ élévateur est précisée sur la plaquette apposée sur le matériel. Elle
ne devra en aucun cas être dépassée.
Le chariot élévateur sera utilisé exclusivement sur le site prévu et défini.
2.2
Utilisation non conforme
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’ accidents résultant d’ une mise en œuvre non
conforme du chariot par l’ exploitant lui-même ou ses opérateurs.
Danger !
•
Toute utilisation dépassant le cadre défini dans le présent manuel est
strictement interdite.
Le chariot élévateur ne sera pas utilisé dans des environnements exposé à des risques d’ incendie,
d’ explosion, à la corrosion ou une poussière extrême.
•
Il est interdit de transporter des charges non stabilisées, empilées en vrac, ou des liquides avec le chariot.
•
Le chariot ne sera pas en contact direct avec des denrées alimentaires.
•
Il ne sera pas utilisé en guise de cric.
•
Le transport de personnes avec le chariot ou son utilisation en guise de motocycle est interdit.
•
Le chariot de manutention ne sera pas mis en œuvre sur des terrains en pente descendante.
•
Le chariot de manutention ne sera pas mis en œuvre dans des périmètres insuffisamment éclairés.
•
Le timon ne sera pas braqué en angle droit pour soulever l’ élévateur.
•
Le chariot ne sera pas utilisé pour la manutention de charges susceptibles de bouger comme un
pendule.
Seite 2
Introduction / 2
2.3
Lieu de mise en œuvre
Le sol sur lequel le chariot évoluera sera consolidé et plane, il présentera une portance suffisante.
Il sera utilisé dans une plage de températures comprise entre -15°C et +50°C.
2.4
Risques et dangers résiduels
Un respect scrupuleux des consignes ne permet pas d‘ exclure tous les risques et dangers découlant
de l’ utilisation du chariot élévateur. Les personnes œuvrant dans le périmètre d‘ utilisation du chariot
seront particulièrement vigilantes afin de réagir immédiatement dans le cas d’ un éventuel dysfonctionnement, d’ une anomalie ou d’ une panne.
Toute personne se trouvant dans le périmètre de mise en œuvre du chariot devra être informée des
dangers latents découlant de son utilisation.
Risques et dangers résiduels :
•
Fuites de consommables et de matières, rupture de conduites, contenants percés etc.
•
Chutes, trébuchements lors de déplacements du chariot, en particulier sur les flaques ou traces de consommables au sol.
•
La stabilité du chariot a été testée dans les règles de l’ art.
En dépit de toutes les contraintes relatives à la stabilité, aussi rigides qu’ elles soient, le risque de dépasser le couple de renversement en cas d’ erreur de manipulation ou d’ utilisation non conforme ne
peut être exclu.
•
Risque de coincement des pieds sous la charge lors de sa dépose.
•
Risque de coincement entre le chariot lors du transport de marchandises avec le convoyeur à chaîne.
•
Risque de collisions avec des objets déposés sur le cheminement de la chaîne.
•
Risque de coincement et cisaillement entre la charge, le chariot et les constructions voisines ou autres
•
Risque de glisser ou de tomber lors du transport de charges.
•
Perte de l’ équilibre provoquée par une charge non stabilisée ou qui a glissé
•
Erreur humaine. Négligence des règles de sécurité.
•
Risques liés à des dégâts non écartés.
•
Risques liés à une négligence au niveau de la maintenance et des contrôles.
•
Risques liés à l’ utilisation de consommables inappropriés.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’ accident causé par le chariot, résultant d’ un
non-respect volontaire ou involontaire des présentes consignes d’ utilisation.
Seite 3
Consignes de sécurité / 3
3
Consignes de sécurité
3.1
Opérateur
Seul le personnel dûment initié à la manœuvre du chariot est autorisé à œuvrer avec ce dernier.
Avant toute intervention, ce personnel devra avoir démontré ses capacités à manipuler le chariot en
toute sécurité au responsable de l’ exploitant.
3.2
Droits, devoirs et règles de comportement à l’l’ attention de l’ opérateur
opérateur
L’ opérateur sera informé sur ses droits et devoirs. Il sera doté des droits nécessaires à l’ exercice
de ses fonctions. Il portera l’ équipement de protection individuel imposé pour le cadre où il évolue.
Le port de gants de sécurité est obligatoire dans tous les cas.
L’ opérateur devra avoir lu le manuel d’ utilisation, l’ avoir compris et intégré son contenu.
Il devra s’ être familiarisé avec le pilotage du chariot et posséder les aptitudes psychiques requises
pour manœuvrer le chariot en toute sécurité.
3.3
Modifications, extensions
Toute modification ou extension sans autorisation du constructeur est strictement interdite.
3.4
Dégradations du matériel, vices, utilisation abusive d’ organes de sécurités
Les dégradations ou vices constatés sur le chariot seront signalés immédiatement au personnel encadrant. Les chariots à sécurité douteuse devront être remis en parfait état avant d’ être utilisés. Il est interdit d’ enlever ou de neutraliser des organes de sécurités.
3.5
Contrôle technique
L’ exploitant veillera à ce que le chariot élévateur soit révisé un an après sa première mise en service
et par la suite au moins une fois par an ou après tout évènement particulier. Le contrôle sera effectué
par du personnel habilité.
Le contrôle technique consiste à vérifier l’ état de l’ ensemble du chariot et à attester qu’ il n‘ est
pas susceptible de causer des accidents. Il appartiendra également d’ effectuer un contrôle visuel
à la recherche de dégradations résultant d’ une éventuelle utilisation non conforme du matériel.
Le contrôle fera l’ objet d’ un protocole lequel sera conservé au moins jusqu’ au deuxième contrôle
suivant.
Les contrôles sur le chariot seront effectués en application des directives dictées par la
FEM 4.004 (= Fédération Européenne de la Manutention).
Seite 4
Consignes de sécurité / 3
3.6
Règles de sécurité
sécurité dans le cadre de la manipulation de consommables
Les consommables peuvent être des sources de dangers. La manipulation de ces matières implique
toute la vigilance de mise.
Huiles
Danger !
Les huiles sont des matières
matières inflammables
-
Interdiction de fumer !
Les huiles sont toxiques !
Danger !
-
Eviter tout conta
contac
ontact et toute absorp
absorption.
tion.
-
En cas d’ inhalation de brouillard d’ huile ou de vapeurs
vapeurs
inspi
inspirer de l’ air frais.
frais.
-
En cas de conta
contac
tact avec les yeux les rincer (au moins
10 minutes
inutes) avec de l’ eau puis consulter un ocu
oculiste.
-
En cas d’ absorp
absorption ne pas provoquer de vomissements mais
consulter un médecin immédiatement.
immédiatement.
Sol glissant, flaques d’ huile !
Danger !
-
Répandre un agent liant immédiatement sur les
les flaques
d’ huile et éliminer les chiffons conformément
conformément aux
réglemen
réglementations.
tations.
RESPECT DE L’ ENVIRONNEMENT
-
Les huiles représentent un danger pour les rivières, cours d’ eau etc.
-
Conserver les huiles toujours dans des contenants adéquats.
-
Eviter de renverser des contenants d’ huiles.
-
Eliminer les huiles usagées selon les règlementations.
Elimination de consommables
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Toutes les matières utilisées pour les réparations, la maintenance et le nettoyage seront
collectées comme il se doit et éliminées selon les règlementations.
Ces opérations seront effectuées exclusivement aux endroits prévus à cet effet. Prendre
toutes les mesures nécessaires pour éviter une pollution.
Seite 5
Mise en Oeuvre / 4
4
Mise en Oeuvre
4.1
Avant la mise en service
service
Avant toute mise en service effectuer un contrôle visuel du chariot élévateur.
Si des dégradations ou des anomalies quelconques sont décelées, remettre le chariot en état avant la
prochaine mise en service.
Teneur du contrôle visuel :
•
Les dents de la fourche ne doivent faire apparaître aucune anomalie (par ex. voilure ou fissure)
•
Inspecter le dessous du chariot à la recherche d‘éventuelles fuites de consommables
•
Vérifier si tous les panneaux d’avertissement sont bien en place et parfaitement lisibles
•
Contrôler le matériel hydraulique dans ses parties accessibles afin de déceler d’éventuelles
dégradations ou fuites.
•
Vérifier le bon fonctionnement du bouclier.
Signaler les anomalies au personnel d’encadrement
Une maintenance périodique et une utilisation conforme sont les garants d’une longue durée de vie et
d’une sécurité maximum pour les marchandises et le personnel.
4.2
Mise en service
Règles de base :
•
Pour le mode de service sans convoyeur à chaîne
La manutention de la charge est plus aisée en la tirant au lieu de la pousser.
Si l’élévateur n’est pas utilisé, positionner le levier sur le milieu (N).
Ceci permet d’allonger la durée de vie des joints.
En mode manuel sans convoyeur à chaîne, la broche d’entraînement sera verrouillée en position
haute !
•
Pour le mode de service sans convoyeur à chaîne
Le chariot élévateur se déplaçant de façon autonome, une grande vigilance sera de mise afin
d’éviter des accidents. Risque accru de coincement !
Seite 6
Mise en Oeuvre / 4
4.4
Utilisation avec un convoyeur à chaîne
4.4.1
Dispositif d’
d’ entraine
entrainement,
ment, généralités
généralités
Le dispositif d’entraînement est un système permettant de transporter des marchandises avec un système de sécurité intégré. Le
transport automatique des marchandises se fait par l’accrochage
d’une broche d‘entraînement dans une chaîne au sol. Si le bouclier du chariot rencontre un obstacle, la broche d’entraînement se
dégage de la chaîne et le chariot s’immobilise.
Il est interdit d’abaisser la charge en mode de transport avec la
Ne pénétrer dans la zone qu’avec des
chaussures de sécurité !
chaîne.
Attention !
Attention !
4.4.2
Danger
-
Ne jamais passer entre le bouclier
bouclier et le chariot.
chariot.
Risque de coincement
-
Ne pénétrer
pénétrer dans la zone qu’ avec des chaussures de sécurité !
Montage du chariot sur la chaîne intégrée dans le sol
a) Lever
ever la charge (voir 4.3.3)
b) Dégager la broche d’entraînement du ressort de fixation
Appuyer le pied contre le ressort de fixation en direction
du timon.
La broche d’entraînement se dégage et tombe.
Avancer le chariot à commande manuelle au-dessus de la
mortaise de guidage, la broche tombe sur la chaîne et le
chariot est entraîné avec le maillon suivant de la chaîne.
c) Respecter l’intervalle entre les éléments entraîneurs
En montant un nouveau chariot dans la chaîne veiller toujours à ce que
l’espace avec le chariot suivant soit suffisant car l’intervalle entre
les éléments entraîneurs de la chaîne est défini.
Ce système permet d’éviter les collisions.
Seite 8
Mise en Oeuvre / 4
d) Montage du chariot sur la chaîne
Le chariot ne peut être monté sur la chaîne que sur les lignes droites, dans le sens de la marche,
pas dans des courbes ni dans le sens inverse de la marche !
sens de la marche
convoyeur à chaîne intégré
dans le sol
4.4.3
Dés
Désolidarisation
lidarisation du chariot de la chaîne
Enclencher la broche d’entraînement dans le ressort
de fixa
fixation :
Avec la main enclencher la broche dans le ressort.
La broche ne se trouve plus dans l’emprise de la chaîne,
le chariot est immobilisé et peut être poussé manuellement.
Seite 9
Mise en Oeuvre / 4
4.4.4
Différentes position
positions
ositions de la broche d‘ entraînement
entraînement
Différentes positions de la broche d’entraînement
et explications voir aux deux pages suivantes.
Photo
positions de la broche
explication
sans chaîne d’entraînement:
1
Pos. 1
la broche est relevée et encastrée
préparation pour le montage sur la
chaîne:
2
Pos. 2
la broche est dégagée et repose sur le sol
montage sur la chaîne:
3
Pos. 3
la broche est passée dans la coulisse et
tombe sur la chaîne
transport avec la chaîne:
4
Pos. 4
la broche tombe automatiquement dans
le maillon de la chaîne. Le chariot est
saisi est entraîné
Seite 10
Mise en Oeuvre / 4
Photo
positions de la broche
explication
montée sur un obstacle haut:
le bouclier soulève la broche de l’élément
entraîneur de la chaîne. Le chariot
s’immobilise immédiatement. La broche reste
dans la mortaise de la coulisse.
5
Pos. 5
montée sur un obstacle bas:
broche de l’élément entraîneur de la chaîne.
Le chariot s’immobilise immédiatement. La
broche reste dans la mortaise de la coulisse.
après élimination de l’obstacle:
6
Pos. 3
la broche se trouve sur la chaîne.
poursuite du transport:
7
Pos. 4
la broche tombe automatiquement dans le
maillon de la chaîne suivant.
sortie de la chaîne d‘entraînement:
8
Pos. 1
tirer la poignée vers le haut jusqu’à ce que la
broche s’enclenche dans le ressort. A présent
le chariot peut être retiré.
Seite 11
Mise en Oeuvre / 4
4.5
Manutention de charges
Risques d’ accidents entraînant la mort
mort
Danger !
-
Ne jamais se tenir sous la fourche relevée.
relevée.
-
Ne jamais dépasser la charge admissible figurant sur la
plaquette du constructeur sous peine de remettre la stabilistabilité en question.
question.
Risques d’ accidents
accidents
Danger !
-
ne pas entrer dans la fourche
-
ne pas soulever de person
personnes
ersonnes
-
ne jamais intervenir ou monter dans des pièces
s du
du chariot
chariot
en mouvement.
mouvement.
4.5.1
Approche des charges
charges
Pour garantir une bonne assise de la charge tenir compte des points ci-après :
4.5.2
•
avancer la fourche aussi loin que possible sous la charge
•
la charge ne doit pas trop dépasser des pointes de la fourche
•
centrer les charges si possible entre les dents de la fourche
Préhension des charges
charges
•
Ne stocker que des palettes dont les dimensions ne dépassent pas le gabarit maximum
de 1000 x 1200 mm.
•
Ne pas stocker de dispositifs de chargement défectueux ni d’unité de chargement mal
conditionnées.
•
Amener la charge sur le dispositif de préhension ou la sécuriser pour éviter qu’elle se déplace
ou tombe lors d’un démarrage saccadé et lors de l’enclenchement dans la chaîne.
•
Stocker les unités de chargement de manière à ce que le gabarit de passage donné ne soit
pas encombré par des pièces.
4.5.3
Transport de palette
palettes
alettes
En général les unités de chargement (par ex. les palettes) sont transportées séparément.
Le transport de plusieurs unités est autorisé uniquement sur instructions
du personnel d’encadrement et si les conditions techniques sont
remplies.
L’opérateur s’assurera que l’unité de chargement remplit les conditions données. Seules les unités conditionnées avec soin dans de bonnes conditions de sécurité pourront être manutentionnées.
Seite 12
Mise en Oeuvre / 4
4.6
Mise hors service
•
Ne pas stationner le chariot sur un plan incliné
•
Veiller à ce que le chariot ne se déplace pas de façon inopinée.
•
Ne jamais stationner le chariot dans des zones à risques pour la circulation
•
Abaisser la fourche complètement
•
Actionner le frein de stationnement (équipement spécifique).
•
Engranger la broche en position haute.
Seite 13
Entretien du chariot / 5
5
Entretien
Entretien du chariot
5.1
Informations générales sur l‘ entretien
5.1.1
Qualific
Qualification du
du person
personnel
rsonnel
L’entretien est réservé exclusivement au personnel qualifié et affecté à cette tâche. L’inspection
annuelle sera effectuée par un spécialiste lequel donnera son avis et les résultats de son expertise
indépendamment du contexte économique et lié à l’entreprise, à savoir en considérant uniquement
l’aspect sécurité.
Il possèdera suffisamment de connaissance et d’expérience pour apprécier l’état d’un chariot de
manutention et l’efficacité des équipements de protection dans les règles de l’art et selon les
principes de contrôle de matériels de manutention.
5.1.2
Maintenance ne nécessitant pas de qualific
ualification particulière
Les opérations de maintenance simples, par ex. le contrôle du niveau d’huile hydraulique pourront
être effectuées par du personnel formé à cet effet, sans qualification particulière.
5.1.3
Périodicité de la maintenance et des révisions
Ces interventions seront effectuées par le service compétent, aux périodes précisées ci-dessous.
N.B.
Effectuer un contrôle visuel quotidien pour s’assurer du bon fonctionnement et de la sécurité du chariot
et de son bouclier.
Maintenance en fonction des besoins
Composant
Consistance de la maintenance
Mécanisme de roulement
Vérifier l’ état des roues, leur fixation et l‘ usure
Système de préhension des
charges
Signalétique
Partie frontale avec bouclier
Contrôler la fonction de la course initiale
Monter le timon
Régler le dispositif de descente
Vérifier si les panneaux sont au complet
Vérifier la fonction du mécanisme de déclenchement. Protéger les
pièces en mouvement par un écran
Seite 14
Entretien du chariot / 5
Maintenance bibi-mensuelle
Composant
Consistance de la maintenance
-
Effectuer toutes les opérations de maintenance en fonction des besoins
Système de préhension des charges
Hydraulique
Contrôler la fourche
Vérifier le niveau d’ huile hydraulique et l‘ étanchéité du matériel hydraulique
Voir le détail des différentes opérations de maintenance dans les chapitres ci-après.
5.1.4
Commande
s détachées et pièces
s d‘ usure
Commande de pièces
Pour les pièces détachées s’ adresser à l‘ entreprise Meier Ersatzteile Service. Utiliser uniquement les
pièces détachées préconisées par le constructeur. L’ utilisation de pièces détachées non validées peut
être source d’ accidents résultant d’ une qualité moindre ou d’ une mauvaise affectation.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de sinistre lié à l’ utilisation de pièces détachées
non autorisées de la part de l’ utilisateur qui en assume l’ entière responsabilité.
5.1.5
5.1.6
Périodicit
Périodicité de la maintenance
Composant
Consommable
Spéc
Spécifi
écific
ification
Dimensions
Installation hydraulique
Huile hydraulique
ISO VG32
Max. 0,4 l
Roues de guidage
Ø 200 x 50 mm
Roues porteuses, tandem
Ø 80 x 70 mm
Roues porteuses, simples
Ø 80 x 93 mm
Règles de sécurité pour l‘ entretien
Conseils généraux
Pour éviter les accidents aux cours d’ interventions de maintenance ou d’ entretien prendre toutes les
mesures de sécurité requises, par ex. :
•
S’assurer qu’un déplacement inopiné du chariot est exclu.
•
En cas d’intervention sous du matériel de suspension de charges relevés, sécuriser ce dernier pour
éviter qu’il ne descende.
5.1.7
Préparation de l‘ entretien
Levage avec un cric
Différentes interventions de maintenance nécessitent le levage du
chariot au moyen d’ un cric. Pour ce faire, veiller à ce que le chariot
repose sur un sol plan et le sécuriser pour éviter qu’ il se déplace
soudainement ou retombe.
Seite 15
Entretien du chariot / 5
5.1.8
Nettoyage
N.B. : la fréquence de lubrification du chariot est proportionnelle à la fréquence de nettoyage.
Chariot élévateur :
•
Nettoyer toutes les parties du chariot de manutention avec un chiffon humide.
•
Ne jamais le nettoyer au jet d’eau ou à la vapeur d’eau.
Après le nettoyage sécher le chariot correctement (par ex. à l’ air comprimé).
Dispositif d’ entraînement :
•
Lavage avec du matériel à pression d‘eau possible
•
Après le lavage, l’essuyer et huiler les pièces mobiles
L’ eau de lavage ne doit pas être rejetée dans la canalisation. Respecter les règlementations
sur l’ élimination des produits polluants.
5.1.9
Maintenance en fonction des besoins
besoins
Maintenance des roues
Les voies de roulement des roues de guidage et des roues porteuses doivent être en parfait état.
Remplacer les roues endommagées ou usées par de nouvelles de mêmes dimensions.
Vérifier
Vérifier les fixations des roues de guidage
Retirer le cache (1) de chaque côté.
Vérifier si la bague d’ arrêt ressort (2) de chaque côté des roues de
guidage est bien serrée et rechercher d’ éventuelles dégradations,
remplacer la bague si nécessaire.
Remettre le cache (1) en place.
Vérifier la fixation des roues porteuses
Vérifier le manchon de serrage (1) de chaque côté des roues
porteuses à la recherche d’ éventuelles dégradations.
Remplacer le manchon si nécessaire.
Seite 16
Entretien du chariot / 5
Maintenance du dispositif de levage
Vérifier le bon fonctionnement de la course initiale :
Rabattre le levier de commande (1) vers le bas, pomper avec le timon.
Le segment de course libre du vérin de levage doit atteindre le niveau
maximum sans à-coups.
Rabattre le levier de commande (1) vers le haut. Le segment de
course libre du vérin doit rentrer sans gêne.
Si le segment du vérin ne sort pas et ne rentre pas sans à-coups :
•
vérifier le niveau d’huile hydraulique
•
vérifier l’étanchéité du vérin de levage
•
un trop-plein d’huile peut entraîner une fuite au niveau du piston
élévateur sur les chariots neufs. Cette fuite est normale et elle
s’estompe au fur et à mesure de l’utilisation.
Eliminer l’huile de fuite avec un chiffon.
En soulevant le chariot au moyen d’ un élévateur par ex, de l’ air peut pénétrer dans le circuit
hydraulique ce qui peut causer des dysfonctionnements. Généralement, ces anomalies disparaissent
en exerçant plusieurs pompages puis en relâchant la pression.
Montage
ontage du timon
timon
N.B.
Si le chariot est livré avec le timon démonté, monter ce dernier avant la première mise en service.
•
Dévisser le contre-écrou (7) sur le levier (5).
•
Dévisser la vis d’ajustage (6.
•
Déposer le timon (1) sur le pied du timon.
•
Enfiler le boulon (3) et le manchon de serrage (4) sur le pied
du timon et les monter.
•
Soulever le levier (5) et placer la goupille dans la rainure
du levier au bout de la chaîne (2).
•
Serrer la visse d’ajustage (6).
•
Visser le contre-écrou (7) en serrant à la force de la main.
Seite 17
Entretien du chariot / 5
Réglage du dispositif de descente
Position abaisser
•
déposer le chariot sécurisé
•
dévisser le contre-écrou (1)
•
soulever légèrement la fourche
•
ajuster la vis de réglage (2) sur le levier jusqu’au déclenchement de
la fonction abaisser.
•
placer le levier de commande (3) en position neutre.
•
pomper
•
la fourche ne doit pas être relevée. Si elle monte, tourner la vis de réglage
(2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fourche arrête de monter.
Position neutre
•
soulever la fourche légèrement
•
placer le levier de commande (3) en position neutre.
•
vérifier si la fourche descend en position neutre.
•
si la fourche s’abaisse, tourner la vis de réglage (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la fourche arrête sa descente.
Position lever
•
rabattre le levier de commande (3) vers le bas.
•
pomper
•
la fourche doit monter. Si elle ne monte pas, tourner la vis de réglage (2) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fourche monte sous l’effet du pompage.
•
serrer le contre-écrou (1).
Seite 18
Entretien du chariot / 5
Dispositif d‘ entraînement
Les éléments du dispositif risquant d‘ être déformés sous
l’ effet de collisions ou d’ une utilisation non conforme,
il est indispensable de vérifier leur fonctionnalité lors de
contrôles de routine et de remplacer le cas échéant les
pièces défectueuses.
Vérifier si la broche d’ entraînement se décroche en
activant le bouclier de protection. Ce n’ est que sous
cette condition que le chariot s’ immobilise au contact
d’ un obstacle.
Remplacer les boucliers défectueux immédiatement.
Un encrassement des coulisses entrave le bon fonctionnement. Ceci concerne en particulier la
broche d’ entraînement et sa glissière. Nettoyer et lubrifier ces pièces en fonction de leur état
d‘ encrassement.
ATTENTION !
Veiller à ce que toutes les parties mobiles se déplacent aisément.
5.1.10 Maintenance biannuelle
Vérifier la fourche
Contrôle visuel de la fourche à la recherche d’ une déformation excessive ou de fissures. La réparer
si nécessaire.
Vérifier le niveau d’ huile hydrauli
hydraulique
ydraulique et l‘ étanchéité de l’ installation hydrauli
hydraulique
ydraulique
Vérifier l’ étanchéité de la pompe hydraulique
•
Vérifier l’étanchéité de la pompe hydraulique
•
Contrôler le serrage de la vis de remplissage d’huile (1), la resserrer
le cas échéant.
Vérifier le niveau d’ huile
•
Abaisser la fourche et basculer le timon vers la gauche.
•
Dévisser la vis de remplissage d’huile (1).
•
Le niveau d’huile doit atteindre le filetage du réservoir d’huile.
•
Si nécessaire ajouter de l’huile hydraulique selon les précisions.
Seite 19
Fiches techniques / 6
6
Fiches techni
techniques
echniques
Caractéristiques
Type
HPS 25
Fabricant
Meier Ersatzteile Service
Mode de commande
Manuel/à chaîne
Charge admissible sans convoyeur à
Q (kg)
2500
Q (kg)
1500
C (mm)
600
chaîne encastré dans le sol
Charge admissible avec convoyeur à
chaîne encastré dans le sol
Centre d’ application des charges
Poids
Type
Poids à vide
HPS 25
kg
80
Dispositif de roulement
Type
HPS 25
Roues porteuses avant, simples
mm
80x93
Roues porteuses avant, tandem
mm
80x70
Roues de guidage arrière
mm
200x50
Gabarit de base
Type
HPS 25
Course en hauteur
mm
200
Longueur totale
mm
1690
Largeur totale
mm
1540
Dimensions des dents de la fourche
mm
85/160/1150
Rayon de braquage
mm
1335
Largeur de passage pour une palette de
mm
1790
1000 x 1200 en longueur
Seite 20
Déclaration de conformité CE / 7
7
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Le constructeur :
Meier Ersatzteile Service
Im Lindenfeld 1
77971 Kippenheim / Schmieheim
Type de matériel :
chariot élévateur à dispositi
dispositif
ositif d’entraînement
Modèle
HPS 25
Année :
2013
Le constructeur déclare que le matériel référencé ci-dessus remplit les conditions posées
par la directive applicable aux machines (2006/42/EG).
(2006/42/EG)
Toute modification du matériel non validée par écrit par nos soins entraîne la caducité
de la présente déclaration de conformité.
(la déclaration se réfère à l‘état de la machine constaté au moment de sa mise en
circulation)
Schmieheim, le 05.02.2013
Le soussigné : Gérant
Signature : ____________________
Norbert Meier
Seite 21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement