Guide d`Installation Rack Sensor3

Guide d`Installation Rack Sensor3
®
Rack Sensor3 CE
(gamme ESR3)
Manuel d'installation
Révision C
C o p y r i g h t © E le c tr o n i c T h e a t r e C o n t r o l s , I n c .
T o u s d r o i ts r é s e r v é s .
L e s i n f o r m a ti o n s e t s p é c i f i c a ti o n s r e l a ti v e s a u p r o d u it p e u v e n t ê tr e m o d i fi é e s s a n s p r é a v i s .
Référence : 7144M2100-FR Rév. C
Publication : Août 2012
E T C a u t o r i s e l a r ep r o d u c t i o n d u c o n t e n u d e c e m an u e l à d e s f i n s n o n c o m m e r c i a l e s
u n i q ue m e n t . T o us l e s a u t r es d r o i t s s o n t r é s e r v é s .
ET C ® e t S e ns o r ® s o n t s o i t d e s m a r q u e s d é p o s é e s , s o i t d e s m a r q u e s d e c o m me r c e d e E l e c t r o n i c
T h e a t r e C o n t r o l s , I n c . a u x E t a ts - U n i s e t d a n s d ' a u tr e s p a y s .
E T C s o u h a i t e q u e c e d o c u m e n t s o i t f o u r n i da n s s o n i n t é g r a l i t é , q u ' i l s 'a g i s s e d e l a v e r s i o n
p a p i er o u d e l a v e r s i o n él e c t r o n i q u e .
Table des matières
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Comment utiliser ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conventions des notes et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contacter ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Préparation de l'installation . . . . . . . . . . . . . .3
Déballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protection par disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Employez du câble électrique isolé 90°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Où monter le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conditions requises pour le local technique . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Montage des rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Monter des racks contre un mur (ESR3-12 et ESR3-24) . . . . . . 5
Installation des racks ESR3-36 et ESR3-48 au sol . . . . . . . . . . 6
Montage du pied sur un rack ESR3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixation des racks Sensor3 au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Racks à montage mural avec fixations antivibrations. . . . . . . . . 8
Racks à montage au sol avec fixations antivibrations . . . . . . . . 9
Solidariser plusieurs racks (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trappes de passage de câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement des gaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements de goulottes ou de chemins de câbles . . . . 11
Raccordement des câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation de la ligne d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposition des câbles de charge . . . . . . . .13
Disposition des câbles de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Découpes des détrompeurs pour les modules . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Découpe des détrompeurs pour modules de 25A et 50A. . . . . 15
Conversion des emplacements pour sectionneur de neutre . . 16
Installation de blocs de bornes pour trois emplacements. . . . . 17
Raccordements pour contrôle et données .18
Différences entre les cartes de fond de panier simple et double .
18
Amener les câbles DMX jusqu’aux racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchements DMX - Bornes à vis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchements DMX - Raccordement IDC . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage des branchements DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Amener de l’Ethernet jusqu'aux racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
i
Ethernet avec un module NEFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ethernet avec un réseau externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Branchements réseau Ethernet - Connecteur RJ45. . . . . . . . . 22
Raccordements du circuit panique (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordements à la carte de fond du panier du circuit panique22
Branchement d'un commutateur de sélection double voie à distance
(Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordements d'une station de secours (Option) . . . . . . . . . . . . . 24
Câblage d'une station de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Finitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacter ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste d'installation Sensor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étanchéité à l'air du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
25
Vérification de l'installation du rack avant d'y monter des modules
Avant de mettre le rack sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de cartes Advanced Features (AF) (Option) . . . . .
Installation du module Control Electronics Module (CEM3) . . .
Installation des modules gradateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des barres de verrouillage des modules . . . . . . . . . .
Fin de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
28
29
29
29
Tester un rack Sensor3 installé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vérifier le fonctionnement d'un gradateur donné . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques du rack Sensor3 CE. . . . . 31
Liste d'installation Sensor3 . . . . . . . . . . . . . 32
Au préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rack - Hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formation de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
32
Modules d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
À propos des modules d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Racks monophasés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Racks à sectionneur de neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
33
33
34
34
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Avertissements
WARNING:
(GB)
• INCORRECT CONNECTION MAY CAUSE DAMAGE OR INJURY.
• FOR PROFESSIONAL USE ONLY.
• THIS EQUIPMENT MUST ONLY BE CONNECTED AND OPERATED BY
AUTHORISED PERSONNEL.
• READ NOTICES AND WARNINGS IN PRODUCT DOCUMENTATION
BEFORE USE.
• WARNING: HIGH LEAKAGE CURRENT; THIS EQUIPMENT MUST BE
GROUNDED.
• ISOLATE POWER BEFORE REMOVING COVERS.
WARNUNG:
(DE)
• FALSCHER ANSCHLUSS KANN ZU BESCHÄDIGUNGEN ODER
VERLETZUNGEN FÜHREN.
• NUR FÜR PROFESSIONELLEN EINSATZ.
• DIESES GERÄT DARF NUR VON AUTORISIERTEM FACHPERSONAL
ANGESCHLOSSEN UND BETRIEBENWERDEN.
• LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DIE HINWEISE UND WARNUNGEN IN
DER PRODUKTBESCHREIBUNG.
• WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS WEGEN MÖGLICHER HOHER
LECKSTRÖME UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
• VOR ABNEHMEN DER ABDECKUNGEN UNBEDINGTSPANNUNGSFREI
SCHALTEN.
ADVARSEL:
(DK)
•
FORKERT TILSLUTNING KAN FORÅRSAGE FEJL OG PERSONSKADE.
• KUN TIL PROFESSIONELT BRUG.
• DETTE UDSTYR MÅ KUN TILSLUTTES OG BETJENES AF AUTORISERET
PERSONALE.
• LÆS NOTES OG ADVARSLER I PRODUKTETS DOKUMENTATION FØR
BRUG.
• ADVARSEL: STÆRKSTRØM, UDSTYRET SKAL JORDFORBINDES.
• AFBRYD STRØMMEN FØR UDSTYRET ADSKILLES.
PRECAUCIÓN:
(ES)
• UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE RESULTAR PELIGROSA ADEMÁS
DE DAÑAR EL EQUIPO.
• SOLO PARA USO PROFESIONAL.
• ESTE EQUIPO DEBE DE SER CONECTADO Y OPERADO ÚNICAMENTE
POR PERSONAS AUTORIZADAS.
• LEER ATENTAMENTE LA DOCUMENTACIÓN ANTES ESTE EQUIPO.
• !PRECAUCIÓN!, ALTAS CORRIENTES DE FUGA, ESTE DEBE DE SER
PUESTO A TIERRA.
• DESCONECTAR LA POTENCIA ANTES DE ABRIR.
Avertissements
1
VAROITUS:
(FI)
• KYTKENTÄVIRHE VOI AIHEUTTAA LAITTEEN RIKKOUTUMISEN TAI
HENGENVAARAN.
• VAIN AMMATTIKÄYTTÖÖN.
• LAITTEEN SAA KYTKEÄ AINOASTAAN KOULUTETTU, ASIANSA
OSAAVA HENKILÖ.
• LUE VARIOTUKSET LAITTEEN KÄYTTÖOHJEISTA ENNEN KÄYTTÖÄ.
• VAROITUS: SUURI VUOTOVIRTA, LAITE ON EHDOTTOMASTI
MAADOITETTAVA.
• KYTKE VIRRANSYÖTTÖ POIS AINA ENNENKUIN POISTAT LAITTEEN
SUOJUKSET.
ATTENTION:
(FR)
• DES ERREURS DE CONNEXION ELECTRIQUE POURRAIT PROVOQUER
DES DOMMAGES OU BLESSURES.
• UTILISATION PROFESSIONELLE SEULEMENT.
• CET APPAREIL DOIT ETRE BRANCHÉ ET MANIPULÉ UNIQUEMENT PAR
DES PERSONNES AUTORISÉES.
• LISEZ ATTENTIVEMENT LES NOTICES ET LES AVERTISSEMENTS DE LA
DOCUMENTATION AVANT L'UTILISATION.
• ATTENTION: COURANT DE FUITE ELEVÉ, CET APPAREIL DOIT ETRE
CONNECTÉ À LA TERRE.
• ISOLER AVANT D'ENLEVER LES COUVERCLES.
PROEIDOPOIHSH:
(GR)
• DAQOS SUNDESMOLOGIA MPOREI NA PROKALESEI BLABH H
TRAUMATISMO.
• MONO GIA EPAGGELMPTIKH CRHSH.
• H SUNDESH KAI O CEIRISMOS TOU MHCANHMATOS NA
GINEI MONO APO EXOUSEIODOTHMENO PROSWPIKO.
• PRIN APO THCRHSH DIABASTE TIE PROEIDOPOIHSEIS STO
EGCEIRIDIO.
• PROEIDOPOIHSH: MEGALH DIARROH REUMATOS, AUTOS O
EXOPLISMOS PREPRI NA GEIWNETAI.
• APOMOMWSTE THN TROFODOSIA PRIN THN AFPIRESH TWN
KAPAKIWN.
ATTENZIONE:
(IT)
• L’ERRATA CONNESSIONE PUO CAUSARE DANNI A COSE E A
PERSONE.
• SOLO PER USO PROFESSIONALE.
• QUESTO EQUIPAGGIAMENTO DEVE ESSERE COLLEGATO O AXIONATO
SOLAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO.
• LEGGERE GLI AVVISI E LE SEGNALAZIONI CONTENUTI NELLA
DOCUMENTAZIONE DEL PRODOTTO PRIMA DELL’USO.
• ATTENZIONE: ALTE CORRENTI DI PERDITA, QUESTO
EQUIPAGGIAMENTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
• TOGLIERE TENSIONE PRIMA DI RIMUOVERE I COPERCHI.
2
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
WAARSCHUWING:
(NL)
• VERKEERD AANSLUITEN KAN RESULTEREN IN SCHADE OF
LETSEL.
• ALLEEN VOOR PROFESIONEEL GEBRUIK.
• DEZE APPARATUUR MAG ALLEEN DOOR GESPECIALISEERD
PERSONEEL AANGESLOTEN WORDEN.
• LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET APPARAAT TE
GEBRUIKEN.
• WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD ZIJN!
• SCHAKEL DE VOEDINGSSPANNING UIT VOOR OPENEN VAN DE
KAST.
ADVARSEL:
(NO)
• FEIL KOBLING KAN FORÅRSAKE STOR SKADE.
• KUN FOR PROFESJONELT BRUK.
• DETTE UTSTYRET MÅ KUN KOBLES OG OPERERES AV AUTORISERT
PERSONEL.
• LES BRUKSANVISNING OG SPESIELT ADVARSLER FØR BRUK.
• ADVARSEL: DETTE UTSTRYRET HAR HØYE LEKKASJE STRØMMER.
UTSTYRET MÅ VÆRE JORDET.
• SKRU AV STRØMMEN FØR DU TAR AV DEKSLER.
AVISO:
(PT)
• LIGAÇÃO INCORRETA PODE CAUSAR DANOS PESSOAIS OU/E
MATERIAIS.
• SOMENTE PARA USO PROFISSIONAL.
• ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER LIGADO E OPERADO UNICAMENTE
POR PESSOAL AUTORIZADO.
• LEIA AS INSTRUÇÕES E AVISOS NA DOCUMENTAÇÃO DO
EQUIPAMENTO ANTES DE USAR.
• AVISO: ELEVADA CORRENTE DIFFERENCIAL, ESTE EQUIPAMENTO
DEVE SER LIGADO À TERRA.
• ISOLAR O CIRCUITO ANTES DE REMOVAR AS TAMPAS.
VARNING:
(SE)
•
FELAKTIG ANSLUTNING KAN ORSAKA OLYCKOR ELLER SKADOR.
• FÖR PROFFESSIONELT BRUK.
• UTRUSTNINGEN FÄR ENDAST ANVÄNDAS OCH ANSLUTAS AV
SÄRSKILT INSTRUERAD PERSONAL.
• LÄS INSTRUKTIONER I DOKUMENTATIONEN FÖRE ANVÄNDING.
• VARNING: LIVSFARLIG SPÄNNING. UTRUSTNINGEN MÄSTE VARA
SKYDDSJORDAD.
• BRYT STRÖMMEN INNAN HÖLJET BORTTAGES.
Avertissements
3
DIKKAT:
(TR)
• YANLI_ BA_LANTI CIHAZDA HASARE VE KI_ILERDE YARALANMALARA
SEBEP OLABILIR.
• YALNIZ PROFÖSYONEL KULLANIM IÇIN!
• BU CIHAZ SADECE YETKILI PERSONEL TARAFINDAN BA_LANIP
KULLANILMALIDIR.
• CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM PROSPEKTÜSÜNDEKI
UYARILAR BÖLÜMÜNÜ OKUYUNUZ.
• BA_LARKEN VE TÜM ENERJI BA_LANTILARI YAPILIRKEN ANA
BESLEME ENERJISINI KESIN.
• DIKKAT! YÜKSEK ENERJI KAÇA_I. CIHAZ MUTLAKA
TOPRAKLANMALIDIR.
4
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Introduction
Bienvenue dans le manuel d'installation des racks Sensor®3 CE. Le présent manuel
contient les procédures nécessaires à une installation sûre et efficace des racks de
gradation Sensor3. Ces racks sont disponibles en quatre tailles différentes :
•
•
•
•
ESR3-12 – 12 emplacements pour gradateurs (jusqu'à 24 circuits)
ESR3-24 – 24 emplacements pour gradateurs (jusqu'à 48 circuits)
ESR3-36 – 36 emplacements pour gradateurs (jusqu'à 72 circuits)
ESR3-48 – 48 emplacements pour gradateurs (jusqu'à 96 circuits)
Comment utiliser ce guide
Servez-vous de ce guide pendant l'installation du système. Il contient des instructions
d'installation très complètes.
•
•
•
•
•
Préparation de l'installation, page 3 vous informe sur les points à vérifier avant de
commencer l'installation, comme l'espace, la puissance électrique et la ventilation à
prévoir pour votre installation Sensor3.
Installation des racks, page 5 indique comment installer physiquement les racks et
comment raccorder les câbles d'alimentation.
Disposition des câbles de charge, page 13 explique comment raccorder les câbles
sortants à vos charges.
Raccordements pour contrôle et données, page 18 indique comment raccorder les
câbles DMX, Ethernet et autres données à votre rack.
Finitions, page 25 indique comment terminer l'installation de votre rack. Veuillez noter
que les opérations décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par des
techniciens formés par ETC.
En consultant ce document sous sa forme électronique (fichier .pdf) avec Adobe Acrobat
Reader, le texte en italique bleu suivi d'un numéro de page, comme Comment utiliser ce
guide, page 1, est un lien interne au document. Cliquer sur ce lien permet de passer
directement à la section correspondante.
Conventions des notes et avertissements
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir d'un danger
ou pour signaler des informations importantes.
Remarque :
Comprend des conseils et informations pratiques en complément du texte
principal.
A T T E N T I O N: Indique des situations dans lesquelles il peut y avoir des conséquences non
prévues ou non souhaitables d’une action, une perte potentielle de données ou un
problème probable avec l’équipement.
A V E R T I S S E M E N T : Indique des situations au cours desquelles des dommages peuvent
se produire, des personnes peuvent être blessées ou des
conséquences sérieuses voire dangereuses d’une action peuvent
se produire.
A V E R T I S S E M E N T : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Cet avertissement signale des
situations où il y a risque de chocs électriques.
Introduction
1
Contacter ETC
En cas de difficultés, les ressources les plus pratiques figurent dans ce manuel d'utilisation.
Pour une recherche plus approfondie, consultez le site Web de ETC à
www.etcconnect.com. Si ces ressources ne suffisent pas, contactez les services
techniques ETC directement à l’un des bureaux ci-dessous.
Amériques
Electronic Theatre Controls Inc.
Services techniques
3031 Pleasant View Road
Middleton, WI 53562 U.S.A.
800-775-4382 (USA, appel gratuit)
+1-608 831-4116
[email protected]
Asie
Electronic Theatre Controls Asia, Ltd.
Services techniques
Room 605-606
Tower III, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road
Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong
+852 2799 1220
[email protected]
Royaume-Uni
Electronic Theatre Controls Ltd.
Services techniques
26-28 Victoria Industrial Estate
Victoria Road,
London W3 6UU Angleterre
+44 (0)20 8896 1000
[email protected]
Allemagne
Electronic Theatre Controls GmbH
Services techniques
Ohmstrasse 3
83607 Holzkirchen, Allemagne
+49 (80 24) 47 00-0
[email protected]
Vous pouvez nous faire parvenir vos commentaires sur ce manuel à l'adresse suivante :
[email protected]
2
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Chapitre 1
Préparation de l'installation
Déballage et inspection
Avant de commencer l'installation, vérifiez que vos colis sont arrivés complets et sans
dommages.
Étape 1: Vérifiez que l'emballage des colis ne présente aucun dommage.
Étape 2: En cas de dommage, notez tous les détails nécessaires pour justifier une
réclamation auprès du transporteur.
Étape 3: Déballez votre commande et assurez-vous que le contenu des colis correspond
au contenu de la liste de colisage.
Étape 4: En cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou l'agence ETC la plus
proche.
Protection par disjoncteur
Avant de commencer l'installation de votre rack de gradation Sensor3, assurez-vous
d'avoir installé un disjoncteur principal ou tout autre dispositif accessible rapidement
permettant de couper l'alimentation des appareils. Voir Annexe A: Caractéristiques du rack
Sensor3 CE, page 31, pour les conditions d'alimentation électrique d'un rack.
A V E R T I S S E M E N T : L'absence de tout dispositif accessible permettant de couper
l'alimentation des appareils rend impossible la maintenance et le
fonctionnement des racks de gradation en toute sécurité.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique des racks Sensor3 devrait être effectué par un réprésentant
agréé d'ETC uniquement. Les erreurs de câblage dans une installation non agréée peuvent
mettre en danger le personnel ou provoquer des pannes ou des dégâts sur le système.
A V E R T I S S E M E N T : N'essayez pas de mettre le système sous tension sans l'accord des
personnes compétentes. Mettre le système sous tension sans une
inspection adaptée peut entraîner de graves blessures.
A T T E N T I O N: La mise sous tension de votre système sans inspection digne de ce nom peut
provoquer des dégâts matériels non couverts par votre garantie !
Employez du câble électrique isolé 90°C
Utilisez exclusivement du câble de cuivre isolé 90°C, monté conformément à la
réglementation en vigueur en matière d'électricité.
1
Préparation de l'installation
3
.
A T T E N T I O N: Un circuit deux conducteurs avec des fils séparés pour la phase et le neutre
est nécessaire pour tous les circuits de dérivation raccordés au rack de gradation.
Les montages avec neutre commun ne sont pas recommandés pour les systèmes
de gradation à contrôle de phase en raison des harmoniques et des intensités de
neutre potentiellement élevées.
Pour les installations existantes où des circuits avec neutre commun sont déjà
installés, où les installations avec rail conducteur où le rail comporte un neutre
commun, veuillez consulter les services techniques d'ETC pour obtenir les
instructions nécessaires.
Les câbles du neutre de l'alimentation du système de gradation devrait avoir au
moins la même section que les câbles de phase.
Où monter le rack
Les racks de gradation Sensor3 nécessitent 25cm de
dégagement au-dessus du rack pour pouvoir assurer
une bonne ventilation à l'intérieur de l'armoire. Laissez
au moins 41cm de dégagement devant le rack et 15cm
du côté gauche de la porte pour permettre l'ouverture
complète de la porte et le montage et démontage des
modules.
150mm
Sens
or
410mm
Remarque :
250mm
Sens
or
Les racks Sensor3 supplémentaires de même
taille sont la seule exception à la règle des
15cm de dégagement. Ils peuvent être
installés côte à côte sans problème.
Conditions requises pour le local technique
•
Un disjoncteur principal ou tout autre dispositif
accessible rapidement permettant de couper
l'alimentation des appareils.
•
Un environnement propre (sans poussière) et
climatisé
•
Restreindre l'accès au local pour éviter toute
manipulation par des personnes non autorisées
•
Isolation acoustique ou séparation avec la zone de
travail pour atténuer le bruit de la ventilation
Figure 1: Dégagements pour les
racks Sensor3
Voir Annexe A: Caractéristiques du rack Sensor3 CE,
page 31, pour les détails concernant l'environnement.
Les racks ESR3-12 sont normalement fixés au mur. Les racks ESR3-24 peuvent être
posés au mur ou au sol. Les modèles ESR3-36 et ESR3-48 sont conçus pour être posés
au sol.
Installez les racks avec le contrôleur CEM3 monté à environ 100cm du sol. Dans les racks
ESR3-12 et ESR3-24, le CEM3 se trouve dans l'emplacement du bas. Dans les racks
ESR3-36 et ESR3-48, l'emplacement du CEM3 se trouve au milieu du rack..
Câblage
Les racks Sensor3 disposent de trappes d'accès en bas et en haut de l'armoire, ainsi que
d'entrées défonçables sur les côtés. Les câbles de ligne et de charge peuvent pénétrer
dans le rack par en haut ou par en bas. Les câbles de commande peuvent y pénétrer par
en haut, par en bas, ou par les côtés. Les câbles d'alimentation et de signal doivent être
disposés dans des gaines différentes.
4
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Chapitre 2
Installation des racks
Montage des rack
•
Les racks ESR3-12 sont normalement fixés au mur.
•
Les racks ESR3-24 peuvent être montés au mur ou au sol sur un pied disponible en
option.
•
Les modèles ESR3-36 et ESR3-48 se posent au sol.
Monter des racks contre un mur (ESR3-12 et ESR3-24)
Le mur doit être suffisamment solide pour supporter le poids des racks. Voir Annexe A:
Caractéristiques du rack Sensor3 CE, page 31 pour le poids des racks et des modules.
Étape 1: Déterminez où votre rack sera installé grâce à la Figure 1: Dégagements pour
les racks Sensor3 page 4 et servez-vous du schéma qui convient à la Figure 2
pour marquer les perçages nécessaires au montage.
Étape 2: Servez-vous des dimensions des emplacements pour marquer la position des
trous. Les fixations M10 ne sont pas fournies.
Étape 3: Percez les trous et montez le matériel de fixation nécessaire.
Étape 4: Fixez le rack au mur.
375mm
Rack ESR3-24
375mm
Rack ESR3-12
925mm
481mm
650mm
203mm
326mm
1 213mm
171mm
616mm
137mm
203mm
171mm
306mm
Figure 2: Schéma de perçage pour les racks ESR3-12 et ESR3-24 à montage mural
2
Installation des racks
5
Installation des racks ESR3-36 et ESR3-48 au sol
Étape 1: Déterminez où votre rack sera installé grâce à la Figure 1: Dégagements pour
les racks Sensor3 page 4 et servez-vous du schéma qui convient à la Figure 3
pour marquer les perçages nécessaires au montage.
Remarque :
Les racks Sensor3 de même taille sont la seule exception à la règle des 15cm de
dégagement. Ils peuvent être installés côte à côte sans problème.
Étape 2: Percez les trous et montez vos propres fixations M10.
Étape 3: Placez le rack à l'endroit désiré.
Étape 4: Réglez les pieds de mise à niveau à l'aide d'une clé plate de 12mm de façon à
ce que le rack soit à niveau et vertical.
Remarque :
Les racks fixes Sensor3 sont hauts, étroits et lourds. Veillez à assurer la stabilité
des racks jusqu'à ce qu'ils soient fixés au mur ou au sol.
Étape 5: Fixez le rack au sol à l'aide de votre propre matériel de fixation.
Montage du pied sur un rack ESR3-24
Étape 1: Consultez la Figure 3 pour marquer la position des trous de montage du rack. Le
pied ESR3-24 présente les mêmes dimensions de montage au sol que le rack
ESR3-24.
.
Remarque :
Les fixations M10 ne sont pas fournies. Le pied présente quatre trous de fixation
au sol et quatre trous de fixation au rack.
Étape 2: Percez les trous ou montez les fixations au sol et mettez le pied en place.
Étape 3: Fixez la base du pied au sol.
Étape 4: Placez le rack sur le pied et alignez les trous de montage.
Étape 5: Vissez le rack en place.
6
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
32mm
294mm
79mm
32mm
480mm
294mm
79mm
511mm
404mm
Dia. 10mm
436mm
Dia. 10mm
373mm
373mm
Schéma de perçage pour montage au sol
d'un rack ESR3-48
Schéma de perçage pour montage au sol
d'un rack ESR3-24 / ESR3-36
Figure 3: Schéma de perçage pour le montage des racks au sol
Fixation des racks Sensor3 au mur
Les racks installés au sol ou sur un pied peuvent également être fixés au mur pour une
meilleure stabilité.
Étape 1: Préparez le rack pour un montage au sol ou sur un pied (Installation des racks
ESR3-36 et ESR3-48 au sol, page 6 ou Montage du pied sur un rack ESR3-24,
page 6).
A V E R T I S S E M E N T : Veillez à ce que les trous de montage des fixations soient situés à
un endroit où les fixations ne peuvent pas entrer en contact avec les
câbles électriques. Effectuez toutes les modifications
conformément à la réglementation de votre pays en matière
d'électricité.
Étape 2: Marquez la position de vos fixations sur le mur.
Remarque :
•
Pour les racks ESR3-12 ou ESR3-24, consultez le schéma de la Figure 2
pour savoir où installer vos fixations.
•
Pour les racks ESR3-36 et ESR3-48, mettez le rack en position et marquez
les trous directement.
Veillez à bien régler le niveau de vos racks avant de marquer la position des trous.
Étape 3: Percez les trous ou installez les fixations selon les marquages.
Étape 4: Terminez le montage du rack au sol ou sur le pied.
Étape 5: Fixez le rack au mur à l'aide de vos fixations.
2
Installation des racks
7
Racks à montage mural avec fixations
antivibrations
Alignez le centre de la fixation sur le trou du
schéma et marquez la position des vis de
fixation.
ETC Réf. HW6111
Les fixations antivibrations sont disponibles en
option pour les racks à montage mural. Le mur doit
être suffisamment solide pour supporter le poids
des racks. Voir Annexe A: Caractéristiques du rack
Sensor3 CE, page 31 pourle poids des racks et des
modules.
Remarque :
50cm
Veillez à ce que la méthode de montage
respecte la réglementation de votre pays
en matière de construction et d'électricité.
50cm
Étape 1: Marquez la position des trous sur le mur
en suivant les indications de la
Figure 2: Schéma de perçage pour les
racks ESR3-12 et ESR3-24 à montage
mural page 5.
Remarque :
25cm
25cm
Figure 4: Positionnement d'une
fixation antivibrations sur un mur
Les fixations antivibrations ETC (Réf. ETC
HW6111) se fixent aux racks à l'aide des vis
fournies, qui sont légèrement plus larges
que la partie supérieure du trou en forme de
serrure. La vis passe parfaitement dans la
partie basse du trou, mais le rack se monte
légèrement plus haut (env. 10mm) que
l'indication du schéma.
Étape 2: Alignez le centre de la fixation sur les trous du schéma. Marquez la position de
deux vis pour chaque fixation (les positions centrales sont recommandées).
Étape 3: Percez les trous et fixez les fixations au mur. Les fixations M10 ne sont pas
fournies.
Étape 4: Retirez la vis et la rondelle fournies avec chaque fixation antivibrations.
Étape 5: Placez le rack contre le mur de façon à aligner les centres des fixations et les
fentes de montage mural.
Étape 6: Fixez le rack sur ses fixations antivibrations à l'aide des vis et rondelles fournies.
A T T E N T I O N: Tous les raccordements et toutes les fixations murales doivent être réalisés de
manière flexible. Dans le cas contraire, l'efficacité des fixations antivibrations
pourrait être réduite, voire totalement nulle. Pour cela, prévoyez l'utilisation d'au
moins 30cm de gaine ou de câble flexible pour tous les raccordements électriques
du ou des rack(s).
8
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Racks à montage au sol avec fixations antivibrations
Les racks ESR3-36 et ESR3-48 peuvent être montés
au sol sur des pieds antivibrations disponibles en
option (ETC Réf. HW6109).
Alignez le centre de la fixation sur le trou du
schéma et marquez la position des vis de
fixation
ETC Réf.
HW6109
Étape 1: Déterminez la position de votre rack à l'aide
de la Figure 1: Dégagements pour les racks
Sensor3 page 4.
Remarque :
Veillez à ce que la méthode de montage
respecte la réglementation de votre pays en
matière de construction et d'électricité.
Mettez votre rack de niveau avant de marquer
les positions des trous.
38mm
38mm
Figure 5: Pied antivibrations
Étape 2: Servez-vous du schéma le plus adapté de la
Figure 3: Schéma de perçage pour le montage des racks au sol page 7 pour
marquer les positions des trous.
Étape 3: Alignez le centre du pied antivibrations sur les trous du schéma. Marquez la
position de deux vis pour chaque pied.
Étape 4: Percez les trous et fixez les pieds au sol. Les fixations M8 ne sont pas fournies.
Étape 5: Retirez la vis et la rondelle fournies avec chaque pied antivibrations.
Étape 6: Positionnez le rack sur les pieds de façon à aligner les trous centraux des pieds
et les trous de montage de la base du rack.
Étape 7: [Option] Au besoin, fixez le rack à un mur à l'aide de fixations antivibrations
murales (ETC Réf. HW6111). Si ces fixations ont été demandées pour
l'installation, elles sont fournies avec le rack.
•
Suivez les instructions de la section Fixation des racks Sensor3 au mur,
page 7 pour percer des trous à l'arrière du rack en vue de le fixer au mur.
•
Montez le rack contre le mur en suivant la procédure Racks à montage mural
avec fixations antivibrations, page 8 décrite plus haut.
Étape 8: Fixez le rack sur les fixations murales à l'aide des vis fournies.
A T T E N T I O N: Tous les raccordements et toutes les fixations murales doivent être réalisés de
manière flexible. Dans le cas contraire, l'efficacité des fixations antivibrations
pourrait être réduite, voire totalement nulle. Pour cela, prévoyez l'utilisation de
pieds antivibration en cas de fixation au sol et d'au moins 30cm de gaine ou de
câble flexible pour tous les raccordements électriques du ou des rack(s).
2
Installation des racks
9
Solidariser plusieurs racks (Option)
Il est possible de solidariser plusieurs racks entre eux pour une meilleure stabilité de
l'installation.
Remarque :
Si vous souhaitez faire passer le câble de contrôle par le côté des racks, vous
devrez ouvrir les entrées défonçables avant de raccorder le rack.
Étape 1: Solidarisez les racks par le bas à l'aide de vis et d'écrous freinés M8 placés à
l'avant et à l'arrière.
Trou de
solidarisation des
racks
Trou de solidarisation
des racks
(renfoncement)
Figure 6: Position des trous de solidarisation des racks
Remarque :
La vis de façade est difficile d'accès, vous aurez besoin d'un trournevis aimanté
ou d'une rallonge.
Étape 2: (ESR3-36 et ESR3-48 uniquement) Retirez les six vis des parties supérieures
des racks adjacents, comme indiqué ci-dessous.
Mettez ces six vis de
côté.
Montez la plaque de
solidarisation et remettez
les vis en place pour la
fixer.
Figure 7: Vis à retirer pour solidariser deux racks
Étape 3: (ESR3-36 et ESR3-48 uniquement) Placez une plaque de solidarisation sur les
trous de vis et remettez en place les vis retirée à l'étape 2 ci-dessus.
Répétez les étapes 1, 2 et 3 jusqu'à ce que vous ayez fixé tous les racks.
10
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Trappes de passage de câbles
Les racks ESR3 possèdent des trappes d'accès amovibles en haut et en bas du rack.
Trappe d'accès inférieure
Trappe d'accès supérieure
Figure 8: Trappes d'accès ESR3
R a c c o r d e m e n t d es g a i n e s
Étape 1: Retirez la trappe d'accès de votre choix.
Étape 2: Découpez les passages de câbles nécessaires dans les trappes inférieures et
supérieures.
Étape 3: Passez vos câbles dans ces trous.
Étape 4: Remontez les trappes de façon à ne laisser qu'un minimum d'espace entre les
câbles et le bord des trous. Pour de plus amples informations, Reportez-vous à
la section « “Étanchéité à l'air du rack” », page 25.
.
A V E R T I S S E M E N T : La découpe des plaques sur place peut entraîner l'intrusion de
débris métalliques dans les blocs de gradateurs.
Raccordements de goulottes ou de chemins de câbles
Étape 1: Retirez les trappes d'accès désirées.
Étape 2: Découpez les ouvertures nécessaires à l'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie
à métaux.
Étape 3: Remettez la trappe en place.
Étape 4: Montez une protection de carton ou de caoutchouc sur le pourtour de l'ouverture.
Remarque :
Les passages de câbles doivent être protégés pour éviter que les bords
métalliques n'endommagent les gaines des câbles.
Étape 5: Positionnez la goulotte ou le chemin de câbles au-dessus de l'ouverture.
2
Installation des racks
11
Raccordement des câbles électriques
ETC recommande de prévoir d'abord la disposition
des conducteurs d’alimentation, puis des
conducteurs de neutre et de terre de la charge, et
enfin des conducteurs de phase de la charge.
L1
raccordements
A T T E N T I O N: Les câbles de ligne et de charge utilisés
avec les systèmes Sensor3 doivent être en
cuivre exclusivement. N'utilisez pas
d'alliages contenant de l'aluminium ou
d'autres métaux.
Raccordements
de ligne neutre
A T T E N T I O N: Rangez bien les câbles et évitez de laisser
trop de longueur de câble dans le rack. Un
intérieur trop encombré (notamment du
côté droit du rack) peut gêner la circulation
de l'air dans le rack et réduire l'efficacité de
refroidissement. Si les câbles gênent la
circulation de l'air pendant le
fonctionnement du rack, celui-ci risque de
s'éteindre pour cause de surchauffe.
Préparation de la ligne d'alimentation
Les câbles d'alimentation doivent entrer dans le
rack par les points d'accès prévus à cet effet en
haut et en bas du rack.
Les conducteurs de la ligne d'alimentation se
raccordent directement aux barres de cuivre des
phases, de neutre et de terre du rack. Chaque barre
de cuivre présente une ou deux bornes permettant
de fixer une cosse de raccordement pour les câbles
de la ligne d'alimentation. L'installateur devra fournir
les cosses de raccordement des conducteurs de la
ligne d'alimentation.
Tirez les conducteurs de la ligne de phase, du
neutre et de la terre jusqu'au rack par les ouvertures
préparées au préalable. Reportez-vous à la section
« “Trappes de passage de câbles” », page 11.
Raccordements
de la ligne de
terre
L2
raccordements
Connecteur IEC
pour module
NEFM (option)
Phase de
charge
cosse
Neutre de
charge
cosse
Terre de charge
cosse (derrière
la cosse de
phase)
Étape 1: Tirez les conducteurs de la ligne de
phase, du neutre et de la terre jusqu'au
rack par les ouvertures préparées au
préalable.
Étape 2: Coupez les conducteurs à la bonne
longueur pour atteindre la borne
correspondante.
L3
raccordements
Étape 3: Préparez l'extrêmité du conducteur et la
borne correspondante.
Étape 4: Fixez la cosse sur la borne de phase, de
neutre ou de terre qui convient, comme
indiqué à Figure 9: Raccordements de
ligne et de charge page 12.
Étape 5: Serrez les vis des cosses à 59,5Nm.
12
Figure 9: Raccordements de ligne et de
charge
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Chapitre 3
Disposition des câbles de charge
Disposition des câbles de charge
Chaque gradateur dispose de trois jeux de bornes reliées à
la phase, au neutre et à la terre. Les bornes de phase et de
terre sont situées du côté droit du rack, et les bornes neutre
du côté gauche. Les bornes peuvent être simples de 6/10/
15/25 ampères, par paires de 15 ou 25 ampères, ou doubles
de 50 ampères.
Disposez et raccordez les câbles de
charge de façon bien ordonnée et
évitez de laisser trop de longueur de
câble dans le rack.
Commuté
Contrôle ou
gradation
Borne 6/10/15/25 ampères
Paire de bornes 15/25 ampères
(fluorescence)
Borne double 50 ampères
Figure 11: Types de bornes de charge
Remarque :
Dans le cas de modules ED15FRF raccordés à des
ballasts 3 conducteurs à gradation, branchez la
borne supérieure de chaque emplacement avec le
fil d'alimentation sans gradation du ballast, et la
borne supérieure avec le fil de commande avec
gradation du ballast.
A T T E N T I O N:
Disposez et raccordez bien les câbles en évitant
de laisser trop de longueur de câble dans le rack.
Un intérieur trop encombré (notamment du côté
droit du rack) peut gêner la circulation de l'air dans
le rack et réduire l'efficacité de refroidissement. Si
les câbles gênent la circulation de l'air pendant le
fonctionnement du rack, celui-ci risque de
s'éteindre pour cause de surchauffe.
Les câbles de charge ne doivent pas passer d'un
rack à un autre. Ils doivent pénétrer dans le rack
dans lequel ils doivent être raccordés.
Les conducteurs de phase et de neutre de la
charge doit être disposés de la même façon pour
chaque circuit.
Étape 1: Amenez les câbles de charge jusqu'au(x) rack(s).
Étape 2: Si vous utilisez du du câble multiconducteur,
raccourcissez la gaine de façon à ce que les
conducteurs de phase, de neutre et de terre
3
Disposition des câbles de charge
Figure 10: Exemple de
câblage de ligne et de
charge
13
puissent être raccordés aux bornes correspondantes, comme indiqué sur le
schéma.
Phase de charge
(conducteur marron)
Le neutre de la
charge (conducteurs
bleus) doit être
raccordé sur les
bornes
correspondantes de
la plaque bus neutre
principale.
Le jeu de bornes de
charge se trouve à la
même hauteur pour
chaque gradateur.
Terre de charge
(conducteur vert et
jaune)
Figure 12: Raccordement des conducteurs de charge sur les bornes
Étape 3: Insérez les conducteurs de terre de la charge dans les bornes de terre comme
indiqué ci-dessous et appliquez le couple de serrage indiqué à la Table 1.
•
Insérez l’âme du conducteur sous la lame et pressez cette dernière sur le
conducteur à l'aide de la vis. Ne coincez pas le conducteur directement sous
la vis.
Comment procéder
Insérez l’âme du conducteur entre la lame et
l'arrière de la borne et serrez la lame sur le
conducteur.
À éviter
Ne coincez pas le conducteur entre
la lame et la vis de la borne.
Vis
Lame
Figure 13: Raccorder un conducteur sur une borne
Étape 4: Insérez les conducteurs de neutre de la charge dans les bornes correspondantes
de la même manière en appliquant le couple de serrage recommandé.
Étape 5: Insérez les conducteurs de phase de la charge dans les bornes correspondantes
de la même manière en appliquant le couple de serrage recommandé.
A V E R T I S S E:M ES'il
N Ts'avère nécessaire de joindre deux conducteurs (ce qui est déconseillé),
réalisez une épissure et recouvrez-la de gaine ou d'un manchon. La
jonction par domino est À PROSCRIRE.
A T T E N T I O N: Pour éviter de perturber la ventilation, éviter de faire passer des câbles de charge
d'un rack à un autre. Reportez-vous à la section Étanchéité à l'air du rack, page 25
pour de plus amples informations.
Étape 6: Appliquez les couples de serrage recommandés au tableau ci-dessous pour tous
les raccordements de câbles de charge.
Table 1: Couples de serrage sur les bornes
Section de câble
1,5mm2
Couple (Nm)
4,0 Nm
2,5mm2
4,0 Nm
4,0mm2
4,0 Nm
2
4,5 Nm
6,0mm
14
10mm2
4,5 Nm
16mm2
5,0 Nm
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Découpes des détrompeurs pour les modules
Il est très facile de glisser les modules de gradations et de contrôle Sensor3 dans leur
emplacement à la main. Chaque emplacement est doté de détrompeurs pour n'accepter
que les modules présentant l'intensité correspondante.
Découpe des détrompeurs pour modules de 25A et 50A
Les modules dont la capacité est supérieure à 15A ne peuvent pas s'enficher dans d'autres
emplacements que ceux prévus en raison de la barre située à gauche du rack et faisant
office de détrompeur. Si vous avez fourni un schéma de configuration du rack à ETC, cette
barre comportera déjà les découpes nécessaires. Dans le cas contraire, vous devrez les
faire vous-même.
Étape 1: Assurez-vous que l'alimentation du rack est coupée et que les modules sont
sortis du rack.
Étape 2: Déterminez quels emplacements accueilleront des modules 25A et 50A.
Étape 3: Ouvrez les crans nécessaires dans la barre à l'aide d'une grosse pince coupante.
•
Pour les modules 25A, ouvrez le cran supérieur
•
Pour les modules 50A, ouvrez le cran inférieur
À découper pour les modules 25A
À découper pour les modules 50A
Figure 14: Découpe des
A T T E N T I O N: Veillez à ce que les copeaux métalliques générés par la découpe des
détrompeurs n'entraînent pas de courts-circuits dans le rack. Nettoyez le rack
après avoir ouvert les détrompeurs.
3
Disposition des câbles de charge
15
Conversion des emplacements pour sectionneur de neutre
Deux classes de modules sont disponibles pour les racks Sensor3 CE: des modules qui
coupent le neutre, comme les modules RCD ou ND, et les modules unipolaires qui ne le
font pas. Votre rack sera normalement configuré en usine par ETC pour correspondre à vos
demande. Mais, si vous n'avez pas fourni d'indications sur la composition de votre rack, ou
si vous devez y intégrer différents types de modules, vous devrez configurer certains
emplacements vous-même.
Étape 1: Déterminez quels sont les emplacements de gradateur à convertir. Vous pouvez
convertir des emplacements individuels ou un bloc de trois emplacements à la
fois.
Étape 2: Pliez délicatement la languette de la borne neutre
avec un tournevis plat jusqu'à ce que la borne se
déclipse et que vous puissiez la sortir. Voir
Figure 15.
A T T E N T I O N: Vous risquez de casser la languette en la pliant trop.
Relâchez la languette une fois la borne déclipsée.
Étape 3: Prenez un tournevis plat pour desserrer les vis
jusqu'à ce que les lames de contact puissent glisser
hors des deux bornes.
Prenez un tournevis plat pour
soulever la languette jusqu'à
déclipser la borne. Vous
pouvez alors la sortir du bloc.
Étape 4: Répétez l'Step (Pas) 2 et l'Step (Pas) 3 pour l'autre
borne de l'emplacement.
Figure 15: Retirer une borne
Étape 5: Installez un cavalier de neutre dans les bornes et resserrez les vis.
Étape 6: Glissez les cavaliers dans le bloc de bornes en plastique jusqu'à encliqueter la
languette.
Étape 7: Fixez le cavalier sur la barre de neutre à l'aide des vis M3x8mm fournies.
Répétez les étapes 1 à 6 pour toutes les bornes à convertir.
Figure 16: Convertir des bornes à sectionneur de neutre pour des gradateurs
unipolaires.
16
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Installation de blocs de bornes pour trois emplacements.
Étape 1: Prenez un tournevis cruciforme pour retirer
les deux vis de fixation du bloc de bornes sur
le côté gauche du rack.
Étape 2: Retirez le bloc et remplacez-le par un bloc
contenant un cavalier neutre pour trois
emplacements.
Étape 3: Fixez le bloc sur le rack à l'aide des vis
retirées à l'étape 1.
Fixez le cavalier sur les inserts PEM du bus de neutre
à l'aide des deux vis fournies avec le cavalier.
Figure 17: Démontez ou installer un
bloc de bornes de neutre
3
Disposition des câbles de charge
17
Chapitre 4
Raccordements pour contrôle et
données
Les racks Sensor3 acceptent différents types de raccordements de contrôle et de données
sur la carte de fond de panier du CEM3. Les cartes de fond de panier CEM3 comportent
des connecteurs pour :
• Deux câbles (univers) DMX512
• L'activation et l'indication d'un circuit panique externe
• Un commutateur de sélection pour routage redondant à distance (backplane double
uniquement)
• Réseau Ethernet
• Câblage pour station de secours
Différences entre les cartes de fond de panier simple et double
Pour pouvoir utiliser des modules de contrôle doubles, votre rack doit être équipés d’une
carte de fond de panier à deux voies. Les racks qui n'en sont pas équipés peuvent
présenter un emplacement vide, ou avoir cet emplacement occupé par un switch réseau.
Les racks ESR3-12 font figure d'exception, ils ne disposent que d'un seul emplacement
pour module de contrôle.
Figure 18: Carte de fond de panier simple
Les racks dotés d’une carte de fond de panier double possèdent également un
commutateur trois positions permettant de sélectionner manuellement le pilotage du rack
par le CEM3 du dessus, par le CEM3 du dessous, ou par une commutation automatique
entre les deux contrôleurs.
Figure 19: Fond de panier double
18
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d’installation
Amener les câbles DMX j usqu’aux racks
Remarque:
Si le système comporte un circuit panique, des stations de secours ou un
commutateur pour routage redondant, tirez les câbles nécessaires avec les
câbles de données vers tous les racks concernés.
Étape 1: Ouvrez l'entrée défonçable en haut, en bas ou sur le côté du
premier rack à gauche ou à droite du groupe de racks. Voir
Figure 20:Passages latéraux pour câbles de données pour la
localisation des entrées défonçables.
Étape 2: Ouvrez les entrées défonçables latérales de 25 mm entre le
premier rack et les autres racks du groupe.
Remarque:
Il est recommandé d'employer les entrées défonçables pour le
passage des câbles de données car elles offrent la voie la plus
directe entre les backplanes CEM3. Vous pouvez toutefois
utiliser les trappes supérieure et inférieure si vous le souhaitez.
Étape 3: Fixez la gaine des câbles de contrôle dans le premier orifice
et dans les orifices entre les autres racks.
Remarque:
Figure 20:
Passages latéraux
pour câbles de
données
Si vous installez des câbles de contrôle entre des racks
solidarisés, posez également des garnitures certifiées IP20
dans les orifices entre les racks.
Étape 4: Tirez les câbles DMX512 par le passage de câbles du premier rack, et par les
passages de câbles entre les autres racks jusqu'à atteindre le dernier rack du
groupe. Laissez environ 250-300mm de mou au niveau de chaque backplane.
Branchements DMX - Bornes à vis
Remarque:
COM
If daisy-chaining to
another rack or
DMX device...
n/c
n/c
n/c
n/c
COM
Data - (Black)
From source
DMX A
Data + (Red)
If daisy-chaining to
another rack or
DMX device...
n/c
Data - (Black)
Data + (Red)
n/c
n/c
n/c
n/c
n/c
1 2 3 4 5 6 7 8
Étape 1: Raccordez la fiche DMX au connecteur
correspondant à l'arrière du backplane.
From source
DMX B
1 2 3 4 5 6 7 8
Étape 1: Raccordez le(s) câble(s) comme
indiqué ci-dessous à l'aide du kit de
raccordement fourni avec le rack (dans
la porte). Veuillez consulter le guide
fourni avec le kit pour les instructions
de raccordement.
Un seul connecteur à vis est fourni avec
le rack. Vous pouvez l'utiliser pour
raccorder DMX A et DMX B sur “PASSTHRU” au besoin.
Figure 21: Raccordement DMX flexible
4
Raccordements pour contrôle et données
19
Branchements DMX - Raccordement IDC
Étape 1: Raccordez le câble comme indiqué ci-dessous à l'aide d'un kit IDC. Veuillez
noter que le kit de raccordement IDC n'est pas fourni avec le rack et doit être
commandé séparément.
ORG
W/BRN
Data -
COM
GRN
BRN
Data + W/ORG
W/GRN
BLU
W/BRN
COM
From source
DMX A
W/BLU
ORG
Data -
GRN
BRN
Data + W/ORG
W/GRN
BLU
W/BRN
COM
From source
DMX B
W/BLU
ORG
Data -
ORG
COM W/BRN
Data + W/ORG
Data -
n/c
n/c
Data + W/ORG
DMX A
Thru
1 2 3 4 5 6 7 8
DMX B
Thru
1 2 3 4 5 6 7 8
If daisy-chaining to
another rack or
DMX device...
1 2 3 4 5 6 7 8
Figure 22: Raccordement DMX IDC
Étape 2: Au besoin, branchez les deux câbles sortant sur le troisième connecteur, “PASSTHRU”. DMX A et DMX B sont raccordés sur ce connecteur.
Paramétrage des branchements DMX
Une fois les raccordements de données terminés, vous devez brancher correctement
chaque ligne DMX à l'aide des commutateurs DIP de la carte fond de panier CEM3. Les
bornes de données permettent d'éliminer les "renvois" du signal à l'extrêmité du réseau, qui
peuvent gêner le fonctionnement du réseau. Chaque ligne DMX devrait avoir sa borne
activée à la dernière connexion réseau.
Étape 1: Localisez les commutateurs DIP de raccordement sur la carte de fond de panier
CEM3.
Étape 2: L'étiquette située sur la carte de fond de panier vous aidera à raccorder les fiches
de données aux bornes correspondantes des commutateurs.
Étape 3: Réglez les commutateurs de raccordement sur On (haut) ou Off (bas) suivant
l'état de la connexion :
Remarque:
20
•
Si la connexion est reliée à un autre rack ou device, réglez la borne sur Off.
•
Si la connexion se termine au niveau du rack, réglez la borne sur On.
•
Si vous n'utilisez pas de connecteur de données, les deux réglages sont
possibles.
Les commutateurs de raccordement ne doivent pas être réglés sur “RDM”, sauf
instruction particulière de la part d'ETC.
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d’installation
Amener de l’Ethernet jusqu'aux racks
Les racks Sensor3 font appel au réseau Ethernet pour communiquer entre eux et parfois
pour communiquer avec le pupitre. Il est donc important que tous les racks soient dotés
d'une liaison Ethernet. Cela peut se faire par le biais d'un module NEFM (Network
Electronics Filler Module - un switch réseau monté en bas de l'un des racks) ou switch
réseau externe.
Ethernet avec un module NEFM
Si l'un de vos racks dispose d'un module NEFM, amenez un câble Cat 5 de chaque rack
du groupe jusqu'au rack comportant le module NEFM. Vous pouvez effectuer le
raccordement à l'aide de câbles Cat 5 du commerce ou du câble et du kit de raccordement
fournis.
Ethernet
DMX
CEM3
NEFM
CEM3
Congo
Racks Sensor3
Figure 23: Branchements Ethernet avec un module
NEFM
Ethernet avec un réseau externe
Si le système comporte un réseau externe, raccordez chaque rack au switch externe à
l'aide de câble Cat 5. Un kit de raccordement réseau pour rack Sensor3 est fourni avec
chaque rack (dans la porte). Vous devrez assurer le raccordement au niveau du switch
réseau, avec un panneau de brassage au besoin.
CEM3
Ethernet
CEM3
CEM3
CEM3
Ethernet
Congo
Racks Sensor3
Figure 24: Raccordements Ethernet avec un réseau externe
4
Raccordements pour contrôle et données
21
Branchements réseau Ethernet - Connecteur RJ45
Étape 1: Suivez les instructions fournies avec le kit de raccordement Ethernet pour
brancher le câble Cat 5 sur le connecteur RJ45 UTP du boîtier.
Le kit est fourni avec la porte du rack. Veuillez consulter les instructions fournies avec le kit
pour brancher correctement le câble Cat 5.
Étape 2: Le boîtier devrait être monté avec l'adhésif double face à l'intérieur du rack.
•
ESR3-36, ESR3-48 : Sous le support e la carte de fond de panier CEM3.
•
ESR3-12, ESR3-24 : À l'arrière du rack, derrière la carte de fond de panier.
Étape 3: Utilisez le câble Ethernet mâle/mâle pour raccorder le connecteur RJ45 femelle
du boîtier au connecteur RJ45 femelle de la carte de fond de panier CEM3.
Raccordements du circuit panique (Option)
Les racks Sensor3 peuvent au besoin être raccordés à un circuit panique externe Le circuit
panique peut être déclenché par un contact normalement ouvert ou normalement fermé.
Les racks peuvent également alimenter une lampe ou une LED pour indiquer que le circuit
panique est actif.
Raccordements à la carte de fond du panier du circuit panique
Étape 1: Tirez deux conducteurs 1,5mm2 de votre contact panique vers la carte de fond
de panier CEM3 par la gaine ou goulotte de câbles de données. Voir Amener les
câbles DMX jusqu’aux racks, page 19 pour plus de détails sur le montage de la
gaine de données.
Étape 2: Branchez les câbles sur le connecteur de la carte de fond de panier CEM3.
Raccordez le contact panique entre “PANIC RTN” et “PANIC IN”.
Étape 3: Si vous le souhaitez, raccordez un voyant panique externe “PANIC OUT” et
“COM”. Lorsque le circuit panique est actif, une alimentation +24VDC est
disponible entre “PANIC OUT” et “COM”, avec un courant maximum de 25mA.
To Sensor3
backup stations
or
SmartLink2
stations
To external
indicators
(such as a
lamp or relay)
+24Vdc
(max 25mA
each)
To trigger Panic,
use a
Maintained
Closure
To external
indicators
(such as a
lamp or relay)
+24Vdc
(max 25mA
each)
For Panic SEND/RTN:
NO - Normally Open closure
Disabled - Panic Disabled
NC - Normally Closed closure
SEND
Figure 25: Branchements panique sur le backplane
Étape 4: Réglez le commutateur de la carte de fond de panier de façon à indiquer le type
de contact : Normalement ouvert (NO) ou normalement fermé (NC).
22
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d’installation
Branchement d'un commutateur de sélection doubl e voie à
distance (Option)
Si vous le désirez, un commutateur à distance peut être relié à la carte de fond de panier
CEM3 afin de commander la sélection de CEM3 dans les racks équipés de l'option routage
redondant (Redundant tracking) pour CEM3.
Remarque:
Vous devez fournir votre propre commutateur unipolaire double voie à position Off
en position centrale pour pouvoir installer un commutateur à distance. Vous
pouvez utiliser une alimentation 24V DC externe ou l'alimentation de la carte de
fond du panier.
Étape 1: Tirez des câbles 1,5mm2 entre votre commutateur à distance et la carte de fond
de panier CEM3 par le biais de la gaine de câbles de données. Voir Amener les
câbles DMX jusqu’aux racks, page 19 pour plus de détails sur le montage de la
gaine de données. Pour les systèmes ne nécessitant pas de voyant d'état du
routage, trois brins suffisent. Dans le cas contraire, quatre conducteurs sont
nécessaires.
Étape 2: Branchez les conducteurs du commutateur à distance sur le connecteur J12
situé à l'arrière de la carte de fond du panier.
Remarque:
Le connecteur J12 est un connecteur amovible, il est plus facile à câbler lorsqu'il
est démonté de la carte de fond de panier d'un rack fixe.
Étape 3: Raccordez le commutateur à distance et le voyant au connecteur J12 en suivant
les indications de la Figure 26.
Position B - Secondaire
Position A - Principale
Voyant 50mA 24VDC
max. pour
l'alimentation interne
+12Vdc
COM
Connecteur en haut de
la carte de fond de
panier
1
2
3
4
J12
Connecteur orange de routage à distance
La broche 1 est la plus proche des barres
de phase (côté gauche du rack face à
vous)
Figure 26: Câblage du connecteur J12 pour routage
double à distance
4
Raccordements pour contrôle et données
23
Raccordements d'une stati on de secours (Option)
Les racks Sensor3 sont compatibles avec la gamme de stations de secours ETC. Le
réseau devrait être câblé à l'aide de câbles Belden 8471 ou équivalent. Les stations de
secours n'imposent pas de schéma de réseau particulier. Le câblage de secours peut être
en bus, en étoile, en boucle, en individuel ou une combinaison de plusieurs types.
vers les stations
SEND
B e ld
en 84
71
Figure 27: Raccordement du câblage vers les stations
Câblage d'une station de secours
Étape 1: Coupez le câble Belden 8471 de façon à ce que 20cm de câble dépasse du bord
de la carte de fond de panier.
Étape 2: Retirez 18cm de gaine extérieure.
Étape 3: Dénudez les conducteurs du câble Belden 8471 sur 6mm à partir des extrêmités.
Étape 4: Insérez le conducteur blanc dans la borne Station+ du bornier de la carte de fond
de panier. Serrez bien la vis.
Étape 5: Insérez le conducteur noir dans la borne Station- du bornier de la carte de fond
de panier. Serrez bien la vis.
Mise à la terre
Pour les installations dont les câbles Belden 8471 passent par des gaines métalliques
reliées à la terre, il n'est pas nécessaire de raccorder un câble de terre supplémentaire.
Pour les installations non montées dans une gaine reliée à la terre, tirez un conducteur de
terre de 2,5mm2 avec le câble Belden 8471. Effectuez le raccordement suivant les
indications ci-dessous.
Étape 1: Localisez la borne de terre sur la droite à l'arrière du rack de gradation.
Étape 2: Dénudez le câble de terre de 2,5mm2 sur 6mm à partir des extrêmités.
Étape 3: Insérez le câble de terre dans une fiche terre disponible et fixez-le à l'aide de la
vis de fixation.
24
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d’installation
Chapitre 5
Finitions
Les différentes étapes de ce chapitre devraient être effectuées par un représentant agréé
d'ETC ou avec l'accord de ce dernier.
Raccordement électrique
Vous avez besoin de l'accord d'ETC pour mettre votre système de gradation sous tension.
Les erreurs de câblage dans une installation non agréée peuvent mettre en danger les
opérateurs ou provoquer des pannes ou des dégâts sur le système.
A V E R T I S S E M E N T : N'essayez pas de mettre le système sous tension sans l'accord des
personnes compétentes. Mettre le système sous tension sans
l'accord d'ETC peut entraîner de graves blessures.
A T T E N T I O N: La mise sous tension de votre système sans l'accord d'ETC peut provoquer des
dégâts matériels entraînant l'annulation de votre garantie !
Contacter ETC
Afin d'obtenir l'accord d'ETC ou les coordonnées d'un représentant agréé, veuillez
contacter ETC comme indiqué à la section Contacter ETC, page 2.
Liste d'installation Sensor3
Une liste d'installation est fournie à la section Annexe B: Liste d'installation Sensor3, page
32. Cette liste vous aidera à faire fonctionner votre système Sensor3 en toute fiabilité et
sans problème. Cette liste est une version abrégée des différentes étapes du présent
chapitre.
Étanchéité à l'air du rack
Après avoir monté les gaines, chemins de câbles et câbles sur le rack et raccordé tous les
câbles, vous devez boucher tous les interstices dans les ouvertures percées lors de
l'installation. Pour cela, utilisez de la mousse polyuréthane en bombe.
Étape 1: Bouchez tous les trous d'accès.
Étape 2: Remettez en place les trappes d'accès démontées pendant l'installation, ou
recouvrez complètement leurs ouvertures avec du carton et de la mousse
polyuréthane.
Étape 3: Bouchez tous les interstices apparus en raison d'une trappe d'accès pliée.
Étape 4: Bouchez tous les espaces libres dans les goulottes ou chemins de câbles qui ne
sont pas complètement remplis par les câbles.
Étape 5: Bouchez tous les autres trous ou interstices créés dans l'armoire lors de
l'installation.
A T T E N T I O N: Les fuites d'air peuvent entraîner une surchauffe pendant le fonctionnement et
l'arrêt des racks.
Fixation de la porte
Tous les racks Sensor3 sont livrés avec leurs portes démontées. Cela facilite l'accès à
l'intérieur du rack pour le câblage et les différentes opérations d'installation. Les différentes
pièces nécessaires au montage de la porte sont fournies avec la porte, comme indiqué à
la section Table 2.
5
Finitions
25
Une fois le câblage de l'intérieur du rack terminé, montez la porte. Ne faites pas fonctionner
votre rack sans la porte.
Table 2: Pièces détachées fournies avec les portes de racks ESR3
Quantité
1
1
Référence ETC
4100A1012
4101A2003
7051A2009(ESR3-48/36/24)
7051A3006(ESR3-12)
7051A3006
HW253
HW757
HW327
HW8202
7051A4116
1
1
2
3
6
1
1
Descriptions
Kit prép. câble DMX avec 1 connecteur vis
Kit racc. Ethernet
Charnière inférieure rack
Charnière supérieure porte
Vis 6-32x3/8 renfort SS
Goujon conique 5/32x1.0
Rondelle, Flat #8 .188x.375x.049 SS
Clé de porte
Balise acrylique
A T T E N T I O N: Les portes des racks de gradation filtrent et régulent le débit de ventilation. En
faisant fonctionner les racks sans leur porte, la poussière peut pénétrer et
entraîner une surchauffe des modules.
Étape 1: Insérez la charnière supérieure dans la fente en haut du rack et fixez-la au cadre
à l'aide de deux vis à tête cruciforme (fournies).
Insertion de la charnière supérieure
Charnière
supérieure en place
Figure 28: Fixation de la charnière supérieure
Étape 2: La charnière inférieure du modèle ESR3-12 est différente de celle des modèles
ESR3-24, ESR3-36 et ESR3-48.
•
ESR3-12 - Insérez la charnière inférieure dans la fente en bas du rack et
fixez-la au cadre à l'aide de deux vis à tête cruciforme (fournies)..
Insertion de la
charnière
inférieure
Charnière
inférieure en
place
Figure 29: Fixation de la charnière inférieure pour ESR3-12
•
26
ESR3-24, ESR3-36 et ESR3-48 – Retirez la grande vis à tête cruciforme,
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
insérez la charnière dans la fente et fixez-la en remettant la vis en place.
Charnière
inférieure en
place
Insertion de la
charnière
inférieure
Figure 30: Fixation de la charnière inférieure pour ESR3-48
‚Ä¢ Enfoncez l'extrémité la plus fine du goujon dans le bas de la porte. Enfilez
les rondelles sur le goujon, puis enfoncez ce dernier dans le trou de la
charnière inférieure.
Porte
Porte
Rondelles
Goujon
Goujon
Charnière inférieure pour ESR3-48
Charnière inférieure pour ESR3-12
Figure 31: Mise en place du goujon inférieur
Étape 3: Maintenez la porte en place et insérez l'autre goujon, extrémité la plus fine vers
le bas, dans la charnière supérieure et les rondelles.
Goujon
Rondelle
Figure 32: Mise en place du goujon supérieur
Étape 4: Prenez le bloc balise Sensor3, insérez-le dans la fente située en haut à gauche
de la porte et fixez-le à l'aide de deux vis cruciformes (fournies).
Figure 33: Montage du bloc balise
5
Finitions
27
Vérification de l'installation du rack avant d'y monter des
modules
Il est recommandé de vérifier l'installation avant de mettre le rack sous tension.
Avant de mettre le rack sous tension
A V E R T I S S E M E N T : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! L'alimentation électrique doit être
coupée pendant l'exécution de cette procédure.
Étape 1: Éliminez la poussière, les débris de métal et autres de l'intérieur du rack.
• ETC conseille de passer l'aspirateur dans le rack avant d'y installer les
modules.
Étape 2: Vérifiez l'état des branchements et l'absence de câbles nus ou de gaines
endommagées.
Étape 3: Comblez les interstices occasionnés par les trappes retirées et mal remises en
place, les trous de vis vides ou les passages de câbles.
Étape 4: Retirez les protections de carton recouvrant la grille supérieure de ventilateur.
Faites tourner le ventilateur à la main pour vérifier que rien ne le bloque.
Étape 5: Vérifiez la résistance entre les phases, le neutre et la terre :
a: Entre les phases, la résistance devrait être au minimum de 500 kohms.
b: Entre les phases et la terre, la résistance devrait être au minimum de 500
kohms.
c: Entre le neutre et la terre, la résistance devrait être proche de 0 ohms.
d: Entre les phases et le neutre, la résistance devrait être au minimum de 500
kohms.
Installation de cartes Advanced Features (AF) (Option)
Si votre rack est un rack Advanced
Features, il devrait être fourni avec des
cartes AF. Elles seront normalement
montées pour vous, mais si jamais vous
devez monter ces cartes vous-mêmes,
voici la procédure à suivre :
Étape 1: Effectuez l'adressage de vos
cartes AF à l'aide des
commutateurs DIP comme
indiqué à la Figure 34
Étape 2: Localisez les emplacements
des cartes AF dans la partie
droite du rack.
AF Card Addressing
S
W
1
Sensor+
1
ESR3-12
2
3
4
ESR3-24
ESR3-36
ESR3-48
S
W
2
S
W
3
S
W
4
Card 1
Card 2
Card 3
Card 4
Off = Switch in down position
Figure 34: Adressage des cartes
Étape 3: Insérez les cartes dans les
emplacements et enfoncez-les jusqu'à les encliqueter, elles sont alors
verrouillées en place.
I n s t a l l a t i o n d u m od u l e C o n t r o l E l e c t r o n i c s M o d u l e ( C E M 3 )
Étape 1: Assurez-vous que le CEM3 n'a pas été endommagé pendant le transport et
qu'aucun composant n'est détaché.
Étape 2: Glissez le CEM3 dans le rack.
Étape 3: Poussez des deux côtés du CEM3 jusqu'à ce que sa façade soit au même niveau
que la façade du rack. N'appuyez pas au centre pour ne pas risquer
d'endommager l'écran.
28
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Installation des modules gradateurs
Étape 1: Vérifiez que les modules n'ont pas été endommagés pendant le transport.
Étape 2: Glissez les modules dans le rack. Si vous installez des modules de types
différents, consultez le schéma fourni pour monter les modules dans le bon
ordre.
Étape 3: Enfoncez chaque module dans son emplacement jusqu'à le mettre au même
niveau que la façade.
Montage des barres de verrouillage des modules
A T T E N T I O N: Les barres de verrouillage des modules devraient toujours être montées une fois
l'installation terminée. Dans le cas contraire, les opérateurs courent le risque de
subir un choc électrique.
Les barres de verrouillage pour le côté gauche du rack sont fournies afin d'empêcher le
démontage sans outil des modules. La présence de ces barres une fois l'installation
terminée est une obligation extrêmement importante.
Étape 1: Desserrez les trois vis cruciformes qui maintiennent chaque barre de
verrouillage en place.
Étape 2: Faites glisser les barres à fond vers la droite de façon à ce qu'elle recouvrent le
bord des modules.
Étape 3: Resserrez les vis cruciformes et assurez-vous que les modules ne peuvent pas
être extraits du rack.
Fin de l'installation
Une fois l'installation terminée, veuillez remplir Annexe B: Liste d'installation Sensor3, page
32 et l'envoyer à ETC. Le système sera alors couvert par la garantie ETC.
5
Finitions
29
Tester un rack Sensor3 instal lé
Cette procédure permet de vérifier le bon fonctionnement du rack après l'installation.
Remarque :
Remplissez la liste d'installation Sensor3, disponible à la section Annexe B: Liste
d'installation Sensor3, page 32, avant de mettre le rack sous tension.
Étape 1: Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position arrêt.
Étape 2: Ouvrez la porte et réglez les interrupteurs de tous les modules sur arrêt (Off).
Étape 3: Retirez le CEM3 et réglez le commutateur de test sur TEST.
A T T E N T I O N: Attention : En mode TEST, le niveau de sortie de tous les gradateurs est au
maximum. Votre alimentation électrique peut être insuffisante pour alimenter le
rack à sa puissance maximale. Pour éviter de déclencher le disjoncteur principal,
assurez-vous que les disjoncteurs de tous les modules soient réglés sur Off avant
de mettre le rack sous tension.
Étape 4: Remettez le CEM3 en place et fermez la porte.
Étape 5: Mettez le disjoncteur principal en position On.
.
A V E R T I S S E M E N T : Pendant cette procédure, le rack est alimenté par la tension secteur
triphasée. Ne démontez surtout pas de modules lorsqu'ils sont
sous tension.
Étape 6: Inspectez le rack pour y détecter d'éventuels défauts manifestes :
•
Balise clignotante
•
Tout signe de court-circuit ou de surchauffe des composants du rack
Vérifier le fonctionnement d'un gradateur donné
Étape 1: Ouvrez la porte du rack.
Étape 2: Réglez l'interrupteur d'un gradateur donné sur On et vérifiez les indicateurs
suivants :
•
Les témoins LED de signal sont allumés
•
Les charges d'éclairage du gradateur sont actives (si visibles)
•
Le ventilateur de refroidissement du rack est en marche
•
Le bourdonnement du gradateur est légèrement plus fort
Étape 3: Réglez l'interrupteur sur Off et répétez l'Step (Pas) 2 avec chaque module
gradateur du rack.
Si tous ces indicateurs sont normaux, le rack fonctionne correctement.
Étape 4: Mettez le disjoncteur principal en position Off.
Étape 5: Ouvrez la porte du rack, retirez le CEM3 et réglez le commutateur de test sur
NORM.
Étape 6: Remettez le CEM3 en place et fermez la porte.
Étape 7: Un centre de maintenance agréé peut désormais configurer le processeur CEM3
et tester le système de gradation à l'aide du système de contrôle d'installation.
Étape 8: Fournissez toute la documentation ETC à l'opérateur du système.
30
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Annexe A
Caractéristiques du rack Sensor3 CE
Toutes les caractéristiques de rack sont valables pour
toutes les gammes de racks ESR3, sauf mention contraire.
Génér alit és
Racks disponibles en quatre tailles
ESR3-12 12 modules, 24 gradateurs maximum
ESR3-24 24 modules, 48 gradateurs maximum
ESR3-36 36 modules, 72 gradateurs maximum
ESR3-48 48 modules, 96 gradateurs maximum
Modules double densité (deux gradateurs par module) et
simple densité disponibles
Environnement
Température de fonctionnement : 0-40°C / 32-104°F
Les systèmes de génie climatique du local technique
doivent maintenir en permanence la température ambiante
spécifiée pour le rack de gradateurs. Les systèmes de
gradation fonctionnant à moins de 10°C des températures
limites hautes ou basses doivent respecter de façon très
stricte les instructions d'installation et d'utilisation pour
pouvoir fonctionner en toute fiabilité.
Humidité relative : 30-90% sans condensation.
Altitude : Inférieure à 2000 mètres.
Mécanique
Châssis en acier calibre 16
Peinture epoxy texturée, résistante à l'abrasion
L'ESR3-12 fait appel à une pose murale.
L'ESR3-24 peut être posé au mur ou au sol.
Les modèles ESR3-36 et ESR3-48 se montent au sol.
Passages de câbles en haut et en bas du rack par le biais
de trappes amovibles
Un tournevis est nécessaire pour installer ou démonter un
module
Des fentes à détrompeurs permettent d'éviter l'insertion de
modules de type inadapté
Accès à tous les câbles et bornes de raccordement en
façade
Trappe verrouillable sur toute la hauteur du boîtier
Filtre à air électrostatique facilement démontable pour le
nettoyer régulièrement
Système de refroidissement à haut rendement avec
capteur de débit d'air
LED témoin haute visibilité
Électrique
Les racks ESR3 acceptent :
230V AC monophasé (3 brins)
ESR3-36 : limité à 600A max. sur tous les circuits
ESR3-48 : limité à 800A max. sur tous les circuits
230/415 V AC triphasé (3 brins)
Fréquence de ligne à partir de 47-63Hz
Intensités maximum :
ESR3-12 – 200 ampères par phase (3 phases max.)
ESR3-24 – 400 ampères par phase (3 phases max.)
ESR3-36 – 600 ampères par phase (3 phases max.)
ESR3-48 – 800 ampères par phase (3 phases max.)
Il s'agit de valeurs maximales à ne pas dépasser. Vous
pouvez utiliser des intensités plus basses suivant le type et
le nombre de modules gradateurs.
Tension de fonctionnement (Ue) : 230V +/-10% (3p + N + T)
Tension d'isolement (Ui) : 400V
Tension de tenue aux chocs (Uimp) : 4 000V
Courant de court-circuit : 10kA Minimum (Consulter le
fabricant)
Niveau de protection : IP20
Types de raccordements électriques : W.W.W
A
Caractéristiques du rack Sensor3 CE
CEM de l'environnement : 1
Niveau de pollution : 2
Conforme à la directive basse tension 73/23/CE
Directive compatibilité électromagnétique 89/336/83/CE
Conforme à toutes les directives européennes
et normes associées applicables concernant
la sécurité du produit et la compatibilité
électromagnétique.
C on t rô l e
Contrôleur électronique Control Electronics Module
(CEM3) Sensor3
Routage redondant de modules de contrôle doubles
disponible pour les racks ESR3-24, ESR3-36 et ESR3-48
Entrée unique pour signal de contrôle Ethernet
Deux Entrées DMX512
Rapports de diagnostic standard
Opt i ons
Rapports de diagnostic et de charge spécifiques à la
gradation Advanced Features™ (y compris avec les racks
ESRAFN3).
Des kits antivibrations sont disponibles pour tous les racks
Isolation acoustique SSSH
Poids du rack à vide
Modèle
Poids (kg)
ESR3-12
31
ESR3-12 Porte*
5
ESR3-24
60
ESR3-24 Porte*
8
ESR3-36
75
ESR3-36 Porte*
11
ESR3-48
113
ESR3-48 Porte*
14
* Les racks sont expédiés porte démontée dans la même caisse.
Poids du rack installé*
Modèle
Poids (kg)
ESR3-12
66
ESR3-24
128
ESR3-36
176
ESR3-48
247
Configuration standard - modules ED15 (2,5kg/emplacement)
Veuillez consulter les fiches techniques pour calculer le poids
total du rack avec d'autres types de module.
Capacités des cosses de raccordement
Raccordement
Cosses 6/10/15A, 25A et 50A
Section de câble
16mm2 Max.
D im e n s i on s
Dimensions du rack porte inclue
Modèle
ESR3-12
ESR3-24
ESR3-36
ESR3-48
Hauteur (cm) Largeur (cm)
65
124
170.5
217
37.5
37.5
37.5
37.5
Profondeur
(cm)
42.5
50.5
50.5
58.1
31
Annexe B
Liste d'installation Sensor3
A T T E N T I O N: Cette liste est destinée au personnel formé agréé par ETC lors du raccordement
et de la mise sous tension des racks ETC Sensor3. N'essayez pas d'effectuer les
raccordements électriques d'un système Sensor3 si vous ne possédez pas les
autorisations et qualifications nécessaires.

Réf.
Nom du projet
Rack

sur
Cochez chaque case pour indiquer que l'élément a
été vérifié et est OK. Indiquez NA si l'élément est
sans objet.
Au préalable



Tous les matériels sur site. Prévenez ETC au
plus tôt s'il manque quelque chose.
Câblage électricien OK
Confirmation de la durée et du personnel
présent en formation
DMX




Câbles Belden 9729 et spécifiés par ETC.
Bus DMX.
Bornes DIP montées correctement
Mesurer les bornes DMX depuis leur
extrêmité








Neutre par charge, pas de neutre/terre
flottant dans le système
Tous les câbles de charge et cosses bien
serrés
Le ventilateur tourne librement
Phase-terre haute impédance (>500k ohms)
Phase-phase haute impédance (>500k
ohms)
Charge-neutre impédance > 1 ohm: pas de
court-circuit
Pas de poussière ni de débris dans le rack
Modules gradateurs : Verrouillage bien serré,
matériel bien serré, disjoncteurs OK
Installation des modules gradateurs
Installation des CEM3
F o r m a t i o n d e l ' u t i l i s a te u r f i n a l

Qui a bénéficié de la formation utilisateur
final ?

Veuillez contacter ETC pour les éléments
inutilisés/défectueux.
Indiquez les éléments ouverts.

Ethernet



Réseau en étoile avec du câble CAT5 ou
meilleur
Longueur de câble max. < 100m
Fiches montées correctement sur les câbles
Rack - Hors tension





32
Trappes d'accès supérieure/inférieure en
place et orifices comblés
Panneaux latéraux en place et orifices
comblés
Tous les orifices, passages de câbles, etc.
comblés
Toutes les vis serrées suivant les
instructions.
Rack fixé au mur ou au sol
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
Annexe C
Modules d'urgence
À propos des modules d'urgence
Les modules d'urgence Sensor3 CE offrent deux sorties direct : l'une avec gradation ou
commutée, et une en direct dès que le disjoncteur est enclenché. Cela permet aux modules
de contrôler les éclairages sur batterie qui nécessitent une alimentation constante et une
alimentation commutée ou avec gradation.
Disjoncteur de module
Circuit de gradation ou de relais
Sortie gradation ou commutée
Sortie constante
Figure 35: Circuit de module d'urgence
Il existe deux types de module d'urgence : ED15AFE (gradateur 15A) et ER15AFE (relais
15A). Ils sont peints en rouge pour pouvoir les reconnaître plus facilement.
Raccordement
La sortie constante du module est raccordée aux cosses neutres sur la gauche du rack.
C'est pourquoi, contrairement aux modules à sectionneur de neutre, les modules d'urgence
fournissent une sortie en direct sur ces cosses, et non une connexion neutre. Il n'existe pas
de version à sectionneur de neutre ou RCD des modules d'urgence.
Étape 1: Localisez l'emplacement de montage du module d'urgence.
Étape 2: Raccordez la ligne de gradation sortante aux bornes situées sur la droite du rack.
Étape 3: Raccordez la ligne d'alimentation constante sortante aux bornes situées sur la
gauche du rack.
Étape 4: Raccordez la terre sortante aux bornes de la tige de terre.
La ligne
directe
constante se
raccorde sur
les cosses
neutres.
La ligne
gradation ou
commutée se
raccorde sur les
cosses "live".
Figure 36: Raccordement du module d'urgence
C
Modules d'urgence
33
Étape 5: Raccordez le neutre comme indiqué ci-dessous suivant le type de votre rack.
A T T E N T I O N: Il est important d'identifier correctement les câbles de direct constante, de direct
gradation et de neutre, car des erreurs de raccordement peuvent endommager le
projecteur et/ou le rack de gradateurs.
Racks monophasés
Pour les racks dotés de cavaliers neutres, le neutre de la charge arrivant par le module
d'urgence devrait être raccordé à la borne neutre du module adjacent.
Racks à sectionneu r de neutr e
Dans les racks sans cavaliers de neutre (racks à sectionneur de neutre), le neutre de la
charge ne devrait pas être raccordé à la borne neutre d'une autre charge. Cela pourrait
entraîner le déclenchement intempestif des modules RCD. En revanche, une borne neutre
auxiliaire doit être montée sur la plaque neutre et les charges devraient être raccordées à
cette borne. Si votre rack a été commandé avec des modules d'urgence, la borne neutre
auxiliaire devrait être installée en usine. Si vous avez besoin d'une borne neutre auxiliaire,
veuillez contacter ETC à l'aide des coordonnées fournies à la section Contacter ETC,
page 2.
34
Rack Sensor3 CE (ESR3) Manuel d'installation
C
Modules d'urgence
35
Corporate Headquarters  3031 Pleasant View Road, P.O. Box 620979, Middleton, Wisconsin 53562-0979 USA  Tel +608 831 4116  Fax +608 836 1736
London, UK  Unit 26-28, Victoria Industrial Estate, Victoria Road, London W3 6UU, UK  Tel +44 (0)20 8896 1000  Fax +44 (0)20 8896 2000
Rome, IT  Via Pieve Torina, 48, 00156 Rome, Italy  Tel +39 (06) 32 111 683  Fax +44 (0) 20 8752 8486
Holzkirchen, DE  Ohmstrasse 3, 83607 Holzkirchen, Germany  Tel +49 (80 24) 47 00-0  Fax +49 (80 24) 47 00-3 00
Hong Kong  Rm 1801, 18/F, Tower 1 Phase 1, Enterprise Square, 9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong  Tel +852 2799 1220  Fax +852 2799 9325
Service: (Americas) [email protected]  (UK) [email protected]  (DE) [email protected]  (Asia) [email protected]
Web: www.etcconnect.com  Copyright © 2013 ETC. All Rights Reserved.  Product information and specifications subject to change.
7144M2100-FR  Rev C  Publication 2012-Août  ETC intends this document, whether printed or electronic, to be provided in its entirety.
ETC, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement