Vivitek D755 User Manual French

Vivitek D755 User Manual French
Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2013
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des
inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres
pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
— i—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales






N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.
Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.
La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.
Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
— ii—
PPrrééffaaccee
Notice d'installation du projecteur

Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit
pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait
sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages inprédictibles.

Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.
 Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température
ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées.
 Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si
la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement
tolérées.

Vérifier l'emplacement de l'installation














Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.
Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.
Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
évitez les problèmes de sécurité et de court circuit.
Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude
Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.
Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.
Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.
Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.
Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement
causés par les interferences IR
Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.
Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.
Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
— iii—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Notes de refroidissement
Sortie de l'air
 Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.
 Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.
 Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
 Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Prise d'air
 Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.
 Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur
 Evitez les zones très poussiéreuses
— iv—
PPrrééffaaccee
Sécurité d'alimentation



Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.
Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 44 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
procédure. Avant de remplacer la lampe :


Débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Nettoyer le projecteur


Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 49.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page 64.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres
déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou
éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG. Pour
les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
U
U
U
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures
ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et
électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de
ramassage de recyclage séparés.
A propos de ce Manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
— v—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Table des matières
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................................................. 1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite.............................................................................................................................................................. 2
Déplacement limité de l’objectif (optionnel) ................................................................................................................... 3
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) ............................................................................................. 4
Vue arrière ...................................................................................................................................................................... 5
Vue de dessous ................................................................................................................................................................ 7
ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ...................................................................................................................................... 8
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ....................................................................................................... 10
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ....................................................................................................... 10
INSTALLATION ET UTILISATION ................................................................................................................................. 11
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE ........................................................................................................................ 11
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 12
CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) .................................................................................... 13
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 15
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 16
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 16
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) .......................................................................... 17
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 17
Parcourir l'OSD ............................................................................................................................................................ 17
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 18
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 19
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 20
Menu Ordinateur .......................................................................................................................................................... 21
Fonctionnalité Avancé .................................................................................................................................................. 22
Gestionnaire de couleurs .............................................................................................................................................. 23
MENU REGLAGES 1............................................................................................................................................................ 24
Audio ............................................................................................................................................................................. 25
Fonction Avancé 1 ........................................................................................................................................................ 26
Fonction Avancé 2 ........................................................................................................................................................ 28
MENU REGLAGES 2............................................................................................................................................................ 29
Etat ................................................................................................................................................................................ 30
Fonction Avancé 1 ........................................................................................................................................................ 31
Fonction Avancé 2 ........................................................................................................................................................ 42
ENTRETIEN ET SECURITE ............................................................................................................................................ 44
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 44
Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................... 46
NETTOYAGE DU FILTRE (FILTRE : PIECE OPTIONNELLE) ..................................................................................................... 47
REMPLACER LE FILTRE ...................................................................................................................................................... 48
NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 49
Nettoyer le miroir du projecteur : .............................................................................................................................. 49
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 50
UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ............................................................................................................................. 51
Utiliser le verrou Kensington® ...................................................................................................................................... 51
Utiliser la barre de sécurité ....................................................................................................................................... 51
DEPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 52
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 52
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 52
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 53
PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 53
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 54
PROBLEMES DE TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 54
PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 55
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION ....................................................................................................................... 55
— vi—
PPrrééffaaccee
Q & A HDMI .................................................................................................................................................................... 56
SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 57
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................................. 57
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................................. 58
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA TAILLE DE PROJECTION .............................................................................. 59
Tableau de distance de projection et de taille........................................................................................................ 59
ABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION .......................................................................................................................... 60
DIMENSIONS DU PROJECTEUR (SERIE D75XXWT/D75XXST) .......................................................................................... 62
DIMENSIONS DU PROJECTEUR (SERIE D75XXWTI) ........................................................................................................... 63
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION ................................................................................................................... 64
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 64
CANADA ............................................................................................................................................................................ 64
CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 64
ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 65
PROTOCOLE RS-232C........................................................................................................................................................ 65
— vii—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
MISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP (SÉRIE D75XXWT/D75XXST)
PROJECTEUR INTERACTIF (SÉRIE D75XXWTI)
TELECOMMANDE
(AVEC DEUX PILES AAA)
CORDON D’ALIMENTATION
CÂBLE VGA
CD-ROM
(CE MANUEL DE L'UTILISATEUR)
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
CARTE DE GARANTIE
Les éléments suivants sont seulement pour la Série D75XXWTi
CD-ROM
(PILOTE INTERACTIF ET LOGICIEL)
CÂBLE USB
(A-TAPE/MINI)
PENS BOX
(AVEC QUATRE PILES AAA & QUATRE
POINTES)
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
— 1—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
1 2
ELEMENT
3
4 5 6
8
7
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Couvercle de la lampe
Retirez le couvercle pour remplacer le module de la lampe
2.
Récepteur IR
Reçoit le signal IR de la télécommande
3.
Objectif
Objectif de projection
4.
Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l'image projetée
5.
Décalage manuel de
l'objectif
Pour l'ajustemenr du décalage de l'image (Réservé)
6.
Touches de fonction
Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
7.
Caméra interactive (*)
Utilisation de la fonction interactive
8.
Miroir asphérique
Réfléchit les images
4
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
Remarque :
(*)Pas disponible avec la série D75XXWT/D75XXST.
— 2—
DLP Projector—User’s Manual
Déplacement limité de l’objectif (optionnel)
Pour déplacer l’image projetée vers le
bas, tournez les molettes de réglages
dans le sens horaire.
Pour déplacer l’image projetée vers le
haut, tournez les molettes de réglages
dans le sens antihoraire.
— 3—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD)
1
2
6
3
7
4
8
5
9
12
10
11
ELEMENT
1.
ETIQUETTE
MENU
SOURCE
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
5.
Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
AUTO
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
8.
Navigue dans l'OSD
Menu rapide – Pour la déformation
9.
Allume et éteint le projecteur.
11.
LED LAMPE
LED
ALIMENTATION
Rouge
Panne de la lampe
clignotant
Code d'erreur
Vert
clignotant
12.
DEL TEMP
17
Optimise la taille, la position et la résolution de l’image
7.
10.
17
Ouvre le menu Source
4.
6.
VOIR
PAGE :
Ouvre et ferme les menus OSD
Navigue dans l'OSD
Menu rapide – Pour la déformation
2.
3.
DESCRIPTION
Rouge
Prêt à allumer (Veille)
Lampe allumée, Système stable
Surchauffe
Système original, Est allumé,
Refroidissement, Code d'erreur
Surchauffe
— 4—
17
53
DLP Projector—User’s Manual
Vue arrière
1
19
ELEMENT
ETIQUETTE
2 3 4
18
5 6 7 89
10
17 15 14 13 12
16
11
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Barre de sécurité
Pour la sécurité et l'autorisation d'utilisation
2.
Antivol Kensington
Attachez à un objet fixe avec un système antivol
Kensington®
3.
SYNC 3D
Branchez l'émetteur des lunettes IR 3D
(Remarque : Pour les lunettes IR 3D de marque Vivitek uniquement)
4.
AUDIO G/D
(Pour Vidéo / S-Vidéo)
Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
5.
ENTRÉE AUDIO
(Pour VGA-1/ VGA-2)
Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
6.
SORTIE AUDIO
Branchez le câble AUDIO sur un amplificateur audio
7.
MIC
Préparation du microphone avant utilisation
8.
Mini USB(*)
Connectez le câble USB au PC (avec pilote interactif)
9.
USB
Branchez le câble USB depuis un ordinateur
10.
ENTRÉE CA
Branchez le câble D'ALIMENTATION
11.
VGA – 2
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à composants.
12.
VGA – 1
Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à composants.
13.
RS-232
Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
14.
SORTIE VGA
Branchez le câble RVB sur un écran
(Loop Thru seulement pour l'entrée VGA IN-1)
15.
S-VIDÉO
Branchez le câble S-VIDÉO d’un appareil vidéo
— 5—
51
12
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
16.
DISPLAYPORT
Branchez un câble DISPLAYPORT d'un périphérique DISPLAYPORT
17.
VIDÉO
Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo
18.
HDMI
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
19.
RJ – 45
Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet
Remarque :
Si votre appareil vidéo a plusieurs sources d’entrée, il est conseillé de connecter par ordre de
priorité HDMI/DVI, composante (via VGA), Composite, pour une meilleur qualité d’image.
Remarque :
L'utilisateur doit installer les pilotes avant d'utiliser la fonction interactive.
Pour plus de détails, voir le disque des pilotes.
Remarque :
(*)Pas disponible avec la série D75XXWT/D75XXST.
Avertissement :
Pour plus de sécurité, débranchez l'alimentation du projecteur et des appareils externes avant de
faire les connexions.
— 6—
DLP Projector—User’s Manual
Vue de dessous
2
2
2 1
135,51
135,51
135.51
247,01
247,01
247.01
1
1
43,25
149,25
206,25
255,25
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Régulateur
d'inclinaison
Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
2.
Trous de support
plafond
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du
projecteur au plafond.
15
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
— 7—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Eléments de la télécommande
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
— 8—
DLP Projector—User’s Manual
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Émetteur IR
Transmet le signal au projecteur
2.
DEL d'état
S'allume lorsque la télécommande est utilisée
3.
Laser
Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran
4.
Haut
Flèche vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
5.
Droite
Flèche vers la droite lorsque connecté à un PC via USB.
6.
Bas
Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
7.
Page Bas
Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
8.
Curseur Haut
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
9.
Curseur Droit
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
10.
Curseur Bas
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
11.
Volume +/-
Règle le volume
12.
Muet
Rend le haut-parleur intégré muet
13.
Zoom+
Zoom avant
14.
Zoom-
Zoom arrière
15.
Figer
Fige/libère l’image à l’écran
16.
Vide
Affiche un écran vide
17.
Source
Détecte le périphérique d’entrée
18.
Auto
Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position (RVB uniquement)
19.
Figer
Ouvre et ferme le menu OSD
17
20.
État
Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que lorsqu'un
périphérique d'entrée est détecté)
30
21.
Trapèze haut / bas
Corrige les effets trapézoïdes (haut/ bas plus grand)
16
22.
Curseur gauche
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
23.
Entrée
Modifie les paramètres dans l’OSD
24.
Page Haut
Page vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
25.
Gauche
Flèche vers la gauche lorsque connecté à un PC via USB.
26.
Entrer
Touche Entrer lorsque connecté à un PC via USB
27.
Alimentation
Allume/éteint le projecteur
28.
Laser
Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
17
16
17
12
! Attention :
L'utilisation de commandes, de réglages ou les performances des procédures autres que celles
spécifiées ici peut entraîner une exposition à des rayons lasers dangereux.
— 9—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le fonctionnement du projecteur se contrôle via la télécommande. La télécommande vous permet
d'effectuer toutes les opérations
— 10—
DLP Projector—User’s Manual
INSTALLATION ET UTILISATION
Insérer les piles de la télécommande
1.
2.
3.
Retirez le couvercle du compartiment à
piles en faisant glisser le couvercle dans
la direction de la flèche.
Insérez la pile avec la borne positive
dirigée vers le haut.
Replacez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
— 11—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Allumer et éteindre le projecteur
1.
Connectez le cordon d'alimentation au
projecteur. Connectez l'autre extrémité à
la prise murale.
2.
Allumez les appareils connectés.
3.
Assurez-vous que la DEL
ALIMENTATION s'allume en vert
fixe. Appuyez ensuite sur le bouton
ALIMENTATION de la télécommande
pour allumer le projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
apparaît et les appareils connectés sont
détectés.
Voir Configurer un mot de passe
d’accès (Verrou de sécurité) en page 13
si le verrou de sécurité est activé.
4.
Si plusieurs périphériques d'entrée sont
connectés, appuyez sur le bouton
SOURCE de la télécommande.▲▼ to
scroll among devices.
(Component is supported through the
RGB to COMPONENT ADAPTER.)
•
VGA / VGA2 : RVB analogique
Component: DVD input YCbCr / YPbPr, or
HDTV input YPbPr via HD15 connector
•
Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle
•
•
S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé)
•
5.
HDMI: HDMI, DVI
DP: Interface d'affichage numérique
Quand le message “Eteindre la
lampe?/Appuyez à nouveau sur
Alimentation” apparaît, appuyez sur le
bouton ALIMENTATION. Le
projecteur s’éteint.
Attention :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'est pas allumée en vert indiquant que le projecteur a refroidi.
— 12—
DLP Projector—User’s Manual
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une
utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir
allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 17 et en page 18 pour l'aide concernant
l'utilisation des menus OSD.)
Important :
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser
le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations
sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir
le menu de l'OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 1, appuyez sur le
bouton curseur ▲▼ pour aller sur
Avancé 1.
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir
le menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton
curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de
sécurité.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
entrer et activer ou désactiver la fonction
de verrouillage de sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe
apparaît automatiquement.
— 13—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
5.
Vous pouvez utiliser les boutons du
curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la
télécommande IR pour entrer le mot de
passe. Vous pouvez utiliser toute
combinaison incluant la même flèche cinq
fois, mais pas moins de cinq.
Pressez les boutons du curseur dans
n’importe quel ordre pour définir le mot de
passe. Appuyez sur le bouton MENU pour
quitter la boîte de dialogue.
6.
Le menu de confirmation du mot de passe
apparaît quand l'utilisateur appuie sur la
touche power-on au cas où le Verrou de
sécurité est activé.
Entrez le mot de passe dans l'ordre dans
lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si
vous avez oublié le mot de passe contactez
le service clientèle.
Le centre de réparation vérifiera l’identité
du propriétaire et aidera à réinitialiser le
mot de passe.
— 14—
DLP Projector—User’s Manual
Ajuster le niveau du projecteur
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
•
•
•
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire
trébucher.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la gauche jusqu‘à
obtenir l'angle désiré.
— 15—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
1.
2.
3.
Utilisez le contrôle Imagefocus (sur le projecteur
seulement) pour améliorer la
netteté de l'image projetée
Utilisez les boutons
DISTORSION de la
télécommande pour corriger
l'effet d'image trapézoïdale
(haut ou bas plus large).
Le contrôle de distorsion
apparaît sur l'affichage.
Ajuster le volume
1.
2.
Appuyez sur les boutons
Volume +/- sur la
télécommande.
Le contrôle du volume
apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton
MUET pour éteindre le
volume. (Cette fonction est
disponible uniquement
avec la télécommande).
— 16—
DLP Projector—User’s Manual
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD)
Contrôles du Menu OSD
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer
divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des
modifications dans l’OSD.
4
2
3
6
5
1
1
2
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez
sur le bouton MENU.
2. Il y a trois menus. Appuyez
sur le bouton du curseur ◄►
pour vous naviguer parmi les
menus.
3. Appuyez sur le bouton du
curseur ▲▼ pour vous
déplacer vers le haut et le
bas dans un menu.
4. Appuyez sur ◄► pour
modifier les valeurs des
paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour
fermer l’OSD ou quitter un
sous-menu.
Remarque :
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les
éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être
modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées
et sont grisées.
— 17—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Configuration de la langue de l'OSD
Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton Curseur ◄► pour aller au menu Réglages
1. Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1.
2. Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton curseur
▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton MENU quatre fois pour fermer l'OSD.
— 18—
DLP Projector—User’s Manual
Vue d'ensemble du menu OSD
Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre.
— 19—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Menu Image
Attention !
Certains des paramètres du mode d'affichage seront enregistrés dans le mode de l'utilisateur
lorsque vous les modifiez.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des
paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Mode d'affichage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Mode d’affichage.
Luminosité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la luminosité de l’affichage.
Contraste
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le contraste de l’affichage.
Ordinateur
Appuyez sur
21.
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Ordinateur. Voir Menu Ordinateur page
Image auto
Appuyez sur
position.
(Entrer) / ► pour régler automatiquement la phase, le suivi, la taille et la
Avancé
Appuyez sur
en page 22.
(Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé
Gestionnaire de
couleurs
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Gestionnaire de couleurs. Voir la page 23
pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.
— 20—
DLP Projector—User’s Manual
Menu Ordinateur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Ordinateur puis appuyez sur le bouton
Enter ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Ordinateur.
ELEMENT
DESCRIPTION
Pos. horizontale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage à gauche ou à
droite.
Pos. verticale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage vers le haut
ou le bas.
Fréquence
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler l'horloge de l'échantillonnage A/D.
Alignement
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le point d'échantillonnage A/D.
— 21—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Fonctionnalité Avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image.
Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur
▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé.
ELEMENT
DESCRIPTION
Couleur brillante
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la valeur de Couleur brillante.
Netteté
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la netteté de l’affichage.
Gamma
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'affichage.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la température des couleurs.
AGC vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de gain
automatique pour la source vidéo.
Saturation Vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et régler la saturation de la vidéo.
Teinte Vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et régler la teinte vidéo.
— 22—
DLP Projector—User’s Manual
Gestionnaire de couleurs
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Gestionnaire des couleurs puis
appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Gestionnaire
des couleurs.
ELEMENT
DESCRIPTION
Rouge
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Vert
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Bleu
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Cyan
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Magenta
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Jaune
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune.
Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Blanc
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu.
— 23—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Menu Réglages 1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 1. Appuyez sur les boutons curseurs ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source
Appuyez sur le bouton curseur
(Enter) / ► pour entrer dans le menu Source. Sélection de source
d'entrée pour référence (IR / Clavier)..
Projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et choisir entre les quatre méthodes de projection :
Format de l’image
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le rapport d'aspect vidéo.
Distorsion
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la correction de la déformation de l’affichage.
Zoom numérique
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le menu Zoom numérique.
Audio
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Audio. Voir Audio page 25.
Avancé 1
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1 page 26.
Avancé 2
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2 page 28.
— 24—
DLP Projector—User’s Manual
Audio
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Audio puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez
sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Audio.
ELEMENT
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et régler le volume audio.
Muet
Appuyez sur les boutons ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs.
— 25—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent.
Verrou de sécurité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de
verrouillage de sécurité.
Ecran vierge
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner la couleur de l'écran vierge.
Logo Splash
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un logo splash.
Closed Captioning
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage.
Clavier Verrouillé
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches, fonctionne
sur un clavier
Paramètres 3D
Appuyez sur
(Enter) / ► pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 27 pour plus d'informations
sur Réglages 3D.
Capture du logo
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour capturer une image affichée sur l'écran en tant que Logo.
Remarque :
Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre
périphérique DVD dans le menu Disque 3D.
— 26—
DLP Projector—User’s Manual
Réglages 3D
ELEMENT
DESCRIPTION
3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent.
Inversion 3D Sync
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Inversion
3D Sync.
Format 3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Format 3D.
Remarque :
1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par
défaut.
2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D
sera activé et disponible.
3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt
pour la 3D).
6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un
pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D).
8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt.
Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de
configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration.
Remarque :
Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de
réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration.
— 27—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Canevas essai
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le motif de test interne.
Déplacement image H
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Décalage d'image H.
Déplacement image V
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Décalage d'image V.
— 28—
DLP Projector—User’s Manual
Menu Réglages 2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 2.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source auto.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la détection
automatique de la source.
Pas de signal arrêt
(min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l'arrêt automatique de
la lampe lorqu'il n'y a pas de signal.
Marche auto
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver Marche auto lorsque
l'alimentation est connectée.
Mode de la lampe
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode de lampe pour une plus
haute luminosité ou une plus basse luminosité pour économiser la durée de vie de la lampe.
Remise totale à 0
Appuyez sur
Etat
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Etat. Voir la page 30 pour plus
d'informations sur Etat.
Avancé 1
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1 page 31.
Avancé 2
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2 page 42.
(Entrer) / ► pour restaurer les réglages par défaut des paramètres.
— 29—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Etat
Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 2.
Sélectionnez le menu Etat et appuyez sur Entrer ou ► pour entrer.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source active
Affiche la source active.
Informations vidéo
Affiche les informations de la résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur
pour la source Vidéo.
Heures de lampe
Les informations d'heure de lampe s'affichent. ( Éco et Normal )
— 30—
DLP Projector—User’s Manual
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Position du menu
Appuyez sur le bouton ◄► pour entrer et changer la position du menu OSD.
Menu transparent
Appuyez sur le bouton ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de transparence du menu
OSD.
Mode alimentation
basse
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le mode alimentation basse.
Vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer entre la vitesse Normale et Haute.
Remarque : Nous recommandons de choisir haute vitesse dans les endroits chauds ou à haute
altitude (est supérieure à 1500 m/4921ft).
Réinit. la lampe
Remettez ce paramètre à zéro après avoir remplacé la lampe. Voir la page 32 pour plus
d'informations sur Réinit. la lampe.
ID Projecteur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le numéro d'ID à deux chiffres du projecteur
de 00 à 98.
RS232
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le mode RS232 (distant) ou Réseau (LAN) en fonction de
la méthode de connexion du projecteur.
Réseau
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Réseau. Voir la page 32 pour plus
d'informations sur Réseau.
— 31—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Réinit. la lampe
Consultez la page 46 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe.
Réseau
ELEMENT
DESCRIPTION
État Réseau
Affiche l'état de la connexion réseau.
DHCP
Appuyez sur ◄► pour régler DHCP sur Marche ou Arrêt.
Remarque : Si vous sélectionnez DHCP Arrêt, remplissez les champs Adresse IP, Masque de
sous-réseau, Passerelle et DNS.
Adresse IP
Entrez une adresse IP valide si DHCP a été éteint.
Masque s.-réseau
Entrez un masque sous-réseau valide si DHCP a été éteint.
Passerelle
Entrez une adresse de passerelle valide si DHCP a été éteint.
DNS
Entrez un nom DNS valide si DHCP a été éteint.
Appliquer
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour confirmer les réglages.
— 32—
DLP Projector—User’s Manual
Fonctionnalités de terminal LAN câblé
Le contrôle et la surveillance à distance d'un projecteur, à partir d'un PC (ou un ordinateur portable)
via LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boîtiers de contrôle Crestron / AMX
(Device Discovery) / Extron permet non seulement la gestion collective du projecteur sur un réseau,
mais aussi la gestion à partir d'un panneau de commande dans l'écran du navigateur sur un PC (ou
un ordinateur portable).
* Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc aux États-Unis.
* Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc aux États-Unis.
* AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis.
Périphériques externes supportés
Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiques du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Le projecteur est supporté par AMX ( Device Discovery ).
http://www.amx.com/
Ce projecteur est conforme et support les périphérique(s) Extron pour référence.
http://www.extron.com/
Pour plus d'informations sur les types de périphériques externes qui peuvent être connectés au port
LAN/RJ45, et contrôler à distance le projecteur, ainsi que les commandes de contrôle pour chaque
périphérique externe, veuillez contacter l'équipe de Support/Service directement.
— 33—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Prise RJ45 LAN
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer→ Panneau de contrôle →
Connexions réseau.
— 34—
DLP Projector—User’s Manual
3. Faites un clic droit sur Connexion réseau local, et sélectionnez Propriétés.
4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Général, et sélectionnez Protocole
Internet (TCP/IP).
5. Cliquez sur Propriétés.
— 35—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
6. Cliquez sur Utilisez l'adresse IP suivante et entrez l'adresse IP puis le masque de sous-réseau et
cliquez sur OK.
7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur.
8. Sélectionnez Réglages 2 → Avancés 1 → RS232 → RéseauOption
9. Lorsque vous avez ouvert Réseau, entrez ce qui suit :
 DHCP : Arrêt
 Adresse IP : 10. 10. 10. 10
 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
 Passerelle : 0.0.0.0
 Serveur DNS : 0.0.0.0
10. Appuyez sur
(Entrer) / ► pour confirmer les réglages.
11. Ouvrez un navigateur Internet (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou
une version ultérieure).
— 36—
DLP Projector—User’s Manual
12. Dans la barre Addresse, entrez l'adresse IP : 10. 10. 10. 10.
13. Appuyez sur
(Entrer) / ►.
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche
comme suit.
— 37—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
CATÉGORIE
Contrôle Crestron
Projecteur
Configuration du réseau
Mot de passe Utilisateur
Mot de passe Admin
ÉLÉMENT
LONGUEUR DE SAISIE
Adresse IP
15
ID IP
3
Port
5
Nom du projecteur
10
Emplacement
10
Alloué à
10
DHCP (Activé)
(S/O)
Adresse IP
15
Masque de sous-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Activé
(S/O)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com/..
— 38—
DLP Projector—User’s Manual
RS232 avec fonction Telnet
À part la connexion du projecteur à l'interface RS232 avec communication via “Hyper-Terminal” par
contrôle distant RS232 dédié, il y a une autre méthode de contrôle RS232, avec “RS232 via
TELNET” pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de mise en route pour “RS232 via TELNET”
Vérifiez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que le "Pare-feu de Windows" est désactivé au cas où la fonction "TELNET" filtre par
ordinateur portable/PC.
Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commande
— 39—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Entrez la commande avec le format suivant :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (bouton “Entrer” appuyé)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur)
Si la Connexion-Telnet est prête, et que l'utilisateur a à entrer une commande RS232, et le bouton
“Entrer” est appuyé, la commande RS232 marchera.
Comment faire pour avoir TELNET activé dans Windows VISTA / 7
L'installation par défaut de Windows VISTA n'inclue pas la fonction “TELNET”. Cependant l'utilisateur
final peut l'activer en utilisant "Activer ou désactiver des fonctions de Windows.
Ouvrez “Panneau de contrôle” dans Windows VISTA
Ouvrez “Programmes”
— 40—
DLP Projector—User’s Manual
Sélectionnez “Activer ou désactiver des fonctions de Windows" pour l'ouvrir
Cochez l’option "Client Telnet" puis appuyez sur le bouton "OK".
Page de spéc pour “RS232 via TELNET” :
1.
2.
3.
4.
5.
Telnet : TCP.
Port Telnet : 23 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).
Utilitaire Telnet : Windows “TELNET.exe” (mode console).
Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Windows Telnet
directement une fois la connexion TELNET prête
Limitation 1 pour contrôle Telnet : Il y a seulement une connexion pour Contrôle Telnet par
projecteur
Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 50 octets pour charge réseau successive pour
l'application Contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 26 octets pour une commande RS232
complète pour Contrôle Telnet.
Limitation 4 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être
plus de 200 (ms).
(*, dans Windows XP l'utilitaire “TELNET.exe” intégré, l'appui sur la touche “Entrer” va envoyer
un code "Retour charriot" et "Nouvelle ligne".)
— 41—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Minuterie veille
(min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le projecteur
s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
Filtre source
Appuyez sur
(Enter) / ► pour ouvrir le menu de Filtre de source. Voir la page 43 pour plus
d'informations sur Filtre source
— 42—
DLP Projector—User’s Manual
Filtre source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Filtre source.
ELEMENT
DESCRIPTION
VGA1
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA1.
VGA2
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA2.
Vidéo composite
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source Vidéo
composite.
S-Video
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source S-vidéo.
HDMI
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI.
DP
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source DisplayPort.
— 43—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN ET SECURITE
Remplacer la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une
lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans
votre région.
Avertissement :
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne
se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.
! SI UNE LAMPE EXPLOSE
Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et
risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrez portes et fenêtres pour aérer.
Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux,
consultez immédiatement un médecin.
1.
Enlevez la seule vis située
sur le couvercle du
logement de la lampe.
— 44—
DLP Projector—User’s Manual
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez le couvercle du
compartiment de la lampe.
Enlevez les deux vis situées
sur le module de la lampe.
Soulevez le module par la
poignée.
Tirez fermement sur la
poignée du module pour
retirer le module de la lampe.
Inversez les étapes 1 à 5 pour
installer le nouveau module
de lampe.
Lors de l'installation, alignez
le module de lampe avec le
connecteur et assurez-vous
qu'il est de niveau pour éviter
tout dégât.
Remarque : Le module de la
lampe doit bien être en place
et le connecteur de la lampe
doit bien être branché avant
de resserrer les vis.
— 45—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Réinitialiser la lampe
Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes
suivantes :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour
ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour aller au menu Réglages 2.
Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼
pour aller au menu Avancé 1 et
appuyez sur Entrer.
Appuyez sur le bouton du curseur
▲▼ pour passer à Réinit. La lampe.
Appuyez sur le curseur ► ou sur le
bouton Entrée.
Un message d’écran apparaît.
5.
6.
Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ►
pour réinitialiser la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner dans Réglages 2.
— 46—
DLP Projector—User’s Manual
Nettoyage du filtre (filtre : pièce optionnelle)
Le filtre à air empêche la poussière de s'accumuler sur les éléments optiques qui se trouvent dans le
projecteur. Si le filtre est sale ou bouché, votre projecteur peut surchauffer ou la qualité de l'image
peut être réduite.
1.
2.
Éteignez le projecteur et
déconnectez le cordon
d'alimentation de la prise du
secteur.
Nettoyez le filtre avec un
aspirateur.
Attention :
Nous recommandons de ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux ou
avec beaucoup de fumée, la qualité de l'image peut être réduite.
Si le filtre est bouché ou ne peut pas être nettoyé, remplacez-le avec un nouveau filtre.
Remarque :
Il est recommandé d'utiliser une échelle pour accéder au filtre. Ne retirez pas le projecteur de
son support mural.
— 47—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Remplacer le filtre
1.
Éteignez le projecteur et
débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
du secteur.
Nettoyez la poussière sur
le projecteur et autour des
orifices de ventilation.
Tirez le couvercle du filtre
et retirez-le du projecteur.
Utilisez une brosse douce
pour nettoyer gentiment
les deux côtés du filtre.
2.
3.
4.
Ou soulevez le filtre du
couvercle du filtre.
Remplacez par un
nouveau filtre ou remettez
le filtre sur le couvercle.
Remettez le couvercle du
filtre sur le projecteur en
pressant gentiment dans le
sens indiqué.
Avertissement :
Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou des liquides.
Important :
Lorsque la lampe est remplacée, il est important de remplacer aussi le filtre, pas de le
nettoyer.
— 48—
DLP Projector—User’s Manual
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
Nettoyer le miroir du projecteur :
1. Essuyez la poussière avec un “soufflet/souffleur d'objectif” disponible dans la plupart des
magasins d'appareils photos pour éviter de rayer le miroir lorsque vous allez l'essuyer.
Attention :
1. Eteignez toujours le projecteur et laissez-le se refroidir pendant au moins 30 minutes avant
de le nettoyer.
2. Ne touchez jamais le miroir du projecteur ou l'objectif avec vos doigts.
3. N’utilisez pas des produits de nettoyage abrasif,des solvants ou des produits chimiques.
— 49—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
Avertissement :
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
— 50—
DLP Projector—User’s Manual
Utiliser le verrouillage physique
Utiliser le verrou Kensington®
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un
câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout
commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com.
U
u
U
Utiliser la barre de sécurité
En plus de la fonction de protection par mot de passe et de verrouillage Kensington, la Barre de
sécurité aide à protéger le projecteur contre le vol.
Voir l’illustration suivante.
— 51—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
DEPANNAGE
Problèmes et solutions standards
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le
problème persiste, contactez votre vendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion
mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
•
•
•
•
•
•
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur
portable.)
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut
vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez
contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle.
— 52—
DLP Projector—User’s Manual
Messages d’erreur des voyants lumineux
DEL ALIMENTATION
BLEUE
DEL LAMPE
ROUGE
DEL DE TEMP.
ROUGE
Système original
Clignotant
ARRÊT
ARRÊT
Prêt à allumer (Veille)
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Le système est allumé
Clignotant
ARRÊT
ARRÊT
Lampe allumée, système stable
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Refroidissement
Clignotant
ARRÊT
ARRÊT
Température excessive
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Erreur de capteur de rupture thermique
clignote 4 fois
ARRÊT
ARRÊT
Panne de la lampe
clignote 5 fois
MARCHE
ARRÊT
Arrêt Température de la lampe
clignote 5 fois
clignote 1 fois
ARRÊT
Court-circuit de la lampe détecté dans la sortie
clignote 5 fois
clignote 2 fois
ARRÊT
Fin de la vie utile de la lampe détectée
clignote 5 fois
clignote 3 fois
ARRÊT
La lampe ne s'est pas mise en marche
clignote 5 fois
clignote 4 fois
ARRÊT
La lampe s'est éteinte pendant le fonctionnement normal
clignote 5 fois
clignote 5 fois
ARRÊT
La lampe s'est éteinte pendant une phase de mise en
marche
clignote 5 fois
clignote 6 fois
Erreur de tension de la lampe
clignote 5 fois
clignote 7 fois
ARRÊT
Erreur de ballaste de la lampe
clignote 5 fois
clignote 8 fois
ARRÊT
clignote 5 fois
clignote 9 fois
Erreur de communication avec ballaste de la lampe
clignote 5 fois
clignote 10 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur1
clignote 6 fois
clignote 1 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur2
clignote 6 fois
clignote 2 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur3
clignote 6 fois
clignote 3 fois
ARRÊT
Erreur ventilateur4
clignote 6 fois
clignote 4 fois
ARRÊT
Capot ouvert
clignote 7 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur DAD1000
clignote 8 fois
ARRÊT
ARRÊT
Erreur de la roue des couleurs
clignote 9 fois
ARRÊT
ARRÊT
MESSAGES DE CODE D'ERREUR
Valeur de watt de ballaste hors limites
(Mode Normal & Éco de la lampe)
ARRÊT
ARRÊT
En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de
redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant
DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service.
Problèmes d’image
Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.
— 53—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
spécifiée.
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée
Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu Réglages 1 de l'OSD.
Problèmes : L’image est striée
1. Paramétrez Fréquence et Défilement dans le menu OSD Image->Ordinateur aux
paramètres par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD Image->Avancé.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL
d'alimentation s'allume.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
— 54—
DLP Projector—User’s Manual
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez
le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes
par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut
être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez
acheté.
— 55—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Q & A HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI
“grande vitesse” ?
1. Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en
catégories standard et grande vitesse.
2. ˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse
comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i.
3. ˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une
vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande
passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p,
notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de
rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également
capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs
cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
4. De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui
permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres
en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments
électroniques actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du
signal), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres.
Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI?
5. Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le
Certificat de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le
logo HDMI mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête
activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est
bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter
leurs câbles auprès d’un fournisseur ou d’une société fiable.
Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
U
— 56—
U
DLP Projector—User’s Manual
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Modèle
Type d’affichage
Résolution
Distance de projection
Taille de l'écran de projection
Série D75XXWT (WXGA)
Série D75XXST (XGA)
DMD 0,65” WXGA
DMD 0,55” XGA
WXGA 1280 x 800 Native
XGA 1024 x 768 Native
336~421mm
371~417mm
16:10 (80”~100”)
4:3 (68"~85”)
Fixe
Objectif de projection
Rapport de distance de
projection
0,35 : 1
+/- 40 degrés
Correction de trapèze vertical
Méthodes de projection
Compatibilité des données
0,437 : 1
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilité vidéo
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
Sync. H
15, 30 – 91,4 kHz
Sync. V
24-30, 47-120 Hz
Certification de sécurité
FCC, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PSB, GOST, CECP, NOM, ICES-003, C-TICK
5° ~ 40°C
Température de fonctionnement
Dimensions
287,5 mm (L) x 160 mm (H) x 374,5 mm (D)
Entrée CA
100-240 V CA universel
Consommation électrique
290W, <0,5 watt (Veille)
230W
Lampe
Fonction déplacement limité
de l’objectif
Oui
10W x 2
Haut-parleur
Non
Fonction interactive
VGA x 2
Mini prise x 1 (Entrée audio)
Vidéo composite x 1
HDMI x 1
Prises d’entrée
Port DisplayPort x 1
S-Vidéo x 1
Entrée Audio (G/D) x 1
MIC x 1
Prises de sortie
VGA x 1 (Loop Thru seulement pour l'entrée VGA IN-1)
Mini prise x 1 (Sortie audio)
RS-232C
RJ45
Prises de contrôle
USB (type B)
Sync 3D
Verrou Kensington
Sécurité
— 57—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Spécifications
Modèle
Série D75XXWTi (WXGA)
DMD 0,65” WXGA
Type d’affichage
WXGA 1280 x 800 Native
Résolution
336~421mm
Distance de projection
16:10 (80”~100”)
Taille de l'écran de projection
Fixe
Objectif de projection
Rapport de distance de
projection
0,35 : 1
+/- 40 degrés
Correction de trapèze vertical
Méthodes de projection
Compatibilité des données
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilité vidéo
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
Sync. H
15, 30 – 91,4 kHz
Sync. V
24-30, 47-120 Hz
Certification de sécurité
FCC, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PSB, GOST, CECP, NOM, ICES-003, C-TICK
5° ~ 40°C
Température de fonctionnement
Dimensions
287,5 mm (L) x 185,98 mm (H) x 374,5 mm (D)
Entrée CA
100-240 V CA universel
Consommation électrique
290W, <0,5 watt (Veille)
230W
Lampe
Fonction déplacement limité
de l’objectif
Oui
10W x 2 (stéréo)
Haut-parleur
Oui
Fonction interactive
VGA x 2
Mini prise x 1 (Entrée audio)
Vidéo composite x 1
HDMI x 1
Prises d’entrée
Port DisplayPort x 1
S-Vidéo x 1
Entrée Audio (G/D) x 1
MIC x 1
Prises de sortie
VGA x 1 (Loop Thru seulement pour l'entrée VGA IN-1)
Mini prise x 1 (Sortie audio)
RS-232C
RJ45
USB (type B)
Prises de contrôle
Mini USB (Interactif utilisé)
Sync 3D
Verrou Kensington
Sécurité
— 58—
DLP Projector—User’s Manual
Distance de projection par rapport à la taille de projection
Hauteur de l'image
Distance de projection
Série D75XXWT/D75XXST/D75XXWTi
Tableau de distance de projection et de taille
Série D75XXWT/D75XXWTi
WXGA
16:10
Diagonale
80"
87"
97"
100"
282,3+/-20mm
336,3+/-20mm
421,4+/-20mm
445,8+/-20mm
Largeur de
l'image
1723mm
1869mm
2088mm
2154mm
Hauteur de
l'image
1077mm
1168mm
1305mm
1346mm
280+/-50mm
298,5+/-50mm
325.5+/-50mm
336,9+/-50mm
Distance
H
Série D75XXST
XGA
4:3
Diagonale
68"
78"
82"
85"
282,3+/-20mm
371,4+/-20mm
417,35+/-20mm
445,8+/-20mm
Largeur de
l'image
1382mm
1566mm
1670mm
1727mm
Hauteur de
l'image
1036mm
1175mm
1240mm
1295mm
301,3+/-50mm
334,8+/-50mm
350,8+/-50mm
363,7+/-50mm
Distance
H
— 59—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ableau de mode de synchronisation
Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant indique les résolutions pouvant
être affichées par le projecteur.
SIGNAL
RÉSOLUTION
NTSC
PAL/SECAM
VESA
-
-
640 x 400
720 x 400
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
* 800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
** 800 x 600
1024 x 576
1024 x 600
1024 x 600
* 1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
** 1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
* 1280 x 720
* 1280 x 720
1280 x 768
* 1280 x 768
* 1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
** 1280 x 800
*** 1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
*** 1280 x 960
1280 x 960
*** 1360 x 768
*** 1400 x 1050
1440 x 900
*** 1440 x 900
1440 x 900
1600 x1200
SYNC. H SYNC. V COMPOSITE
RVB
DP/HDMI
COMPOSANTE
(KHZ)
(HZ)
S-VIDÉO
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
15,7
15,6
37,9
31,5
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
46,9
48,1
53,7
76,3
35,8
37,3
41,5
48,4
56,5
60,0
68,7
97,6
99,0
67,5
45,0
90,0
47,4
47,8
49,7
62,8
71,6
101,6
64,0
80,0
91,1
60,0
85,9
47,7
65,3
55,5
55,9
70,6
75,0
60,0
50,0
85,1
70,1
85,0
60,0
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
75,0
72,2
85,1
120,0
60,0
60,0
65,0
60,0
70,1
75,0
85,0
120,0
120,0
75,0
60,0
120,0
60,0
59,9
59,8
74,9
84,9
119,9
60,0
75,0
85,0
60,0
85,0
60,0
60,0
59,9
59,9
75,0
60,0
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
— 60—
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
DLP Projector—User’s Manual
SIGNAL
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
HDTV
RÉSOLUTION
1680 x 1050
1680 x 1050
1920 x 1200
1920 x 1080
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
480i
576i
576p
480p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
SYNC. H SYNC. V COMPOSITE
RVB
DP/HDMI
COMPOSANTE
(KHZ)
(HZ)
S-VIDÉO
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
64,7
65,3
74,0
67,5
35,0
49,7
60,2
68,7
15,7
15,6
31,3
31,5
37,5
45,0
33,8
28,1
27,0
28,0
33,7
56,3
67,5
59,9
60,0
60,0
60,0
66,7
74,5
74,9
75,1
60,0
50,0
50,0
60,0
50,0
60,0
60,0
50,0
24,0
25,0
30,0
50,0
60,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
O: Fréquence prise en charge
—: Fréquence non prise en charge
Remarque sur la 3D :
“” Cela signifie que la synchronisation peut prendre en charge un signal non-3D et 3D avec
format Cadre séquentiel et Haut-Bas.
“” Cela signifie que la synchronisation peut prendre en charge un signal non-3D et 3D
avec format Cadre séquentiel.
“” Cela signifie que la synchronisation peut prendre en charge un signal non-3D et 3D
avec format Haut-Bas.
La synchronisation 3D affichée dépend du fichier EDID et de la carte graphique. Il est possible que
l'utilisateur ne puisse pas choisir les synchronisations de 3D ci-dessus sur la carte d'affichage.
La résolution native du panneau est de 1280 x 800. La résolution autre que la résolution native
peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale .
La couleur de
indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement)
La couleur de
indique qu'un peu de bruit est acceptable, car la synchro du mode vidéo ne
s'ajuste pas automatiquement.
 L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire.
— 61—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
Dimensions du projecteur (Série D75XXWT/D75XXST)
122,58
122.58
160.0
160,0
374,51
374.51
287,50
— 62—
DLP Projector—User’s Manual
Dimensions du projecteur (Série D75XXWTi)
122.58
122,58
185,98
185.98
374,51
374.51
287,50
— 63—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B,
conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des
interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes
responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.
Certification de sécurité
FCC, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PSB, GOST, CECP, NOM, ICES-003, C-TICK
— 64—
DLP Projector—User’s Manual
ANNEXE I
Protocole RS-232C
Paramétrage RS232
Baud rate:
Parity
check:
Data bit:
Stop bit:
Flow
Control
9600
Aucun
8
1
Aucun
Structure Commande Contrôle
Code d'en-tête
HEX
ASCII
‘V’
Code de
commande
Command
Command
Code de
données
Data
Data
Code de fin
0Dh
CR
Commandes d'opération
Remarque :
XX=00-98, ID du projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs
Résultat retour S= Succès / E= Echec
n: 0:Désactive/1: Active/Vaule (0~9999)
ASCII
HEX
Groupe Commande 00
Fonction
Description
Résultat
retour
VXXS0001
56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 31H 0DH
Power On
P/F
VXXS0002
56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 32H 0DH
Power Off
P/F
VXXS0003
56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 33H 0DH
Resync
P/F
VXXG0004
56H 39H 39H 47H 30H 30H 30H 34H 0DH
Get Lamp Hours
Pn/F
VXXS0006
56H 39H 39H 53H 30H 30H 30H 36H 0DH
System Reset
VXXG0007
56H 39H 39H 47H 30H 30H 30H 37H 0DH
Get System Status
VXXG0008
56H 39H 39H 47H 30H 30H 30H 38H 0DH
Get F/W Version
ASCII
HEX
Groupe Commande 01
Fonction
P/F
0:Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
Pn/F
Description
Résultat
retour
VXXG0101
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 31H 0DH
Get Brightness
n=0~100
Pn/F
VXXS0101n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 31H n 0DH
Set Brightness
n=0~100
P/F
VXXG0102
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 32H 0DH
Get Contrast
n=0~100
Pn/F
VXXS0102n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 32H n 0DH
Set Contrast
n=0~100
P/F
VXXG0103
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 33H 0DH
Get Color
n=0~100
Pn/F
VXXS0103n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 33H n 0DH
Set Color
n=0~100
P/F
VXXG0104
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 34H 0DH
Get Tint
n=0~100
Pn/F
VXXS0104n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 34H n 0DH
Set Tint
n=0~100
P/F
VXXG0105
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 35H 0DH
Get Sharpness
0~31
Pn/F
— 65—
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ASCII
HEX
Groupe Commande 01
Fonction
Description
VXXS0105n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 35H n 0DH
Set Sharpness
VXXG0106
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 36H 0DH
0:Cold
Get Color Temperature 1:Normal
2:Warm
Pn/F
VXXS0106n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 36H n 0DH
0:Cold
Set Color Temperature 1:Normal
2:Warm
P/F
VXXG0107
56H 39H 39H 47H 30H 31H 30H 37H 0DH
Get Gamma
VXXS0107n
56H 39H 39H 53H 30H 31H 30H 37H n 0DH
Set Gamma
ASCII
HEX
Groupe Commande 02
Fonction
0~31
Résultat
retour
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
4: B&W
5:Linear
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
4: B&W
5:Linear
P/F
Pn/F
P/F
Description
Résultat
retour
VXXS0201
56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 31H 0DH
Select RGB
P/F
VXXS0202
56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 32H 0DH
Select RGB2
P/F
VXXS0204
56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 34H 0DH
Select Video
P/F
VXXS0205
56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 35H 0DH
Select S-Video
P/F
VXXS0206
56H 39H 39H 53H 30H 32H 30H 36H 0DH
Select HDMI
P/F
VXXS0210
56H 39H 39H 53H 30H 32H 31H 30H 0DH
Select DisplayPort
P/F
VXXG0220
ASCII
56H 39H 39H 47H 30H 32H 32H 30H 0DH
HEX
Get Current Source
Groupe Commande 03
Fonction
Return
1:RGB
2:RGB2
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
10:DisplayPort
Pn/F
Description
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3 :Letter Box
4 :Native
5: 2.35:1
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3 :Letter Box
4 :Native
5: 2.35:1
Résultat
retour
VXXG0301
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 31H 0DH
Get Scaling
VXXS0301n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 31H n 0DH
Set Scaling
VXXG0302
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 32H 0DH
Blank
Pn/F
VXXS0302n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 32H n 0DH
Blank
P/F
VXXG0303
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 33H 0DH
Auto Keystone On
Pn/F
— 66—
Pn/F
P/F
DLP Projector—User’s Manual
ASCII
HEX
Groupe Commande 03
Fonction
Description
Résultat
retour
VXXS0303n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 33H n 0DH
Auto Keystone On
P/F
VXXG0304
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 34H 0DH
Freeze On
Pn/F
VXXS0304n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 34H n 0DH
Freeze On
VXXG0305
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 35H 0DH
Volume
n=0~8
Pn/F
VXXS0305n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 35H n 0DH
Volume
P/F
VXXG0308
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 38H 0DH
Projection Mode
VXXS0308n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 38H n 0DH
Projection Mode
n=0~8
0:Front
1:Rear
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
0:Front
1:Rear
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
VXXG0309
56H 39H 39H 47H 30H 33H 30H 39H 0DH
VXXS0309n
56H 39H 39H 53H 30H 33H 30H 39H n 0DH
VXXG0311
VXXS0311n
ASCII
P/F
Pn/F
P/F
P/F
56H 39H 39H 47H 30H 33H 31H 31H 0DH
Set vertical keystone
n= -40~40
value
Set vertical keystone
n= -40~40
value
Adjust the zoom
n= -10~10
56H 39H 39H 53H 30H 33H 31H 31H n 0DH
Adjust the zoom
P/F
n= -10~10
Groupe Commande 04 (télécommande)
Fonction
Description
HEX
Pn/F
Pn/F
Résultat
retour
VXXS0401
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 31H 0DH
UP arrow
P/F
VXXS0402
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 32H 0DH
DOWN arrow
P/F
VXXS0403
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 33H 0DH
LEFT arrow
P/F
VXXS0404
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 34H 0DH
RIGHT arrow
P/F
VXXS0405
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 35H 0DH
POWER
P/F
VXXS0406
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 36H 0DH
EXIT
P/F
VXXS0407
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 37H 0DH
INPUT
P/F
VXXS0408
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 38H 0DH
AUTO
P/F
VXXS0409
56H 39H 39H 53H 30H 34H 30H 39H 0DH
KEYSTONE+
P/F
VXXS0410
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 30H 0DH
KEYSTONE-
P/F
VXXS0411
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 31H 0DH
MENU
P/F
VXXS0412
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 32H 0DH
STATUS
P/F
VXXS0413
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 33H 0DH
MUTE
P/F
VXXS0414
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 34H 0DH
ZOOM+
P/F
VXXS0415
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 35H 0DH
ZOOM-
P/F
VXXS0416
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 36H 0DH
BLANK
P/F
VXXS0417
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 37H 0DH
FREEZE
P/F
VXXS0418
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 38H 0DH
VOLUME+
P/F
VXXS0419
56H 39H 39H 53H 30H 34H 31H 39H 0DH
VOLUME-
P/F
VXXS0420
56H 39H 39H 53H 30H 34H 32H 30H 0DH
Enter
P/F
— 67—
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising