Tecfluid C-MI-10 TM44 User Manual
Voici des informations succinctes sur la Turbine de débit TM-44. La turbine est conçue pour mesurer le débit des fluides, liquides et gaz, et est disponible en plusieurs tailles, allant de DN 10 à DN 200. Elle peut être installée en position verticale, horizontale ou inclinée et est dotée d'un pick-up qui génère un signal électrique proportionnel au débit.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
Mesure de débit Turbine Série TM-44 instrumentation pour fluides TM-44 Manuel d'instructions C-MI-10 Rev.: 1 x DONNEES TECHNIQUES x x Précision : ± 0,5 %. ! Reproductibilité : ± 0,1%. xEtendue de mesure : 10:1. xRaccordements : Brides DIN 2501 Autres sur demande. x Matériaux : Conforme à la Directive 97/23/CE des Equipements sous pression Cet appareil est considéré comme un accessoire sous pression et NON un accessoire de sécurité selon la définition de la Directive 97/23/CE, Article 1, paragraphe 2.1.3. xElectroniques complémentaires : - CIP: xCompteur alimenté par batteries. Corps en EN1.4404 (AISI-316L) Hélice en EN1.4016 (AISI-430) xPression de travail : - Standard: PN 16 - Sur demande jusqu'à 3000 bar - MC-01: xIndicateur de débit et volume avec présélecteur de volume. xTempérature de travail : Standard : -50ºC...+150ºC. Sur demande : -200ºC...+150ºC. - MT-02: xCompteur de volume avec présélection pour dosage. xConnexion électrique : Connecteur IP-65. Sur demande, avec boîtier EExd monté sur le corps de la turbine. - DFD-2: xDiviseur de fréquence pour instruments de contrôle. xTemps de réponse : 10 ms. - CI-420: xTransmetteur analogique pour instruments de contrôle. xAmplitude du signal du pick-up : > 15 mV . proportionnel au débit. xCâble recommandé : Bifilaire avec blindage pour des longueurs jusqu'à 30 m. Pour des distances jusqu'à 100 m utiliser l'amplificateur APTM-44. Pour des distances jusqu'à 3000 m, on utilisera un convertisseur fréquence/courant CI-420. - APTM-44: x Amplificateur du signal pick-up. Pour plus d'information consulter la documentation correspondante. FACTEUR K (IMPULSIONS / LITRE) DN 10 15 20 25 40 50 60 80 100 125 150 200 Impulsions / Litre ± 10 % 2500 780 500 220 60 20 10 5 3 1,5 0,8 0,3 Table 1 Valeurs mesurées pour eau à 20 ºC 2 cm³ / impulsion ± 10 % 0.4 1,28 2 4,5 16 50 100 200 333 666 1250 3333 DEBITS MAXIMUMS ET MINIMUMS RECOMMANDES DN DEBIT MINIMUM m3/ h DEBIT MAXIMUM m³/h 10 15 20 25 40 50 65 80 100 125 150 200 0,2 0,3 0,6 0,9 1,9 5 9 15 28 45 65 110 1 3 6,8 13,5 30 50 90 150 280 450 650 1100 Perte de charge (mm H20) au débit maximum 7500 7500 7500 7000 5600 2800 2400 3100 4500 2400 2500 2800 DEBIT MAXIMUM INTERMITTENT m³/h 1,4 5 8 16 40 60 115 180 340 560 820 1300 Table 2 DIMENSIONS ET POIDS 3 DN D k g l x No. L Brides PN H (max) HAD (max) Poids (kg) 10 90 60 40 14 x 4 100 40 120 210 1,6 15 95 64 45 14 x 4 100 40 120 210 1,9 20 105 75 58 14 x 4 100 40 120 210 2,1 25 115 85 68 14 x 4 130 40 120 210 3,6 40 150 110 88 18 x 4 150 40 130 220 6,2 50 165 125 102 18 x 4 180 40 130 225 7 65 185 145 122 18 x 4 200 16 140 230 10 80 200 160 138 18 x 8 230 16 145 240 12 100 220 180 158 18 x 8 250 16 155 250 17 125 250 210 188 18 x 8 280 16 170 260 21 150 285 240 212 23 x 8 300 16 180 275 27 200 340 295 268 23 x 8 400 10 210 300 50 Table 3 4 LISTE DES PIECES Sens du débit No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Désignation Tube de mesure Circlips Directeur de sortie Axe Palier Hélice Disque Butée Directeur d'entrée Bobine Support bobine Base connecteur Connecteur femelle Joint Joint Matériaux EN 1.4404 EN 1.4401 EN 1.4404 Tungstène Graphite EN 1.4016 Tungstène Tungstène EN 1.4404 ———– EN 1.4404 Aluminium Aluminium NBR PTFE 5 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Quand un fluide (gaz ou liquide) circule au travers du tube de mesure, il fait tourner un rotor hélicoïdal (hélice) se trouvant à l’intérieur. La vitesse de rotation est proportionnelle au débit. Chaque tour complet de l’hélice correspond à un volume de fluide au travers du débitmètre. Au passage de chaque pale de l’hélice, on augmente le champ magnétique d’un pick-up monté extérieurement. Celui-ci génère un signal de fréquence proportionnel au débit. Ce signal sera traité par un système électronique. Les turbines TM-44 sont étalonnées sur nos bancs. Ce qui nous permet de connaître avec précision le facteur impultions/litre de chacune d’elles. Bobi Bobina Bobine Aimant Imán Hélice RECEPTION Les turbines TM-44 comme tout élément associé, sont livrés emballés individuellement pour leur protection pendant le transport et le stockage. All equipment has been tested and is ready to use once it is mounted and wired according to these instructions. INSTALLATION Partie mécanique La turbine peut être installée indistinctement en position verticale, horizontale ou inclinée. On doit tenir compte que la direction du fluide coïncide avec la flèche sur le tube de mesure de la turbine. Pour obtenir des lectures correctes, IL EST INDISPENSABLE d’éviter les turbulences. Pour cela, il est nécessaire qu’il existe des longueurs droites de tuyauterie avant et après la turbine. Ces longueurs doivent avoir un diamètre intérieur égal à celui de la turbine, et les distances minimums doivent être équivalentes à 10 DN amont et 7 DN aval. Ces longueurs ne doivent pas comporter une quelque dérivation ou obstacle (valves, etc.). Ces longueurs peuvent être réduites en installant un tranquilisateur de fluide, en amont de la turbine à une distance équivalente à 5 DN. Dans tous les cas, on doit s’assurer que la conduite est complètement pleine du produit à mesurer et dans le cas de liquide, exempte d’air. S’il est prévu l’entrée ou l’existence d’air dans une installation ou le produit est un liquide, on devra installer un désaérateur avant la turbine. IL EST INDISPENSABLE D'INSTALLER UN FILTRE avant la turbine. Celui-ci permet de s’assurer un bon fonctionnement et évite de coûteuses pannes. La maille de filtration doit être de 200 microns, afin d’éviter des particules supérieures qui peuvent boucher l’hélice de la turbine. 6 Partie électrique Elle comprend un pick-up qui génère un signal électrique régulier au passage de chaque pale de l’hélice. IL EST IMPORTANT QUE L'INSTALLATION DU CABLE ENTRE LA TURBINE ET LES ELECTRONIQUES ASSOCIES SOIT MAINTENUE ELOIGNEE DES CABLES D'ALIMENTATION ET DE PUISSANCE. Dans tous les cas, ils devront être séparés d’au moins 5 cm. Pour réaliser la connexion au pick-up, la turbine dispose d’un connecteur base mâle (12) et un connecteur aérien femelle (13). En dévissant le plus grand écrou on accède aux trois bornes ou seront réalisées les soudures du câble électrique. Si nécessaire enlever cette pièce pour réaliser les soudures dans un autre lieu, on doit desserrer le plus grand écrou et l’enlever. Ensuite, il suffit de tirer le bloc des bornes pour souder. Les bornes sont numérotées de 1 à 3 et la connexion est la suivante : Nº 1: Masse/Terre Nº 2: Bobine Nº 3: Bobine Presse étoupe Prensaestopas Tuerca menor Petit écrou Grandaécrou Tuerc mayor Avant de réaliser les soudures, desserrer le presse étoupe pour passer le câble en travers du plus grand écrou. Termi nales Bornes La connexion du câble avec le connecteur se fait toujours au moyen de soudures qui doivent être propres et sans contact entre les différentes bornes. Base des bornes Bloque de terminales Une fois la connexion réalisée, visser le bloc à bornes et ensuite serrer le presse étoupe à fond pour éviter l’entrée de liquide ou d’humidité. Une fois la partie du connecteur femelle assemblée, le montage avec la base, possède une seule position définie par la rainure entre les deux pièces. Vérifier qu’à l’intérieur de la base il existe un joint de fermeture étanche. Si c’est le cas, introduire le connecteur femelle et visser le plus grand écrou à fond de filets. Possibles problèmes de fonctionnement (PROBLEME / Possible cause / Solution) ELECTRONIQUE ASSOCIEE NE TOTALISE PAS TOTALISE UN VOLUME INFERIEUR AU REEL Hélice bouchée ou frreinée par des particules. Installer un filtre selon spécification (passage maximum 200 microns) LE COMPTEUR TOTALISE UN VOLUME SUPERIEUR AU REEL Présence de poches d'air. Vidange excessif de réservoirs de stockage. Contrôler le niveau maximum de vidange. Prévoir des désaérateurs dans le cas de possibles entrées d'air en amont de la turbine. Cavitations Eviter d’installer la turbine dans des zones de basse pression comme par exemple, dans la partie du circuit d’aspiration d’une pompe ou, dans la partie d’un circuit descendant d’une tuyauterie à l’air libre. Dans ces cas, les poches d’air qui pourraient se loger dans la turbine, seraient difficiles à évacuer du tube de mesure, en produisant des déséquilibres sur l’hélice, pouvant même endommager la turbine. Nota: Pour éviter les cavitations, tenir compte qu’il doit exister à la sortie de la turbine, une pression supérieure the1,25 vap fois our pressure the liquid supérieure au au double double de de sa sa perte perte de de charge charge (voir (voir table table 2), 2), splus la tensionofvapeur du liquide 7 7 ou de ces composants les plus volatiles. VARIATIONS DE VOLUME DANS DES PROCESS DE DOSAGE Il peut arriver que dans chaque process de dosage, des quantités différentes de liquide restent enfermées dans la partie de la tuyauterie après la valve de régulation. La tuyauterie après la valve doit rester complètement pleine ou vide après chaque opération de dosage. Ceci est possible de la manière suivante : x (Tuyauterie vide) La valve de régulation doit être installée après la turbine et la sortie de la valve viendra alimenter un entonnoir, la ou commence la tuyauterie de décharge. L’entrée d’air dans l'entonnoir et la pente de la tuyauterie donnera la garantie qu’elle se trouvera vide après chaque dosage. x(Tuyauterie pleine) Cette possibilité est valide lorsqu’on mesure un SEUL produit. On peut obtenir la garantie de deux manières : La tuyauterie de décharge se situe toujours au dessus du niveau de la turbine. En installant la valve à la sortie de la tuyauterie de décharge. MAINTENANCE La simplicité des composants de la turbine TM-44, permet d’obtenir une longue durée de vie dans des conditions normales de travail. La durée de vie des composants dépend essentiellement des caractéristiques abrasifs du produit à mesurer et du débit maximum circulant. La combinaison de ces deux facteurs fait qu’il est difficile de prévoir la durée de vie des composants dans de bonnes conditions. NOTA. Si on dépasse les débits maximum pour chaque DN indiqués en table 2, la durée se réduit considérablement. Les seules pièces qui nécessitent une maintenance régulière sont l’axe de rotation et les paliers. Pour le reste seulement s’il existe une attaque chimique ou une abrasion par le produit mesuré. Dans des conditions normales on a constaté une durée supérieure à 20.000 heures. Démontage La numérotation des différents éléments correspond avec ceux de la table et de la figure du paragraphe "Liste des pièces" de la page 5. A l’intérieur du tube de mesure (1) se trouve les directeurs (3) & (9) et l’hélice de mesure (6). Le directeur d’entrée (9) comporte une butée (8) et celui de sortie (3) un axe (4). Les directeurs (3) & (9) se démontent en retirant les circlips (2) de fixation. Ceux-ci sont montés à environ 5 mm des extrémités du tube de mesure (1). On les enlève facilement avec le plat d’un tournevis. Enlever le circlip (2) du directeur de sortie (3). La turbine doit se trouver en position horizontale. Extraire le directeur avec le sous ensemble de l’hélice. Enlever le circlip (2) de l’autre extrémité puis, extraire le directeur d’entée (9). Nettoyage Le sous ensemble de l’hélice loge dans sa partie centrale le palier (5) et à une extrémité, le disque de tungstène (7) qui facilite la rotation. Ce sous ensemble ne doit pas être démonté. Pour nettoyer l’intérieur du palier (5) on doit utiliser un chiffon doux monté sur un axe fin. Ne pas utiliser de produits abrasifs. On peut utiliser des liquides de nettoyage pour enlever la saleté ou la graisse. Pour nettoyer l’axe de l’hélice (4) utiliser un chiffon imprégné avec de l’alcool, eau savonneuse ou un solvant. L’hélice doit tourner librement sur son axe sans que le jeu soit supérieur au diamètre de l’axe divisé par 50. Le reste des pièces peuvent se nettoyer avec les mêmes produits. 8 Montage Avant de commencer le montage de la turbine, s’assurer que toutes les pièces sont complètement propres et sèches. On évitera ainsi que l’axe se bloque. Les différents composants de la turbine se montent de la manière suivante : Positionner le directeur d’entrée (9) à sa place (vérifier au moyen de la flèche de direction de débit l’extrémité correcte) et le fixer avec le circlip (2). Positionner le sous ensemble de l’hélice dans l’axe (4) du directeur de sortie (3). Avec le tube de mesure (1) en position horizontale, introduire l’ensemble par l’autre extrémité et fixer le circlip (2). s’assurer que l’ensemble ne présente pas de jeu et que les deux circlips sont correctement montés. Il doit seulement exister un faible jeu d’approximativement 0,5 mm sur l’hélice dans le sens longitudinal de l’axe. La turbine est prête pour son installation et fonctionnement. Changement du pick-up La fermeture étanche entre le support de la bobine (11) et le tube de mesure (1) est obtenue au moyen d'un joint PTFE (15). Le connecteur femelle (13), comme indiqué dans le paragraphe Installation, s’enlève de la base (12) au moyen du plus grand écrou. La base reste accouplée au support de la bobine (11). Dévisser le support de la bobine (11) du tube de mesure (1). A l’intérieur se loge l'ensemble bobine-aimant. Cet ensemble est protégé par un cylindre en PTFE. La bobine est soudée aux bornes de la base du connecteur. Si on essaye de séparer la bobine, on peut sectionner les câbles d’union. Il est important de vérifier que l’espace entre l'extrémité de la bobine et le fond de son logement ne soit pas supérieur à 1 mm. Pour cela, il faudra faire les mesures indiquées sur la figure, et vérifier que L2—L1 < 1 mm. Observer que L1 se mesure avec le joint en PTFE. Dans le cas ou la distance soit supérieure, il faudra monter un joint en PTFE (15) plus mince. L1 L2 9 DETECTION DES PANNES Symptôme : L’électronique associée ne totalise ou n’indique pas de débit. Vérifier la résistance du pick-up (bornes 2 & 3) Résistance entre 1500 & 2500 Ohm? NON Pick-up endommagé. Le changer (voir maintenance) OUI Vérifier le niveau du signal avec débit (bornes 2 & 3) Tension supérieure à 15 mV? NON Vérifier Vérifierlaladistance distanceentre entrelala bobine et le fond de bobine et le fond de son (see maintenance section) logement (voir Maintenance) OUI Check la thepossible wiring between the Vérifier déconnexion pick-updes and associated partielle câbles entre la electronics turbine et l’électronique associée Tous les câbles sont connectés ? NON Revoir la connexion entre les éléments NON Vérifier l'axe et le palier selon les instructions (voir maintenance) OUI Désinstaller la turbine et vérifier la rotation de l'hélice L'hélice tourne librement ? OUI Probablement la panne ne vient pas de la turbine 10 APPLICATIONS Remplissage de réservoirs Mesure des condensats de vapeur et des combustibles Compteur et électrovanne en zone de travail Compteur en zone de stockage et électrovanne en zone de travail Condensats Chaudière Boiler Brûleur Fioul Purge Tuyauterie pleine Tuyauterie vide 11 WARRANTY GARANTIE Tecfluid S.A. GUARANTEES ALL ITS PRODUCTS FOR A PERIOD OF 24 MONTHS, after consignment, against all defects in materials and workmanship. TECFLUID GARANTI TOUS SES PRODUITS POUR UNE PERIODE DE 24 MOIS à partir This warranty does not cover failures which can be imputed to misuse, use in an application different de la date de livraison, contre tous défauts de matériaux, fabrication et fonctionnement. Sont to that specified in the order, the result of service or modification by un-authorized persons, bad exclus garantie les pannes liées à une mauvaise utilisation ou application différente handlingdeorcette accident. àThis celle spécifiée à la commande, qu'une mauvaise manipulation du personnel non warranty is limited to cover theainsi repair or replacement defective partspar which have not been autorisé Tecfluid, ou un mauvais traitement des appareils. damagedpar by misuse. This warranty is limited to the repair of the equipment and all further and eventually following La garantie au by remplacement damages arese notlimite covered this warranty. ou réparation des parties pour lesquelles des défauts ont été constatés pour autant qu'ils n'aient pas été causés par une utilisation incorrecte, avec Any consignment of equipment to our factory or distributor must be previously authorised. The exclusion de should responsabilité dommage, ou pour des offaits l'usure consignment be donepour with tout the autre equipment well packed, clean anycausés liquids,par grease or d'une utilisation normale des appareils. hazardous materials. Tecfluid S.A. will not accept any responsibility for damage done during transport. Together with the equipment, a note should be enclosed indicating the failure observed, the name, Pour tous les envois de matériel pour réparation, on doit établir une procédure qui doit être address and telephone number of the sender. consultée sur la page web www.tecfluid.fr menu installation SAV. Les appareils doivent être adressés à Tecfluid en port payé et correctement emballés, propres et complètement exempts de matières liquides, graisses ou substances nocives. Les appareils à réparer seront accompagnés du formulaire disponible, à télécharger dans le même menu de notre page web. La garantie des composants réparés ou remplacés est de 6 mois à partir de la date de réparation ou remplacement. Non obstant la période de garantie initiale, continuera à être valide jusqu'à son terme. TRANSPORT Les envois de matériel de l'acheteur à l'adresse du vendeur, que ce soit pour un avoir, une réparation ou un remplacement, doivent se faire en port payé, sauf accord préalable de Tecfluid. Tecfluid n'est pas responsable de tous les dommages causés aux appareils pendant le transport. TECFLUID B.P. 27709 95046 CERGY PONTOISE CEDEX - FRANCE Tel. 01 34 64 38 00 - Fax. 01 30 37 96 86 E-mail: [email protected] Internet: www.tecfluid.fr Dans un souci constant d'amélioration, les caractéristiques données dans nos notices techniques peuvent être changées sans préavis. ">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Mesure du débit des fluides
- Disponible en plusieurs tailles
- Installation en position verticale, horizontale ou inclinée
- Signal électrique proportionnel au débit
Foire aux questions
La turbine TM-44 peut être installée en position verticale, horizontale ou inclinée. Il est important de s'assurer que la direction du fluide coïncide avec la flèche sur le tube de mesure de la turbine. Les longueurs droites de tuyauterie doivent être de 10 DN amont et 7 DN aval.
La précision de la turbine est de ± 0,5%.
Pour nettoyer la turbine, il faut utiliser un chiffon doux monté sur un axe fin et ne pas utiliser de produits abrasifs. On peut utiliser des liquides de nettoyage pour enlever la saleté ou la graisse.