Manuel d`installation et d`entretien Actionneur électrique

Add to my manuals
5 Pages

advertisement

Manuel d`installation et d`entretien Actionneur électrique | Manualzz

LEM-TFQFR48

Manuel d'installation et d'entretien

Actionneur électrique / Modèle guidé à profil étroit

Série LEM

Réf. modèle applicable :

LEM*T-*

1. Consignes de sécurité

Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux utilisateurs et à d'autres personnes d'être blessées et/ou d'endommager les équipements.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit, pour assurer un fonctionnement optimal ; lisez également les manuels des appareils connectés avant de les utiliser.

Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Ces consignes indiquent le niveau de danger potentiel avec les étiquettes

"Précaution", "Attention" ou "Danger". Celles-ci sont suivies de consignes de sécurité importantes qui doivent être soigneusement appliquées.

Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les consignes de sécurité de ce manuel et du catalogue de produits doivent être respectées, ainsi que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes.

Précaution

Indique un risque potentiel de faible niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures mineures ou peu graves.

Attention

Danger

Indique un risque potentiel de niveau moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Indique un risque potentiel de niveau élevé qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Compatibilité électromagnétique : Ce produit est un appareil de classe A conçu pour être utilisé dans un environnement industriel. Des difficultés potentielles peuvent se présenter pour réaliser une compatibilité électromagnétique dans d'autres milieux en raison de perturbations par conduction ou par rayonnement.

Attention

Ne pas démonter le produit, ne pas le modifier (y compris le remplacement d'une carte à circuit imprimé) et ne pas effectuer de réparations.

Vous pourriez provoquer une blessure ou une panne du produit.

Utilisez le produit dans les plages d’utilisation spécifiées.

Vous pourriez provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou un dommage sur l'équipement.

N'utilisez le produit qu'après avoir bien confirmé les caractéristiques.

Ne pas utiliser le produit en présence de gaz inflammables, explosifs ou corrosifs.

Vous pourriez provoquer un incendie, une explosion ou de la corrosion.

Ce produit n'a pas été conçu antidéflagrant.

Si l’appareil est utilisé comme partie intrinsèque d'un système de verrouillage :

Faites en sorte de disposer d'un système de verrouillage double, par exemple un système mécanique.

Contrôlez le produit régulièrement pour garantir un fonctionnement correct.

Tenez compte des points suivants avant toute opération d'entretien :

Coupez l'alimentation.

Précaution

Vérifiez toujours le système après chaque entretien.

N'utilisez pas le produit en cas d'erreur.

La sécurité peut ne pas être garantie en cas de dysfonctionnement non intentionnel.

Prévoyez un raccord à la terre pour garantir un correct fonctionnement et une amélioration de la résistance au bruit de l'unité.

Ce produit doit être mis à la terre individuellement avec un câble court.

Suivez les instructions ci-dessous lors de l'utilisation du produit.

Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le produit.

Un espace pour l’entretien devrait toujours être prévu autour du produit.

N'enlevez pas les étiquettes des produits.

Ne pas faire tomber, ne pas cogner et ne pas appliquer des chocs excessifs sur le produit.

Appliquez tous les couples de serrage spécifiés, sauf avis contraire.

Ne pliez pas et n'appliquez pas d'effort de tension sur les câbles et ne les soumettez pas à des forces en plaçant de lourdes charges sur eux.

1 Consignes de sécurité (suite)

Branchez les fils et les câbles correctement, et ne les connectez pas tant que l'alimentation est sous tension.

N'acheminez pas les fils de signaux et les câbles ensemble avec des câbles électriques ou à haute tension.

Vérifiez l’isolation des fils et des câbles.

Prenez des mesures appropriées contre le bruit, tels que des filtres contre le bruit si le produit est intégré dans d'autres équipements ou dispositifs.

Prenez les mesures de protection suffisantes lorsque le produit doit être utilisé dans les conditions suivantes :

• lorsqu'un bruit est causé par de l'électricité statique.

• lorsque l'environnement est soumis à un champ électromagnétique intense.

• en présence de radioactivité.

• lorsque l'environnement est situé à proximité des lignes d’alimentation.

N'utilisez pas le produit dans un endroit où sont générés des pics de tension.

Utilisez une protection contre la surtension lorsqu'une charge créant une surtension telle qu'un électrodistributeur doit être directement entraînée.

Empêchez que des éléments étrangers ne pénètrent dans le produit.

N'exposez pas le produit à des vibrations et impacts.

Faites fonctionner le produit dans la plage de température ambiante spécifiée.

N'exposez pas le produit à des émissions de chaleur.

Utilisez un tournevis de précision à lame plate pour régler les switchs.

Refermez le couvercle sur les switchs avant de mettre le produit sous tension.

Ne nettoyez pas le produit avec des produits chimiques comme le benzène ou les solvants.

2 Instructions générales

2.1 Câblage

Attention

Le réglage, le montage ou la modification du câblage ne doit pas

être fait(e) avant de couper l'alimentation du produit.

Vous pourriez provoquer une électrocution, un dysfonctionnement ou un dommage sur le produit.

Ne démontez pas les câbles.

N'utilisez que les câbles indiqués.

Ne connectez pas, ni ne déconnectez, les fils, câbles et connecteurs lorsque que le produit est sous tension.

Précaution

Câblez le connecteur correctement et de manière sûre.

Contrôlez la polarité du connecteur et n'appliquez pas de tension aux bornes autres que celles indiquées dans le manuel d'utilisation.

Prenez des mesures appropriées contre le bruit.

Un bruit sur une ligne de signal peut provoquer un dysfonctionnement.

En contre-mesure, séparez les câbles à basse tension et à haute tension, et raccourcissez les longueurs de câblage, etc.

N'acheminez pas les fils de signaux et les câbles ensemble avec des câbles électriques ou à haute tension.

Le produit peut présenter un dysfonctionnement causé par des interférences du bruit et des surtensions des câbles à basse et haute tension sur la ligne de signal. Acheminez séparément les fils du produit des câbles électriques ou à haute tension.

Veillez à ce que le mouvement de l'actionneur ne coince pas les câbles.

Démarrez l'équipement seulement lorsque tous les fils et câbles sont sécurisés.

Évitez de plier les câbles à angles droits à l'endroit où ils sont raccordés au produit.

Évitez de tordre, de plier, de faire tourner ou d'appliquer une force externe sur le câble.

Il peut se produire un risque d'électrocution, une cassure du câble, une erreur de contact ou une perte de contrôle du produit.

Sécurisez les câbles du moteur dépassant de l'actionneur avant utilisation.

Le moteur et les câbles de verrouillage ne sont pas des câbles de type robotique et peuvent être endommagés lors du déplacement.

Les câbles qui connectent l'actionneur et le contrôleur sont des câbles de type robotique. Ils ne doivent pas être disposés à l'intérieur d'un tube mobile flexible de rayon inférieur à la valeur spécifiée (min. 50 mm).

2 Instructions générales (suite)

Vérifiez que l'isolation est correcte.

Un isolement médiocre des fils, câbles, connecteurs, bornes, etc. risque de produire une interférence avec d'autres circuits. Il est aussi possible qu'une tension ou un courant excessif(-ve) soit appliqué(e) au produit et entraîne des dommages.

2.2 Transport

Précaution

Ne transportez pas le produit et ne le tenez pas par les câbles.

2.3 Montage

Attention

Respectez le couple de serrage des vis.

Sauf avis contraire, serrez les vis au couple recommandé pour le montage du produit.

Ne modifiez pas le produit.

Toute modification faite sur le produit peut entraîner une diminution de la durée de vie et endommager le produit, ce qui peut aboutir à des blessures pour les utilisateurs et des dommages sur d'autres machines ou équipements.

Lorsqu'un guide externe est utilisé, branchez les pièces mobiles du produit et la charge de telle sorte qu'il n'y ait d'interférence sur aucun point de la course.

Ne rayez pas ni ne formez de bosses sur les pièces coulissantes de la table ou de la face de montage, etc. en les frappant ou en les saisissant au moyen d'autres objets. Les pièces sont fabriquées avec des tolérances précises, par conséquent une déformation même infime peut provoquer un fonctionnement incorrect ou un grippage.

N'utilisez le produit qu'après vérification d'une utilisation correcte de l'équipement.

Après le montage ou la réparation, branchez l'alimentation sur le produit et réalisez les contrôles de fonctionnement appropriés pour vérifier que le montage est correct.

Lorsque vous montez la pièce, n'appliquez pas une force ou un moment trop important(e).

Si une force externe excessive est appliquée sur le moment autorisé, l'unité de guide risque de se relâcher et d'entraîner une augmentation de la résistance au glissement ou d'autres problèmes.

Espace réservé à l'entretien

Prévoyez un espace libre suffisant pour l'entretien et l'inspection.

2 Instructions générales (suite)

Lorsque plus d'une personne réalise l'installation, décidez des procédures, des signaux et des mesures nécessaires à la résolution des conditions anormales avant de commencer le travail.

Désignez également une personne pour contrôler le travail, en plus des opérateurs.

Un test de fonctionnement doit être réalisé à basse vitesse.

Commencez le test à une vitesse prédéfinie, après avoir confirmé l'absence de problèmes.

La vitesse du produit sera modifiée par la charge de travail.

Avant la sélection d'un produit consultez les instructions du catalogue concernant la sélection et les caractéristiques.

N'appliquez pas de charge, de coup ou de résistance à la charge transférée pendant le retour à l'origine.

Dans le cas d'un retour à l'origine occasionné par une force de poussée, une force supplémentaire entraînera le déplacement de la position d'origine puisqu'elle se base sur le couple moteur détecté.

Ne pas retirer la plaque signalétique du produit.

2.5 Actionneur avec verrouillage

Attention

Ne pas utiliser le verrouillage comme verrouillage de sécurité ou commande nécessitant une force de verrouillage.

Le verrouillage utilisé sert à prévenir la chute de la pièce.

Pour le montage vertical, utilisez un actionneur avec verrouillage.

Si l'actionneur n'est pas équipé d'un verrouillage, il se déplace et fait tomber la pièce lorsque l'électricité est coupée.

Les "Mesures contre la chute" ont pour objet d'empêcher que la pièce ne tombe en raison de son poids lorsque le fonctionnement de l'actionneur est arrêté et que l'alimentation est coupée.

N'appliquez pas de charge d'impact ou de forte vibration lorsque le verrouillage est activé.

Si une charge d'impact externe ou une vibration forte est appliquée sur le produit, le verrouillage perd sa force de maintien et endommage la partie coulissante du verrouillage ou la durée de vie utile est raccourcie.

La même situation se produit lors du glissement de verrouillage causé par une force supérieure à la force de maintien, puisque cela accélère l'usure de verrouillage.

2.4 Manipulation

Attention

Ne touchez pas le moteur lorsqu'il est en marche.

La température de surface du moteur peut augmenter jusqu'à environ

90º à 100ºC en raison des conditions de fonctionnement.

Une activation seule peut également entraîner une augmentation de la température.

Ne touchez pas le moteur en fonctionnement pour éviter toute brûlure.

En cas de surchauffe anormale, de fumée ou de feu, etc. sur le produit, coupez l'alimentation.

Arrêtez immédiatement toute opération si un bruit ou une vibration anormal(e) survient.

En cas de bruit ou de vibration anormal(e) en cours de fonctionnement, vérifiez que le produit a été monté correctement. Il sera nécessaire d'interrompre le fonctionnement du produit pour son inspection, faute de quoi le produit risque d'être considérablement endommagé.

Ne touchez jamais les pièces pivotantes du moteur ou les pièces mobiles de l'actionneur en cours d'utilisation.

Vous risqueriez de vous blesser gravement.

Lors de l'installation, du réglage, de l'inspection ou des opérations d'entretien du produit, du contrôleur et des équipements associés, vérifiez que vous avez bien coupé l'alimentation sur chacun d'entre eux. Puis verrouillez-les de telle sorte que personne d'autre ne puisse effectuer la mise sous tension, ou utilisez des mesures de sécurité comme l'emploi d'une prise de sécurité.

Précaution

Conservez le contrôleur et l'actionneur combinés comme ils ont été livrés pour l'utilisation.

Le contrôleur est réglé avec les paramètres de l'actionneur avec lequel il est expédié. S'il est combiné avec un actionneur différent, une panne peut se produire.

Vérifiez les points suivants sur le produit avant de l'utiliser.

• Dommages sur les câbles électriques et les câbles de signaux.

• Relâchement du connecteur des lignes électriques et de signaux.

• Relâchement de l'actionneur/du vérin et du montage du contrôleur/pilote.

• Fonctionnement anormal.

• Fonction d'arrêt.

N'appliquez pas de liquide, d'huile ou de graisse sur le verrouillage ou sur ses alentours.

Lorsque du liquide, de l'huile ou de la graisse sont appliqués sur la partie coulissante du verrouillage, son effort de maintien est réduit de manière significative.

Prenez des mesures contre les chutes et vérifiez que la sécurité est bien assurée avant le montage, le réglage et le contrôle du produit.

Si le verrouillage est relâché et que le produit est monté verticalement, une pièce peut chuter en raison de son poids.

Lorsque l'actionneur est opéré manuellement (lorsque le signal de sortie SVRE est désactivé), alimentez la borne [BK RLS] du connecteur d'alimentation en courant 24 DCV.

Si le produit est opéré sans déverrouiller le mécanisme de blocage, l'usure de la surface de la partie coulissante de verrouillage sera accrue, ce qui entraînera une réduction de l'effort de maintien et de la durée de vie du système de blocage.

N'alimentez pas la borne BK-RLS (mécanisme de déverrouillage) en fonctionnement normal.

L'alimentation 24 VDC de la borne BK-LRS (mécanisme de déverrouillage) n'est requise qu'à des fins de maintenance ou d'installation lorsque le moteur est arrêté.

En cas d'alimentation constante de la borne BK-LRS (mécanisme de déverrouillage), le système reste déverrouillé et le verrouillage ne peut pas être activé en situation d'urgence ou de court-circuit, ce qui peut entraîner la chute de la pièces.

2.6 Veuillez vous reportez aux références du détecteur dans le catalogue “Best Pneumatics “ si un détecteur s'avère nécessaire.

2.7 Déballage

Précaution

Vérifiez que le produit livré est bien celui commandé.

Si un produit autre que celui commandé est installé, il risque d'entraîner des blessures ou des dommages.

LEM-TFQFR48

3 Caractéristiques

3.1 LEMB (modèle standard)

Modèle

Course (mm)

Note 1)

Charge de travail (kg)

Vitesse (mm/s)

Accélération/Décélération max.

(mm/s

2

)

Note 9)

Note 2)

Horizontale

LEMB25 LEMB32

Reportez-vous au tableau

« Masses » ci-dessous pour connaître les courses applicables.

6 (10)

48 à 1000

11 (20)

20000

(selon la charge de travail)

Répétitivité de positionnement (mm)

Pas équivalent (mm)

+/- 0.1

48

Méthode d'entraînement

Type de guide

Force externe admissible (N)

Note 8)

Plage de température d'utilisation (°C)

10

Courroie

Guide lisse

5 à 40

20

Plage d'humidité d'utilisation (% RH) 90 max. (sans condensation)

Taille du moteur

Type de moteur

Codeur

□ 56.4

Moteur pas-à-pas (Servo 24 VDC)

Phase A/B incrémentielle

(800 impulsions/rotation)

Tension nominale (VDC)

Consommation électrique (W)

Note 3)

Courant électrique en veille pendant l'utilisation (W)

Note 4)

50

44

24 +/- 10%

52

44

Consommation à l'appel (W)

Note 5)

123 127

Type

Note 6)

Force de maintien (N)

Consommation électrique (W)

Note 7)

Fonctionnement sans excitation

36

5

Tension nominale (VDC) 24 +/- 10%

Masse

Course (mm)

Note 1)

100 200 300 400 500 600 700

Masse LEMB25 1.75 1.92 2.1 2.27 2.45 2.62 2.8

(kg) LEMB32 2.11 2.29 2.47 2.64 2.82 3 3.17

Course (mm)

Note 1)

800 900 1000 (1100) 1200 (1300) (1400)

Masse LEMB25 2.97 3.15 3.33 3.5 3.68 3.85 4.03

(kg) LEMB32 3.35 3.53 3.7 3.88 4.06 4.23 4.41

Course (mm)

Note 1)

1500 (1600) (1700) (1800) (1900) 2000

Masse LEMB25 4.2 4.38 4.55 4.73 4.9 5.08

(kg) LEMB32 4.59 4.76 4.94 5.12 5.29 5.47

Masse supplémentaire de verrouillage (kg) 0.6

Note 1) Les courses indiquées entre ( ) sont produites sur commande. Consultez

SMC car toutes les courses non standard et non produites sur commande sont réalisées en tant qu’exécutions spéciales. Il n'existe pas de limitation de charge pour les courses de plus de 1000 mm.

Note 2) La vitesse de l'actionneur est fonction de la charge de travail. Consultez le graphique (guide) du « Rapport vitesse / charge de travail » du modèle sélectionné dans le catalogue. La charge de travail est affectée par ses conditions de montage. Consultez le graphique du « Moment dynamique admissible » du modèle sélectionné dans le catalogue. De plus, si la longueur de câble dépasse 5 m, la vitesse diminuera de 10 % tous les 5 m.

(À 15 m : Réduction pouvant atteindre jusqu'à 20 %)

La charge de travail indiquée entres ( ) s'applique en cas de combinaison à un autre guide lorsque le coefficient de frottement est de 0.1 max.

Note 3) La « Consommation électrique » (contrôleur compris) correspond au fonctionnement de l'actionneur.

Note 4) Le « Consommation électrique en veille pendant l'utilisation » (contrôleur compris) correspond à l'arrêt de l'actionneur à la position définie pendant le fonctionnement.

Note 5) La "Consommation à l'appel" (contrôleur compris) correspond au fonctionnement de l'actionneur au démarrage. Cette valeur peut servir à la sélection de l'alimentation.

Note 6) Ne s'applique qu'aux actionneurs avec verrouillage.

Note 7) Pour l'actionneur à verrouillage, ajoutez la consommation électrique de verrouillage.

Note 8) La valeur de résistance des équipements connectés doit se situer dans la plage de résistance externe admissible.

Note 9) L'accélération max. est limitée par la charge de travail et la course. Consultez le graphique (guide) du « Rapport charge de travail / accélération » du modèle sélectionné dans le catalogue.

3 Caractéristiques (suite)

3.2 LEMC (type de guide par galets)

Modèle

Course (mm)

Note 1)

Charge de travail (kg)

Note 2)

Horizontale

Vitesse (mm/s)

LEMC25 LEMC32

Reportez-vous au tableau

« Masses » ci-dessous pour connaître les courses applicables.

10 20

48 à 1000

Accélération/Décélération max.

2

(mm/s )

Note 9)

Répétitivité de positionnement (mm)

Pas équivalent (mm)

Méthode d'entraînement

Type de guide

Force externe admissible (N) Note 8)

20000

(selon la charge de travail)

+/- 0.1

48

Courroie

Guide par galets

10

Plage de température d'utilisation (°C) 5 à 40 20

Plage d'humidité d'utilisation (% RH) 90 max. (sans condensation)

Taille du moteur

Type de moteur

Codeur

Tension nominale (VDC)

Consommation électrique (W)

Note 3)

Courant électrique en veille pendant l'utilisation (W)

Note 4)

Moteur pas-à-pas (Servo 24 VDC)

Phase A/B incrémentielle

(800 impulsions/rotation)

24 +/- 10%

50 52

44

□ 56.4

44

Consommation à l'appel (W)

Note 5)

123 127

Type

Note 6)

Force de maintien (N)

Consommation électrique (W)

Note 7)

Tension nominale (VDC)

Fonctionnement sans excitation

36

5

24 +/- 10%

3 Caractéristiques (suite)

3.3 LEMH / LEMHT (type de guide linéaire) - axe unique / axe double

Modèle

Course (mm)

Charge de travail (kg)

Vitesse (mm/s)

Méthode d'entraînement

Type de guide

Force externe admissible (N) Note 8)

Plage de température d'utilisation (°C)

Plage d'humidité d'utilisation (% RH)

Taille du moteur

Type de moteur

Note 2)

Horizontale

Accélération/Décélération max.

(mm/s

2

)

Note 9)

Répétitivité de positionnement (mm)

Pas équivalent (mm)

Codeur

Note 1)

Tension nominale (VDC)

Consommation électrique (W)

Note 3)

Courant électrique en veille pendant l'utilisation (W)

Note 4)

LEMH25

/ LEMHT25

LEMH32

/ LEMHT32

Reportez-vous au tableau

« Masses » ci-dessous pour connaître les courses applicables.

10 20

48 à 2000

20000

(selon la charge de travail)

+/- 0.1

48

Courroie

Guide linéaire

10

5 à 40 20

90 max. (sans condensation)

□ 56.4

Moteur pas-à-pas (Servo 24 VDC)

Phase A/B incrémentielle

(800 impulsions/rotation)

24 +/- 10%

50

44 52

Consommation à l'appel (W)

Note 5)

123 44

Type

Note 6)

Force de maintien (N)

Consommation électrique (W)

Note 7)

Tension nominale (VDC)

Fonctionnement sans excitation

36

5

24 +/- 10%

127

Masse

Course (mm)

Note 1)

100 200 300 400 500 600 700

Masse

(kg)

LEMC25 2.18 2.46 2.74 3.01 3.29 3.57 3.85

LEMC32 4.06 4.49 4.91 5.33 5.76 6.18 6.61

Course (mm)

Note 1)

800 900 1000 (1100) 1200 (1300) (1400)

Masse

(kg)

LEMC25 4.12 4.40 4.68 4.95 5.23 5.51 5.79

LEMC32 7.03 7.45 7.88 8.30 8.72 9.15 9.57

Course (mm)

Note 1)

1500 (1600) (1700) (1800) (1900) 2000

Masse

(kg)

LEMC25 6.06 6.34 6.62 6.90 7.17 7.45

LEMC32 10.00 10.42 10.84 11.27 11.69 12.11

Masse supplémentaire de verrouillage (kg) 0.6

Note 1) Les courses indiquées entre ( ) sont produites sur commande. Consultez

SMC car toutes les courses non standard et non produites sur commande sont réalisées en tant qu’exécutions spéciales. Il n'existe pas de limitation de charge pour les courses de plus de 1000 mm.

Note 2) La vitesse de l'actionneur est fonction de la charge de travail. Consultez le graphique (guide) du « Rapport vitesse / charge de travail » du modèle sélectionné dans le catalogue. La charge de travail est affectée par ses conditions de montage. Consultez le graphique du « Moment dynamique admissible » du modèle sélectionné dans le catalogue. De plus, si la longueur de câble dépasse 5 m, la vitesse diminuera de 10 % tous les 5 m.

(À 15 m : Réduction pouvant atteindre jusqu'à 20 %)

La charge de travail indiquée entres ( ) s'applique en cas de combinaison à un autre guide lorsque le coefficient de frottement est de 0.1 max.

Note 3) La « Consommation électrique » (contrôleur compris) correspond au fonctionnement de l'actionneur.

Note 4) Le « Consommation électrique en veille pendant l'utilisation » (contrôleur compris) correspond à l'arrêt de l'actionneur à la position définie pendant le fonctionnement.

Note 5) La "Consommation à l'appel" (contrôleur compris) correspond au fonctionnement de l'actionneur au démarrage. Cette valeur peut servir à la sélection de l'alimentation.

Note 6) Ne s'applique qu'aux actionneurs avec verrouillage.

Note 7) Pour l'actionneur à verrouillage, ajoutez la consommation électrique de verrouillage.

Note 8) La valeur de résistance des équipements connectés doit se situer dans la plage de résistance externe admissible.

Note 9) L'accélération max. est limitée par la charge de travail et la course.

Consultez le graphique (guide) du « Rapport charge de travail / accélération » du modèle sélectionné dans le catalogue.

Masse (LEMH)

Course (mm)

Note 1)

100 200 300 400 500 600 (700) (800)

Masse

(kg)

LEMH25 2.05 2.32 2.59 2.87 3.14 3.42 3.69 3.96

LEMH32 3.70 4.17 4.63 5.10 5.57 6.03 6.50 6.97

Course (mm)

Note 1)

(900) (1000) (1100) (1200) (1300) (1400) (1500)

Masse LEMH25 4.24 4.51 - - - - -

(kg) LEMH32 7.44 7.90 8.37 8.84 9.30 9.77 10.24

Masse supplémentaire de verrouillage (kg) 0.6

Masse (LEMHT)

Course (mm)

Note 1)

100 200 300 400 500 600 (700) (800)

Masse

(kg)

LEMHT25 2.61 3.03 3.45 3.87 4.29 4.71 5.13 5.55

LEMHT32 5.20 5.97 6.73 7.50 8.27 9.04 9.80 10.57

Course (mm)

Note 1)

(900) (1000) (1100) (1200) (1300) (1400) (1500)

Masse

(kg)

LEMHT25 5.97 6.38 - - -

0.6

- -

LEMHT32 11.34 12.10 12.87 13.64 14.41 15.17 15.94

Masse supplémentaire de verrouillage (kg)

Note 1) Les courses indiquées entre ( ) sont produites sur commande. Consultez

SMC car toutes les courses non standard et non produites sur commande sont réalisées en tant qu’exécutions spéciales. Il n'existe pas de limitation de charge pour les courses de plus de 1000 mm.

Note 2) La vitesse de l'actionneur est fonction de la charge de travail. Consultez le graphique (guide) du « Rapport vitesse / charge de travail » du modèle sélectionné dans le catalogue. La charge de travail est affectée par ses conditions de montage. Consultez le graphique du « Moment dynamique admissible » du modèle sélectionné dans le catalogue.

De plus, si la longueur de câble dépasse 5 m, la vitesse diminuera de 10 % tous les 5 m. (À 15 m : Réduction pouvant atteindre jusqu'à 20 %)

La charge de travail indiquée entres ( ) s'applique en cas de combinaison à un autre guide lorsque le coefficient de frottement est de 0.1 max.

Note 3) La « Consommation électrique » (contrôleur compris) correspond au fonctionnement de l'actionneur.

Note 4) Le « Consommation électrique en veille pendant l'utilisation » (contrôleur compris) correspond à l'arrêt de l'actionneur à la position définie pendant le fonctionnement.

3 Caractéristiques (suite)

Note 5) La "Consommation à l'appel" (contrôleur compris) correspond au fonctionnement de l'actionneur au démarrage. Cette valeur peut servir à la sélection de l'alimentation.

Note 6) Ne s'applique qu'aux actionneurs avec verrouillage.

Note 7) Pour l'actionneur à verrouillage, ajoutez la consommation électrique de verrouillage.

Note 8) La valeur de résistance des équipements connectés doit se situer dans la plage de résistance externe admissible.

Note 9) L'accélération max. est limitée par la charge de travail et la course.

Consultez le graphique (guide) du « Rapport charge de travail / accélération » du modèle sélectionné dans le catalogue.

4 Installation

4.1 Conception et sélection

Attention

N'appliquez pas de charge supérieure aux caractéristiques de l'actionneur.

Un actionneur doit être sélectionné en fonction de la charge de travail maximale et du moment admissible.

Si l'actionneur est utilisé en dehors des caractéristiques d'utilisation, la charge excentrique appliquée sur le guide deviendra excessive et aura des conséquences néfastes. En effet, elle peut générer un jeu dans le guide, altérer la précision et réduire la durée de vie du produit.

Ne dépassez pas la limite de vitesse indiquée par les caractéristiques de l'actionneur.

Sélectionnez un actionneur adéquat en fonction du rapport entre la charge de travail admissible et la vitesse.

Du bruit peut être généré ou la précision réduite si l'actionneur est utilisé en dehors de ses caractéristiques, ce qui peut réduire la durée de vie du produit.

N’utilisez pas l'actionneur dans des applications où il peut subir une force externe ou un impact excessif(-ve).

Vous risqueriez d'entraîner une panne prématurée du produit.

N'appliquez pas de force externe ou de force d'impact excessive au moteur.

Un mauvais alignement du moteur peut entraîner des erreurs de détection du signal, augmenter le frottement interne ou endommager le moteur.

Lorsqu'une force externe est appliquée à la table, celle-ci doit être ajoutée à la charge de travail pour obtenir la charge totale

supportée, afin de déterminer la taille d'actionneur nécessaire.

Lors du montage d'un chemin de câbles en parallèle de l'actionneur, la force de frottement doit être ajoutée à la charge de travail pour obtenir la charge totale supportée.

La valeur de résistance des équipements connectés doit se situer dans la plage de résistance externe admissible.

Précaution

Si vous utilisez un actionneur à course longue, prévoyez un support intermédiaire.

L'utilisation d'un support intermédiaire permet d'éviter la flèche du châssis ou la flèche due aux vibrations et impacts externes. Consultez le manuel d'utilisation du produit pour plus de détails.

Ne faites pas fonctionner le produit en fixant la table et en déplaçant le corps de l'actionneur.

Une charge excessive appliquée sur la table risquerait d'endommager l'actionneur et diminuer la précision et la durée utile du produit.

Cet actionneur ne peut pas être utilisé pour des applications verticales.

••••

Dans le cas des actionneurs à courroie de guide, des vibrations peuvent se produire alors que la plage de vitesse est respectée, notamment du fait des conditions d'utilisation. Réajustez la vitesse pour éviter les vibrations.

4.2 Manipulation

Précaution

Signal de sortie INP.

1) Opération de positionnement

Quand l'actionneur arrive dans la plage de réglage des données de positionnement [In position], le signal de sortie s'allume. Réglé à [1] min. pour le modèle LEM.

Ne modifiez pas le réglage par défaut de la force de positionnement.

Cela pourrait entraîner une dégradation des performances.

Ne faites pas fonctionner le produit en fixant la table et en déplaçant le corps de l'actionneur.

Une charge excessive appliquée sur la table risquerait d'endommager l'actionneur, ce qui réduirait la précision et la durée de vie du produit.

N'utilisez pas cet actionneur dans des applications verticales.

Consultez les caractéristiques pour connaître la vitesse minimum de l'actionneur.

LEM-TFQFR48

4 Installation (suite)

Dans le cas des actionneurs à courroie de guide, des vibrations peuvent se produire alors que la plage de vitesse est respectée, notamment du fait des conditions d'utilisation. Réajustez la vitesse pour éviter les vibrations.

Ne modifiez pas le serrage de la vis hexagonale située côté fin de course.

Cela modifierait la tension de la courroie, ce qui pourrait entraîner un fonctionnement défectueux.

4.3 Montage

Précaution

Installez l'actionneur sur une surface plane. Le degré de planéité de la surface de montage doit être déterminé selon les conditions requises.

La planéité de la surface de montage de l'actionneur doit être de 0.1 /

500 mm. La planéité de la surface de montage d'une pièce doit être de

0.05 mm (série LEMB) ou 0.02 mm (séries LEMC, LEMH et LEMHT).

Une planéité insuffisante de la pièce ou de la surface de montage du corps de l'actionneur peut provoquer du jeu dans le guide et augmenter la résistance au glissement.

Lors du montage de la pièce ou d'autres dispositifs sur l'actionneur, serrez les vis de fixation à un couple adéquat selon la plage de couple spécifiée.

Un serrage excessif par rapport à la plage recommandée peut entraîner des dysfonctionnements, tandis qu'un serrage insuffisant peut provoquer le déplacement de la position de montage ou, en conditions extrêmes, désolidariser la pièce.

Montage de la pièce

Modèle

Taille de vis

Couple max. [Nm] ℓ (Profondeur de filetage max. [mm])

8

LEMB

LEMB □ M5x0.8

LEMC25

LEMH25

LEMC32

LEMH32

M4x0.7

M5x0.8

LEMHT25 M5x0.8

3

1.5

3

3

7

9

9

LEMHT32 M8x1.25 12.5 12

Utilisez des vis de longueur au moins 0.5 mm inférieure à la profondeur de filetage max.

LEMC/LEMH/LEMHT

Montage de la pièce

Des vis plus longues pourraient entrer en contact avec le corps et provoquer des dysfonctionnements.

Lors du montage d'une pièce magnétique, conservez un jeu de 5 mm min. entre le détecteur et la pièce. En l'absence de ce jeu, la force magnétique interne à l'actionneur serait perdue, entraînant des dysfonctionnements du détecteur.

Pièce

Pièce

Détecteur

Détecteur

LEMB

15 mm min.

5 mm min.

LEMC/LEMH/LEMHT

Pour monter l'actionneur, utilisez des vis de longueur adaptée et serrez-les au couple adéquat. Utilisez tous les trous de montage pour assurer les performances spécifiées.

Un serrage excessif par rapport à la plage recommandée peut entraîner des dysfonctionnements, tandis qu'un serrage insuffisant peut provoquer le déplacement de la position de montage ou, en conditions extrêmes, désolidariser l'actionneur de sa position de montage.

Utilisez 4 trous de fixation situés sur le dessus du corps ou les 2 rainures en T situées sur la base du corps.

4 Installation (suite)

Montage de l'actionneur (en utilisant les trous de montage situés sur le dessus du corps)

φ A

Modèle Taille de vis φ A (mm) ℓ (mm)

LEMB □

LEMC25

LEMH25

LEMC32

LEMH32

LEMHT25

LEMHT32

M5

M3

M5

M5

M8

5.5

3.4

5.5

5.5

9

24.5

23.7

30.1

21.6

26.9

Montage de l'actionneur (en utilisant les rainures en T situées sur la base du corps)

Rainures en T

Modèle

LEMC25

LEMH25

LEMC32

LEMH32

LEMHT25

LEMHT32

Taille de vis

M3

M5

M4

M6

Longueur effective

( mm )

4 ~ 5

6 ~ 8

6 ~ 7

8 ~ 10

Note) Si vous utilisez les rainures en T situées sur la base du corps pour l’installation, sélectionnez des vis qui ne pénétreront que de la longueur effective à partir de la base.

Lors du montage de l'actionneur, prévoyez un espace de 40 mm min. pour pouvoir plier le câble de l'actionneur.

Méthode de réglage

Si nécessaire, ajustez la course de l'actionneur (le bloc butée du modèle

LEMB est fourni en option ; commandez-le séparément si nécessaire).

Desserrez la vis de fixation, déplacez le bloc butée à l'emplacement de course souhaité et fixez le bloc butée à l'aide de la vis.

Vis de fixation (2 pièces)

LEMB

Modèle

LEMB □

LEMC/H/HT25

LEMC/H/HT32

Bloc butée

LEMH/C

Taille de vis

M4

M3

M4

LEMHT

Couple recommandé [Nm]

1.5

0.63

1.5

5 Nomenclature détaillée

5.1 LEMB

Option : Réglage de la course

Option du moteur

Avec verrouillage

Liste des pièces

1

2

3

4

5

6

7

8

Description

Corps

Plaque de guide

12 Poulie de retour

13 Poulie de moteur

14 Support du moteur

15 Capot du moteur

16 Fil noyé

17 Butée de la bande

18 Moteur

19

Bloc d'extrémité du moteur

20 Bande externe

21 Roulement

22 Roulement

23 Vis hexagonale

24 Aimant

25

26

27

Réglage de la course

Capot du moteur pour verrouillage

Fil noyé

Matière

Alliage d'aluminium

Résine synthétique

Courroie

Support de courroie

-

Acier carbone

Butée de la courroie Alliage d'aluminium

Table

Plaque d'obturation

Butée de la bande externe

9 Bloc

10 Support de poulie

11 Axe de poulie

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Résine synthétique

Moulé en aluminium

Alliage d'aluminium

Acier inoxydable

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Moulé en aluminium

Résine synthétique

Résine synthétique

Acier inoxydable

-

Moulé en aluminium

Acier inoxydable

-

-

Acier carbone

-

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

CR

Remarques

Anodisé

Chromé

Anodisé

Anodisé

Peint

Traité haute température

+ traitement spécial

Anodisé

Anodisé

Peint

Peint

Chromé

Anodisé

(en option)

Anodisé

Uniquement pour le modèle avec verrouillage

Caoutchouc en chloroprène

Uniquement pour le modèle avec verrouillage

5 Nomenclature détaillée (suite)

5.2 LEMC

Option du moteur

Avec verrouillage

Liste des pièces

1

2

3

Description

Corps

Matière

Alliage d'aluminium

Courroie -

Équerre de fixation en L Alliage d'aluminium

4

5

6

Butée de la courroie

Bloc

Support de poulie

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

7

8

Axe de poulie

Poulie de retour

Acier inoxydable

Alliage d'aluminium

Remarques

Anodisé

Anodisé

Anodisé

Traité haute température

+ traitement spécial

Anodisé

9 Poulie de moteur Alliage d'aluminium

10 Support du moteur Moulé en aluminium

11 Capot du moteur

12 Fil noyé

Résine synthétique

Résine synthétique

13 Moteur

14

Bloc d'extrémité du moteur

-

Alliage d'aluminium

15 Roulement

16 Roulement

17

Plaque de renforcement

18 Vis hexagonale

-

-

Alliage d'aluminium

Acier carbone

19

20

Capot du moteur pour verrouillage

Fil noyé

21

Corps de l'unité de guide

22 Table linéaire

23 Plaque de fermeture

24 Butée

25

Réglage de la course

26 Aimant

27 Flasque

28

Obturateur du guide par galets

29 Guide par galets

30 Guide par galets

31

32

33

Pignon excentré

Fixation du pignon

Pignon de réglage

Alliage d'aluminium

CR

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Acier carbone

Alliage d'aluminium

-

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

-

-

Acier inoxydable

Acier inoxydable

Acier inoxydable

Anodisé

Peint

Anodisé

Anodisé

Chromé

Anodisé

Uniquement pour le modèle avec verrouillage

Caoutchouc en chloroprène

Uniquement pour le modèle avec verrouillage

Anodisé

Anodisé

Anodisé

Nickelage

Anodisé

Anodisé

Anodisé

34 Rail Acier élastique

LEM-TFQFR48

5 Nomenclature détaillée (suite)

5.3 LEMH / LEMHT

LEMH

LEMHT

Option du moteur

Avec verrouillage

Liste des pièces

1

2

3

4

5

6

7

Description

Corps

Axe de poulie

Matière

Alliage d'aluminium

Courroie -

Équerre de fixation en L Alliage d'aluminium

Butée de la courroie Alliage d'aluminium

Bloc

Support de poulie

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

Acier inoxydable

8 Poulie de retour Alliage d'aluminium

9 Poulie de moteur Alliage d'aluminium

10 Support du moteur Moulé en aluminium

11 Capot du moteur

12 Fil noyé

Résine synthétique

Résine synthétique

13 Moteur

14

Bloc d'extrémité du moteur

15 Roulement

16 Roulement

17

Plaque de renforcement

18 Vis hexagonale

Alliage d'aluminium

-

-

Alliage d'aluminium

Acier carbone

19

Capot du moteur pour verrouillage

Alliage d'aluminium

20

21

22

23

Fil noyé

Corps de l'unité de guide

Table linéaire

Guide

CR

Alliage d'aluminium

Alliage d'aluminium

-

24 Plaque de fermeture Alliage d'aluminium

25 Butée Acier carbone

26 Réglage de la course Alliage d'aluminium

27 Aimant -

Remarques

Anodisé

Anodisé

Anodisé

Traité haute température

+ traitement spécial

Anodisé

Anodisé

Peint

Anodisé

Anodisé

Chromé

Anodisé

Uniquement pour le modèle avec verrouillage

Caoutchouc en chloroprène

Uniquement pour le modèle avec verrouillage

Anodisé

Anodisé

Anodisé

Nickelage

Anodisé

6 Câblage

● Actionneur électrique

/ Modèle guidé à profil

étroit

● Câble de l'actionneur

Réf. :

LE-CP-

-

(Câble robotique)

LE-CP-

-

-S

(Câble standard)

Câble du moteur

● Contrôleur

Attention

Utilisez seulement les câbles spécifiés faute de quoi vous risqueriez des dommages ou un incendie.

7 Entretien

Attention

Ne démontez pas le produit et ne le réparez pas.

Vous pourriez provoquer un incendie ou vous électrocuter.

Avant de modifier ou de vérifier le câblage, la tension doit être vérifiée avec un testeur 5 minutes après avoir coupé l'alimentation.

Une électrocution risquerait de se produire.

7 Entretien (suite)

Éléments de contrôle de la courroie

Arrêtez le fonctionnement immédiatement et contactez SMC lorsque la courroie a l'apparence indiquée par les photos ci-dessous.

• Le canevas des dents de la courroie est usé

La fibre du canevas de la courroie s'effiloche. Du caoutchouc a disparu et la fibre a blanchi ; les lignes des fibres ne sont plus claires.

Les dents deviennent indistinctes.

• Le côté de la courroie s'effiloche ou s'use

Le coin de la courroie s'arrondit et des fils effilochés se décollent.

• La courroie partiellement coupée

Des corps étrangers coincés dans les dents ont provoqué des dommages.

• Ligne verticale sur les dents de la courroie

Les dents de la courroie sont endommagées du fait du passage de la courroie sur la bride.

• Le caoutchouc à l'arrière de la courroie est mou et collant.

• L'arrière de la courroie est fissuré.

8 Directive CE

La série LE d'actionneurs et de contrôleurs de moteur sont conformes à la directive CEM s'ils sont installés conformément aux instructions suivantes.

Ces pièces ont été conçues pour être intégrées dans des machines et des ensembles qui font partie d'un système plus vaste.

La conformité CE a été obtenue tandis que les deux pièces ci-dessus

étaient connectées comme indiqué par le schéma ci-dessous.

Veuillez noter que les performances CEM varient en fonction de la configuration du panneau de commande du client et de la relation aux autres équipements électriques et câblage.

Par conséquent, la conformité à la directive CEM ne peut pas être certifiée pour les composants SMC incorporés à l'équipement du client sous conditions de fonctionnement présentes. Le client doit vérifier la conformité de ses machines et de son équipement dans son ensemble.

(3)

(1)

(7)

(4)

(7)

(8) (9)

(9)

(6)

(7)

(5)

(7)

Châssis

Terre

(2)

Précaution

Les opérations d'entretien doivent être réalisées selon la procédure indiquée dans le Manuel d'utilisation.

Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures, des dommages ou un dysfonctionnement de l'équipement et des machines.

Retrait de l'actionneur

Avant de procéder aux opérations d'entretien, assurez-vous que des mesures ont été prises pour empêcher la chute des pièces, le déplacement intempestif des équipements, etc., puis coupez l'alimentation du système. Lorsque vous remettez la machine en marche, vérifiez qu'elle fonctionne normalement et que le positionnement de l'actionneur est sûr.

L'actionneur est lubrifié d'origine et ne nécessite pas de lubrification ultérieure.

Contactez SMC si vous devez effectuer une lubrification.

Fréquence d'entretien.

Réalisez l'entretien selon les indications du tableau ci-dessous.

Contactez SMC en cas d'anomalie.

Fréquence

Contrôle visuel

Contrôle quotidien avant mise en ○ fonctionnement

Inspection tous les

6 mois / 1000 km /

5 millions de cycles *

* Selon première occurrence.

Éléments de contrôle visuel

Vis relâchées, saleté anormale.

Défauts et des connexions de câbles.

Contrôle interne

Contrôle de la courroie

Vibrations, bruit.

Éléments de contrôle interne

Condition du lubrifiant sur les pièces mobiles.

Relâchement ou jeu des pièces fixes ou des vis de fixation.

Montage et démontage de l'unité motrice (LEMC / LEMH / LEMHT)

Pour démonter l'unité motrice, retirez les 6 vis de fixation ainsi que l'unité de guide.

Pour installer l'unité de guide motrice, insérez le guide dans la table linéaire de l'unité et serrez les 2 vis (voir (1) figure ci-dessous), puis serrez les 4 vis de fixation (voir (2) figure ci-dessous).

Serrez les vis de fixation au couple recommandé, pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement.

Guide

Unité motrice

(2)

(2)

Modèle

LEM

25

(1)

Unité de guide

(Couple recommandé [Nm])

(1)

M3x12

(0.63)

Taille de vis

(2)

M4x12

(1.5)

Table linéaire

LEM

32

M4x12

(1.5)

M5x16

(3)

Liste des pièces de l'ensemble

N° Nom de la pièce

1

2

3

4

Contrôleur du moteur

Actionneur

Boîtier de commande

Câble E/S (avec blindage)

Réf./Matière

Série LECP6

Série LE

Série LEC-T1

LEC-CN5-[]

5

6

Câble d'alimentation (blindé)

Câble de l'actionneur

Câble blindé à 5 âmes (5 m)

LE-CP-[]

Métal

7

8

9

Attache en P (pour mise à terre de blindage)

Contrôleur programmable

Alimentation à découpage

Pour plus d'informations sur la procédure d'installation, reportez-vous au manuel du contrôleur LEC utilisé.

Mise à la terre de l'actionneur

Rondelle résistante aux vibrations

Câble avec borne de sertissage

Vis

L'actionneur doit être fixé à une plaque conductrice comme illustré cidessous sur le schéma « Emplacement du point de mise à la terre ».

La plaque conductrice doit ensuite être raccordée à la terre pour protéger l'actionneur des bruits électriques ; le boulon et la plaque doivent être fabriqués en matériau conducteur.

La vis, le câble avec la borne de sertissage et la rondelle résistante aux vibrations doivent être commandés séparément.

LEM-TFQFR48

8 Directive CE (suite)

Position du point de mise à la terre

Plaque conductrice

(Préparé par le client)

Point de mise à la terre

Précaution

Le produit doit être raccordé à la terre. La section transversale de ce câble

2 doit être d'au moins 2 mm . Le point de mise à la terre doit être situé aussi près de l'actionneur que possible pour que la longueur du fil soit la plus courte possible.

Contrôleur Autre dispositif Contrôleur Autre dispositif

Recommandé : Mise à la terre Non recommandé : Plan de mise à la terre

Mise à la terre du contrôleur

Pour plus d'informations sur la mise à la terre, reportez-vous au manuel du contrôleur LEC utilisé.

9 Contacts

AUTRICHE

BELGIQUE

BULGARIE

(43) 2262 62280-0

(32) 3 355 1464

(359) 2 974 4492

RÉP. TCHÈQUE (420) 541 424 611

DANEMARK (45) 7025 2900

ESTONIE

FINLANDE

(372) 651 0370

(358) 207 513513

FRANCE

ALLEMAGNE

GRÈCE

HONGRIE

IRLANDE

ITALIE

(33) 1 6476 1000

(49) 6103 4020

(30) 210 271 7265

(36) 23 511 390

(353) 1 403 9000

(39) 02 92711

LETTONIE

LITUANIE

PAYS-BAS

NORVÈGE

POLOGNE

PORTUGAL

ROUMANIE

SLOVAQUIE

SLOVÉNIE

ESPAGNE

SUÈDE

SUISSE

ROYAUME-UNI

(371) 781 77 00

(370) 5 264 8126

(31) 20 531 8888

(47) 67 12 90 20

(48) 22 211 9600

(351) 21 471 1880

(40) 21 320 5111

(421) 2 444 56725

(386) 73 885 412

(34) 945 184 100

(46) 8 603 1200

(41) 52 396 3131

(44) 1908 563888

URL : http// www.smcworld.com (Global) http// www.smceu.com (Europe)

Ces caractéristiques pourront être modifiées par le fabricant sans préavis.

© 2013 SMC Corporation All Rights Reserved.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement