Télécharger manuel d`utilisation

Télécharger manuel d`utilisation
ruby 45e
ruby 50e
ruby 55e
01 2007
Emploi et entretien
Attention! Lire les instructions avant de l'emploi.
COD. 65305002
F
F
SOMMAIRE
LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES
LEGENDE MACHINE
ENSEMBLES OPTIONNELS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AVANT-PROPOS
NORMES GENERALES DE SECURITE
SYMBOLOGIE
AVANT DE L'UTILISATION
Déplacement de la machine emballée
Déballage de la machine
Montage du suceur
Réglage de l'hauteur du suceur
Réglage de l'inclinaison du suceur
Montage de la bavette de protection
Montage manuel des brosses
Montage automatique de la brosse (ruby50e)
Réservoir de récupération
Réservoir de solution détergente
NETTOYAGE DES SOLS
Actionnement de la machine
Réglage de la pression des brosses (optionnel)
Dispositif de protection surcharge du moteur des brosses
Dispositif trop plein
Vidange de la solution détergente
Dispositif de vidange de la solution détergente (optionnel)
Avance
Arrêt
Réglage de l'inclinaison des brosses (optionnel ruby45e, ruby55e)
ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE
ENTRETIEN JOURNALIER
Nettoyage du réservoir de récupération
Nettoyage du filtre d'aspiration
Nettoyage des brosses
Démontage des brosses (ruby45e, ruby55e)
Démontage automatique de la brosse (ruby50e)
Nettoyage du suceur
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Remplacement de la bavette arrière du suceur
Nettoyage tuyau du suceur
Nettoyage du réservoir solution et filtre
ENTRETIEN BIMESTRIEL
Remplacement de la bavette avant du suceur
ENTRETIEN SEMESTRIEL
Remplacement de la bavette de protection
CONTROLE DE FONCTIONNEMENT
Le moteur d'aspiration ne fonctionne pas
Le moteur des brosses ne fonctionne pas
L'eau sur les brosses n'est pas suffisante
La machine ne nettoie pas bien
Le suceur ne sèche pas parfaitement
Production excessive de mousse
ENTRETIEN PROGRAMME
BROSSES CONSEILLEES
24
24
25
25
26
26
26
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
34
34
23
F
F
LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
INTERRUPTEUR MOTEUR DES BROSSES
INTERRUPTEUR MOTEUR D'ASPIRATION
BOUTON POUSSOIR DECROCHAGE BROSSE (seulement sur la ruby50e)
COMPTEUR HORAIRE (OPTIONNEL)
TEMOIN DE SIGNALISATION PRESENCE DE LA TENSION
TEMOIN DE SIGNALISATION ELECTROVANNE BRANCHEE (OPTIONNEL)
LEGENDE MACHINE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ROUES PIVOTANTES
ROUES
REGLAGE INCLINAISON DES BROSSES (OPTIONNEL pour ruby45e/55e)
GROUPE D'EMBASE DES BROSSES
ELECTROVANNE (OPTIONNEL)
RESERVOIR DE SOLUTION
BOUCHON REMPLISSAGE SOLUTION DETERGENTE
RESERVOIR DE RECUPERATION
BOUCHON DE VIDANGE RESERVOIR DE RECUPERATION
LOGEMENT D'ENTREE TUYAU DE SUCEUR
COUVERCLE D'ASPIRATION
24
7.
8.
9.
10.
11.
12.
FUSIBLE RESTAURABLE MOTEUR DES BROSSES
INTERRUPTEUR A CLEF (OPTIONNEL)
POIGNEES DE TIMON
LEVIER ROBINET
LEVIER DE RELEVAGE SUCEUR
PEDALE DE RELEVAGE GROUPE D'EMBASE DES BROSSES
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
INTERRUPTEUR A CLEF (OPTIONNEL)
TABLEAU DE BORD
LEVIERS PRESENCE HOMME
POIGNEES DE TIMON
FICHE D'ALIMENTATION
SUPPORT DE BLOCAGE DU CABLE
LEVIER ROBINET
LEVIER DE RELEVAGE SUCEUR
PEDALE DE RELEVAGE GROUPE D'EMBASE DES BROSSES
TUYAU DU SUCEUR
CABLE D'ALIMENTATION
ENSEMBLE DE SUCEUR
RESSORT GUIDE TUYAU DE SUCEUR
F
F
ENSEMBLES OPTIONNELS
Electrovanne
Réglage pression des brosses
Réglage de l'inclinaison des brosses (ruby45e,
55e)
Dispositif de vidange de la solution détergente
Interrupteur à clef
Compteur horaire
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
U/M
Largeur de travail
Largeur de suceur
Capacité de travail, jusqu'à
Diamètre des brosses
Vitesse de rotation des brosses
Pression sur les brosses
Moteur des brosses
Type d'avancement
Pente maximale
Moteur d'aspiration
Dépression d'aspiration
Réservoir d'eau propre
Réservoir de récupération
Longueur machine
Hauteur machine
Largeur machine (sans suceur)
Poids de la machine (à vide)
Câble d'alimentation (longueur)
Tension d'alimentation
Fréquence du réseau
Niveau de bruit
Niveau de vibration
Classe
Degré de protection
mm
mm
mc/h
mm
Tr/mn
kg
W
W
mbar
l
l
mm
mm
mm
kg
m
V
Hz
dB(A)
m/sc
IP
25
ruby 45e
450
790
1575
2x235
432
22 max
1000
semi-aut.
2%
450
110
45
48
1102
1033
527
85
20
230
50
66,3
0,45
I
23
ruby 50e
500
790
1750
1x508
182
30 max
1000
semi-aut.
2%
450
110
45
48
1205
1033
535
89
20
230
50
66,2
0,50
I
23
ruby 55e
550
790
1925
2x285
345
25 max
1000
semi-aut.
2%
450
110
45
48
1140
1033
586
87
20
230
50
66,3
0,45
I
23
F
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions pour avoir choisi notre
machine. Cette machine est une autolaveuse qui
vient utilisée pour le nettoyage industriel et civil
pour tout type de revêtement. Durant sa translation, l’action combinée des brosses et de la solution détergent enlève la salissure qui vient récupérée avec le groupe d’aspiration arrière, en
permettant un séchage parfait et immédiat du
sol.
La machine doit être utilisée seulement dans ce
but. Elle fournie les meilleurs performances si elle
est utilisée correctement et maintenue efficacement. Nous vous prions de bien vouloir lire cette
brochure d’instruction pour la mise en route et
l’entretien de votre machine.
En cas de nécessité, notre service d’assistance est
à disposition pour tout conseil ou intervention.
NORMES GENERALES DE SECURITE
Les normes indiquées doivent être suivies scrupuleusement pour éviter des dommages pour
l’opérateur et la machine.
- Lire avec attention les étiquettes sur la machine.
Ne pas les effacer et les remplacer immédiatement en cas d’altération.
- La machine doit être utilisée exclusivement par
du personnel autorisé et informé sur l’utilisation.
- Pendant le fonctionnement de la machine, faire
attention aux autres personnes et surtout aux enfants.
- Ne pas mélanger des détergents différants pour
éviter des dégagements gazeux.
- Ne pas mettre de bidons de liquide sur la machine.
- Températures de stockage: entre -25°C et +55°C.
- Bonne température d’utilisation: entre 0°C et
40°C.
- L’humidité doit être entre 30 et 95%.
- Ne pas utiliser la machine en atmosphère explosive.
- Ne pas utiliser la machine comme moyen de
transport.
- Ne pas utiliser de solution acide qui peut détériorer la machine et/ou les personnes.
- Ne pas toucher ou sauter le câble d'alimentation avec les brosses en travail.
- La prise du réseau d'alimentation doit être
équipée de la messe en terre réglementaire.
- Ne pas endommager le câble d'alimentation
avec des pliages, bosselures ou sollicitations.
- Vérifier l'intégrité du câble d'alimentation. En
cas d'endommage, stopper immédiatement la
machine et débrancher la fiche de la prise d'alimentation. Il faut le remplacer avec le câble spécial disponible chez le service d'assistance technique autorisé.
- En présence des conditions d'alimentation défavorables l'appareil peut causer des chutes de
tension transitoires.
- Eviter de laisser tourner la/les brosse/s lorsque
la machine est à l’arrêt pour ne pas abîmer le sol.
- Ne pas utiliser la machine sur des surfaces humides de liquides ou poussières inflammables
(par exemple hydrocarbures, cendres ou suie).
- En cas d’incendie utiliser un extincteur à poudre.
Ne pas utiliser d’eau.
- Ne pas monter de rayonnage ou d’échafaudage
lorsqu’il y a des risques de chute d’objets.
- Adapter la vitesse d’utilisation aux conditions
d’adhérence.
- Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant
une pente supérieure à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- La machine est utilisée pour des opérations de
nettoyage et d’aspiration. Les autres opérations
devront être effectuées dans des zones interdits
au personnel non autorisé.
- Signaler de façon visible les endroits où le sol
est humide.
- En cas d’anomalies dans le fonctionnement de
la machine, s’assurer qu’elles ne dépendent pas
F
d’une manquée d’entretien ordinaire. Dans le cas
contraire, appeler le service après-vente autorisé.
- En cas de remplacement de pièces, commander
les pièces ORIGINALES au distributeur et/ou revendeur autorisé.
- Utiliser seulement des brosses ORIGINALES indiquées dans le paragraphe “BROSSES CONSEILLÉES ".
- Pour réaliser les intervention de nettoyage
et/ou de manutention, stopper l’alimentation
électrique de la machine.
- Ne pas enlever les protections qui réclament
des outils pour les déplacer.
- Ne pas laver la machine à grand jets ou avec
une haute pression ou avec des produits corrosifs.
- Toutes les 200 heures de travail, faire procéder à
un contrôle par un centre d’assistance autorisé.
- Pour éviter l’encrassement du filtre de solution,
ne pas remplir le réservoir de solution détergente trop longtemps avant l’utilisation de la
machine.
- Avant d’utiliser la machine, vérifier que tous
panneaux et carters soient positionnés suivant
les indications de ce manuel.
- Avant d’enlever le réservoir de récupération
s’assurer qu’il soit vide.
- Rétablir toutes les connexions électriques après
n’importe quelle intervention d’entretien.
- Pourvoir à l’élimination des pièces consommables en suivant scrupuleusement les normes des
lois en vigueur.
- Quand votre machine est à l'arrêt, prévoir
d’éliminer dans les conteneurs spéciaux l’huile et
les composants électroniques en prenant en
compte que la machine est fabriquée, où possible, avec des matériaux recyclables.
SYMBOLOGIE
Symbole du robinet.
On l’utilise pour indiquer le
levier du robinet et le voyant de
l'électrovanne (optionnel).
Symbole de la brosse.
On l’utilise pour indiquer
l’interrupteur du moteur des
brosses.
Symbole du décrochage
brosse.
Indication du bouton poussoir
nécessaire pour le décrochage
automatique des brosses
(seulement pour la ruby50e).
Symbole du moteur
d’aspiration. On l’utilise pour
indiquer l’interrupteur du
moteur d’aspiration.
Indicateur du compteur horaire
(optionnel).
26
Symbole monté-descente du
suceur.
On l’utilise pour indiquer le
levier du suceur.
Symbole de l'éclair.
Il indique le voyant signalant la
présence de voltage sur la
machine.
Indication de la température
maximale du détergent de la
solution. Elle est située près
du trou de remplissage du
réservoir de solution.
Symbole de réglage de la
vitesse de traction par
l'inclinaison des brosses
(optionnel pour ruby45e et
ruby55e).
Symbole de réglage du
suceur.
Symbole de lecture du
manuel d’utilisation entretien.
Indique à l’opérateur qu’il doit
lire le manuel avant d’utiliser
la machine.
Symbole d’avertissement.
Lire attentivement les
paragraphes précédés de ce
symbole, pour la sécurité de
l’opérateur et de la machine.
F
F
27
F
F
AVANT DE L'UTILISATION
DEPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLEE
La machine est fournie avec un emballage spécifique prévu pour le déplacement avec des chariots à fourches. Le poids total est de 111 kg.
Les dimensions de l’emballage sont:
Base: 1175 mm x 665 mm
Hauteur: 1185 mm
ATTENTION:
Ne pas mettre plus de deux emballages l’un sur
l’autre.
DEBALLAGE DE LA MACHINE
1. Enlever l’emballage extérieur.
2. Dévisser les étriers (1+2) qui fixent la machine
à la palette.
3. Faire descendre la machine de la palette en la
poussant dans le sens inverse de la marche,
comme indiquée dans la figure, en évitant tout
chocs violents aux pièces mécaniques.
4. Conserver la palette pour une éventuelle nécessité de transport.
REGLAGE DE L'HAUTEUR DU SUCEUR
Le suceur doit être réglé en hauteur en fonction
de la usure des bavettes. Afin de garantir un séchage parfait pendant l’utilisation, le bord inférieur de la bavette arrière (4) du suceur doit travailler légèrement courbé à l’arrière (vers
l’opérateur) de façon uniforme et sur toute sa
longueur.
En agissant sur les deux registres (5) dans le sens
des aiguilles d’une montre il est possible
d’augmenter la courbure de la bavette, en agissant dans le sens inverse aux aiguilles d’une
montre, il est possible de réduire la courbure de
la bavette.
Une étiquette située à la proximité des deux registres (5) indique le sens de rotation pour augmenter ou réduire la hauteur.
Note: Les roues du support suceur doivent être
réglées par les registres (5) de la même hauteur
pour que le suceur travaille parallèle au sol.
MONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION
Les deux bavettes de protection doivent être
montées sur le groupe d’embase des brosses. Insérer les lames métalliques à l’intérieur des fentes
appropriées présentes sur la bavette. Positionner le trou rond à l’extrémité plate de la lame sur
la vis située antérieurement du groupe d’embase.
Fixer donc les lames avec l’écrou en le bloquant.
Accrocher le ressort dans la partie arrière du
groupe d’embase à la boutonnière située à
l’extrémité libre de la lame métallique.
L’opération doit être effectuée pour les deux bavettes de protection, en faisant attention à réduire au minimum l’espace entre les deux bavettes dans la partie avant du groupe d’embase.
Avec les brosses montées, la bavette de protection doit effleurer le sol.
MONTAGE MANUEL DES BROSSES
ATTENTION:
Contrôler que la fiche soit détachée.
1. En agissant sur la pédale (12) remonter
l’embase.
MONTAGE DU SUCEUR
Avec le support du suceur baissé, faire glisser les
deux colonnettes (1) situées sur la partie supérieure du suceur, à l’intérieur des boutonnières
présentes sur le support. Bloquer le suceur en
tournant le levier (2) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Enclencher le tuyau (3) du suceur dans son manchon, en respectant sa position comme indiquée
dans la figure.
REGLAGE DE L'INCLINAISON DU SUCEUR
En cas de nécessité, pour augmenter la courbure
de la bavette sur la partie centrale, il est nécessaire incliner le suceur en tournant dans le sens
inverse aux aiguilles d’une montre le registre (6).
Pour augmenter la courbure de la bavette sur les
extrémités du suceur, tourner le registre dans le
sens des aiguilles d’une montre.
28
2. Avec l’embase remonté, enclencher les brosses dans la siège du plateau sous l’embase et les
tourner jusqu’à loger les trois boutons métalliques dans les lumières du plateau porte brosse;
tourner énergiquement les brosses, de façon de
pousser le bouton vers le ressort d’accrochage
pour obtenir le blocage.
Dans la figure est indiquée le sens de rotation
pour la mise en place des brosses.
F
Pour les embases de la ruby45e et de la ruby55e,
on conseille d’invertir chaque jour la position des
brosses afin d’en assurer un emploi plus durable.
Si les brosses sont déformées inévitablement
nous vous conseillons de les remonter dans la
même position, pour éviter qu’une inclinaison
différente des brins provoque des efforts excessifs au moteur ou soit cause des vibrations désagréables.
MONTAGE AUTOMATIQUE DE LA BROSSE (ruby50e)
Positionner la brosse sur le sol en proximité de
l'embase.
1. Contrôler qu'il y a l'alimentation électrique.
2. En agissant sur la pédale remonter l’embase.
3. Déplacer la machine de façon que l'embase
surmonte la brosse.
4. Baisser doucement l'embase en agissant sur
la pédale et contrôler qu'elle soit centrée sur la
brosse.
5. Appuyer sur l’interrupteur du moteur des
brosses.
6. Agir brièvement sur le levier présence de façon que les boutons de la brosse s'accrochent
dans les sièges du plateau.
ATTENTION:
Utiliser seulement les brosses fournies avec la
machine ou lesquelles spécifiées dans le paragraphe “BROSSES CONSEILLEES”. L’utilisation des
autres brosses peut compromettre la sûreté.
RESERVOIR DE RECUPERATION
Contrôler que le couvercle du filtre d’aspiration
(1) soit correctement bloqué, après avoir tourné
les leviers e qu’il soit correctement connecté au
tuyau du moteur d’aspiration (2).
Vérifier aussi que le tuyau du suceur soit correctement enclenché dans ses sièges (3 et 4) et que
le bouchon du tuyau de vidange (5), situé dans la
partie avant de la machine, soit fermé.
F
RESERVOIR DE SOLUTION DETERGENTE
La capacité du réservoir de la solution est indiquée dans les caractéristiques techniques.
Dévisser le bouchon de remplissage (1) que se
trouve à l’arrière dans le côté gauche de la machine et remplir le réservoir de la solution avec
de l’eau propre, à une température inférieure à
50°C. Ajouter le détergent liquide à la concentration et avec les modalités prévues par le fabricant.
Pour éviter la formation d’une quantité excessive
de mousse, qui nuirait au moteur d’aspiration,
utiliser un pourcentage minimum de détergent.
Visser le couvercle du réservoir de la solution.
ATTENTION:
Utiliser toujours du détergent à mousse modérée.
Pour éviter avec sécurité la production de la
mousse, avant de commencer le travail, introduire dans le réservoir de récupération une
quantité minimale de liquide antimousse.
Ne pas utiliser des acides à l’état pur.
NETTOYAGE DES SOLS
ACTIONNEMENT DE LA MACHINE
Avec la machine on fourni un câble d'alimentation avec une fiche pour le groupement au réseau d'alimentation et une prise connecteur qu'il
faut branchée à la fiche (16) située sous le tableau de bord.
1. Brancher la prise à la fiche (16) de la machine.
2. Accrocher le câble au support (17) pour éviter
que la prise soit endommagée par des coups sec
éventuels.
3. Brancher la fiche à la prise du réseau et
contrôler que le voyant présence tension (5) sur
le tableau de bord s'allume.
4. Pour
les
machines
équipées
avec
l’interrupteur à clef (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), tourner la clef (8) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour allumer la machine,
dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre
pour la fermer.
5. Appuyer sur l’interrupteur du moteur des
brosses (1).
6. Appuyer sur l’interrupteur du moteur
d’aspiration (2) qui commencera à marcher.
29
7. En agissant sur le levier (10) du robinet régler
la quantité de la solution détergente qui devra
être suffisante pour mouiller uniformément le sol
en évitant l’écoulement du détergent du bavettes de protection. On vous fait remarquer que la
quantité correcte de la solution détergente est
toujours en fonction de la nature du sol, de
l’importance de la saleté et de la vitesse.
8. Sur la machine équipée avec l’électrovanne
optionnelle (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), le débit de la solution détergente sera actionné automatiquement, une fois que le robinet
est ouvert par le levier (10), en actionnant les leviers présence homme (9). Sur le tableau de bord
s'allumera le témoin de signalisation électrovanne branchée (6). En relâchant les leviers présence homme le débit d’eau s’arrête automatiquement.
9. En agissant sur la pédale de relevage du
groupe d’embase des brosses (12) faire descendre l’embase.
10. En agissant sur le levier de relevage suceur
(11) baisser le suceur.
11. En actionnant les leviers présence homme (9)
les brosses commenceront à tourner en transmettant à la machine un mouvement d’avance.
Le suceur commencera l’aspiration.
12. Pendant les premiers mètres contrôler que le
débit de la solution détergente soit adéquat et
que le réglage du suceur garanti un séchage impeccable.
REGLAGE DE LA PRESSION DES BROSSES (OPTIONNEL)
Au moyen du registre (1) situé à l’intérieur de la
roue avant droite, il est possible de régler la pression des brosses sur la surface nettoyée.
En tournant l’écrou papillon dans le sens des aiguilles d’une montre la pression augmente, en
tournant l’écrou papillon dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre la pression est réduite.
Ce dispositif permet une action de lavage plus efficace aussi sur les surfaces plus difficiles et sales.
F
F
REGLAGE DE L'INCLINAISON DES BROSSES (OPTIONNEL ruby45e, ruby55e)
Avec le registre (1) situé sur le groupe d’embase
des brosses, il est possible régler l’inclinaison des
brosses afin de incrémenter/réduire la vitesse
d’avance de la machine. Une étiquette située sur
l’embase indique les niveaux de réglage
VITE/LENT.
DISPOSITIF DE PROTECTION SURCHARGE DU
MOTEUR DES BROSSES
La machine est équipée d'un dispositif de protection (7) qui, en cas de surcharge du moteur des
brosses, le débranche. Si le dispositif de protection intervient à nouveau et fréquemment,
contacter le service d'assistance technique autorisé.
ATTENTION:
Pour rétablir le fonctionnement du moteur des
brosses, fermer l’interrupteur du moteur des
brosses (1) pour quelques secondes et depuis le
rallumer, rétablir le bouton de dispositif de protection (7).
DISPOSITIF TROP PLEIN
Pour éviter des dommages sérieux au moteur
d’aspiration, la machine est équipée d’un flotteur
qui intervient quand le réservoir de récupération
est plein en provoquant la fermeture du tuyau
d’aspiration et par conséquence de l’aspiration.
Dans ce cas, il est nécessaire de procéder à la vidange du réservoir de récupération.
1. Empoigner le tuyau de vidange situé dans la
partie avant de la machine.
2. Enlever le bouchon du tuyau de décharge en
actionnant le levier situé sur le bouchon et vider
le réservoir de récupération dans les bacs prévus,
conformément aux lois en vigueur pour ce qui
concerne l’élimination des liquides.
ATTENTION:
Cette opération doit être effectuée en utilisant
des gants pour se protéger du contact avec des
solutions dangereuses.
ATTENTION:
Cette opération doit être effectuée en utilisant
des gants pour se protéger du contact avec des
solutions dangereuses.
DISPOSITIF DE VIDANGE DE LA SOLUTION DETERGENTE (OPTIONNEL)
Pour récupérer la solution détergente, il est nécessaire d’utiliser le kit de vidange et de procéder
comme suit:
1. Déconnecter le tuyau.
2. Ouvrir le robinet et diriger le tuyau vers le bac
prévu.
3. Quand l’opération est terminée, fermer le robinet. Accrocher le tuyau au ressort.
ATTENTION:
Cette opération doit être effectuée en utilisant
des gants pour se protéger du contact avec des
solutions dangereuses.
AVANCE
La traction de ces machines est obtenue au
moyen des brosses, qui, travaillant légèrement
inclinées, transmettent à la machine un mouvement d’avance. Cet effet est plus évident avec
des brosses avec brins de diamètre supérieur.
ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU
NETTOYAGE
Avant d’exécuter n’importe quel type d’entretien:
1. Fermer le robinet par le levier (10).
2. Sur la machine équipée avec l’électrovanne
optionnelle (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), en relâchant les leviers présence homme
(9) le débit de la solution détergente s'arrête automatiquement. Sur le tableau de bord s’arrêtera
le témoin de signalisation électrovanne branchée
(6).
3. Remonter l’embase en agissant sur la pédale
(12).
4. Remonter le suceur en agissant sur le levier
(11).
5. Actionner l’interrupteur du moteur des brosses (1) pour le stopper.
6. Actionner
l’interrupteur
du
moteur
d’aspiration (2) pour le stopper.
7. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation.
8. Amener la machine à l’endroit prévu pour la
vidange de l’eau.
ATTENTION:
La machine n'est pas équipée d'un frein de stationnement; éviter de la garée sur des plans inclinés.
ARRET
Relâchant les leviers présence homme, les brosses s’arrêtent en interrompant l’avancement de
la machine.
ENTRETIEN JOURNALIER
VIDANGE DE LA SOLUTION DETERGENTE
Pour vider la solution détergente restée dans le
réservoir de la solution:
1. Amener la machine à l’endroit prévu pour la
vidange de l’eau.
2. Dévisser le bouchon de vidange (1).
ATTENTION:
En effectuant des déplacements même courts en
marche arrière, s’assurer que le suceur soit soulevé.
30
NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION
1. Empoigner le tuyau de vidange situé dans la
partie avant de la machine.
2. Enlever le bouchon de tuyau de décharge en
actionnant le levier situé sur le bouchon et vider
le réservoir de récupération dans les bacs prévus
(voir dans "DISPOSITIF TROP PLEIN").
3. Enlever le couvercle d’aspiration (1) depuis
avoir tourné les leviers (2) qui le bloquent.
4. Enlever le filtre et sa protection.
5. Rincer le réservoir avec un jet d’eau.
F
ATTENTION:
Cette opération doit être effectuée en utilisant
des gants pour se protéger du contact avec des
solutions dangereuses.
NETTOYAGE DU FILTRE D'ASPIRATION
1. Enlever le couvercle d’aspiration (1) depuis
avoir tourné les leviers (2) qui le bloquent.
2. Enlever le filtre et sa protection.
3. Avec un jet d’eau nettoyer tout le group et
particulièrement les parois et le fond du filtre.
4. Faire toutes les opérations de lavage avec
soin.
5. Remonter le tout.
F
ATTENTION:
Réaliser les opérations de démontage des brosses avec l’alimentation électrique insérée peut
provoquer des graves accidents aux mains.
ATTENTION:
Les opérations de la manipulation des brosses
doivent être effectuées en utilisant des gants appropriés pour se protéger tant mécaniquement
du contact avec les brins que du risque chimique
pour le contact avec des solutions dangereuses.
DEMONTAGE AUTOMATIQUE DE LA BROSSE (ruby50e)
1. Remonter l’embase en agissant sur la pédale
(12).
2. Presser les leviers présence homme (9) à l'arrière et simultanément presser le bouton de décrochage (3). Le moteur de la brosse tourne dans
le sens contraire et ensuite la brosse tombe sur le
sol.
3. Relâcher le bouton et les leviers.
4. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
REMPLACEMENT DE LA BAVETTE ARRIERE DU
SUCEUR
Contrôler l’état d’usure de la bavette du suceur
et éventuellement la tourner ou la remplacer.
Pour le remplacement il est nécessaire de:
1. Remonter le suceur en soulevant le levier (3).
2. Décrocher la fermeture (4) de la lame pressebavette et enlever la bavette.
3. Tourner le bord ou remplacer la bavette.
Pour remonter le suceur répéter au contraire les
opérations susdites en introduisant dans les guides appropriés (5) la bavette remplacée et en
fixant la lame presse-bavette.
NETTOYAGE DES BROSSES
Démonter les brosses et les nettoyer avec un jet
d’eau (pour le démontage des brosses voir ensuite “DEMONTAGE DES BROSSES").
DÉMONTAGE DES BROSSES (ruby45e, ruby55e)
ATTENTION:
Contrôler que la fiche soit détachée.
1. Remonter l’embase en agissant sur la pédale
(12).
2. Avec l’embase en position soulevé, tourner la
brosse dans le sens de rotation afin qu’elle sort
de la siège du plateau porte-brosse comme indiqué dans la figure. Dans la figure est indiqué le
sens de rotation pour démonter les brosses.
NETTOYAGE DU SUCEUR
Maintenir le suceur propre est garantie d’un séchage meilleur.
Pour sa nettoyage il est nécessaire de:
1. Enlever le tuyau du suceur (3) du manchon.
2. Démonter le suceur du support en tournant le
levier (2) dans le sens inverse aux aiguilles d’une
montre et en faisant glisser les colonnettes (1)
dans les boutonnières correspondantes.
3. Nettoyer soigneusement l’intérieur de
l’embrayage sur le suceur en éliminant éventuels
déchets de sale.
4. Nettoyer soigneusement les bavettes du suceur.
5. Remonter le tout.
NETTOYAGE TUYAU DU SUCEUR
Chaque semaine ou en cas d’aspiration insuffisante il est nécessaire de contrôler que le tuyau
du suceur ne soit pas obstrué. Eventuellement,
pour le nettoyer, procéder de la façon suivante:
1. Enlever le tuyau du manchon du suceur (1) et
décrocher le ressort guide tuyau du suceur (2).
2. Laver l’intérieur du tuyau avec un jet d’eau du
côté de l’insertion du suceur.
3. Pour remettre le tuyau, répéter au contraire
les opérations susdites.
NETTOYAGE DU RESERVOIR SOLUTION ET FILTRE
1. Amener la machine à l’endroit prévu pour la
vidange de l’eau.
31
F
2. Dévisser le bouchon de remplissage (1) du réservoir de la solution.
3. Dévisser le bouchon de vidange (2).
3a. Sur les machines équipées du dispositif optionnel de vidange de la solution, il suffit ouvrir le
robinet de vidange (voir dans "DISPOSITIF DE VIDANGE DE LA SOLUTION DETERGENTE").
4. Rincer avec un jet d’eau le réservoir de la solution.
5. Rincer le filtre du réservoir de la solution situé
à l’intérieur du bouchon de vidange sous la machine.
6. Remonter le tout et fermer, si présent, le robinet du dispositif de vidange.
ATTENTION:
Cette opération doit être effectuée en utilisant
des gants pour se protéger du contact avec des
solutions dangereuses.
ENTRETIEN BIMESTRIEL
REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR
Contrôler l’état d’usure de la bavette du suceur
et éventuellement la remplacer.
Pour le remplacement il est nécessaire de:
1. Enlever le tuyau du suceur (3) du manchon.
2. Remonter le suceur en soulevant le levier (pos,
19, fig. 1).
3. Démonter le suceur du support en tournant le
levier (2) dans le sens inverse aux aiguilles d’une
montre et en faisant glisser les colonnettes (1)
dans les boutonnières correspondantes.
4. Dévisser les écrous papillon (4) dans la partie
avant du suceur.
5. Enlever la lame presse-bavette.
6. Remplacer la bavette avant.
7. Remonter le tout.
ENTRETIEN SEMESTRIEL
F
REMPLACEMENT DE LA BAVETTE DE PROTECTION
1. Démonter le ressort dans la partie arrière du
group d’embase de la boutonnière située à
l’extrémité libre de la lame métallique.
2. Dévisser l’écrou dans la partie avant du group
d’embase et enlever les lames métalliques.
3. Remplacer les bavettes de protection et suivre les instructions de montage comme écrit
dans le paragraphe “MONTAGE DE LA BAVETTE
DE PROTECTION”.
Avec les brosses montées, la bavette de protection doit effleurer le sol.
Le contrôle de l’état de fonctionnement de la
machine vient déféré au service d’assistance
technique autorisé.
ATTENTION:
Débrancher la prise d'alimentation quand la machine n'est pas utilisée.
L'EAU SUR LES BROSSES N'EST PAS SUFFISANTE
1. Contrôler que le levier du robinet (10) soit ouvert.
2. Contrôler le niveau de liquide dans le réservoir de la solution.
3. Contrôler que le filtre solution (1) soit propre.
4. Si la machine est équipée avec l’électrovanne
(voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), actionner
les leviers présence homme (9).
5. Pour
les
machines
équipées
avec
l’interrupteur à clef (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), tourner la clef (8) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour allumer la machine.
Si le problème persiste, contacter le service
d’assistance technique autorisé.
CONTROLE DE FONCTIONNEMENT
LE MOTEUR D'ASPIRATION NE FONCTIONNE PAS
1. Vérifier que le témoin de signalisation présence tension (5) soit allumé, éventuellement vérifier que la fiche soit correctement branchée à
une prise de réseau en état de marche.
2. Pour
les
machines
équipées
avec
l’interrupteur à clef (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), tourner la clef (8) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour allumer la machine.
3. Vérifier que l’interrupteur (2) soit allumé.
Si le problème persiste, contacter le service
d’assistance technique autorisé.
LE MOTEUR DES BROSSES NE FONCTIONNE PAS
1. Vérifier que le témoin de signalisation présence tension (5) soit allumé, éventuellement vérifier que la fiche soit correctement branchée à
une prise de réseau en état de marche.
2. Pour
les
machines
équipées
avec
l’interrupteur à clef (voir dans "ENSEMBLES OPTIONNELS”), tourner la clef (8) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour allumer la machine.
3. Vérifier que l’interrupteur (1) soit allumé.
4. Actionner les leviers présence homme (9).
5. Vérifier si le dispositif de protection surcharge
moteur des brosses (7) est déclenché, si oui, le rétablir.
Si le problème persiste, contacter le service
d’assistance technique autorisé.
32
LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN
1. Les brosses n'ont pas les brins de la dimension appropriée: utiliser seulement des brosses
originales. Pour des suggestions, contacter le
service d’assistance technique autorisé.
2. Les brosses ont les brins usés. Contrôler l’état
de détérioration des brosses et éventuellement
les remplacer (les brosses doivent être remplacées quand les brins sont arrivés à une hauteur
d’environ 15mm).
Pour remplacer les brosses voir “DEMONTAGE
DES BROSSES” et “MONTAGE DES BROSSES”.
3. La solution détergente est insuffisante: augmenter l'ouverture du robinet.
4. Contrôler que le détergent soit dans le pourcentage conseillé.
Consulter le service d’assistance technique autorisé pour tout conseil.
LE SUCEUR NE SECHE PAS PARFAITEMENT
1. Contrôler que les bavettes du suceur soient
propres.
2. Contrôler le réglage de la hauteur et
l’inclinaison du suceur (voir “SUCEUR” dans
“AVANT DE L’UTILISATION”).
3. Contrôler que le tuyau d’aspiration soit enclenché correctement dans le propre logement
sur le réservoir de récupération.
4. Intervenir sur le filtre d’aspiration en le nettoyant.
5. Remplacer les bavettes si usées.
6. Contrôler que l’interrupteur du moteur
d’aspiration soit allumé.
7. Contrôler que le réservoir de récupération
soit vide.
PRODUCTION EXCESSIVE DE MOUSSE
Contrôler qu’on a utilisé du détergent à mousse
avec modération. Eventuellement, ajouter une
F
F
quantité minimale de liquide antimousse dans le
réservoir de récupération.
Il est bon de rappeler qu'en cas d’un sol peu sale,
une quantité plus importante de mousse se formera. Dans ce cas réduire le pourcentage de la
solution détergente.
33
F
F
ENTRETIEN PROGRAMME
INTERVENTION
NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION
NETTOYAGE DU FILTRE D'ASPIRATION
NETTOYAGE DU FILTRE SOLUTION
NETTOYAGE DES BROSSES
DEMONTAGE DES BROSSES
NETTOYAGE DU SUCEUR
REMPLACEMENT DE LA BAVETTE AVANT DU SUCEUR
REMPLACEMENT DE LA BAVETTE ARRIERE DU SUCEUR
REMPLACEMENT DE LA BAVETTE DE PROTECTION
CONTROLE REGLAGE DU SUCEUR
NETTOYAGE DU TUYAU SUCEUR
NETTOYAGE DU RESERVOIR DE LA SOLUTION
CONTROLE DU MOTEUR DES BROSSES
CONTROLE DU MOTEUR D'ASPIRATION
CONTROLE DU GROUP D'EMBASE DES BROSSES
SERRAGE DES VIS
JOURNALIERE
•
•
HEBDOMADAIRE
•
•
•
BIMESTRIEL
SEMESTRIEL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BROSSES CONSEILLEES
Les brosses doivent être choisies en fonction du type de sol et de la salissure d’enlever.
Le matériel employé et le diamètre des brins sont les éléments qui font la différence des brosses.
MATERIEL
CARACTERISTIQUES
PPL (Polypropylène)
Bonne résistance à l’usure. Maintient les caractéristiques avec de l’eau chaude jusqu’à 60°C. Elle n’est pas hygroscopique.
NYLON
Résistance excellente à l’usure, aussi avec de l’eau supérieur à 60°C. Elle est hygroscopique. Avec le temps elle va perdre
les caractéristiques physiques.
TYNEX
Les brins sont fabriqués en nylon avec incrustable de grains abrasifs. Utiliser avec précaution pour ne pas détériorer le sol
ou abîmer le cirage.
DIMENSION DES BRINS
Les brins avec un diamètre plus important sont plus rigides, par conséquent on doit les utilisés sur un sol lisse ou avec de
petits joints. Sur le sol irrégulier ou avec des reliefs ou avec des gros joints il est conseillé d’utiliser des brosses plus
souples parce qu’elles pénètrent plus facilement en profondeur. Se rappeler que quand les brins de la brosse sont usagés
et deviennent trop courts, ils deviennent rigides et ils ne peuvent plus pénétrer et nettoyer en profondeur, même si les
brins sont trop gros, la brosse a tendance de sautiller.
PLATEAU D'ENTRAINEMENT
Le plateau d’entraînement est conseillé pour le nettoyage des surfaces lisses. Il est équipé avec une série des pointes
d’ancre qui permettent de retenir et d’entraîner le disque abrasif (pad) pendant le travail.
MACHINE
CODE
QUANTITE
ruby 45e
48901010
48901020
48901030
48901040
48901050
48901060
48801010
ruby 55e
48901110
48901120
48901130
48901140
48901150
48901160
48901170
48801020
ruby 50e
48902010
48902020
48902030
48902040
48802010
DESCRIPTION
UTILISATION
2
2
2
2
2
2
2
Brosse PPL 0,3 Ø 235
Brosse PPL 0,4 Ø 235
Brosse PPL 0,5 Ø 235
Brosse NYLON 0,5 Ø 235
Brosse PPL 0,6 Ø 235
Brosse TYNEX Ø 235
Plateau d'entraînement Ø 230
Sols irréguliers avec des joints gros.
Sols normales.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols en matériel résistant et particulièrement sales.
Pour pad de 9”, pour le nettoyage des surfaces lisses.
2
2
2
2
2
2
2
2
Brosse PPL 0,3 Ø 285
Brosse PPL 0,4 Ø 285
Brosse PPL 0,5 Ø 285
Brosse NYLON 0,5 Ø 285
Brosse PPL 0,6 Ø 285
Brosse TYNEX Ø 285
Brosse PPL 0,9 Ø 285
Plateau d'entraînement Ø 280
Sols irréguliers avec des joints gros.
Sols normales.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols en matériel résistant et particulièrement sales.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Pour pad de 11”, pour le nettoyage des surfaces lisses.
1
1
1
1
1
Brosse PPL 0,3 Ø 508
Brosse PPL 0,7 Ø 508
Brosse PPL 0,9 Ø 508
Brosse TYNEX Ø 508
Plateau d'entraînement Ø 495
34
Sols irréguliers avec des joints gros.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols lisses avec des petits joints et salissure persistant.
Sols en matériel résistant et particulièrement sales.
Pour pad de 20”, pour le nettoyage des surfaces lisses.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising