Denver CRP-717WHITE Clockradio Manual de usuario
PDF
Documento
Anuncio
Anuncio
DENVER CRP-717 SPANISH SITUACIÓN DE LOS CONTROLES FUNCIÓN Y CONTROLES 1. CONTROLADOR DE ÁNGULO Y NITIDEZ 2. TIEMPO DE PROYECCIÓN CON VUELTA DE 180° 3. AJUSTE DEL RELOJ/MEMORIA/M+ 4. << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA 5. >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS 6. SUEÑECITO / SUEÑO / POTENCIÓMETRO 7. PROYECCIÓN CONECTADO/DESCONECTADO 8. BAJAR VOLUMEN / ALARMA 1 CONECTADA / FIJAR DESCONEXIÓN 9. SUBIR VOLUMEN/FIJAR CONEXIÓN/DESCONEXIÓN ALARMA 2 10. ENCENDIDO - APAGADO /ALARMA DESCONECTADA 11. INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 1 12. INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 1 13. INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 2 14. INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 2 15. PLACA IDENTIFICATIVA (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD) 16. PANTALLA LED 17. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 18. CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 19. ANTENA FM 20. ALTAVOZ ESP-1 ENCENDIDO / EN ESPERA 1. En modo en espera, toque el botón ENCENDIDO - APAGADO una vez para encender la unidad. 2. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO una vez para devolver al unidad al modo en espera. CONFIGURACIÓN MANUAL DE LA HORA 1. Mantenga pulsado el botón AJUSTE DEL RELOJ; la hora empezará a parpadear. 2. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para aumentar la HORA. 3. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para aumentar los MINUTOS. 4. Una vez que la hora está fijada correctamente, pulse el botón AJUSTE DEL RELOJ. NOTA: • Pulse una vez el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA / MINUTOS o << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para aumentar un número cada vez. • Mantenga pulsado el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA / MINUTOS o << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para aumentar rápidamente los números. CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA Puede presintonizar y guardar dos configuraciones de la alarma separadas. Le permite configurar una alarma para usted mismo y otra de reserve o usar la segunda alarma con hora diferente para una compañero. CONFIGURAR LA ALARMA 1 1. Por favor, asegúrese que la radio está APAGADA. 2. Mantenga pulsado el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR ALARMA 1 para configurar la ALARMA. La hora de la alarma parpadeará en la pantalla. 3. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para aumentar la HORA. 4. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para aumentar los MINUTOS. ESP-2 5. Para cambiar entre el modo de alarma pitido y alarma radio, pulse el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR ALARMA 1 hasta que se resalte la opción que desee en la pantalla LED. • Alarma de radio 1 • Alarma de pitido 1 INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 1 INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 1 6. Una vez que la alarma esté fijada, pulse el botó CLK.ADJ./ MEMORY/M+ una vez para confirmar la configuración. CONFIGURAR LA ALARMA 2 1. Por favor, asegúrese que la radio está APAGADA. 2. Mantenga pulsado el botón SUBIR VOLUMEN / ENCENDERAPAGAR ALARMA 2 para fijar la ALARMA 2. La hora de la alarma parpadeará en la pantalla. 3. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para aumentar la HORA. 4. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para aumentar los MINUTOS. 5. Para cambiar entre el modo de alarma pitido o radio, pulse el botón SUBIR VOLUMEN/ ENCENDER-APAGAR ALARMA 2 hasta que se resalte la opción que desee en la pantalla LED. • Alarma de radio 2 • Alarma de pitido 2 INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 2 INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 2 6. Una vez que la alarma esté fijada, pulse el botó CLK.ADJ./ MEMORY/M+ una vez para confirmar la configuración. ESP-3 FUNCIÓN SNOOZE 1. Cuando se active la alarma (pitido o radio) pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La alarma se apagará durante aproximadamente 9 minutos. 2. Para cancelar la función SNOOZE pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA. ESCUCHAR LA RADIO CONSEJOS PARA LA MEJOR RECEPCIÓN FM – Para segurar la máxima recepción de emisoras FM, desenrolle y extienda completamente LA ANTENA EXTERIOR FM para obtener la mejor recepción de radio FM. 1. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA una vez para encender la radio. 2. Pulse el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR ALARMA 1 para disminuir el volumen. 3. Pulse el botón SUBIR VOLUMEN / ENCENDER-APAGAR ALARMA 2 para aumentar el volumen. 4. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para disminuir la frecuencia FM. 5. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para aumentar la frecuencia FM. 6. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA una vez para apagar la radio. PARA FIJAR / RECUPERAR LAS PRESINTONÍAS DE RADIO Puede presintonizar y guardar la frecuencia de 10 emisoras de radio en la memoria. 1. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA una vez para encender la radio. 2. Fije la radio en la emisora que desee. 3. Mantenga pulsado el botón CLK.ADJ./MEMORY/M+ y PO1 parpadeará en la pantalla. 4. Pulse el botón CLK.ADJ./MEMORY/M+ para confirmar la configuración de PO1 o espere 5 segundos hasta que el parpadeo se detenga. 5. Repita los pasos que aparecen arriba para presintonizar más emisoras de radio. 6. Para recuperar una emisora presintonizada, pulse el botón ESP-4 CLK.ADJ./MEMORY/M+ para cambiar entre las emisoras de radio presintonizadas actuales. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE SUEÑO El temporizador de sueño le permite reproducir música durante una cantidad de tiempo fijada previamente que varía entre 90 minutos y 10 minutos. La gente que lo usa habitualmente prefiere irse a dormir con música. 1. En modo radio, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La pantalla mostrará 90 minutos; el radioreloj se apagará en 90 minutos. 2. Para cambiar el número de minutos del temporizador de SUEÑO, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER hasta que vea el número de minutos que desee. El temporizador de SUEÑO disminuye en incrementos de 10. 3. Para cancelar el temporizador de SUEÑO, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER y posteriormente vuelva a pulsarlo hasta que vea OFF en la pantalla o pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA. CONTROL DE ATENUADOR En modo radio desconectada, toque el botón DIMMER para fijar el brillo de la pantalla LED a alto, medio o bajo, según las condiciones de luz ambiental. Comentario: 1. La pantalla del reloj con el atenuador bajo es la configuración por defecto. 2. Consumirá más energía si fija la pantalla del reloj con el atenuador alto. ESP-5 FUNCIÓN DE PROYECCIÓN Notas: - Este aparato presenta una función de proyección y puede usarse bien en modo reloj o en modo radio. Puede usar este aparato para proyectar la hora en la pared o en el techo. - La distancia de proyección optima varía entre aproximadamente 90 a 270cm. - Pulse el botón PROJECTION ON/OFF para iluminar las lentes de proyección. La hora se proyecta en la pared o en el techo. - Use el controlador de ángulo / brillo para conseguir una nitidez y un ángulo óptimos de proyección. - Pulse el botón PROJECTION 180° FLIP para dar una vuelta a la imagen proyectada. - Para desactivar la función de proyección, simplemente pulse el botón PROJECTION ON/OFF. La lente de proyección se apaga. REINICIANDO LA UNIDAD Si el sistema no responde o muestra un funcionamiento intermitente o errático, puede que haya experimentado una descarga electrostática (DEE) o un aumento de tensión que ha provocado que el microcontrolador interno se cierre de forma automática. Si esto se produce, desconecte el CABLE DE ALIMENTACIÓN CA de la pared y retire la batería de respaldo del compartimento. Espere al menos 3 minutos, y vuelva a insertar la batería de respaldo y vuelva a fijar el cable CA a la pared. La unidad está ahora reiniciada así que es necesario que vuelva a configurar las alarmas y la hora de la unidad. ESPECIFICACIONES Frecuencia: Pila de seguridad: Alimentación: Distancia de proyección: FM 87,5 - 108MHz 1 batería plana de litio de 3V CR2032 (no incluida) CA 230V ~ 50Hz, 5W ≤ aproximadamente 90 a 270cm ESP-6 ADVERTENCIA 1. No debería colocar sobre el aparato llamas desprotegidas, como velas encendidas. 2. No coloque el producto en librerías cerradas o en estanterías sin la ventilación adecuada. 3. La toma de corriente se usa como un dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe permanecer totalmente operativo. 4. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 5. El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras, y no deben colocarse objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el aparato. 6. No conecte la antena FM a la antena exterior. 7. La unidad no debe exponerse a la luz solar directa, a temperaturas muy bajas o muy elevadas, humedad, vibraciones o colocarse en un entorno con polvo. 8. No use productos abrasivos, benceno, disolventes u otros productos para limpiar la superficie de la unidad. Para limpiarlo, límpielo con una solución de detergente no abrasivo y límpielo con un paño suave. 9. Nunca intente insertar cables, clavos y otros objetos similares en las ventilaciones o aberturas de la unidad. 10. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares. 11. Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales sobre eliminación de baterías. 12. No elimine este producto con los residuos domésticos normales al final de su vida útil; entréguelo en un centro de recogida para el reciclaje de los electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Al reciclarlo, algunos de los materiales pueden reutilizarse. Está haciendo una contribución importante para proteger el medioambiente. Por favor, pregunte a la administración de su comunidad sobre l centro de eliminación autorizado. ESP-7 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado). Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada. Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics ESP-8 ">

Descargar
Solo un recordatorio amistoso. Puedes ver el documento aquí mismo. Pero lo más importante es que nuestra IA ya lo ha leído. Puede explicar cosas complejas en términos sencillos, responder a tus preguntas en cualquier idioma y ayudarte a navegar rápidamente incluso por los documentos más largos o complicados.
Anuncio