Denver BTN-207 SILVER Wireless Bluetooth headset Manual de usuario

Add to my manuals
6 Pages

advertisement

Denver BTN-207 SILVER Wireless Bluetooth headset Manual de usuario | Manualzz
ESP
Enhorabuena por su compra y gracias por usar nuestro Auricular de Cancelación de Ruido Activo
Bluetooth. Para empezar rápidamente, por favor, lea detenidamente la guía de usuario.
Precaución
1. Por favor, apague el auricular y colóquelo en su caja para evitar daños, arañazos o deformación
de la abrazadera cuando no use el producto durante periodos prolongados de tiempo. Para
prolongar la vida útil de la batería, por favor, cárguelo cada 6 meses.
2. Por favor, cárguelo primero si el auricular no se ha usado durante un periodo prolongado de
tiempo.
3.
La batería del auricular es original – recomendamos que no intente cambiarla usted mismo.
4.
Por favor, guarde el auricular en un lugar seco.
5. Por favor, no use este producto en un entorno con una temperatura superior a 60°C y así evitar
incendios.
6. Por favor, no doble o retuerza la abrazadera para evitar su deformación.
7. Por favor, no tire hacia debajo de los audífonos más que su uso diario.
8. No ajuste el volumen a un nivel muy alto y continúe la reproducción. Si se produce el pitido de
oídos, por favor, baje el volumen o deje la reproducción; no suba el volumen súbitamente. Por favor,
suba lentamente el volumen para evitar daños en la audición causados por un volumen elevado.
9. Cuando use el auricular, por favor, sea consciente de su entorno y no lo use en áreas con mucho
tráfico.
Incluido
El auricular contiene las siguientes piezas:
1 auricular cancelador activo de ruido Bluetooth
1 manual
1 cable de audio de 3.5mm – 3.5mm
1 cable de carga Micro USB
1 adaptador de avión
1 bolsa de transporte
VOLUME-/PREVIOUS SONG
VOLUME+/NEXT SONG
ANC ON/OFF
MFB (POWER ON/OFF;
MAKE/END PHONE CALL;
PLAY/PAUSE)
3.5MM AUX
USB SLOT
LED LIGHT
MIC
CHARGING INDICATOR
EN
ES
ANC ON/OFF
ANC CONECTADO/DESCONECTADO
VOLUME+/NEXT SONG
VOLUMEN +/SIGUIENTE CANCIÓN
VOLUME-/PREVIOUS SONG
VOLUMEN-/CANCIÓN ANTERIOR
MFB (POWER ON/OFF; MAKE/END PHONE
MFB (ENCENDIDO/APAGADO, HACER/FINALIZAR
UNA
CALL; PLAY/PAUSE)
USB SLOT
LLAMADA, REPRODUCCIÓN/PAUSA)
RANURA USB
3.5MM AUX
3.5MM AUXILIAR
MIC
MICRÓFONO
LED LIGHT
LUZ LED
CHARGING INDICATOR
INDICADOR DE CARGA
Cargar la batería
El auricular contiene un cable Micro USB que puede conectarse a su ordenador o a otro
dispositivo fabricado para la carga USB. Conecte el extremo del cable Micro USB que se incluye
en el conector del cargador del puerto micro USB situad bajo el audífono izquierdo de auricular.
Conecte el otro extremo en un puerto USB de su ordenador u otro dispositivo fabricado para la
carga USB. La luz del indicador será de color rojo mientras se carga. Una vez que está
completamente cargado, la luz del indicador se apagará. El tiempo de carga es de aproximadamente 3 horas en una batería vacía.
Encendido de la cancelación de ruido activa:
Mantenga pulsado el botón ANC durante 1 segundo. La luz LED verde se encenderá. La función
ANC está disponible tanto en la condición con cable como inalámbrica.
Apagado de la cancelación de ruido activa:
Mantenga pulsado el botón ANC durante 1 segundo. La luz LED verde se apagará. La función
ANC debe apagarse mediante el funcionamiento manual.
Encendido del Bluetooth:
Para encenderlo, mantenga pulsado el botón MFB aproximadamente 3 segundos. El auricular
entra en modo búsqueda Bluetooth. Se enciende la luz azul.
Apagado del Bluetooth:
Para apagarlo, mantenga pulsado el botón MFB aproximadamente 3 segundos.
Emparejamiento:
1. Asegúrese de que su teléfono o dispositivo Bluetooth están encendidos.
2. Para emparejar el auricular, si no se ha emparejado previamente con un dispositivo, encienda
el auricular. El auricular entra en modo emparejamiento, y la luz del indicador azul empieza a
parpadear rápidamente. Para emparejar el auricular si ya se ha emparejado con otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo previamente está apagado.
3. Active la propiedad Bluetooth en su teléfono o dispositivo Bluetooth y fíjela para que busque
dispositivos Bluetooth.
4. Seleccione “Denver BTN-207” de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o
dispositivos Bluetooth.
5. Cuando se conecta con éxito, la luz azul se convierte en una luz continua.
El auricular que se haya emparejad previamente con otro dispositivo se conectará automáticamente con el dispositivo si éste está encendido y dentro del alcance de conexión; en caso
contrario, el auricular entrará en modo en espera con una luz azul continua.
Ajustar el volumen.
Suba o baje el volumen pulsando rápidamente la tecla volume +/- durante una llamada o mientras
escucha música. Cuando el volumen alcanza el volumen máximo, aparece un tono de
advertencia.
Aplicación:
BTN-207 puede hacer y recibir llamadas manos libres con si teléfono móvil compatible y escuchar
música desde un dispositivo Bluetooth compatible, pero deben estar a 10 metros entre sí.
El auricular cumple con la especificación Bluetooth 4.1 y es compatible con los siguientes perfiles:
Perfil del auricular (HSP) V1.6, perfil manos libres (HFP) V1.5, Perfil de distribución avanzada de
audio (A2DP) V1.0, y Perfil de control remoto de audio y vídeo (AVRCP) V1.4 calificación de
entrada 5V CC, 0.5A
Llamadas:
Para hacer una llamada, use su teléfono móvil de igual manera que lo haría cuando el auricular
está conectado al mismo. Pulse rápidamente el botón MFB dos veces para llamar al último
número de la lista de llamadas. Cuando entra una llamada de teléfono, pulse rápidamente el
botón MFB para responderla o púlselo durante aproximadamente 1.5 segundos para rechazar la
llamada. La llamada finaliza cuando pulsa brevemente el botón MFB durante una llamada.
Escuchar música:
Para escuchar música, conecte el auricular al teléfono o dispositivo compatible Bluetooth que sea
compatible con el perfil Bluetooth A2DP. Las funciones de música disponibles dependen de los
dispositivos Bluetooth. Si recibe o hace una llamada mientras está escuchando música, se hace
una pausa en la música hasta que finaliza la llamada.
Para reproducir una canción, seleccione el reproductor de música y pulse la tecla Play/Pause del
auricular.
Para hacer una pausa o reanudar la reproducción de una canción, pulse la tecla Play/Pause.
Para seleccionar la siguiente canción durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla volume
up.
Para seleccionar la canción anterior, mantenga pulsada la tecla volume.
Para subir el volumen, pulse rápidamente la tecla volume up; habrá un tono de pitido cuando se
alcance el volumen máximo.
Para disminuir el volumen, pulse rápidamente la tecla volume down. (hasta silenciarlo)
Desconectar el auricular:
Para desconectar el auricular del dispositivo, apague el auricular, o desconéctelo del menú
Bluetooth del dispositivo.
Volver a conectar el auricular:
Para conectar el auricular al teléfono o dispositivos Bluetooth con los que lo haya usado la última
vez, encienda el auricular o realice la conexión en el menú Bluetooth de su dispositivo.
Modo pasivo:
Puede usar el BTN-207 como un auricular con cables para ahorrar pila. Simplemente conecte un
extremo del cable de audio de 3.5-3.5 a la parte inferior del audífono al reproductor MP3. Insertar
un cable de audio desconecta la funcionalidad inalámbrica.
Advertencia de batería baja:
En la condición de encendido, cuando la tensión de la batería es inferior a 3.0V, habrá un pitido
de advertencia cada 60 segundos.
Apagado en condición de batería baja:
En la condición de encendido, cuando la tensión de la batería es inferior a 2.9V, el auricular se
apagará automáticamente.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente,
si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula
correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un
cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que
los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el
resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los
equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y
en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener
información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTN-207 es conforme
con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente.
Entre en: www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la
línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: BTN-207.
Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras
descargas.
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: 2402-2480MHz
Potencia de salida máxima: 14dBm
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften DK8382 Hinnerup
facebook.com/denverelectronics

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement