Quasar SP 2023D TV Operating Instructions
Below you will find brief information for TV SP2023D. The Quasar SP2023D is a television that features a solid state chassis and is designed to give you years of enjoyment. This TV is equipped with a variety of features, including the ability to receive both cable and antenna signals. You can also use the TV's timer feature to automatically turn the TV on and off at the desired times. The Quasar SP2023D is also equipped with a variety of other features, such as a channel caption feature and a lock feature that allows you to block access to certain channels or video inputs.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
CONGRATULATIONS Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product may be tound on the back of the unit. You should note the model and serial number in the space provided and retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss. Product registration is available at: www.prodreg.com/panasonic Model Number Serial Number Care and Cleaning Screen (Turn TV Off) Use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. * Avoid excessive moisture and wipe dry. Note: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen. Cabinet and Remote Control « Use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution. Do not use benzene, thinner, or other petroleum based cleaners. › Wipe dry with a soft, clean cloth. Avoid excessive moisture, Specifications Power Source 120V AC, 60Hz SP2023D (1.4A) VHF-12; Channel Capability - 181 UHF-56; Cable-113 ; 1Vp.0 75 Ohm pp: ' Video Input Jacks Phono Jack Type Audio Input Jacks SOV IMS Specifications are subject to change without notice or obligation. INSTALLATION Television Location This unit is intended to be used with an optional stand or entertainment center. Consult your dealer for available options. O Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections. O Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure. O Fluorescent lighting may reduce Remote Control transmitting range. D Avoid magnetic equipment, including motors, fans, or external speakers. Optional Cable Connections Shielded audio and video cables should be used between components, For best results: « Use 75-chm coaxial shielded cables. « Check type of output and input connectors on your components. * Determine required cable lengths. AC Power Supply Cord CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE. FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE déj Polarized plug Cable / Antenna For proper reception, either a cable or antenna connection is required. Cable Connection Connect the cable supplied by your local cable company. Incoming Cable from Cable Company 14 (Cy Za 75 Ohms VHF/UHF On Back of TV Note: A cable converter box may be required for proper reception. Check with your local Cable company for compatibility requirements. Antenna Connection For proper reception of VHF/UHF * Antenna Mode must be setto TV | channels, an external antenna is — required. For best reception an outdoor antenna is recommended. Incoming Cable from Home Antenna A Helpful Hints: Cable Preset Cable Mode is preset at the factory. Antenna users must change to Antenna Mode in the Set Up Menu. Optional Equipment Procedure Connections 1. Connect equipment, as shown, to Front VCR's, video disc players, TV game consoles, and DSS equipment can also be connected to the antenna input connection. (See your equipment manual). Note: and/or Rear Audio/Video input jacks. 2. Select the Video mode by pressing TV/ VIDEO button. 3. Operate optional equipment as Ca instructed in equipment manual. Front and Rear Audio/Video connections cannot be operated at the same time. Terminals on back of TV VCR or Video Disc R -AUDIO- L VIDE @ INPUT (Cables not supplied) Î jme O AUDIO DUT A | H— {Ix I [| я | @:0 6 0) Terminals on front of TV + SNOLLIFINNOJ IN3NAINOZ TYNOILJdO € YNNIINY/1797) e NOLYTIVIiSN| e SNOLLYI-41214S e ONINVITI ANY 3477 € SNOLLVINLYHONOJ MAIN MENU Ш ACTION Button Press the ACTION button to display the Main Menu and Sub Menus. Press the ACTION button repeatedly to exit. Main Menu CH / VOL Buttons Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to select an icon. Use the CH buttons to highlight the desired features. adjust features. Remote Control The Remote Control Quick Reference Guide is located in the package provided with the TV. — SPECIAL FEATURES — Languages In SET UP menu, select ENGLISH, ESPAÑOL, OR FRANCAIS. "SET-UP | SET TIME ==; == РМ ' АМТ CABLE AUTO PROG NO MANUAL PROG NO [CC] MODE OFF ¿ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS] _._ | в Timer EA Sleep Timer in TIMER menu, program to turn TV OFF in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn off timer. TIMER CONTROL | [SLEEP TIMER NO] PROGRAM TIMER ON mo OFF - CHANNEL 3 SET TIME FIRST Program Timer In Timer menu, program TV to automatically tum on and off at selected time on a selected channel, daily or one day. ‘TIMER CONTROL | SLEEP TIMER NO ‘PROGRAM TIMER] ON == PM OFF -:— AM CHANNEL 3 Use VOL buttons to select and. SET TIME FIRST -4- Helpful Hints: Turn Off After 90 Minutes The TV automatically turns OFF after 90 minutes when turned on by the PROGRAM TIMER. If the OFF time is programmed or if a key is pressed, the automatic OFF after 90 minutes will be cancelled. Helpful Hints: PROGRAM TIMER Activation The PROGRAM TIMER is active when the TV is OFF or ON. The TV will switch to the selected channel at the selected time set by the PROGRAM TIMER. = Ta CH CAP (Channel Caption) Program channel captions (station labels) for 30 stations using up to four characters. CHANNEL CAPTION | ENTER CHANNEL NUMBER] | 123] ENTER CAPTION ATOMOVE «№ TO SELECT Y CURSOR CHANNEL Note: Delete channel captions by entering dashes (-} in aff four character slots. LOCK À Select GAME GUARD to prevent video games and VCR tapes from being viewed for 12, 24 or 48 hours using a secret code. Lock Channel 3, Channel 4, and video inputs for 12, 24, 48 hours or ALWAYS, by entering a four digit secret code, and selecting GAME GUARD ON. Note: Understand how to unlock GAME GUARD before using it. Use a code that is easy to remember or record it in a safe place LOCK \ GAME GUARD OFF US MOVIES > STATUS OFF HOW LONG? 12 H "ENTER'CODE FIRST = = <= Note: When GAME GUARD is ON, and if CH. 3 or CH. 4 is selected, the message GAME GUARD ON displays in the upper right corner of the TV screen. Unlock GAME GUARD by re-entering the same four digit secret code, and selecting GAME GUARD OFF. Helpful Hints: GAME GUARD Unlock If you do not remember your code, the LOCK will unlock in 12, 24, 48 hours or ALWAYS depending on last setup. Be cautious when selecting ALWAYS, If ALWAYS has been selected, and you forget your secret code, the TV must be serviced by a qualified technician in order to clear the LOCK options that are set. Main Menu Feature Chart TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL MENU SET UP REGLAGE SETAUR When entered, TIME will display on screen after pressing POWER button, RECALL button, or changing channels, SET TIME REGLER HEURE Une fois le réglage fait, I'neure s'affiche à l'écran après pression de l'interrupteur ou de la touche RECALL, ou après un changement de canal. Choose CABLE or TV to match Sélectionner CABLE ou TV en . . ANT fonction du signal achemine a la the signal at your antenna input. . prise d'antenne. Automatically program channels AUTO PROG Programmation automatique des ; : , ; canaux par mémorisation d'un with a video signal into memory. PROG AUTO signal vidéo. Manually add to or delete MANUAL PROG Permet d'ajouter des canaux à la channels from memory. PROG MANU. mémoire ou d'en supprimer. Sélectionner EF (En fonction) Select CC for Closed Captioning CC MODE pour afficher des sous-titres. display. Select NO to use mute Sélectionner HF (Hors fonction) button for closed captioning. MODE CC pour afficher des sous-titres sur pression de la touche MUTE. ; . LANGUAGES Permet la sélection du menu en Select English, Spanish, or lai ; , French menu LANGUES anglais, en rangais ou - en espagnol. o AUDIO Я AUDIO AUDIO Select the audio mode: 8 STEREO - Two channel audio reception. A SAP - (Second Audio Pro- gram) Tune to the alternate Sélectionner ie mode audio: O STÉRÉO - Réception audio sur deux canaux. O SAP (Seconde voie audio) - Pour capter la piste sonore alternative (autre langue ou audio channel if available in MODE commentaires) si I your area (bilingual or о disponible. elie descriptive audio). | O MONO - Réception sur un MONO - One channel audio. ; ы О y ©. one ot ere N sia ла seul canal audio. Utiliser ce is weak mode lorsque la réception stéréo laisse à désirer. Aut tical intai tant Assure le maintien du volume à utomalically maintain constan Al SOUND un niveau constant entre les volume between programs and émissi + а | SON Al missions © pendant es commercials. reclames publicitaires. CH CAP SIGLE CANAL Provide labels for up to 30 stations using up to four characters for each station. CHANNEL CAPTION SIGLE CANAL Permet d'assigner un sigle de quatre caractéres a un total de 30 canaux. TVdIONIHd NNIW 30 SINOIBENH 30 718V1 @ LEVHO 30NLV34 NNZIN NIVIY Main Menu Feature Chart (Cont.) TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL (SUITE) DESCRIPTION MENU DESCRIPTION) TIMER MINUTERIE Program TV to automatically turn off in 30, 60, or 90 minutes. Select NO to turn timer off. SLEEP TIMER SOMMEIL Permet de programmer la mise hors contact automatique dans 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction. Program TV to automatically turn on and off at selected time on a selected channel, daily or only one day. PROGRAM TIMER MINUTERIE PROG. Permet de programmer la mise en/hors marche du téléviseur à une heure prérégiée, au canal de son choix, tous les jours ou seulement une fois. PICTURE AIS TE Late IMAGE Reset all picture adjustments to PICTURE NORM Rétablit tous les réglages par factory default settings. NORM IMAGE défaut. Adjust desired color intensit COLOR Réal de la densité ch ti , age de la densité chromatique. J у COULEUR 989 9 Adjust natural flesh tones TINT Réal di , age des nuances. NUANCES 9:29 Adjust dark areas for crisp detail BRIGHTNESS Réal d b il, églage des zones sombres. ' Р BRILLANCE 99 Adjust white areas of picture PICTURE Réal d lai w icture. églage des zones claires. ! Р CONTRASTE gag SHARPNESS Adjust clarity of outline detail. ; Réglage de la netteté. NETTETE LOCK VERROUILLAGE Program to prevent video games and VCR's from being viewed. GAME GUARD VERROUILLAGE JEU Permet de programmer le blocage de l'utilisation de jeux vidéo et du visionnement d'enregistrements vidéo. Avant de faire appel à un technicien, vérifier les symptômes et faire les vérifications simples décrites ci-dessous. Troubleshooting Chart Guide de dépannage Betore calling for service, determine the symptoms and make a few simple checks shown below. Présence de bruit Présence de neige Sound CHECK son VERIFICATION Ar | | ‘J Antenna Location and/or Connection Noisy Sound Snowy Picture Orientation et (ou) branchement de l'antenne Noisy Sound Présence de bruit FA Multiple Image Image dédoublée Antenna Direction and/or Location Antenna Lead-in Wire Orientation et (ou) branchement de l'antenne Fil d'amenée de l'antenne Noisy Sound Présence de bruit Interférence Electrical Appliances, Lights, Cars, and Trucks Diathermy and Other Medical Equipment Appareils électroménagers, éclairage et véhicules Appareil diathermique ou autre dispositif médical No Sound Absence de son Normal Picture Image normale Volume Control Setting Mute Control (If Applicable) Try Another Channel Réglage du volume Commande de sourdine {s'il y à lieu} Syntoniser un autre canal Noisy Sound Présence de bruit No Video Absence d'image TV or Cable Tuning Mode Set to Proper Setting Antenna Input Correct (If Applicable) Sélection du mode TV ou cáble Entrée d'antenne (s'il y a lieu) No Sound Absence de son No Picture Absence d'image Check that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet Brightness and Audio Controls Set Properly Try Another Channel Branchement du cordon d'alimentation Réglages de la brillance et du son Syntoniser un autre canal dé Normal Sound Son normal e y No Color Absence de couleur Color Control Settings Try Another Channel Régiages de la couleur Syntoniser un autre canal > Audio does not match Video Son erroné > Normal Video Image Normale Change Audio in Main menu to STEREO or MONO, not SAP Le réglage AUDIO au menu principal devrait être STÉRÉO ou MONO et non SAP dé Normal Sound Son normal Normal Video Image Normale Intermittent Remote Control Operation Fonctionnement intermittent de la télécommande Replace Remote Control Batteries Remplacer les piles dans le télécommande vaz 20 30N9) “e 14VHO ONLOOHSTIENOËL REUICITATONS Votre nouveau moniteur/téléviseur comporte un châssis à semi-conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d'agrément. Les tests sévères auxquels il à été soumis et les réglages de précision dont il a fait l'objet sont garants d'un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Ecran (couper le contact) . Nettoyer l'écran avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANT ABRASIF. « Éviter une humidité bien essuyer. excessive et Nota: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l'écran. Coffret et télécommande . Nettoyer avec un chiffon humide ou humecté deau savonneuse. Ne jamais utiliser de benzéne, de solvant ou de produits nettoyant à base de pétrole. « Essuyer avec chiffon propre et sec. Éviter une humidité excessive. Spécifications Alimentation 120 V c.a. SP2023D (1.4A) 80 hz VHF-12 Bloc d'accord - 181 canaux UHF-56 Cable-113 1V c-à-c. Ce : 75 ohms Prises d'entrée vidéo prise de type phono , 500 mV eff. Prises d'entrée audio 47 kilohms Prise de sortie Ampli audio 0-20 V eff. 4,7 kilohms Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. INSTALLATION Emplacement du téléviseur Cet appareil a été conçu pour être placé sur un meuble - disponible en option - ou dans une unité murale. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. J Protéger l'appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. O Protéger l'appareil contre la chaleur ou l'humidité excessive. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. O Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. O Éviter de placer le téléviseur à proximité d'un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d'autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: . Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. « Vérifier le type des connecteurs de sortie et d'entrée sur les appareils en question. + Déterminer la longueur = appropriée des câbles. Cordon d'alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISEE NE PEUT ETRE INSÉRÉE COMPLETEMENT. se Fiche polansée Cable / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Câble de la compagnie de câblodistribution 75 Ohms VHF/UHF Sur le penneau arrière Nota: # peut être nécessaire d'utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de cablodistribution. Branchement a une antenne Pour une bonne reception des canaux VHF/UHF, le branchement á une antenne est nécessaire. Une antenne exterieure donnera de meilleurs résultats. Le mode antenne doit être réglé à TV”, Incoming Cable from Home Antenna (Un mode “Cáble” Conseil pratique: Préréglage du Le mode “Cáble” est préréglé en usine, Les utilisateurs dont le téléviseur est branche a une antenne doivent antenne au menu des réglages. modifier le mode Branchement de sources auxiliaires Des magnétoscopes, consoles de également être branchés à la prise d'antenne. lecteurs de vidéodisques, récepteurs DSS peuvent (Se jeu et reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l'appareil utilisé.) Nota: Prise acceptant des écouteurs avec une mini fiche de 1/8 po Marche a suivre 1. Brancher l'équipement de la maniére indiquée aux prises d'entrée audio/vidéo du panneau avant et (ou) du panneau arrière. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/ VIDEO. Faire fonctionner l'équipement branché ; , conformement aux instruction Les appareils branchés aux prises d'entrée du manufacturier. audio/vidéo sur les panneaux arrière et avant ne peuvent étreutilisós simultanément. Prises à arrière du téléviseur VCR ou vidéodisque — 5 ® O, @ INPUT R -AUDIO- L VIDEO (Vendu Séparément) — VIDEO OUT (6) A ий —"—— , «<= [в EP E AUDIO QUT ЛГ VIDEO L-AUDIO- R “ero 6 6) Prises à arrière du téléviseur - 10 - | Prises à arrière du téléviseur eINNILNY/319Ÿ7 © NOILYTIVISNI @ SNOILVIIHI9FIS @ IDOVAOLIIN 13 NJILIFHINT @ SNOLLYLIOITIS MENÜ, Touche ACTION Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le menu principal et les sous-menus. Pour quitter, appuyer à répétition sur la touche ACTION. Menu Principal Touches de navigation de la télécommande Touches CH / VOL Appuyer sur les touches CH (canal) ou VOL (volume) pour sélectionner une icône. Utiliser les touches CH pour metire en surbrillance les fonctions voulues. Utiliser les touches VOL pour sélectionner et régler les fonctions. Télécommande Le quide sommaire d'utilisation de la télécommande est fourni avec l'appareil. CARACTERISTIQUESISPECIADNES 4 Langues CU Dans le menu REGLAGE, sélectionner ENGLISH, ESPANOL ou FRANCAIS. Minuterie | O Minuterie-sommeil Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise hors contact dans 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction. MINUTERIE SOMMEIL NON MINUTERIE PROG. EF - 1] => HF ==} CANAL 3 REGLER HORLOGE Minuterie programmable Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise en/ hors marche du téléviseur à une heure préréglée, au canai de son choix, tous les jours ou seulement une fois. MINUTERIE SOMMEIL NO MINUTERIE PROG. EF .. 1 =. HF ==} == CANAL 3 REGLER HORLOGE Nota: L'heure doit avoir été réglée dans le menu RÉGLAGE pour qu'il soit possible d'utiliser MINUTERIE PROG. Conseil pratique: Mise hors marche après 90 minutes Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes si la mise en marche a été activée par la fonction MINUTERIE PROG. Si l'heure de mise hors contact a été programmée ou qu'une touche est pressée, la coupure automatique à 90 minutes est annulée. Conseil pratique: Activation de MINUTERIE PROG. La fonction MINUTERIE PROG. peut fonctionner avec le téléviseur sous ou hors ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS REGLAGE REGLER HEURE +=; == РМ АМТ. CABLE PROG. AUTO NON PROG. MANU. NON MODE HF tension. A l'heure programmée, le téléviseur syntonise le canal prédéfini. - 11 - CH CAP (SIGLE CANAL) VERROUILLAGE Cette fonction permet de programmer un sige de Verrouillage de jeux vidéo quatre caractères pour l'identification de jusqu'à Utiliser le menu VERROUILLAGE JEU pour 30 canaux. . 'SIGLE CANAL ENTRER NUMÉRO CANAL 123 ENTRER SIGLE A PRDEPLACER PM PR SELECT. Y CURSEUR CANAL Nota: Pour supprimer les sigles, remplacer les caractéres du sigle par des tirets (-). empêcher au moyen d'un code d'accès, le visionnement de jeux vidéo ou d'enregistrements sur cassette pendant 12, 24 ou 48 heures. Verrouiller les canaux 3 et 4 et les entrées vidéo pendant 12, 24 ou 48 heures en entrant un code de 4 chiffres et sélectionner VERROUILLAGE JEU OUI. Nota: S'assurer de savoir comment déverrouiller la fonction VERROUILLAGE JEU avant de l'utiliser. Utiliser un code facile à retenir ou l'inscrire sur un document rangé dans un endroit sûr. VERROUILLAGE VERROUILLAGE JEU HF FILMS USA > ÉTAT HF COMBIEN D'HEURES? 12H ENTRER CODE D'ABORD Nota: Lorsque la fonction VERROUILLAGE JEU est activée et que le canal 3 ou 4 est sélectionné, le message VERROUILLAGE JEU RÉGLÉ est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran du téléviseur. Pour déverrouiller, entrer le même code à 4 chiffres et sélectionner VERROUILLAGE JEU NON. Conseil pratique: Déverrouillage de la fonction VERROUILLAGE JEU Dan le cas où le code aurait été oublié, le VERROUILLAGE est désactivé après 12, 24 ou 48 heures selon le dernier réglage. Si la valeur CONTINU a été sélectionnée et que le code est oublie, il sera nécessaire de faire appel à un technicien pour désactiver les paramètre de verrouillage. - 12 - WARNING ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUES DE CHOCS DO NOT OPEN ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR WARNING: To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute reparation devrait être contiée à un personnel qualifié. mr The lightning flash The exclamation int : — , with pi head within a triangle is Le symbole de l'éclair La point d'exclamation within a triangle is intended to tel the user dans un triangle dans un +— triangle intended to tell the that important operating équilatéral indique la équilatéral indique que user that parts inside and servicing présence d'une le manual d'utilisation the product are a risk instructions are in the tension suffisamment inclus avec l'appareil of electric shock to papers with the élevés pour engendrer contient = d'importantes persons appliance. un risque de chocs recommandations quant . électriques. au fonctionnement et à WARNING: To prevent fire or shock hazard, do l'entretien de ce dernier. not expose this appliance to rain or moisture. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques d'incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Read these instructions completely before operating TV. Lire ces instructions au complet avant d'utiliser le téléviseur. Contents are subject to change without notice or obligation. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2000 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. © 2000 Matshushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Reproduction et distribution interdites sans autorisation expresse. Panasonic Consumer Electronics Panasonic Sales Company, Panasonic Canada Inc. Company, Division of Matsushita Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga (Ontario) One Panasonic Way Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 LW4 273 Canada Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park Tél.: (905) 624-5505 www.panasonic.com Carolina, Puerto Rico 00985 Fax: (905) 238-2360 (800) 222-4213 Tel. (787) 750-4300 www.panasonic.catdbk.html Fax (787) 768-2910 PRINTED IN USA IMPRIMÉ AUX ETATS-UNIS TQB2AA0327 91203 ">
Advertisement
Key features
- Solid state chassis
- Cable and antenna reception
- Programmable timer
- Channel caption feature
- Lock feature
Frequently asked questions
Connect the cable from your local cable company to the back of the TV, you may need a cable converter box for proper reception, consult your local cable company for compatibility requirements.
Connect the cable from your home antenna to the back of the TV, for best reception an outdoor antenna is recommended.
In the TIMER menu, program the TV to automatically turn on and off at the selected time on a selected channel, daily or only one day.
Select GAME GUARD in the LOCK menu to prevent video games and VCR tapes from being viewed for 12, 24 or 48 hours using a secret code.