Line 6 XD-V55L Manuel utilisateur

Line 6 XD-V55L Manuel utilisateur
®
Sans fil numérique XD-V55
Manuel de pilotage
Également disponible sur le site www.line6.com/manuals
Consignes de sécurité importantes
AT T EN T I O N
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LES VIS. AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL. FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CERTIFICATION
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ALINÉA 15 DES RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES AMÉRICAINES. SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET
APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFÉRENCE ENTRAÎNANT DES NUISANCES ET (2) CET
APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE QU’IL EST SUSCEPTIBLE DE RECEVOIR, Y
COMPRIS LES INTERFÉRENCES POUVANT ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT.
Attention : Les changements ou les modifications non explicitement approuvés par Line 6 risquent d’annuler
votre droit d’utiliser l’équipement.
Déclaration sur l’exposition aux fréquences radioélectriques : L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’un autre émetteur ni utilisé avec un autre système.
Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 des réglementations fédérales américaines. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre de l’énergie haute-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, les risques d’interférences ne peuvent
pas être totalement exclus. Si l’appareil cause des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de
télévision (il suffit pour le constater de placer l’appareil successivement hors et sous tension), il est recommandé à
l’utilisateur de prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Connectez l’appareil à une prise secteur sur une ligne différente de celle du récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour toute assistance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de
radiocommunication HF de catégorie II est conforme à la norme RSS-310 du Canada.
L’autocollant de conformité aux normes fédérales américaines se trouve dans le compartiment de la pile du
THH12. Pour le voir, retirez la base du THH12 en la dévissant.
Nous vous conseillons de lire et de conserver ces
consignes de sécurité importantes
Avant d’utiliser ce système numérique sans fil XD-V55, lisez avec attention toutes les consignes
d’utilisation et de sécurité :
1. Respectez toutes les mises en garde du mode d’emploi du XD-V55.
2. N’effectuez aucune opération d’entretien en dehors de celles décrites dans le mode d’emploi du XD-V55.
Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque :
• un liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil
• l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• l’appareil ne fonctionne pas normalement
• l’appareil a reçu un choc ou le boîtier est endommagé.
3. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur comme un radiateur, ou tout autre appareil produisant de la
chaleur.
4. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Ne placez ou n’utilisez pas l’appareil près d’une
source liquide.
5. Ne marchez pas sur les câbles. Ne placez aucun objet sur les câbles afin d’éviter que ceux-ci ne soient pincés
ou écrasés, particulièrement au niveau des prises et de l’appareil.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu humide.
7. Utilisez uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
8. L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte et/ou des troubles irréversibles de l’ouïe.
Assurez-vous de pratiquer une écoute en toute sécurité.
TA-2009/1484
APPROVED
N222
20545/SDPPI/2011
3794
20543/SDPPI/2011
3794
(01)07899153000059
(01)07899153010271
Merci d’avoir choisi le système de micro sans fil numérique XD-V55. C’est un système sans fil numérique
sophistiqué simple à configurer et que vous pouvez utiliser en quelques minutes. Grâce à la transmission
100 % numérique, ce système vous offre des fonctions et des avantages différents de ceux offerts par les
anciens systèmes sans fil analogiques, mais l’utilisation reste identique à celle de tous les systèmes sans
fil. En comprenant quelques concepts simples, vous obtiendrez une qualité sonore supérieure, un signal
fiable et sans décrochage, et la possibilité d’utiliser de multiples canaux de transmission sans fil, le tout
sans interférences et sans conflit de quel ordre qu’il soit.
• Transmission numérique sur la bande des 2,4 GHz – utilisation sans licence dans le monde
entier. Évite toute interférence générée par les émetteurs UHF TV haute-puissance.
• Technologie numérique en 24 bits offrant la réponse audio d’un câble, sans compresseur/
expandeur (Compandeur).
• Plage dynamique de 117 dBA, et bande passante de 10 Hz à 20 kHz.
• Technologie de 4ième génération, fiable et exempte de tout décrochage.
• Mise en œuvre rapide : pas de réglages de gain, de Squelch, ou de niveau nécessaires.
• 12 canaux pouvant être utilisés en même temps.
• Portée de 100 mètres.
• Modélisation des micros chant les plus populaires.
• Modélisation de l’égalisation sur le boîtier émetteur pour les micros serre-tête, instrument, et
micros-cravate.
• Témoins précis de l’état des piles à la fois sur l’émetteur et le récepteur.
• Témoins LCD temps-réel affichant les paramètres les plus importants comme le niveau HF et
le statut de liaison, le niveau audio, et l’état des piles de l’émetteur.
• Menus de configuration avancés sur les émetteurs pour des réglages encore plus personnalisés.
Conseils
pour obtenir les meilleurs résultats
• Conservez une ligne de mire directe dégagée entre les antennes de l’émetteur et du récepteur.
Les antennes du récepteur doivent être placées au-dessus du public. Évitez de placer le
récepteur en bas d’un Rack, sauf si vous utilisez des antennes déportées.
• Évitez de placer le récepteur derrière un mur. Si cette situation est inévitable, les antennes du
récepteur doivent être déportées et placées en ligne de mire directe avec l’émetteur.
• Évitez de placer le récepteur à côté d’un équipement générateur de hautes fréquences comme
un ordinateur, un point d’accès sans fil et un four à micro-ondes.
• Pointez les antennes vers le haut et à 45 degrés de la verticale tout en évitant de toucher tout
objet en métal comme un Rack ou un rail de Rack.
• Évitez de bloquer les antennes des émetteurs. Veillez à ne pas placer votre main autour du bas
du micro-émetteur. Évitez de placer l’émetteur de ceinture dans vos poches.
F•4
Éléments
fournis
Récepteur XD-V55 : récepteur ; adaptateur secteur 9 V / 0,5 A, deux (2) antennes articulées demi-onde
(RDrac), mode d’emploi.
Micro-émetteur main THH12 : deux (2) piles alcalines LR6 (AA) ; pince pour pied de micro. Boîtier
de transport optionnel.
Ou :
Émetteur de ceinture TBP12 : deux (2) piles alcalines LR6 (AA) ; micro-cravate optionnel avec
bonnette anti-vent et pince ou micro serre-tête avec bonnette anti-vent. Boîtier de transport optionnel.
Accessoires optionnels disponibles : boîtier de transport, système de distribution d’antennes XD-AD8
et antennes déportées.
Le système numérique sans fil XD-V55 est disponible dans les configurations suivantes :
Micro main XD-V55.
Micro cravate et boîtier émetteur XD-V55L.
Micro serre-tête et boîtier émetteur XD-V55HS.
Système de montage en Rack XD-55.
Émetteurs et récepteurs supplémentaires également disponibles.
F•5
Système
sans fil numérique
XD-V55 — Prise
en main
Récepteur
1
2
3
MAIN OUTS
UNBAL
AUDIO
BATTERY
BALANCED
9VDC IN
CHANNEL
RF
5
6 7
9
10
2
11
12
1
MUTE
8
4
3
TRANSMITTER
STATUS
4
5
6
7
1. Connecteurs d’entrée des antennes A & B (BNC).
2. Connecteurs de sorties audio asymétrique (Jack 6,35 mm) et symétrique (XLR).
3. Embase d’adaptateur secteur 9 Vcc.
4. Leds de statut d’émetteur :
AUDIO – s’allume en vert pour indiquer le niveau du signal audio. La Led du haut s’allume en
rouge pour indiquer l’écrêtage du signal audio.
MUTE – s’allume en rouge lorsque l’émetteur est coupé.
BATTERY – lorsque toutes les Leds sont allumées en vert, les piles de l’émetteur sont complè-
tement chargées ; la Led du bas s’allume en rouge lorsqu’il vous reste 1 heure d’autonomie, et
clignote en rouge lorsque il vous reste moins de 40 minutes.
RF – s’allume en vert pour indiquer un signal d’émetteur puissant et de qualité ; avec l’émetteur
hors tension, la Led rouge indique la présence d’interférences sur ce canal.
5. Bouton de sélection de canal – sélectionne le canal 1 à 12.
6. Touche Dynamic Filter – active le filtre dynamique pour atténuer les bruits de scène et de
manipulation.
7. Interrupteur Power du récepteur – Reliez l’adaptateur fourni au secteur et à l’embase AC du
récepteur. Connectez et orientez les antennes. Connectez la sortie à une console de mixage ou autre.
Placez le récepteur sous tension. Avec le bouton Channel, sélectionnez un canal. Appuyez sur la
touche Dynamic Filter si nécessaire. Le récepteur est prêt à l’utilisation.
F•6
Émetteur de ceinture
6
BATT
MUTE
AUDIO
1
OFF/ON
AUDIO
Pat. Pending
Made in China
Designed in U.S.A.
7
008WWA090153
8
FCC ID: UOB916TBP12
IC: 6768A-916TBP12
N222
BATT
3
4
5
2
1. Interrupteur ON / OFF
2. Connecteur d’entrée en mini-XLR (TA4).
3. Touche MUTE.
4. Touche SELECT.
5. Touche VALUE
6. Leds de statut de piles et de signal audio – La Led Battery est bleue lorsque les piles sont bonnes,
rouge lorsque elles sont en fin d’autonomie, clignote lorsque la tension est très basse ; la Led
Audio est verte en présence du signal audio et rouge en présence de saturation.
7. Écran LCD – L’éclairage s’allume rapidement lorsque vous placez l’émetteur sous tension et lorsque
vous changez de page ; il reste allumé lorsque l’émetteur est coupé ; l’afficheur sert également pour
la programmation.
8. Pince de ceinture – Vous pouvez retirer la vis centrale pour repositionner ou enlever la pince,
selon le cas.
Ouvrez la porte du compartiment des piles sur le côté de l’émetteur de ceinture et insérez deux piles LR6
(AA). Faites glisser l’interrupteur ON/OFF pour placer l’émetteur sous tension. Appuyez sur la touche
et maintenez enfoncée la touche SELECT pendant deux secondes : CH clignote et un numéro de canal
s’affiche à l’écran LCD. Appuyez sur la touche VALUE à plusieurs reprises pour modifier le numéro de
canal et le faire correspondre à celui du récepteur. Maintenez la touche SELECT enfoncée pendant deux
secondes pour sélectionner et revenir à l’écran principal. L’émetteur est prêt.
F•7
MUTE
SELECT
Micro-émetteur à main
1. Touche Power / Mute – Appuyez rapidement sur la touche pour placer le micro sous tension ;
maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour le placer hors tension. Appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée pour couper le micro. Appuyez rapidement pourt annuler le
Mute. En mode de configuration, appuyez sur cette touche pour modifier la valeur du paramètre,
une étape à la fois.
2. Touche Select – Appuyez sur la touche et maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes
pour passer en mode de configuration ; appuyez rapidement pour passer à la page de configuration
suivante ; maintenez enfoncée la touche pendant deux secondes pour quitter le mode de
configuration et sauvegarder les modifications.
3. Écran LCD – L’éclairage s’allume rapidement lorsque vous placez l’émetteur sous tension et
lorsque vous changez de page ; il reste allumé lors des coupures (Mute) ; l’afficheur sert également
à la programmation.
Dévissez la base de l’émetteur et insérez deux piles LR6 (AA). Appuyez sur la touche On/MUTE pour le
placer sous tension. Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant deux secondes : CH et le numéro
de canal clignotent à l’écran LCD. Appuyez sur la touche On/MUTE à plusieurs reprises pour modifier
le numéro de canal et qu’il corresponde à celui du récepteur. Maintenez la touche SELECT enfoncée
pendant deux secondes pour sélectionner et revenir à l’écran principal. L’émetteur est prêt à l’utilisation.
Qu’est-ce
qu’un système sans fil numérique
?
Dans les systèmes analogiques conventionnels, la liaison entre l’émetteur et le récepteur est assurée par
une onde radio porteuse à très haute fréquence légèrement modulée en fréquence en continu par le
signal audio du micro (ou de tout autre transducteur). Les circuits électroniques du récepteur suppriment
la fréquence porteuse, ce qui laisse le signal audio seul – le même principe est utilisé en radiodiffusion
FM. Le signal est fortement compressé lors de l’émission et il subit une expansion dans le récepteur –
d’où l’origine du mot “Comp-Andeur”. Les transmissions analogiques sont vulnérables aux interférences
causées par d’autres signaux HF et électromagnétiques – et les interférences sont en général audibles en
plus de réduire la portée ou de rendre le canal inutilisable.
Input
Signal
(dBu)
+ 25
+ 20
+ 15
+ 10
+ 5
0
- 5
- 10
- 15
- 20
- 25
- 30
- 35
- 40
- 45
- 50
- 55
- 60
- 65
- 70
- 75
- 80
- 85
- 90
F•8
2:1 Compression Ratio
100dB
Dynamic
Range
50dB
Dynamic
Range
Output
Signal
(dBu)
+ 25
+ 20
+ 15
+ 10
+ 5
0
- 5
- 10
- 15
- 20
- 25
- 30
- 35
- 40
- 45
- 50
- 55
- 60
- 65
- 70
- 75
- 80
- 85
- 90
Input
Signal
(dBu)
+ 25
+ 20
+ 15
+ 10
+ 5
0
- 5
- 10
- 15
- 20
- 25
- 30
- 35
- 40
- 45
- 50
- 55
- 60
- 65
- 70
- 75
- 80
- 85
- 90
No Compression
117dB
Dynamic
Range
117dB
Dynamic
Range
Output
Signal
(dBu)
+ 25
+ 20
+ 15
+ 10
+ 5
0
- 5
- 10
- 15
- 20
- 25
- 30
- 35
- 40
- 45
- 50
- 55
- 60
- 65
- 70
- 75
- 80
- 85
- 90
Les systèmes de micro sans fil numériques sont beaucoup plus fiables et résistants aux interférences.
Dans le micro-émetteur, le signal audio de la voix (ou toute autre source) est échantillonné de façon
numérique, et les échantillons sont convertis en “mots” numériques constitués de l’équivalent électrique
d’une série de 0 et de 1. Comme avec les systèmes sans fil analogiques, une porteuse à très haute fréquence
est modulée, mais dans ce cas, par le “flux” numérique des échantillons, ce qui fait que la porteuse ne
peut avoir que deux états qui représentent le signal de la même façon que les bosses et creux à la surface
d’un CD avec de la musique. Le récepteur dérive ces informations de la porteuse et les décode par un
convertisseur N/A. Il en résulte un signal audio exactement identique à celui codé par le micro.
Signal analogique avec bruit
Signal numérique avec bruit
Avantages des systèmes sans fil
Comme nous l’avons vu, les transmissions analogiques sont sensibles aux bruits et aux interférences,
variables selon leur puissance et/ou le fait que ces interférences proviennent d’un équipement
électronique externe et d’autres signaux sans fil. Ces interférences peuvent voyager sur la fréquence
de la porteuse et ses signaux audio, ce qui ajoute du bruit de fond, affecte le récepteur directement car
les antennes qui reçoivent le signal de l’émetteur captent également tous les autres signaux radio de la
même bande HF, ou réagissent avec la porteuse et créent des fréquences harmoniques. Les problèmes
peuvent venir de sources aussi diverses que les signaux des émetteurs de télévision, d’autres micros sans
fil, de processeurs de signaux audionumériques, voire de ballasts d’éclairages fluorescents défectueux ou
tout autre équipement électrique.
Bien que les mêmes lois physiques s’appliquent à un signal transporté par une forme d’onde porteuse,
le signal numérique, avec seulement deux états possibles est beaucoup plus difficile à détériorer. Si le
récepteur détecte un signal différent d’un mot numérique en 1 et 0, l’information est ignorée. Si le
bruit vient se superposer aux mots numériques, ils sont toujours décodés avec l’un des deux états – et
rien d’autre, contrairement au cas des signaux analogiques. Tant que la porteuse modulée de façon
numérique arrive à l’antenne du récepteur avec un niveau suffisant, elle peut être correctement décodée.
Et comme dans le cas des lecteurs de CD et autres équipements audionumériques, les algorithmes de
filtrage des erreurs remplissent les sections de données manquantes.
Avec les systèmes sans fil numériques, le signal conserve sa qualité jusqu’à ce que le niveau du signal
devienne trop faible, et il disparaît alors. L’incidence principale des interférences sur les systèmes sans
fil numériques se résume à réduire la portée maximum entre l’émetteur et l’antenne du récepteur. Pour
éviter tout problème potentiel, conservez une ligne de mire dégagée entre l’émetteur et le récepteur,
placez les antennes du récepteur loin de sources d’interférences comme les routeurs WiFi, et utilisez la
position HI sur l’émetteur lorsque vous utilisez des distances plus grandes.
Récepteur XD-V55 — Configuration
détaillée
Pour une utilisation autonome, placez le récepteur sur une surface plane, avec les réglages de face avant
et l’écran visibles.
• Connectez l’adaptateur secteur DC-1G à l’entrée 9VDC In à l’arrière.
• Pour fixer le câble, faites une boucle dans le passe-câble situé au-dessus du connecteur pour éviter
toute déconnexion accidentelle.
• Reliez l’adaptateur à une ligne secteur de 90 à 240 Vca.
• Connectez les antennes demi-onde articulées fournies (RDrac) aux embases BNC gauche et
droite Antenna A et Antenna B. Serrez les fiches d’un quart de tour vers la droite, et placez les
antennes à environ 45 degrés (position “oreilles de lapin”.
F•9
• À droite de la face avant, utilisez l’interrupteur pour placer sous tension ; la Led s’allume.
• Tournez le codeur pour sélectionner le canal, de 1 à 12.
• Pour synchroniser le micro-émetteur ou le boîtier émetteur sur le récepteur, suivez la procédure
dans les sections suivantes de configurations de l’émetteur.
Remarque : Le canal HF du récepteur change dès que vous tournez le codeur rotatif.
Remarque : L’afficheur Audio offre 4 Leds vertes inférieures qui correspondent au niveau audio affiché,
plus une Led rouge en haut, qui indique l’écrêtage du signal (de bas en haut : Led 1 = -60 dB, Led 2 =
-30 dB, Led 3 = -18 dB et Led 4 = -6 dB).
Micro-émetteur THH12 — Détail
de la configuration
Pour commencer, dévisser la section inférieure du THH12 pour la retirer. Tirez doucement sur le
couvercle du compartiment des piles avec l’ongle de votre pouce et ouvrez en tirant ; le couvercle est
articulé à sa base. Insérez deux piles LR6 (AA), en respectant les polarités indiquées.
Remarque : Utilisez des piles alcalines, ou des accus NiMH avec une capacité de 2400 – 2800 mAh.
Voir Fonctions d’affichage de l’autonomie des piles, pour de plus amples renseignements.
AA BATTERY
Fermez le compartiment des piles et vissez à nouveau la base de l’émetteur. Maintenez rapidement
enfoncée la touche gauche ON/MUTE sous l’afficheur. La ligne supérieure affiche le canal sélectionné,
et la ligne inférieure affiche l’autonomie des piles. L’éclairage s’allume pendant quelques secondes, puis
s’éteint.
Remarque : Les touches de l’émetteur sont en retrait pour éviter toute utilisation accidentelle — vous
devez donc appuyer fermement sur la touche jusqu’à sentir un clic. Évitez d’utiliser des objets pointus
comme la pointe d’un stylo.
L’émetteur doit être réglé sur le même canal que le récepteur (si le récepteur est sur le canal 9, l’émetteur
doit être également sur le canal 9). Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant deux secondes —
l’écran affiche CH sur la ligne supérieure, et le canal sélectionné sur la ligne inférieure. Appuyez sur la
touche ON/MUTE pour faire défiler les canaux 1 à 14. Chaque clic incrémente le canal ; le numéro de
canal clignote. Une fois sur le canal souhaité, arrêtez et maintenez enfoncée la touche SELECT pendant
deux secondes (ou n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes). L’émetteur passe alors sur la
nouvelle fréquence, et revient à l’écran principal. Consultez l’afficheur du récepteur pour confirmer que
le signal de l’émetteur est bien reçu.
F • 10
Remarque : L’émetteur doit être réglé sur le même canal que le récepteur (si le récepteur est sur le canal
9, l’émetteur doit être également sur le canal 9). Contrôlez les affichages RF et Audio du récepteur pour
confirmer la réception des signaux de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur est activé, appuyez rapidement sur ON/MUTE pour couper le signal audio du micro,
— l’écran reste allumé lorsque le micro est coupé. le mot MUTE s’affiche également. Appuyez encore
une fois pour annuler la coupure. Le THH12 offre d’autres fonctions que vous pouvez éditer, comme la
sélection des modèles de micro. Voir Sélection du modèle de micro, pour de plus amples renseignements.
Remarque : L’émetteur peut être verrouillé de sorte que l’utilisateur ne puisse pas accidentellement
ou délibérément modifier les réglages pendant l’utilisation. Voir Verrouilage, déverrouillage et coupure de
l’émetteur, pour de plus amples renseignements.
Émetteur
de ceinture
TBP12— Détail
de la configuration
Pour commencer, appuyez sur le petit bouton de compartiment des piles à gauche de l’émetteur (côté de
l’antenne et de l’interrupteur OFF/ON), et faites glisser le rectangle en caoutchouc vers l’interrupteur.
La porte du compartiment des piles s’ouvre. Insérez deux piles LR6 (AA), en respectant les polarités
indiquées sur la partie métallique à l’intérieur de la porte. Fermez la porte du compartiment des piles et
placez le rectangle en caoutchouc sur sa position originale. Placez l’interrupteur OFF/ON en position
On ; l’écran affiche le canal sélectionné et l’autonomie des piles.
Remarque : Utilisez des piles alcalines, ou des accus NiMH avec une capacité de 2400 – 2800 mAh.
Voir Fonctions d’affichage de l’autonomie des piles, pour de plus amples renseignements.
L’émetteur de ceinture est équipé d’un connecteur TA4M à 4 broches pour les micros-cravate, les
micros serre-tête, et micros instrument ou les cordons instrument. Le micro doit avoir un connecteur
TA4F pour utiliser l’émetteur de ceinture. Alignez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’insère aisément dans
l’émetteur de ceinture, et appuyez jusqu’au fond. Pour le retirer, appuyez sur le bouton sur le côté du
connecteur TA4F et tirez tout droit. Pour en savoir plus sur l’utilisation du micro-cravate et du micro
serre-tête, voir Astuces d’utilisation du micro.
L’émetteur doit être réglé sur le même canal que le récepteur (si le récepteur est sur le canal 9, l’émetteur doit
être également sur le canal 9). Maintenez enfoncée la touche SELECT pendant deux secondes — l’écran
F • 11
affiche CH sur la ligne supérieure, et le canal sélectionné sur la ligne inférieure. Appuyez sur la touche VALUE
pour faire défiler les canaux 1 à 14. Chaque clic incrémente le canal ; le numéro de canal clignote. Une fois
sur le canal souhaité, arrêtez et maintenez enfoncée la touche SELECT pendant deux secondes (ou n’appuyez
sur aucune touche pendant 15 secondes). L’émetteur passe alors sur la nouvelle fréquence, et revient à l’écran
principal. Consultez l’afficheur du récepteur pour confirmer que le signal de l’émetteur est bien reçu.
Remarque : L’émetteur doit être réglé sur le même canal que le récepteur (si le récepteur est sur le
canal 9, l’émetteur doit être également sur le canal 9). Contrôlez les affichages RF et Audio du récepteur
pour confirmer la réception des signaux de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur est sous tension, appuyez rapidement sur la touche ON/MUTE pour couper le signal
audio du micro, et l’éclairage reste allumé pendant la coupure. [MUTE] s’affiche à l’écran. Une autre
pression rapide annule la coupure.
Connexion
du récepteur
XD-V55
Le récepteur est équipé d’une sortie symétrique en XLR et asymétrique en Jack mono 6,35 mm. Pour
vous connecter à une console de mixage, utilisez un câble micro entre la sortie du récepteur et une
entrée à niveau micro – de la même façon dont vous connectez vos micros conventionnels. Le niveau
de sortie du récepteur XD-V55 est quasiment identique à celui du micro connecté à l’émetteur (et les
modèles de micro du THH12 émulent le niveau de sortie du micro modélisé).
Pour connecter un amplificateur instrument ou tout autre équipement audio avec un Jack 6,35 mm
(processeur de signal ou d’effet), utilisez un cordon instrument en Jacks 6,35 mm. Le niveau de sortie est
à niveau micro. Si vous souhaitez atténuer les btuits de scène ou de manipulation, appuyez sur la touche
DYNAMIC FILTER du récepteur. Remarque : N’utilisez pas de Jacks stéréo symétriques pour vous
connecter à la sortie asymétrique. La bague de l’embase Jack stéréo transmet un signal de communication
de données numériques qui peuvent causer des interférences avec vos signaux audio.
Filtre dynamique
Le filtre dynamique permet aux utilisateurs de sélectionner la position [OFF] (pas de filtrage), ou
[ON] (pour les applications musicales ou de discours). Lorsqu’il est actif, le filtre réduit les bruits de
manipulation et les vibrations sur scène, à l’utilisation d’un expandeur inversé avec filtre passe-haut
dynamique. Pour activer le filtre, appuyez sur la touche Dynamic Filter, qui s’allume alors. Le filtre
dynamique est actif dès sa sélection.
Sélection
des modèles de micros
Sélection des modèles de micros avec le micro-émetteur THH12
Le micro-main THH12 vous permet de sélectionner des modèles basés sur les micros les plus utilisés,
avec leurs caractéristiques audio, le réponse en fréquence, et leur niveau de sortie. Les modèles sont :
Shure® SM58®, Shure® SM57®, Sennheiser® e835 – ainsi qu’un modèles spécial Line 6*.
Remarque : Les modèles sont appliqués à la capsule micro Line 6, pour recréer les caractéristiques
des micros émulés. Certaines caractéristiques physiques de ces micros, comme la réponse hors-axe, la
structure polaire, et l’effet de proximité ne peuvent pas être recréées à partir d’une seule capsule.
F • 12
Pour sélectionner un modèle particulier de micro, maintenez enfoncée la touche SELECT jusqu’à ce
que l’afficheur passe à l’écran de réglage du canal. Appuyez encore deux fois rapidement sur la touche
SELECT pour afficher la page [MODEL]. Vous pouvez voir un nombre à deux ou trois chiffres/lettres
décrivant le modèle de micro ; appuyez sur la touche ON/MUTE pour faire défiler les modèles – un par
clic. Le nom du modèle clignote. Pour sélectionner l’un des modèles, appuyez sur la touche SELECT
(l’afficheur passe à la page suivante) ou n’appuyez sur aucune touche pendant environ 15 secondes.
Affichage
Fabricant
L6
Line 6
Custom
Shure®
SM58
Shure®
SM57
Sennheiser®
e835
58
57
835
Modèle
Remarque : Dans les cas où vous utilisez un mélange de micros câblés et sans fil, la modélisation permet
à l’utilisateur de sélectionner un modèle de micro sans fil similaire à la majorité des micros câblés utilisés. Cette sélection devrait vous aider à réduire tout Larsen potentiel généré par les différences de réponse
en fréquence entre différents micros lorsque vous utilisez une égalisation globale sur le système de
sonorisation.
*Tous les noms de produits sont des marques déposées, qui ne sont pas associés ou affiliés à Line 6. Ces produits et marques déposées ne sont utilisés que pour
identifier les produits étudiés lors de la modélisation sonore de Line 6. SHURE et SM58 sont des marques déposées de Shure Incorporated. Sennheiser est
une maque déposée de Sennheiser Electronic Corp.
Sélection des modèlesd’égalisationavecl’émetteurdeceinture TBP12
L’émetteur de ceinture TBP12 peut être utilisé avec une vaste palette de micros-cravate, micros serretête, micros pour instruments, ainsi qu’avec un câble instrument en Jack 6,35 mm. Certains de ces
micros sont disponibles auprès de Line 6. Avec le bon câblage et le bon connecteur TA4F, vous pouvez
utiliser quasiment n’importe quel micro. Pour aider l’utilisateur à obtenir les meilleurs résultats avec les
micros selon les applications, vous disposez de plusieurs modèles d’égalisation.
Remarque : Voir Instructions de câblage du connecteur TA4F en Annexe à la fin du mode d’emploi.
Pour sélectionner un modèle d’égalisation pour un micro-cravate, un micro serre-tête ou un micro pour
instruments, maintenez enfoncée la touche SELECT jusqu’à ce que l’écran affiche la page de sélection
du canal. Appuyez encore deux fois rapidement sur la touche SELECT pour afficher la page [MODEL].
Vous pouvez voir un nombre à deux ou trois chiffres/lettres décrivant le modèle d’égalisation ; appuyez
sur la touche VALUE pour faire défiler les modèles – un par clic. Le nom du modèle clignote. Pour
sélectionner l’un des modèles, appuyez sur la touche SELECT (l’afficheur passe à la page suivante) ou
n’appuyez sur aucune touche pendant environ 15 secondes.
Nom
Application
Description
FLAT
Pas d’égalisation
Pas d’atténuation/accentuation appliquée au signal
S1
Égalisation micro
Égalisation voix 1 (passe-haut)
S2
Égalisation micro
Égalisation voix 2 (micro porté sur la tête)
IF
Instrument
Atténuation des hautes fréquences d’un cordon guitare
de 7 mètres
F • 13
Astuces d’utilisation du micro
Contrairement aux micros-main devant lesquels l’utilisateur chante ou parle directement – et donc,
avec la totalité de la réponse en fréquence de la personne et du micro disponibles, les micros-cravate
sont placés à divers emplacements. Du fait de la distance par rapport à la bouche et la position hors-axe,
le niveau est beaucoup plus faible, avec une réponse en fréquences atténuée dans le haut et le bas du
spectre. Le son est souvent creux et accentue les médiums. Lorsque vous montez le gain pour relever le
niveau de la voix, toutes sortes de bruits de fond se manifestent également et sont amplifiés.
Les corrections souvent importantes nécessaires à l’obtention d’une voix “naturelle” avec un microcravate peuvent être difficiles à mettre en œuvre sans Larsen, notamment sur scène ou en situations de
direct où les niveaux restitués sont élevés. En combinant la position du micro et l’égalisation vous devez
obtenir un bon résultat – et la réponse de l’égalisation de l’émetteur vous aide dans ce but.
Essayer de conserver une distance constante entre la bouche de l’utilisateur et le micro. Pour les
applications de théâtre les acteurs portent souvent le micro dans les cheveux sur l’avant de la tête ou
juste au-dessus de l’oreille. Lorsque vous placez le micro sur le col ou sur une épaule, les variations de
niveau peuvent être importantes lorsque l’utilisateur tourne la tête ; essayez plusieurs positions pour
réduire cet effet. La position du micro au centre de la poitrine évite les variations importantes de niveau
mais elle est éloignée de la bouche et en ligne indirecte — le son est creusé dans les médiums avec un
effet de voix de poitrine typique à cette position.
Les micros-cravate directionnels (cardioïdes) aident à isoler la voix de l’utilisateur contre l’arrière plan
sonore, par rapport à un micro omnidirectionnel. Ils sont plus sensibles aux mouvements de la tête de
l’utilisateur, avec des variations de niveau plus importantes selon que vous parlez en face du micro ou non.
De plus, ils sont plus sensibles aux bruits de manipulation et de câble que les micros omnidirectionnels,
et l’utilisateur doit éviter tout mouvement. Les modèles d’égalisation pour micros-cravate de l’émetteur
de ceinture TBP12 vous offrent un filtre passe-haut (atténuation des basses fréquences) pour atténuer
les bruits parasites.
Lorsqu’il est possible de les utiliser, les micros serre-tête peuvent résoudre la plupart de ces problèmes de
niveau, de réponse en fréquence, de Larsen potentiel, de bruit de manipulation, et sensibilité aux bruits
parasites d’arrière-plan. Vous disposez de nombreux modèles très discrets. Pour minimiser les bruits de
respiration et les bruits de pop de certaines consonnes, utilisez la bonnette anti-vent du micro et dirigez
la capsule du micro vers le coin de la bouche.
Lorsque les signaux audio sont enregistrés ou radiodiffusés et non en situation de direct ou Live, le micro
peut être égalisé de façon plus poussée pour obtenir un son naturel, sans risque de Larsen.
Réglage
des autres fonctions de l’émetteur
Verrouillage, déverrouillage et coupure de l’émetteur
MUTE
SELECT
Les émetteurs THH12 et TBP12 peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle des
réglages lors de l’utilisation. Lorsque l’émetteur est verrouillé, l’utilisateur ne peut pas couper le micro,
le placer hors tension, modifier la fréquence, etc., ce qui évite toute erreur possible. Après l’utilisation,
vous pouvez facilement déverrouiller l’émetteur pour le placer hors tension ou modifier les réglages.
Lorsqu’il n’est pas verrouillé, l’émetteur peut être coupé temporairement.
BATT
MUTE
AUDIO
OFF/ON
Pour couper le micro main THH12, appuyez rapidement sur la touche ON/MUTE jusqu’au clic ;
appuyez à nouveau pour rétablir le signal. Le mot [MUTED] s’affiche à la place du nom de l’émetteur
et l’éclairage reste allumé. Pour couper le boîtier émetteur de ceinture TBP12, maintenez enfoncée la
F • 14
touche MUTE ; appuyez à nouveau pour rétablir le signal. L’afficheur fonctionne de façon identique
au micro main. Lorsque le micro est coupé, si vous appuyez sur la touche SELECT pour saisir un autre
paramètre, le mot [MUTED] reste en petits caractères au centre gauche de l’écran. Lorsque l’émetteur
est coupé ([MUTED]) la Led MUTE s’allume en rouge sur le récepteur.
Pour verrouiller le micro-main THH12, placez-le sous tension et assurez-vous que vous en avez terminé
avec les réglages, et que le récepteur affiche le signal. Dévissez le compartiment des piles, et repérez le microcontacteur à l’arrière ; placez-le à droite, vers le symbole du cadenas. Testez en appuyant sur la touche ON/
MUTE ou SETUP : le mot [LOCKED] doit s’afficher sur la ligne supérieure de l’afficheur qui doit s’allumer
puis s’éteindre. Dévissez le compartiment et placez le contacteur à gauche pour déverrouiller le micro.
Pour verrouiller l’émetteur de ceinture TBP12, placez-le sous tension et assurez-vous que vous en avez
terminé avec les réglages, et que le récepteur affiche le signal. Avec deux doigts, appuyez en même
temps sur les touches SELECT et VALUE et maintenez-les enfoncées pendant deux secondes. Le mot
[LOCKED] doit s’afficher et l’écran revient à la page principale. Testez en appuyant sur n’importe quelle
touche : l’émetteur doit être verrouillé. Le verrouillage désactive temporairement l’interrupteur OFF/
ON. Pour verrouiller, maintenez les touches SELECT et VALUE enfoncées pendant deux secondes.
Enfoncez
les deux
Press
together
andtouches
hold en
même temps
Fonctions d’affichage de l’autonomie des piles
Les émetteurs Line 6 sont équipés de témoins de charge des piles qui vous indiquent avec précision
l’autonomie des piles. Ces informations sont disponibles sur l’émetteur et le récepteur. Ces indications
sont étalonnées pour des piles alcalines commerciales, et vous offrent également des informations très
utiles lorsque vous utilisez des accumulateurs rechargeables.
Lorsque vous placez l’émetteur sous tension, la ligne inférieure de l’écran affiche l’autonomie restante
des piles en heures et minutes, avec une icône de pile affichée à côté du temps. L’autonomie des piles
est donnée par pas de vingt minutes (Heures:20). Lors de la mise sous tension initiale le temps restant
estimé est souvent optimiste, et ce pendant les premières minutes, affichant une autonomie restante
supérieure à la réalité – ceci est dû aux caractéristiques intrinsèques des piles alcalines dont la tension
monte temporairement après une période de non-utilisation. Attendez environ vingt minutes après la
mise sous tension de l’émetteur pour obtenir une lecture fiable.
F • 15
AUDIO
BATTERY
MUTE
TRANSMITTER
STATUS
RF
Sur le récepteur, l’autonomie des piles est indiquée au centre, sur l’afficheur central à 5 Leds, par pas
d’une heure. Lorsque l’autonomie des piles est supérieure à cinq heures, les cinq Leds s’allument. Entre
quatre et cinq heures restantes, quatre Leds s’allument, et ainsi de suite. Lorsqu’il reste moins d’une
heure d’autonomie, la Led inférieure passe du vert au rouge – et clignote lorsqu’il ne vous reste que
40 minutes ou moins.
Les accumulateurs au NiMH (Nickel Metal Hydride) dans la gamme des 2400 – 2800 mAh sont
conseillés avec les émetteurs THH12 et TBP12. Assurez-vous que la taille des accumulateurs soit
adaptée au compartiment des piles, car leur longueur peut varier. Les accumulateurs doivent être chargés
avec le chargeur correspondant ; les émetteurs ne chargent pas les accumulateurs. Étant donné que les
afficheurs d’autonomie des émetteurs ont été étalonnés pour des piles alcalines, l’affichage estimé de
l’autonomie restante est erroné lorsque vous utilisez des accumulateurs rechargeables.
Remarque : Les piles au carbone-zinc ne sont pas conseillées.
Tests
de portée et d’interférences
L’afficheur RF du XD-V55 vous offre des outils puissants d’aide à la sélection des meilleurs canaux,
évitant les interférences, et évitant aux systèmes sans fil audio d’interférer avec les autres équipements
sans fil. Utilisez ces fonctions avant d’utiliser les systèmes sans fil pour vous garantir une utilisation
exempte de tout souci.
AUDIO
BATTERY
MUTE
TRANSMITTER
STATUS
RF
Détection des interférences avec l’afficheur de niveau HF
Le récepteur XD-V55 est équipé d’un afficheur à Leds nommé RF, qui indique le niveau des signaux du
canal sélectionné (par exemple, lorsque vous êtes sur le canal 7 Line 6, il détecte les fréquences avec
une fréquence centrale de 2,433 GHz ou de 2,467 GHz). Ces Leds sont vertes lorsque vous recevez un
signal en provenance d’un émetteur Line 6, et rouge lorsque l’émetteur est hors tension et en présence
d’interférences sur la fréquence. Si le récepteur est sous tension et l’émetteur hors tension, et si une ou
plusieurs Leds de l’afficheur RF sont rouges, il détecte des interférences potentielles. Plus il y a de Leds
allumées, plus le signal est puissant – et plus il perturbera la portée et les performances d’un émetteur
utilisant ce canal.
Remarque : Lorsque le micro main ou le boîtier émetteur associé est actif, les mêmes barres indiquent la
puissance du signal de l’émetteur dans les antennes du récepteur. Lors du fonctionnement normal, vous
devriez voir quatre barres vertes – le niveau doit réduire lorsque vous vous éloignez du récepteur. Avec
3 barres, le signal reste bon. Il reste acceptable et fiable à deux barres.
F • 16
Test de déplacement sur la zone d’utilisation
Lorsque vous mettez en œuvre un système sans fil dans un nouvel environnement, il est conseillé de
placer le récepteur et ses antennes sur leur point d’utilisation finale et de vous déplacer sur la totalité de
la zone d’utilisation de l’émetteur. Parlez et vérifiez l’absence de décrochages ou d’autres problèmes, tout
en notant votre position par rapport aux antennes de réception.
Si pour une raison ou une autre vous ne pouvez pas utiliser le système de sonorisation, demandez à une
personne de se déplacer avec l’émetteur et à une autre de surveiller le récepteur, vous pouvez utiliser les
afficheurs de niveau HF pour détecter les points de signal faible qui pourraient causer des problèmes. Vous
pouvez également contrôler le signal avec un casque connecté à la console de mixage, si le récepteur
est relié à la console. Si vous utilisez des antennes déportées (avec le système de distribution d’antennes
XD-DA8), déplacez-les pour accroître la couverture et améliorer ou éliminer les zones de faible signal. Si
les antennes sont sur le récepteur, déplacez-le pour obtenir une meilleure ligne de mire avec l’émetteur.
Remarque : Si vous n’arrivez pas à vous débarrasser des zones d’ombre radio, repérez la zone problématique
au sol et informez l’utilisateur du problème associé à cette zone.
Pour éviter les interférences WiFi
Si vous voyez des interférences sur l’un des canaux (Leds RF qui s’allument en rouge lorsque l‘émetteur
est hors tension), il y a de fortes chances pour que vous soyez à proximité d’un canal WiFi. Si vous
pouvez trouver l’équipement WiFi et éloigner vos récepteurs, ou les antennes déportées, vous risquez
de pouvoir réduire l’incidence des interférences. Notez également que vos émetteurs peuvent interférer
avec le réseau WiFi s’ils émettent à proximité des routeurs ou d’autres équipements WiFi connectés. La
meilleure option en présence d’interférences puissantes consiste à sélectionner un canal libre Line 6.
Les canaux WiFi les plus utilisés (ces canaux ne correspondent pas aux canaux Line 6) sont les canaux 1,
6, et 11. Ils couvrent chacun 20 MHz, et en général, un seul canal WiFi est utilisé. Dans la majorité des
cas, tous les canaux Line 6 sont compatibles avec les systèmes WiFi, avec des interférences minimales,
voir inexistantes. Dans tous les cas, vous disposez de huit canaux Line 6 pour éviter totalement les
canaux WiFi. Tableau de référence des canaux et fréquences HF :
Canal
Fréquence A
Fréquence B
1
2425
2475
Compatibilité
Compatible WiFi 1, 6, & 11
2
2422
2472
Compatible WiFi 1, 6, & 11
3
2402
2450
Compatible WiFi 1, 6, & 11
4
2447
2478
Compatible WiFi 1, 6, & 11
5
2428
2453
Compatible WiFi 1, 6, & 11
6
2430
2461
Compatible WiFi 1
7
2433
2467
Compatible WiFi 1
8
2436
2469
Compatible WiFi 1
Compatible WiFi 6
9
2413
2456
10
2416
2458
Compatible WiFi 6
11
2407
2464
Compatible WiFi 6
12
2405
2439
Compatible WiFi 11
Remarque : Les téléphones cellulaires avec Bluetooth ou WiFi transmettent des signaux sur la bande des
2,4 GHz, et représentent des sources potentielles d’interférences à proximité des antennes de réception.
Si vous utilisez ces fonctions de votre téléphone, éloignez-vous à plus d’un mètre des récepteurs.
F • 17
Réduction
des effets de l’émetteur proche/éloigné
Les systèmes sans fil numériques Line 6 ont été conçus pour qu’un récepteur ne reçoive que les signaux
audio d’un émetteur réglé sur le même canal. Bien que les autres émetteurs et autres sources HF à
proximité ne présentent aucun risque de transmission d’un signal audio à un récepteur qui n’est pas sur
le même canal, dans certaines conditions, ils peuvent avoir une incidence néfaste sur la portée. Lorsque
vous utilisez plusieurs canaux, respectez quelques procédures simples pour réduire ces effets.
Le récepteur XD-V55 surveille en permanence le signal de son émetteur, et augme son gain (sensibilité)
lorsque l’émetteur s’éloigne, pour conserver un niveau HF acceptable. L’effet de proximité/éloignement
peut apparaître lorsque l’émetteur est éloigné des antennes du récepteur, et lorsque les émetteurs réglés
sur différents canaux sont utilisés à proximité des antennes. Le signal puissant des émetteurs proches,
notamment s’ils sont sur une fréquence proche du canal du récepteur, peut masquer le signal des
émetteurs éloignés – et peut parfois causer un décrochage audio de cet émetteur.
Par exemple, si l’émetteur sur le même canal que le récepteur est placé à 20 mètres, et si un autre
émetteur est placé à 1 mètre de l’antenne du récepteur, la portée de l’émetteur distant peut être affectée
de façon négative. Évitez le problème potentiel en plaçant les récepteurs et leurs antennes à égale
distance des émetteurs.
Solutions possibles :
• Vérifiez que tous les émetteurs soient placés à au moins 2 mètres des récepteurs et que les autres
sources HF (routeurs WiFi, etc.) soient également éloignées.
• Placez les antennes plus haut, ce qui peut réduire la différence de distance et améliorer la ligne
de mire avec l’émetteur distant.
• Utilisez des antennes déportées (avec le système de distribution d’antennes XD-AD8) et
placez-les à équidistance entre chaque groupe d’émetteurs (par exemple, placez une antenne
déportée connectée à l’embase Antenna A plus près des émetteurs les plus proches, et une
antenne déportée connectée à l’embase Antenna B à proximité des émetteurs distants).
• Rapprochez le récepteur de l’émetteur, ou utilisez des antennes déportées.
Installation
et positionnement des antennes
Le récepteur XD-V55 s’utilise en général seul, bien qu’il soit possible d’en installer deux côte-à-côte
dans un Rack. Lorsqu’il est utilisé seul et placé sur une table, les antennes sont en général connectées
aux embases BNC Antenna A et Antenna B à l’arrière. Vous pouvez partager une paire d’antennes
avec plusieurs récepteurs en utilisant le système de distribution d’antennes XD-AD8 et les antennes
déportées P180 (antenne directionnelle) ou P360 (antenne omnidirectionnelle).
Remarque : Lorsque vous montez les récepteurs en Rack, il est préférable de les installer (ainsi que leurs
antennes en haut du Rack pour optimiser la ligne de mire directe avec les émetteurs et bénéficier d’une
portée maximale. Placez également les récepteurs et les équipements comme les processeurs numériques
de signaux, ordinateurs, routeurs WiFi, et tous équipements émettant des signaux HF de sorte qu’ils
soient séparés les uns des autres.
Les antennes déportées deviennent indispensables lorsque la distance entre les émetteurs et les
récepteurs est importnate, en présence de murs ou d’obstacles entre eux, ou lorsque les récepteurs sont
installés de façon “permanente”, en véhicules-régie et lorsque les émetteurs sont utilisés à divers endroits
et distances variables.
Pour connecter les antennes déportées aux récepteurs par le XD-AD8, utilisez du câble coaxial à faible
perte de 50 Ohms avec fiches BNC à chaque extrémité. Placez l’antenne en ligne de mire directe avec
les émetteurs ; les antennes actives omnidirectionnelles Line 6 P360 et directionnelles P180 peuvent
être montées sur pieds de micro. Connectez le câble à l’antenne. Il doit être le plus court possible. Reliezle aux embases Antenna A / Antenna B à l’arrière du récepteur.
F • 18
Remarque : Le câble entre l’antenne et le récepteur génère des pertes de niveau du signal HF — ces pertes
sont liées à la longueur du câble et peuvent devenir un véritable problème. Avec une antenne passive,
utilisez un câble offrant le moins de pertes possibles et ne dépassez pas une longueur de 5 mètres. Avec
une antenne active, et un réglage de gain adapté, ne dépassez pas des longueurs de câble de 33 mètres.
Lorsqu’elles sont utilisées correctement, les antennes déportées permettent d’accroître la portée et
de réduire les décrochages et les interférences, par rapport à une simple antenne demi-onde reliée
directement au récepteur ou montée en face avant du Rack. Ceci est particulièrement vrai lorsque les
récepteurs doivent être situés en ligne non-directe ou en présence d’obstacles.
Les antennes omnidirectionnelles conviennent mieux aux zones d’émission larges – avec une zone de
réception à l’avant, sur les côtés et même à l’arrière de l’antenne. Les antennes directionnelles offrent un
niveau de signal supérieur à l’avant de l’antenne, et une atténuation plus importante des signaux reçus
à l’arrière – dans le cas de la P180, vous disposez d’une couverture cardioïde d’environ 90 degrés avec
atténuation exponentielle sur les côtés. Utilisez ces antennes lorsque les utilisateurs sont dans une zone
plus confinée ou lorsqu’ils ne se déplacent pas autant. Elles peuvent également aider à minimiser un
signal interférant avec le spectacle en orientant l’arrière de l’antenne vers la source de l’interférence et
l’avant vers les émetteurs.
F • 19
ANNEXES
Assistance technique
Problème
Solution
Pas de signal audio
Placez l’émetteur et/ou le récepteur sous tension
Remplacez les piles de l’émetteur
Vérifiez la polarité des piles de l’émetteur
Signal audio de l’émetteur coupé ; appuyez sur la touche MUTE
L’émetteur et le récepteur sont sur des canaux différents ; utilisez le même canal
Le récepteur n’est pas relié à la sonorisation, ou la sonorisation est coupée
L’émetteur reste sous
tension
L’émetteur est verrouillé — déverrouillez-le puis placez-le hors tension.
Portée limitée
Les antennes ne sont pas connectées au récepteur ; vérifiez les connexions
Les antennes du récepteur ne sont pas en ligne directe ; élevez-lez ou déplacez les obstructions
Interférences d’une autre source ; changez de canal et consultez la section Éloigné /
Rapproché du mode d’emploi
Éloignez le récepteur / les antennes du récepteur de la source WiFi ou de toute autre source à
2,4 GHz
Décrochages
Distance trop importante entre l’émetteur et le récepteur ; rapprochez-les
Rapprochez les antennes de l’émetteur (avec distributeur d’antennes XD-AD8)
Élevez le récepteur / antennes en ligne directe ; évitez toute obstruction (mur, porte, etc.)
Passage des émetteurs du mode RF2 (par défaut sur le XD-V55) au
mode RF1
Le micro-émetteur THH12 et le boîtier émetteur TBP12 opèrent sur deux modes de fréquences, avec le
signal audionumérique codé sur deux porteuses HF de fréquences différentes ; ceci offre une redondance
et une fiabilité accrues en présence d’interférences. Les systèmes numériques sans fil Line 6 plus anciens,
comme le XD-V70, utilisent un mode d’émission à quatre fréquences. Lorsque vous utilisez le V55 avec
un récepteur V70, il est nécessaire de modifier le mode de transmission, en procédant comme suit :
Micro-émetteur THH12 et boîtier émetteur TBP12
• Placez l’émetteur sous tension, et maintenez la touche Select enfoncée jusqu’à ce que le
numéro de canal clignote.
• Maintenez la touche On/Mute (alimentation) enfoncée et appuyez rapidement sur Select et
sur Value (ou sur Select et Power sur le micro main) ; appuyez dans la seconde qui suit —}
n’attendez pas plus, sinon vous placez l’émetteur hors tension.
• Notez que la ligne supérieure de l’écran LCD indique temporairement [RF-1] à la place de
[CH], ce qui indique que l’émetteur est dans un mode de transmission compatible avec les
récepteurs XD-V70 et XD-V30.
• Pour revenir au mode de transmission RF2 , répétez les opérations précédentes en appuyant
rapidement sur la touche de mise sous tension puis en appuyant rapidement sur Select dans
l’écran [CH]. La ligne supérieure de l’écran LCD indique temporairement [RF-2], indiquant
le changement de mode.
• Notez que le mode de transmission est mémorisé ; même après la mise hors tension.
F • 20
Système sans fil numérique XD-V55 — Caractéristiques techniques
Système
Bande de fréquence
2,4 GHz Bande ISM
Canaux compatibles
12
Diversité spatiale avec tampon numérique
Oui
Diversité en fréquence
Oui (2 fréquences par canal)
Absence de Compandeur
Oui
Réponse en fréquence, % de DHT
10 Hz (-0,5 dB) - 20kHz (-2,5 dB)
0,03 % type
Latence système
< 2,9 ms (entre entrée et sortie audio)
Température de fonctionnement
0 – 50 degrés C
Construction
Récepteur XD-V55
Émetteurs THH12 & TBP12
Boîtier en aluminum extrudé
Boîtiers en métal
Récepteur
Visualisation du fonctionnement HF
Oui (via LCD screen and LED)
Témoins de niveau HF
Leds 5 segments
Afficheur de niveau audio (sur récepteur)
Leds 5 segments
Filtre dynamique
Oui (commutable)
Réglages de Squelch et d’atténuation
Aucun n’est nécessaire
Nombre d’antennes de réception
2
Format du récepteur
1/2 Rack (avec kit de montage ne Rack fourni)
Alimentation du récepteur
9 Vcc, 500 mA
Impédance de sortie
XLR : 150 Ohms symétrique
Jack 6,35 mm : 1 kOhms asymétrique
Sensibilité
-95 dBm
Réjection d’image
56 dB
Distribution des antennes
A et B
Impédance d’antenne
50 Ohms
F • 21
Émetteurs
Puissance de sortie HF
10 mW
Autonomie des piles
8 heures
Modélisation de micros
Micro-main THH12
Émetteur de ceinture TBP12
Oui (10 modèles sélectionnables)
Oui (9 filtres d’égalisation sélectionnables)
Piles
2 piles alcalines LR6 (AA)
Affichage des piles (sur l’émetteur)
Écran LCD
Plage dynamique
Micro-main THH12
Émetteur de ceinture TBP12
>113 dB
>117 dB
Niveau d’entrée audio maximum TBP12
6,5 Vcrête-à-crête
Impédance d’entrée TBP12
1,3 MOhms
Tension fournie par le TBP12
5 Vcc (sur broche 2 du connecteur TA4F)
Polarité audio de l’émetteur
Une pression positive sur le diaphragme de la
capsule produit une tension positive
Brochage du connecteur TA4F
• 1 = Masse
• 2 = Tension positive
• 3 = Signal
F • 22
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement