SICK SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene Bedienungsanleitung

SICK SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene Bedienungsanleitung
A
Maintenance
SICK photoelectric switches do not require any maintenance.
We recommend that you clean the external lens surfaces and check
the screw connections and plug-in connections at regular intervals.
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
Please find detailed addresses and further locations in all major industrial
nations at www.sick.com
Subject to change without notice
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Sujet à modification sans préavis
Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso
Med forbehold for ændringer og fejl
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Wijzigingen en correcties voorbehouden
Sujeto a cambio sin previo aviso
0.4
13.1 (0.52)
0.4
63.2 (2.48)
23.5 (0.93)
7.5
(0.43)
5
2
7.9
6
All dimensions in mm (inch)
4
All dimensions in mm (inch)
All dimensions in mm (inch)
1 Middle of optical axis sender/receiver
2 Sealing ring (max tightening torque 6 Nm)
3 M12-adapter thread
4 Display LED, yellow; status light received
5 Display LED, green; operating voltage active
1 Middle of optical axis sender/receiver
2 Display LED, yellow; status light received
3 Display LED, green; operating voltage active
1 Middle of optical axis sender/receiver
2 Sealing ring (max. lightening torque 6 Nm)
3 M12-adapter thread
4 Display LED, yellow; status light received
5 Display LED, green; operating voltage active
6 Teach-in button
3
7.9
3
(0.31)
4
2
B
(0.02)
(0.02)
13.1
10.7
(0.42)
Ø 10.8
5
All dimensions in mm (inch)
1 Middle of optical axis sender/receiver
2 Display LED, yellow; status light received
3 Display LED, green; operating voltage active
4 Teach-in button
WLG4S-3H
Safety note:
Connect and secure cable receptacle tension-free.
Only for versions with connecting cable:
The following apply for connection: brn = brown, blu = blue, blk = black,
wht = white.
Teach via cable
blu 3
NO
2006/42/EG
2
3
M12 x 1
(0.31)
4
1
48.6 (1.91)
(0.43)
M12 x 1
brn 1
SAFETY
13.1 (0.52)
13.1
(0.52)
48.6 (1.91)
Ø 10.8
22.2 (0.87)
15.3 (0.60)
(0.30)
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 (0)11 472 3733
South Korea
Phone +82 2 786 6321
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
2
3
7.5
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 2 57 91 18 50
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 01
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972-4-6881000
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Netherlands
Phone +31 (0) 30 229 25 44
1
(0.30)
1 Mount reflector at a right angle to the sensor.
Light spot must be clearly detectible on the reflector.
2 Sensitivity setting:
There are three operating modes:
a) Glass mode: detection of transparent objects with automatic
tracking of threshold switching:
Sensor must have free view of reflector; no object may be in the light
beam path. Keep teach-in button pressed down
> 2 ... < 5 s – yellow reception LED lights. The sensor detects objects,
which attenuate the light by at least 8 %. The switching threshold is
adapted to the ambient conditions automatically (e.g., temperature
drift & soiling).
b) 50 % Switching threshold without automatic tracking:
Sensor must have free view of reflector; no object may be in the light
beam path. Keep teach-in button pressed down > 8 s until yellow
reception LED lights.
50 % switching threshold is set. Switching threshold is not tracked.
c) Maximum sensitivity without tracking of the switching threshold:
Sensor is directed into the open and not to the reflector. Keep teach-in
button pressed down > 8 s until maximum sensitivity is set.
Setting via cable (ET):
Connect white cable or PIN 2 to L+ (PNP) or to M (NPN) in line with the
desired sensitivity > 2 ... < 8 s or
> 8 s.
3 LED indicator blinks:
Sensor still works perfectly, but it is shortly before the switch-off
threshold. Clean the lens surfaces, align the sensor/reflector better
or check the range according to the reserve/range chart. (View mode
is in operating mode 10 % switching threshold switched off.)
WL4S-3
Inox Hygiene
1
22.2 (0.87)
15.3 (0.60)
63.2 (2.48)
Starting Operation
10.7
The WLG4S-3 Inox Hygiene photoelectric reflex switch is an optoelectronic
sensor and is used for optical, non-contact detection of objects, animals,
and people. A reflector is required for operation.
1
(0.42)
Proper Use
22.2 (0.87)
15.3 (0.60)
--------------------------------------------------- 8013583.10DT 1218 COMAT -----------------------------------------------------
BZ int48
Read the operating instructions before starting operation.
Connection, assembly, and settings only by competent technicians.
Protect the device against moisture and soiling when operating.
No safety component in accordance with EU machine guidelines.
22.2 (0.87)
15.3 (0.60)
23.5 (0.93)
Safety Specifications
>>
>>
>>
>>
WLG4S-3Xxxx2H
WLG4S-3Xxxx0H
(0.52)
ENGLISH
Photoelectric Reflex Switch
Operating Instructions
blk 4
wht 2
Teach-in button or
fix adjustment
L+
brn
1
M
blk
4
Q
wht
2
ET
blu
3
Teach via cable
L+
Q
Q
M
Teach-in button
+ IO-Link
brn 1
blk 4
wht 2
blu 3
Teach-in button
+ alarm output
L+
brn
1
/C
blk
4
wht
2
M
blu
3
L+
Q
Alarm
M
1
Teach-in button or
fix adjustment
DEUTSCH
Reflexions-Lichtschranke
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
>>
>>
>>
>>
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Reflexions-Lichtschranke WLG4S-3 Inox Hygiene ist ein opto­
elektronischer Sensor und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen
von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Reflektor
erforderlich.
Inbetriebnahme
1 Reflektor rechtwinklig zum Sensor montieren.
Lichtfleck muss deutlich auf dem Reflektor erkennbar sein.
2 Einstellung Empfindlichkeit:
Es gibt 3 Betriebsmodi:
a) Glasmodus: Erkennung transparenter Objekte
mit automatischer Schaltschwellennachführung:
Sensor muss freie Sicht auf den Reflektor haben,
es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden. Teach-in-Knopf
> 2 ... < 5 s gedrückt halten – gelbe Empfangs-LED leuchtet. Der Sensor erkennt Objekte, die das Licht mindestens um 8 % dämpfen. Die
Schaltschwelle wird automatisch den Umgebungsbedingungen (z. B.
Temperaturdrift & Verschmutzung) angepasst.
b) 50 % Schaltschwelle ohne automatische Nachführung:
Sensor muss freie Sicht auf den Reflektor haben, es darf sich kein
Objekt im Strahlengang befinden. Teach-in-Knopf
> 8 s gedrückt halten, bis gelbe Empfangs-LED blinkt.
50 % Schaltschwelle ist eingestellt. Schaltschwelle wird
nicht nachgeführt.
c) Maximale Empfindlichkeit ohne Nachführung der
Schaltschwelle:
Sensor sieht ins Freie und nicht auf den Reflektor. Teach-in-Knopf > 8 s
gedrückt halten – maximale Empfindlichkeit ist eingestellt.
Einstellung über Leitung (ET):
Weiße Leitung bzw. PIN 2 entsprechend der gewünschten Empfindlichkeit > 2 ... < 8 s bzw. > 8 s auf L+ (PNP) bzw. auf M (NPN) legen.
3 Anzeige-LED blinkt:
Sensor arbeitet noch einwandfrei, befindet sich aber kurz vor der Aus
schaltschwelle. Optikflächen reinigen, Sensor/Reflektor besser
ausrichten bzw. Reichweite gemäß Reserve-/Reichweitendiagramm
überprüfen. (Blickmodus ist im Betriebsmodus 10 % Schaltschwelle
abgeschaltet.)
Wartung
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
- die optischen Grenzflächen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
brn 1
blu 3
blk 4
wht 2
L+
M
Q
ET
Teach via cable
brn 1
blk 4
wht 2
blu 3
2
L+
M
Teach-in button or
fix adjustment
Teach-in button
+ IO-Link
0 ..
3
brn 1
blu 3
blk 4
wht 2
L+
brn
1
M
blk
4
Q
wht
2
ET
blu
3
L+
Q
Q
M
brn 1
blk 4
wht 2
blu 3
L+
/C
M
/
5m
0A
PL8
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Barrière réflex
Instructions de Service
Reflectie-fotocel
Gebruiksaanwijzing
Conseils de sécurité
Veiligheidsvoorschriften
>> Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
>> Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par
du personnel qualifié.
>> Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des
saletés.
>> N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne
concernant les machines.
>> Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
>> Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel
laten uitvoeren.
>> Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging
­beschermen.
>> Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
Utilisation correcte
De reflectie-fotocel WLG4S-3 Inox Hygiene is een optischelektronische
sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van
goederen, dieren en personen. Een reflector is noodzakelijk.
La barrière réflex WLG4S-3 Inox Hygiene est un capteur optoélectronique
qui s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes
sans aucun contact. Pour son fonctionnement, il est nécessaire de disposer
d’un réflecteur.
Ingebruikneming
1 Reflector in een rechte hoek t.o.v. de sensor monteren. Lichtvlek moet
duidelijk herkenbaar zijn op de reflector.
2 Instelling gevoeligheid:
Er zijn 3 bedrijfsmodi:
a) Glasmodus: herkenning transparante objecten met automatische schakeldrempelmeeloop:
Sensor moet vrij zicht hebben op de reflector, er mag
zich geen object in de lichtstraal bevinden. Teach-in-knop
> 2 ... < 5 s ingedrukt houden – Gele ontvangst-LED licht op. De sensor herkent objecten die het licht minstens 8 % dempen. De schakeldrempel wordt automatisch aangepast aan de omgevingsvoorwaarden
(bijv. temperatuurdrift & vervuiling).
b) 50 % schakeldrempel zonder automatische meeloop:
Sensor moet vrij zicht hebben op de reflector, er mag zich geen object
in de lichtstraal bevinden. Teach-in-knop > 8 s ingedrukt houden tot
gele ontvangst-LED knippert.
50 % schakeldrempel is ingesteld. Schakeldrempel wordt niet
nagespoord.
c) Maximale gevoeligheid zonder meeloop van de schakeldrempel:
Sensor gericht in het vrije veld en niet op de reflector. Teach-in-knop
> 8 s ingedrukt houden – maximale gevoeligheid is ingesteld.
Instelling via leiding (ET):
Witte leiding of PIN 2 overeenkomstig de gewenste gevoeligheid
> 2 ... < 8 s of > 8 s op L+ (PNP) of op M (NPN) leggen.
3 Indicatie-LED knippert:
Sensor werkt nog correct, bevindt zich echter kort voor de uitschakel­
drempel. Optiekvlakken schoonmaken, sensor/reflector beter uitrichten of reikwijdte volgens reserve-/reikwijdtediagram controleren.
(Blikmodus is in de bedrijfsmodus 10 % schakeldrempel uitge­
schakeld.)
Mise en service
1 Installer le réflecteur perpendiculairement au capteur . Le spot
lumineux doit être clairement visible sur le réflecteur.
2 Réglage sensibilité :
Il existe 3 modes de fonctionnement :
a) Mode verre : Détection d’objets transparents avec réajustement
automatique du seuil de commutation :
Le capteur doit avoir une vue directe sur le réflecteur, il
ne doit se trouver aucun objet dans la trajectoire du rayon lumineux.
Maintenir appuyé le bouton Apprentissage
> 2 ... < 5 s – la LED de réception jaune s’allume. Le capteur détectera
les objets qui atténuent la lumière d’au moins 8 %. Le seuil de commutation s’ajustera automatiquement aux conditions ambiantes (p.
ex. dérive due à la température & encrassement).
b) Seuil de commutation de 50 % sans réajustement automatique :
Le capteur doit avoir une vue directe sur le réflecteur, il ne doit se
trouver aucun objet dans la trajectoire du rayon lumineux. Maintenir
appuyé le bouton Apprentissage > 8 s jusqu’à ce que la LED de réception jaune clignote. Le seuil de commutation est réglé sur 50 %. Il n’y
aura pas de réajustement automatique.
c) Sensibilité maximale sans réajustement automatique du seuil
de commutation :
Le capteur regarde dans le vide, pas vers le réflecteur. Maintenir
appuyé le bouton Apprentissage > 8 s – on a réglé sur la sensibilité
maximale.
Réglage au moyen du câble (ET) :
Appliquer L+ (PNP) ou M (NPN) respectivement au câble blanc ou à la
broche 2 pendant > 2 ... < 8 s ou
> 8 s en fonction de la sensibilité souhaitée.
3 La LED témoin clignote :
Le capteur fonctionne encore de façon parfaite, mais se trouve juste
devant le seuil de débranchement. Nettoyer les surfaces optiques,
améliorer l'orientation du capteur/réflecteur ou contrôler la portée
conformément au diagramme Réserve/Portée. (Le mode clignotement
est débranché dans le mode de fonctionnement Seuil de
commutation à 10 %.)
Maintenance
Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous
recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise.
PORTUGUÊS
Barreira de luz com reflexão por espelho
Instruções de operação
Instruções de segurança
>> Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação.
>> Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente
por pessoal devidamente qualificado.
>> Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
>> Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da
União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz com reflexão por espelho WLG4S-3 Inox Hygiene é um
sensor opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica, sem contato, de
objetos, animais e pessoas. O seu funcionamento requer um refletor.
Comissionamento
1 Montar o refletor perpendicularmente ao sensor. O ponto luminoso
deve ser nitidamente reconhecível no refletor.
2 Ajuste da sensibilidade:
Existem 3 modos operacionais:
a) Modo para vidro (reconhecimento de objectos transparentes,
com ajuste automático do limite de comutação):
A linha óptica entre sensor e reflector deve estar livre, e não deve estar
presente qualquer objecto na trajectória do raio.
Botão de Teach-in Manter apertado durante > 2 ... < 5 s – o LED
amarelo de recepção acenderá. O sensor reconhece objectos que
obscurecem a luz em pelo menos 8 %. O limite de comutação será
ajustado automaticamente às condições ambientais (por exemplo,
desvio de temperatura, ou sujidades).
b) 50 % de limite de comutação sem ajuste automático
A linha óptica entre sensor e reflector deve estar livre, e não deve estar
presente qualquer objecto na trajectória do raio. Manter apertado o
botão Teach-in durante > 8 s até o LED amarelo de recepção começar
a piscar. Em seguida está ligado o modo 50 % de limite de comutação. O limite de comutação não será ajustado.
c) Sensibilidade máxima, sem ajuste do limite de comutação:
O sensor aponta para o ar e não para o reflector. Manter apertado o
botão Teach-in durante > 8 s – em seguida está ligada a sensibilidade
máxima.
Ajuste mediante condutor (ET):
Aplicar condutor branco ou PIN 2 a L+ (PNP) ou a M (NPN) segundo a
sensibilidade desejada > 2 ... < 8 s ou > 8 s.
3 LED de indicação pisca:
Sensor ainda funciona perfeitamente, mas encontra-se pouco antes
do limiar de desconexão. Limpar as superfícies ópticas, alinhar
melhor o sensor/refletor ou verificar o alcance de acordo com o
diagrama de reserva/de alcances. (o modo de visão, no modo
operacional, está desconectado 10 % do limiar de desconexão.)
Manutenção
Os sensores de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que
se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
DANSK
Refleksions-fotoceller
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
>>
>>
>>
>>
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Refleksions-fotocellen WLG4S-3 Inox Hygiene er en optoelektronisk føler,
som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og personer.
Driften kræver en reflektor.
Onderhoud
Idriftagning
SICK-reflextaster zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en connectorverbindingen te controleren.
1
ontér reflektoren i en ret vinkel i forhold til sensoren. Lyspletten skal
M
tydeligt kunne ses på reflektoren.
2 Indstilling af følsomhed:
Der er 3 driftstilstande:
a) Glasmodus: Registrering af transparente objekter med automatisk koblingstærskel-tracking:
Sensoren skal have frit udsyn til reflektoren, der må ikke være noget
objekt i strålegangen. Teach-in-knappen holdes trykket i > 2 ... < 5
sek. – Den gule modtage-LED lyser. Sensoren registrerer objekter, som
dæmper lyset med mindst 8 %. Koblingstærsklen tilpasses automatisk
efter omgivelsesbetingelserne (f.eks. temperaturskift og tilsmudsning).
b) 50 % koblingstærskel uden automatisk tracking:
Sensoren skal have frit udsyn til reflektoren, der må ikke være noget
objekt i strålegangen. Teach-in-knappen holdes trykket i > 8 sek., til
den gule modtage-LED blinker.
50 % koblingstærskel er indstillet. Der foregår ingen koblingstærskeltracking.
c) Maksimal følsomhed uden tracking af koblingstærsklen:
Sensoren ser ud i det frie og ikke på reflektoren. Teach-in-knappen
holdes trykket i > 8 sek. – den maksimale følsomhed er indstillet.
Indstilling over ledning (ET):
Den hvide ledning eller PIN 2 forbindes – alt efter med den ønskede
følsomhed > 2 ... < 8 sek. eller > 8 sek. – med L+ (PNP) eller M
(NPN).
3 Indikator-LED'en blinker:
Sensoren arbejder stadigvæk korrekt, men befinder sig lige før
udkoblingstærsklen. Rengør optikfladerne, ret sensoren/reflektoren
bedre til eller kontroller rækkevidden i overensstemmele med
reserve-/rækkeviddediagrammet. (Blikmodus er slået fra i
driftsmodus 10 % koblingstærskel.)
ITALIANO
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige
­mellemrum.
Sensore luminoso a riflessione
Istruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
>> Leggere prima della messa in esercizio.
>> Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale
qualificato.
>> Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia.
>> Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN.
Impiego conforme allo scopo
Il sensore luminosa a riflessione WLG4S-3 Inox Hygiene è un sensore
optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico a distanza di
oggetti, animali e persone. Per l’esercizio è necessario un riflettore.
Messa in esercizio
1 Montare il riflettore ad angolo retto rispetto al sensore. Il punto luminoso deve essere chiaramente visibile sul riflettore.
2 Regolazione della sensibilità
esistono 3 diversi modi operativi:
a) Modo vetro: riconoscimento di oggetti trasparenti con correzione automatica della soglia di commutazione:
Il sensore deve avere vista libera sul riflettore, non deve esserci nessun
oggetto nel fascio luminoso. Premere il pulsante di Teach-in > 2 ...
< 5 s – si accende il LED giallo di ricezione. Il sensore riconosce oggetti
che smorzano la luce almeno dell’ 8 %. La soglia di commutazione
viene corretta automaticamente in base alle condizioni ambientali
(ad es. drift di temperatura e presenza di sporco).
b) Soglia di commutazione al 50 % senza correzione automatica:
Il sensore deve avere vista libera sul riflettore, non deve esserci nessun oggetto nel fascio luminoso. Premere il pulsante di Teach-in > 8 s
finché il LED giallo di ricezione lampeggia.
La soglia di commutazione è regolata ora sul valore del 50 %. Non
viene effettuata la correzione automatica.
c) Sensibilità massima senza correzione della soglia di commutazione:
Il sensore è rivolto verso il campo aperto e non verso il riflettore.
Premere il pulsante di Teach-in > 8 s – la soglia do commutazione è
adesso regolata sul valore massimo.
Impostazione via cavo (ET):
a seconda della sensibilità desiderata > 2 ... < 8 s o > 8 s collegare il
cavo bianco o risp. PIN 2 a L+ (PNP) o risp. M (NPN).
3 La spia LED lampeggia:
Il sensore lavora ancora senza problemi, ma è prossimo alla soglia
di disinserzione. Pulire le superfici ottiche, correggere l'orientamento
del sensore/riflettore o controllare la portata sulla base del
diagramma di riserva/portata (nel modo operativo con soglia di
commutazione del 10 % la modalità Sguardo è disinserita.)
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superfici ottiche limite,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina.
ESPAÑOL
Barrera de luz de reflexión
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
>>
>>
>>
>>
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre
maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera de luz de reflexión WLG4S-3 Inox Hygiene es un sensor optoelectrónico para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y
personas. Para el servicio es necesario un reflector.
Puesta en marcha
1
ontar el reflector en ángulo recto con el sensor. El punto luminoso
M
debe poderse apreciar claramente en el reflector.
2 Ajuste de la sensibilidad:
Existen 3 modos de servicio:
a) Modo cristal: Detección de objetos transparentes con guía
automática de seguimiento umbral de conmutación:
El sensor debe tener vista libre sobre el reflector, no debe hallarse
objeto alguno en el paso del rayo. Mantener pulsado el botón Teach-in
> 2 ... < 5 seg. – se enciende el LED amarillo de recepción. El sensor
detecta el objeto que amortigua la luz por menos en 8 %. El umbral de
conmutación se adapta automáticamente a las condiciones ambientales (p. ej., corrimiento de temperatura y suciedad).
b) 50 % umbral de conmutación sin corrimiento automático:
El sensor debe tener vista libre sobre el reflector, no debe hallarse
objeto alguno en el paso del rayo. Mantener pulsado el botón Teach-in
durante > 8 seg. hasta que parpadee el LED amarillo de recepción.
Umbral de conmutación ajustado a 50 %. El umbral de conmutación
no tiene corrimiento.
c) Sensibilidad máxima sin corrimiento del umbral de conmutación:
El sensor mira al aire libre y no al reflector. Mantener pulsado el botón
Teach-in > 8 seg. – la sensibilidad máxima queda ajustada.
Ajuste por medio de conductor (ET):
Colocar el conductor blanco o el PIN 2 de acuerdo a la sensibilidad
deseada > 2 ... < 8 s o > 8 s en L+ (PNP) o en M (NPN).
3 Parpadea el LED de indicación:
El sensor trabaja aún correctamente, pero se halla a poca distancia
del umbral de desconexión. Limpiar las superficies de la óptica, aju
star mejor el sensor/reflector o controlar el alcance de acuerdo al
diagrama de reserva/Alcance.
(El modo visual está desconectado en modo de servicio en un 10%
del umbral de conmutación).
Mantenimiento
Los palpadore de luz SICK están exentos de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas
- controlar las prensaestopas y las bases de conexion.
汉语
镜面反射型光电器
操作规程
>> 使用前阅读操作规程.
>> 只允许专业人员进行接线安装及调整.
>> 使用时应防潮湿防污染.
>> 按照 EU- 机器规程无保护元件.
参量使用
WLG4S-3 Inox Hygiene 镜面反射型光电器是 一 种光斑传感
器,
该传感器可对物体, 动物和人进行无接触的光学的检测.
该装置的工作状态需要 一 反射片( 附带 )
投入使用
安装反射器,使其与传感器成直角。在反射器上必须能够
清楚识别光斑。
2 设置灵敏度:
三种类型:
a)玻璃型:通过开关阈更新功能对透
明物件进行自动识别传感器朝向反光镜,
之间必须保持没有阻挡,光束中不能有物件存在。
按住 Teach-in-键 > 2 ... < 5 秒黄色接收信号 LED 亮起。
如果物件能将光射降低 8 % 以上,物件将被传感器识别。
开关阈将自动与环境状况( 比如:室温与脏污情况 )
相适应。
b) 50 % 的开关阈没有自动更新功能
传感器朝向反光镜,之间必须保持没有阻挡,
光束中不能有物件存在。按住 Teach-in-键 > 8 秒,
直到黄色接收信号 LED 闪 动。50 % 的开关阈被设置,
开关阈将不会被更新。
c)设置没有开关阈更新功能的最大灵敏度:
传感器前不能有阻挡,传感器不朝向反光镜。
按住 Teach-in-键 > 8 秒,最大灵敏度便得到设置。
通过导线设置(ET):
将白色导线或与所需灵敏度 > 2 ... < 8 s 或 > 8 s 相适宜的
PIN 2 与L + (PNP) 或与 M (NPN) 连接。
3 指示灯闪亮:
传感器还在正常运行,但已接关闭阈。需清洁光镜表面,
更好地校正传感器和反射器,还需根据有关储备及有效
距离的图示检测有效距离。( 闪动模式已在操作模式
10 % 开关阈处关闭 )
1
维护
SICK-漫反射型光电开关全部免维护我们建议,
- 定期地清洁光学反光面,
- 检查螺丝拧紧和插头.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement