Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
ST-100
Remote Trainer
Système de dressage
Trainer met afstandsbediening
Sistema de adiestramiento
Sistema di addestramento
Ferntrainer
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch
EN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
NL
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
ES
FR
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous alerter des risques de blessures.
Veuillez respecter tous les messages de sécurité
qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de
blessure ou de décès.
ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte de
sécurité, indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères à modérées.
IT
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal.
DE
• Ne peut être utilisé avec des chiens
dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre
chien est agressif ou si votre chien a tendance
à être agressif. Les chiens agressifs peuvent
provoquer chez leurs maîtres ou autrui des
blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas
sûr que ce dispositif soit approprié pour votre
chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un
dresseur professionnel.
• Risque d’explosion si la pile est
remplacée par un type de pile
inapproprié. Ne provoquez pas de courtcircuit, ne mélangez pas les piles neuves avec
les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne
les exposez pas à l'eau. Lorsque les piles sont
entreposées ou mises au rebut, elles doivent
être protégées contre les courts-circuits. Jetez les
piles usagées de façon appropriée.
32
www.petsafe.net
EN
• Le Système de dressage PetSafe® ST-100 n'est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des
enfants. Utilisez-le uniquement pour sa fonction de
dressage d’animal.
• Règles de sécurité lors du dressage en
laisse. Il est extrêmement important pour vous
et votre chien de rester en sécurité pendant le
dressage en laisse. Votre chien doit porter un
collier plat ou un harnais attaché à une laisse
solide, assez longue pour lui permettre de courir
après un objet, mais assez courte pour ne pas
atteindre une route ou une zone dangereuse.
Vous devez être assez fort physiquement pour
retenir votre chien s'il essaie de poursuivre
quelque chose.
FR
NL
DE
33
IT
www.petsafe.net
ES
Risque d’irritation de la peau. Veuillez lire et
respecter les consignes décrites dans ce manuel.
Il est important que le collier soit bien ajusté. Un
collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter
la peau de l’animal. Les effets peuvent aller d'une
rougeur aux ulcères de pression ; cette condition est
communément appelée une escarre de décubitus.
• Évitez de laisser le collier sur le chien plus de
12 heures par jour.
• Si possible, réajustez le collier toutes les 1 à 2 heures.
• Vérifiez l’ajustement pour éviter une pression
excessive ; suivez les instructions de ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse au collier
électronique car cela exercerait une pression
excessive sur les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une
laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de pression
sur le collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier
chaque semaine avec un chiffon humide.
• Examinez quotidiennement la zone de contact
pour détecter toute rougeur ou plaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le
collier jusqu’à la guérison.
• Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures,
consultez votre vétérinaire.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur
les escarres de décubitus et la nécrose cutanée,
consultez notre site Web.
NL
FR
EN
Ces précautions vous permettront de garantir
la sécurité et le confort de votre animal. Des
millions d’animaux n’ont aucun problème à
porter les contacteurs en acier inoxydable.
Certains sont sensibles à la pression des
contacteurs. Après un certain temps, il se peut
que votre chien tolère très bien le collier. Si
c’est le cas, certaines précautions peuvent être
assouplies. Il est important de poursuivre les
contrôles quotidiens de la zone de contact. En
cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser
le collier jusqu’à la guérison complète de
la peau.
IT
ES
• Le Système de dressage PetSafe® ST-100
doit être utilisé uniquement sur des chiens
bien portants. Nous vous recommandons
d’emmener votre chien chez un vétérinaire
avant d’utiliser ce collier s’il n’est pas en
bonne santé.
• Ne rasez pas le cou de l'animal car cela peut
augmenter le risque d'irritation de la peau.
DE
• Vous ne devez pas serrer le collier plus que
nécessaire pour établir un bon contact. Un
collier trop serré accroît le risque de nécrose
cutanée dans la zone de contact du collier.
Manuel de dressage
Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.petsafe.net
si vous souhaitez télécharger la version complète du manuel de
dressage de ce produit. Notre service clientèle se tient également à
votre disposition pour tout complément d’information. Pour consulter
la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site
internet www.petsafe.net.
34
www.petsafe.net
EN
FR
NL
ES
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal
doit être faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos
produits et nos outils de dressage favorisent la protection, le dressage
et l'affection, des éléments essentiels pour garder des souvenirs pour
la vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le
dressage de votre chien, veuillez contacter notre Service
clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net. Pour obtenir
une liste des numéros de téléphone du service clientèle,
consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre
article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet
enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement
couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service
clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement. Mais surtout,
PetSafe® ne donne ni ne vend jamais vos données personnelles à
quiconque. Une description complète de la garantie est disponible sur le
site Internet www.petsafe.net.
Table des matières
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 36
. 36
. 36
. 37
. 38
. 40
. 40
. 43
. 46
. 49
. 50
. 50
. 50
. 52
. 52
. 54
. 54
. 56
. 56
. 58
. 59
. 60
. 60
. 60
. 62
DE
www.petsafe.net
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
IT
Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres articles dont vous pourriez avoir besoin . . . . . . . . . .
Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUEL d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du collier-récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement du collier-récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appariement de l’émetteur et du collier-récepteur . . . . . .
Guide de dressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test du Système de dressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apprendre à votre chien ce qu’est le signal sonore positif
Trouver le meilleur niveau de stimulation pour votre chien
Bouton « Boost » +2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations pour le dressage . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions relatives à la clé multifonctions . . . . . . . . . . . .
Élimination des piles usagées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque importante concernant le recyclage . . . . . . . . . .
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité . . . . .
35
EN
FR
Contenu du kit
Collier-récepteur pour
petits chiens
NL
Collier-récepteur pour
grands chiens
Émetteur
DE
IT
ES
Dragonne
Clé
multifonctions
Piles de
3 Volt au
Lithium
(CR2032)
Manuel
d’utilisation
Autres articles dont vous
pourriez avoir besoin
•
•
•
•
•
Petit tournevis à pointe cruciforme
Pince
Ciseaux
Briquet
Collier non métallique et laisse de 10 m
Fonctionnement du système
Vous pouvez maintenant découvrir les avantages qu'un Système
de dressage peut procurer. Passez moins de temps à dresser
votre chien et plus de temps à en profiter. Le ST-100 Système de
dressage PetSafe® est facile à utiliser avec son écran numérique
performant qui vous indique exactement quel niveau de stimulation
électrostatique vous êtes en train d'utiliser.
Le ST-100 Système de dressage PetSafe® vous aide à maîtriser votre
chien, sans laisse et dans un rayon allant jusqu'à 100 mètres. Le
collier-récepteur de votre chien est activé d'une simple pression
sur une touche de l'émetteur. Votre animal reçoit une stimulation
36
www.petsafe.net
EN
électrostatique inoffensive mais gênante. Il fera vite le lien entre son
comportement et votre dressage ; votre chien sera plus obéissant
en un rien de temps. Le ST-100 Système de dressage PetSafe® sont
sans danger, légers et efficaces pour les chiens de grande et de
petite taille.
FR
Une utilisation correcte et cohérente du Système de dressage vous
permet de corriger nombre des comportements indésirables de votre
animal et de lui inculquer des ordres d’obéissance de base.
NL
Important : Le Système de
dressage a une portée maximale
de 100 mètres. Tenez l'émetteur à
l'horizontale, loin de votre corps,
pour obtenir une portée maximale.
Le terrain, le temps, la végétation,
les transmissions d'autres appareils
radios, ainsi que d'autres facteurs
peuvent affecter la portée maximale.
ES
Portée jusqu’à 100 mètres
16 niveaux de stimulation électrostatique plus signal sonore seul
« Boost » +2 pour distractions
Émetteur numérique facile à utiliser
Collier-récepteur étanche
www.petsafe.net
DE
•
•
•
•
•
IT
Caractéristiques
37
EN
FR
Définitions
Bouton de
signal sonore
(vert)
NL
Bouton de
stimulation
(jaune)
Bouton de
réduction de
la stimulation
Attache de
ceinture
Écran numérique
Voyant DEL
Bouton
« Boost » +2
(rouge)
Couvercle du
compartiment
à pile
Bouton
d'augmentation
de la stimulation
ES
Boucle de
dragonne
DE
IT
Émetteur : transmet le signal radio au collier-récepteur.
Bouton de signal sonore (vert) : envoie un signal sonore au
collier-récepteur. Aucune stimulation électrostatique n'est envoyée.
Bouton de stimulation (jaune) : envoie une stimulation
électrostatique au niveau du contacteur du collier-récepteur selon le
niveau affiché sur l'écran numérique. Lorsque ce bouton est maintenu
pendant 12 secondes consécutive, l'émetteur se met en veille et il est
alors nécessaire de relâcher et d'appuyer sur le bouton de nouveau
afin qu'une autre stimulation électrostatique puisse être envoyée.
Bouton « Boost » +2 (rouge) : lorsque ce bouton est enfoncé,
le niveau de stimulation paramétré augmente automatiquement
de 2 niveaux. Il n'est pas possible de dépasser le niveau 8 de
stimulation élevée.
Bouton de réduction de la stimulation (-) : fait baisser le
niveau de stimulation d'1 niveau.
Bouton d'augmentation de la stimulation (+) : fait
augmenter le niveau de stimulation d'1 niveau.
Écran numérique : indique le niveau de stimulation, le mode
d'appariement et l'état des piles. Voir la section « Préparation de
l'émetteur » pour plus d'informations.
38
www.petsafe.net
EN
Voyant lumineux de l'émetteur : 3 couleurs indiquent la
fonction utilisée par l'émetteur.
Voyant DEL vert : indique qu'un signal sonore est envoyé.
Voyant DEL rouge : indique qu'une stimulation électrostatique
est envoyée. Indique aussi que la pile est faible.
Voyant DEL orange : indique que l'ordre d'appariement
est transmis.
FR
NL
Collier-récepteur : envoie une stimulation électrostatique ou émet
un signal sonore à la réception d'un signal de l'émetteur. Le collier
est étanche.
Antenne : reçoit le signal émis par l'émetteur. L'antenne du collierrécepteur pour petits chiens se trouve à l'intérieur du collier en nylon.
L'antenne du collier-récepteur pour grands chiens est interne.
ES
Interrupteur marche/arrêt : appuyez et relâchez ce bouton
pour mettre le collier-récepteur en marche et pour l'arrêter.
Contacteurs : envoie une stimulation électrostatique à votre chien
à partir de l'émetteur.
IT
Collier-récepteur pour
grands chiens
Collier-récepteur pour
petits chiens
Antenne
Voyant lumineux
du récepteur
Contacteurs
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
DE
Voyant lumineux du récepteur : indique qu'un bouton est
enfoncé et sert également de voyant de pile faible.
Voyant DEL rouge : indique que la pile est faible et que le
bouton de stimulation est enfoncé.
Voyant DEL vert : indique que la pile est chargée et que le
bouton de signal sonore est enfoncé. Il indique aussi que le mode
d'appariement est exécuté.
Couvercle
de la pile
Contacteurs
Voyant lumineux
du récepteur
www.petsafe.net
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
Couvercle
de la pile
39
EN
MANUEL D'UTILISATION
FR
ÉTAPE 1
Préparation de l'émetteur
ES
1. Pour retirer les piles, utilisez la clé multifonctions ou une pièce
de monnaie et faites tourner le couvercle de la pile dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le triangle droit
s'aligne avec le symbole de déverrouillage situé sur le boîtier de
l'émetteur (1A).
2. Installez deux piles (2) de 3 Volt (CR2032) avec la borne positive
(+) orientée vers le haut (1B).
IT
NL
Insertion et retrait de la pile
3. Pour remettre le couvercle de la pile, alignez le triangle droit avec
le symbole de déverrouillage, appuyez et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre (1C) de façon à aligner le triangle droit
avec le symbole de verrouillage situé sur le boîtier de l'émetteur.
1B
1C
DE
1A
Pour vérifier que les piles sont bien insérées
1. Appuyez sur n'importe quel bouton de l'émetteur. L'écran
numérique devrait s'activer et afficher le niveau de stimulation
électrostatique actuel.
2. Si l'écran numérique ne s'active pas, il se peut que vous ayez
inséré les piles dans le mauvais sens. Vérifiez afin de vous assurez
que la borne (+) est bien orientée vers le haut.
3. Si l'écran numérique ne s'active toujours pas, veuillez contacter le
Service clientèle.
40
www.petsafe.net
EN
Risque d’explosion si la pile est remplacée par
un type de pile inapproprié. Ne provoquez
pas de court-circuit, ne mélangez pas les piles
neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas
au feu et ne les exposez pas à l'eau. Lorsque les
piles sont entreposées ou mises au rebut, elles
doivent être protégées contre les courts-circuits.
Jetez les piles usagées de façon appropriée.
FR
NL
Écran numérique de l'émetteur
ES
L'affichage se maintient pendant environ 30 secondes après qu'un
bouton a été enfoncé. Après 30 secondes sans qu'aucune touche
ne soit enfoncée, l'écran s'éteint et l'émetteur se met en mode
de conservation de la pile. Appuyez sur un des boutons pour
rallumer l'écran. Les divers symboles qui s'affichent à l'écran sont
expliqués ci-dessous.
IT
L indique des niveaux de stimulation bas allant de
1 à 8 et s'affiche dans le coin en bas à gauche de
l'écran devant le voyant de la pile.
DE
H indique des niveaux de stimulation élevés allant
de 1 à 8 et s'affiche dans le coin en bas à droite de
l'écran après le voyant de la pile.
Le voyant de la pile vous permet de contrôler à tout
moment le niveau de charge. Il est divisé en trois
segments, 3 indique un niveau de charge élevé,
2 indique un niveau de charge moyen, 1 indique
un niveau de charge faible (remplacez bientôt) et
l'absence de barre indique un niveau faible critique
(remplacez immédiatement) Remarque : le voyant
DEL rouge clignote 3 fois toutes les 5 secondes pour
indiquer que la pile est faible.
P indique que l'émetteur est prêt pour l'appariement
avec le collier-récepteur. Appuyez sur le bouton de
réduction de la stimulation (-) pour afficher les différents
niveaux de stimulation et commencez l'appariement.
www.petsafe.net
41
Bouton
Fonction du bouton
ES
IT
DE
42
Indication
du voyant
lumineux de
l'émetteur
Signal
Envoie un signal sonore au
sonore (vert) collier-récepteur
Voyant DEL vert
allumé le temps
de la pression
du bouton.
Stimulation
(jaune)
Voyant DEL rouge
allumé le temps
de la pression
du bouton.
Remarque : le
voyant DEL rouge
clignote aussi 3
fois toutes les 5
secondes pour
indiquer que la
pile est faible.
NL
FR
EN
Voyant lumineux de l’émetteur – Fonction et
indication
Envoie une stimulation
électrostatique au collierrécepteur selon le niveau
affiché sur l'écran numérique
(la stimulation électrostatique
se met en veille si le bouton est
enfoncé pendant 12 secondes
consécutives ou plus et se
réinitialise une fois que le bouton
est relâché)
« Boost » +2 Envoie une stimulation
(rouge)
électrostatique 2 niveaux audessus du niveau paramétré (ne
peut pas dépasser le niveau 8
de stimulation élevée et se met
aussi en veille si le bouton est
maintenu pendant 12 secondes)
Voyant DEL rouge
allumé le temps
de la pression
du bouton.
Transmet l'ordre d'appariement
Boutons de
signal sonore au collier-récepteur quand P est
et stimulation visible sur l'écran numérique
maintenus
simultanément
Voyant DEL orange
allumé le temps
de la pression
du bouton.
www.petsafe.net
EN
ÉTAPE 2
Préparation du collier-récepteur
FR
Insertion et retrait des piles
2A
NL
MOVE
TO RE EN LIFT
TH
SLIDE
MOVE
TO RE EN LIFT
TH
SLIDE
ES
2B
IT
Piles
(CR2032)
DE
1. Retirez les vis à l'aide d'un petit tournevis cruciforme, en
appliquant la pression adéquate pour que la pointe du tournevis
se loge correctement dans la vis (2A).
2. Poussez le couvercle de la pile dans la direction de la flèche
imprimée sur celui-ci (2A).
3. Faites glisser le couvercle de la pile pour ouvrir.
4. Installez deux piles (2) de 3 Volt avec la borne positive (+)
orientée vers le haut (2B). Faites glisser le couvercle de la pile
dans le collier-récepteur.
5. Remettez les vis (2B). Ne les serrez pas de manière excessive.
Le collier-récepteur est étanche. Lorsque vous changez les piles, assurezvous de maintenir la zone à l'abri de la poussière et des débris. Assurezvous également que les vis sont bien vissées au niveau du couvercle de
www.petsafe.net
43
Risque d’explosion si la pile est remplacée par
un type de pile inapproprié. Ne provoquez pas
de court-circuit, ne mélangez pas les piles neuves
avec les piles usagées, ne les jetez pas au feu
et ne les exposez pas à l'eau. Lorsque les piles
sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent
être protégées contre les courts-circuits. Jetez les
piles usagées de façon appropriée.
NL
FR
EN
la pile. Des piles de rechange (3 Volt, CR2032) sont disponibles chez de
nombreux revendeurs. Contactez le Service clientèle ou consultez notre site
web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir une liste de revendeurs.
ES
Mise en marche du collier-récepteur
1. Maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que
l'appareil émette un signal sonore et que le voyant DEL vert
s'allume. (Cela prend environ une seconde.)
DE
IT
2. Relâchez l’interrupteur.
En mode normal, le voyant DEL vert clignote toutes les 5 secondes,
indiquant que le collier-récepteur est allumé et prêt à recevoir le
signal radio de l'émetteur.
Mise hors tension du collier-récepteur
1. Maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que
l'appareil émette un signal sonore et que le voyant DEL s'éteigne.
(Cela prend environ 3 secondes.)
2. Relâchez l’interrupteur marche/arrêt. Remarque : pour allonger
l'autonomie de la pile, éteignez le collier-récepteur lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Important : si le collier-récepteur reste constamment allumé, la
durée maximale d'autonomie de la pile sera de deux semaines.
44
www.petsafe.net
1 clignotement toutes les
5 secondes
Signal sonore de dressage
Allumé le temps de la pression
du bouton
Appariement exécuté
Clignote 5 fois
Fonction du collierrécepteur
Réaction du voyant DEL
rouge
Éteint
Allumé pendant 3 secondes
Fonctionnement normal batterie faible
Clignote 3 fois toutes les
5 secondes
Stimulation électrostatique
Allumé le temps de la pression
du bouton
IT
Clignote une fois
Fonctionnement normal - pile
chargée
ES
Allumé
NL
Réaction du voyant DEL
vert
FR
Fonction du collierrécepteur
EN
Voyant lumineux du récepteur - Fonction et
indication
DE
www.petsafe.net
45
EN
ÉTAPE 3
DE
IT
ES
NL
FR
Ajustement du collier-récepteur
Important : Il est indispensable que le collier-récepteur soit bien
ajusté pour garantir son bon fonctionnement. Les contacteurs doivent
être directement en contact avec la peau de votre chien, au niveau
de la partie inférieure du cou.
Consultez la page 32 pour les informations
importantes concernant la sécurité.
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez
suivre les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez que le collier-récepteur est éteint.
2. Votre chien doit être en position debout (3A).
3. Placez le collier-récepteur
3B
sur l’encolure du chien,
à proximité des oreilles.
Centrez les contacteurs
sous le cou du chien pour
qu'ils touchent sa peau
(3B). Remarque : Il est
3C
parfois nécessaire de
couper les poils autour des
contacteurs pour garantir
un contact efficace.
46
www.petsafe.net
3A
EN
Ne rasez pas le cou de l'animal car cela peut
augmenter le risque d'irritation de la peau.
4. Vérifiez que le collier-récepteur est bien ajusté et que vous
pouvez passer un doigt entre le collier et le cou de votre chien
(3C). L'ajustement doit être serré mais ne doit pas comprimer.
FR
NL
Vous ne devez pas serrer le collier plus que
nécessaire pour établir un bon contact. Un
collier trop serré accroît le risque de nécrose
cutanée dans la zone de contact du collier.
5. Laissez le collier-récepteur sur votre chien pendant plusieurs
minutes, puis vérifiez à nouveau l’ajustement. Lorsque votre
chien s'est habitué au collier-récepteur, vérifiez encore s'il est
bien ajusté.
ES
3D
IT
6. Coupez le collier à la taille
voulue (3D) :
a. Marquez la longueur
souhaitée du collier avec
un crayon. Prévoyez
une longueur suffisante
si votre chien n’a pas
encore atteint sa taille
adulte ou si son poil
s’épaissit en hiver.
b. Enlevez le collier-récepteur de votre animal et coupez
l'excédent.
Important : ne coupez pas la partie logeant l'antenne sur le
Système de dressage pour petits chiens.
c. Avant de replacer le collier-récepteur sur votre animal,
soudez le bord coupé en appliquant une flamme sur la
partie effilochée.
DE
Entretien
• Assurez-vous de bien nettoyer le cou de votre chien et les
contacteurs toutes les semaines à l’aide d’un tissu humide.
• Veillez à ce que le cou de votre chien soit bien sec avant de lui
remettre le collier-récepteur.
www.petsafe.net
47
IT
ES
NL
FR
EN
Risque d’irritation de la peau.
• Pour garantir la sécurité et l'efficacité du
système, ainsi que le confort de votre
chien, vérifiez régulièrement que le collier
soit bien ajusté. Si vous constatez une
irritation cutanée, cessez d'utiliser le collier
pendant quelques jours. Si les symptômes
persistent au-delà de 48 heures, consultez
votre vétérinaire.
• N’attachez pas de laisse au collier. Les
contacteurs risqueraient alors d’exercer
une pression trop forte sur le cou de votre
animal. Attachez une laisse à un collier ou
un harnais non métallique distinct en vérifiant
que le collier supplémentaire n’exerce aucune
pression sur les contacteurs.
• Consultez la page 32 pour les informations
importantes concernant la sécurité.
Pour reposer la boucle du collier
DE
Boucle coulissante
Les bords dentelés
doivent être dirigés vers
le haut ; le collier se
desserrera s'il n'est pas
correctement enfilé dans
la boucle.
Bords dentelés
48
La boucle coulissante
empêche le collier de se
desserrer autour du cou
de l'animal.
www.petsafe.net
EN
ÉTAPE 4
FR
Appariement de l’émetteur et
du collier-récepteur
NL
Si votre collier-récepteur n'émet pas de
signal sonore lorsque vous appuyez sur le
bouton de signal sonore de l'émetteur, ou
si vous pensez que le collier-récepteur ne
réagit pas à l'émetteur, suivez ces étapes
pour l'appariement :
ES
1. Commencez avec le collier-récepteur
éteint et sans le mettre sur le chien.
IT
2. Maintenez l'interrupteur marche/arrêt
enfoncé jusqu'à ce que le voyant DEL
vert s'éteigne. Lorsque le voyant DEL vert
s'éteint, relâchez l'interrupteur marche/arrêt, le voyant DEL du
collier-récepteur clignote alors en vert.
3. Placez l'émetteur en mode appariement en appuyant sur le bouton
de réduction de la stimulation (-) jusqu'à ce que l'écran affiche P.
DE
4. Appuyez simultanément sur les boutons de signal sonore et de
stimulation (le voyant DEL orange doit s'allumer) jusqu'à ce que
le voyant DEL rouge du collier-récepteur clignote 5 fois, indiquant
qu'il a bien pris en compte l'identifiant de l'émetteur.
5. Passez au niveau 1 de stimulation basse en appuyant sur le
bouton d'augmentation de la stimulation (+) de l'émetteur puis
appuyez sur le bouton de signal sonore. Le collier-récepteur doit
émettre un signal sonore pour confirmer qu'il est bien apparié
avec l'émetteur.
6. Si le collier-récepteur ne répond pas, veuillez contacter le
Service clientèle.
www.petsafe.net
49
EN
GUIDE DE DRESSAGE
DE
IT
ES
NL
FR
Test du Système de dressage
Nous vous recommandons d'expérimenter par vous-même les
fonctions du Système de dressage PetSafe® ST-100. Commencez
toujours au niveau le plus bas et augmentez l'intensité jusqu'à un
niveau correspondant à votre confort personnel.
1. Placez vos doigts sur les deux contacteurs du collier-récepteur.
2. Tenez l'émetteur à environ 0,6 m du collier-récepteur et appuyez
sur le bouton d'augmentation de la stimulation pour afficher le
niveau 1 à l'écran. Appuyez sur le bouton de stimulation (jaune).
À ce niveau, il se peut que vous ne ressentiez pas la stimulation
électrostatique rapide tout ou rien, suivie de la stimulation
électrostatique contrôlée tout en maintenant le bouton enfoncé.
Remarque : un arrêt de sécurité automatique est déclenché si un
bouton de stimulation électrostatique est maintenu pendant plus de
12 secondes. Une fois relâché, le bouton de stimulation se remet
en fonctionnement normal.
3. Augmentez l'intensité jusqu'à ce que la sensation
devienne inconfortable.
Conseils
Introduction du Système de dressage : introduisez votre
collier-récepteur PetSafe® lorsque votre chien n'est plus un chiot et
comprend les ordres d'obéissance de base. Les colliers-récepteurs
PetSafe® ne doivent être utilisés qu'avec des animaux âgés de plus de
6 mois. Remarque : les autres animaux à portée d'oreille entendront
les signaux de dressage. Les séances de dressage doivent donc se
dérouler hors de portée d'oreille d'autres animaux.
Pour éviter que le chien ne s'habitue au collier : essayez
d'éviter que votre chien ne s'habitue au collier et n'obéisse que
lorsqu'il porte le collier-récepteur PetSafe®. De même, ne laissez pas
le chien apprendre à obéir uniquement lorsqu'il voit l'émetteur dans
votre main. Ceci est facile à éviter (voir « Restez le maître » dans la
partie « Recommandations pour le dressage » ci-dessous).
50
www.petsafe.net
EN
Séances de dressage et détermination des niveaux de
stimulation : faites des séances de dressage courtes et surveillez
les réactions de votre chien, c'est lui qui vous dira quel niveau de
stimulation est approprié et quand relâcher le bouton. Consultez la
section « Trouver le meilleur niveau de stimulation pour votre chien »
pour plus d'informations.
FR
NL
Eliminer les comportements indésirables : lorsque vous
voulez éliminer les comportements indésirables, il est conseillé
d'utiliser les niveaux supérieurs de stimulation électrostatique ; ainsi
l'animal doit être convaincu que ce sont ses actions inacceptables
qui entraînent une sensation agaçante, et pas vous.
ES
Les chiens apprennent un ordre à la fois : concentrezvous sur l'apprentissage d'un ordre avant de passer au suivant.
Pour apprendre un ordre comme « ici », « au pied », « assis »
ou « couché », de nombreux dresseurs recommandent d'utiliser
des niveaux de stimulation électrostatique bas. Le chien
apprend rapidement à supprimer ou éviter complètement la
sensation désagréable.
N'utilisez jamais le Système de dressage pour
corriger ou éliminer un comportement agressif.
Nous vous recommandons de contacter votre
vétérinaire ou un dresseur professionnel
pour déterminer si votre animal risque
d'être agressif.
www.petsafe.net
51
DE
Remarque : il est bon d'utiliser des félicitations ou des friandises pour
récompenser une réponse correcte et encourager le chien, mais on
vous suggère à vous et votre famille de rester les maîtres du chien.
IT
Renforcer l'apprentissage des ordres connus : pour
renforcer des ordres connus du chien, il est suggéré d'utiliser les
niveaux de stimulation électrostatique moyens. Ceci apprend au
chien à respecter les instructions en écoutant toujours et en obéissant.
EN
FR
Apprendre à votre chien ce
qu'est le signal sonore positif
Avant d'utiliser le Système de dressage pour corriger le
comportement de votre animal, passez entre 10 et 15 minutes par
jour, pendant 2 ou 3 jours, à l'aider à faire le lien entre le signal
sonore et la récompense. Pour cela :
DE
IT
ES
NL
1. Appuyez sur le bouton signal sonore (vert) pendant 2 secondes.
2. Relâchez le bouton et récompensez immédiatement votre animal
en le félicitant, en le caressant ou en lui donnant une friandise.
Passez entre 3 et 5 secondes à le récompenser.
3. Attendez quelques minutes avant de maintenir à nouveau le
bouton signal sonore pendant 2 secondes et de le récompenser.
Variez la récompense pour éviter que votre animal n'attende une
récompense spécifique. Cette étape du dressage est terminée lorsque
votre chien s'attend à recevoir une récompense lorsqu'il entend le
signal sonore positif.
Trouver le meilleur niveau de
stimulation pour votre chien
Important : commencez toujours par le niveau le plus bas avant
d'augmenter progressivement.
Le Système de dressage propose 8 niveaux de stimulation basse
et 8 niveaux de stimulation élevée. Ceci vous permet de choisir la
stimulation électrostatique convenant le mieux à votre chien.
Une fois que vous avez mis le collier-récepteur sur votre chien, il est
temps de trouver le meilleur niveau stimulation pour lui. Ce niveau
est appelé le niveau de reconnaissance.
Un léger changement dans le comportement de votre animal, par
exemple s'il regarde autour de lui d'un air curieux, ou s'il se gratte les
oreilles, indique qu'il s'agit du meilleur niveau de stimulation pour lui.
52
www.petsafe.net
EN
Suivez les étapes ci-dessous pour connaître le niveau de
reconnaissance de votre animal :
1. En commençant au niveau 1 de stimulation basse sur l'écran
numérique, maintenez le bouton de stimulation (jaune) enfoncé,
pendant 1 ou 2 secondes. Remarque : lorsque ce bouton est
maintenu pendant 12 secondes consécutives, l'émetteur se met
en veille. Il est alors nécessaire de relâcher et d'appuyer sur le
bouton de nouveau afin qu'une autre stimulation électrostatique
puisse être envoyée.
FR
NL
2. Si votre animal ne réagit pas, renouvelez cette opération plusieurs
fois avant d'augmenter le niveau de stimulation.
ES
3. VOTRE ANIMAL NE DOIT PAS ABOYER NI GÉMIR OU
PANIQUER À CAUSE DE LA STIMULATION. SI C'EST LE CAS,
LE NIVEAU DE STIMULATION EST TROP ÉLEVÉ ET VOUS DEVEZ
REDESCENDRE D'UN NIVEAU AVANT DE RENOUVELER
L'OPÉRATION.
IT
4. Augmentez les niveaux de stimulation jusqu'à ce que votre animal
réponde de manière fiable à la stimulation électrostatique.
DE
5. Si votre animal ne réagit toujours pas au niveau 8 de stimulation
élevée, vérifiez que le collier-récepteur est bien ajusté. Si votre
chien a un poil long ou dru, contactez notre Service clientèle
pour obtenir des sondes plus longues. Recommencez ensuite la
procédure à partir de l'étape 1. Si vous n'obtenez toujours aucun
résultat, il faudra alors couper les poils de votre chien autour
des contacteurs.
Ne rasez pas le cou de l'animal car cela peut
augmenter le risque d'irritation de la peau.
Si, malgré toutes ces étapes, votre chien ne montre aucune réaction
à la stimulation électrostatique, veuillez contacter notre Service
clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net.
www.petsafe.net
53
EN
FR
NL
ES
IT
DE
Bouton « Boost » +2
Une pression de ce bouton (rouge) envoie un signal au collierrécepteur pour que celui-ci produise une stimulation électrostatique
de 2 niveaux supérieure au niveau actuellement sélectionné. Par
exemple, si le niveau de stimulation est réglé sur le niveau 2 de
stimulation basse, une pression du bouton « Boost » +2 enverra une
stimulation basse de niveau 4. Remarque : le système ne va pas audelà du niveau 8 de stimulation élevée.
Recommandations pour le
dressage
Lorsque le dressage commence : le dressage commence au
moment où vous amenez votre chiot à la maison. Bien que votre
chien ne soit pas prêt à recevoir un produit PetSafe® avant d'avoir
grandi, vous devez commencer immédiatement le dressage de base.
Restez le maître : empêchez votre chien de s'habituer au collier.
Une solution simple appelée « conditionnement avec le collier »
vous aidera à empêcher le chien de n'écouter que lorsqu'il porte
le collier-récepteur et de désobéir lorsqu'il ne le porte pas. Tout
d'abord, placez le collier-récepteur sur votre chien. Ensuite, sortez
immédiatement avec le chien ou faites-lui faire quelque chose qu'il
apprécie ; n'activez pas le collier-récepteur. Laissez le chien le porter
pendant des séances sans dressage. Pour votre chien, le port du
collier-récepteur peut aussi être synonyme d'amusement. Il ne doit
pas être perçu comme une punition. Placez le collier-récepteur à
différents moments pendant des périodes courtes ou plus longues
pour que le port devienne normal et habituel. De même, ne laissez
pas le chien apprendre à obéir uniquement lorsqu'il voit l'émetteur.
De plus, portez l'émetteur mais ne l'utilisez pas tout le temps.
Combien de temps prendra ce processus ? Selon les dresseurs
professionnels la durée varie entre quelques jours et deux semaines.
54
www.petsafe.net
EN
Concentrez-vous sur le chien : l'opinion des dresseurs
professionnels varie sur certaines questions mais tous les utilisateurs
de systèmes de dressage à distance recommandent fortement de
surveiller votre chien et non l'émetteur lors du dressage. Les produits
PetSafe® sont tout spécialement conçus pour simplifier cette tâche. Il
est facile de trouver le point auquel votre chien perçoit la stimulation
électrostatique. Voir « Trouver le meilleur niveau de stimulation pour
votre chien ».
FR
NL
Un « bon chien » à la maison ou à l'extérieur : il est facile
d'éliminer les comportements indésirables avec les colliers de
dressage PetSafe®. Votre chien peut être un bon chien à la maison
comme à l'extérieur. N'oubliez pas d'être juste avec l'animal et
d'éliminer les tentations dès que possible.
ES
Soyez cohérent et responsable : corrigez votre animal à
chaque fois qu'il le faut. Seuls les membres responsables de la
famille doivent utiliser le Système de dressage. Il ne s'agit pas
d'un jouet !
IT
Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.petsafe.net
si vous souhaitez télécharger la version complète du manuel de
dressage de ce produit qui explique les ordres de base et comment
éliminer les comportements indésirables.
DE
Apprenez à utiliser le dispositif de dressage PetSafe® ST-100 pour
apprendre les ordres de base suivants à votre chien :
• Assis
• Au pied
• Pas bouger
Et éliminez les comportements indésirables suivants :
• Le chien saute
• Le chien creuse
• Le chien court après des véhicules
• Le chien aboie de manière excessive
www.petsafe.net
55
EN
FR
Accessoires
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre
Système de dressage PetSafe® ST-100, contactez le service clientèle
ou consultez notre site Web, www.petsafe.net, pour trouver un
détaillant près de chez vous.
Même si la stimulation électrostatique est
désagréable, elle reste sans danger pour
votre chien. Les systèmes électroniques
de dressage requièrent une interaction
et une implication du propriétaire dans
l’éducation du chien pour obtenir les
résultats escomptés.
Quel âge doit
avoir mon chien
pour pouvoir
utiliser le Système
de dressage
PetSafe® ST-100 ?
Votre chien doit être capable de
reconnaître les ordres de base, comme
« Assis » et « Pas bouger ». Ce système
ne doit être utilisé qu’avec des animaux
âgés de plus de 6 mois. Il se peut que
le collier-récepteur soit trop grand pour
les chiens pesant moins de 3,6 kg.
Si votre animal est blessé ou éprouve
des difficultés à se déplacer, veuillez
contacter votre vétérinaire ou un dresseur
professionnel avant toute utilisation.
DE
IT
ES
NL
Questions fréquemment posées
La stimulation
électrostatique estelle sans danger
pour mon chien ?
Lorsque mon chien Probablement pas. Parfois, il devra peutest dressé et qu'il
être le porter à nouveau pour renforcer
obéit à mes ordres, le dressage.
doit-il continuer à
porter le collierrécepteur ?
56
www.petsafe.net
Nous déconseillons l’utilisation de nos
produits avec des animaux agressifs. Nous
vous recommandons de contacter votre
vétérinaire ou un dresseur professionnel
pour déterminer si votre animal risque
d'être agressif.
Que dois-je faire
si le cou de mon
chien devient
rouge et irrité ?
Ce problème provient d’une irritation
provoquée par les contacteurs. Cessez
d'utiliser le collier-récepteur pendant
quelques jours. Si l’irritation persiste
au-delà de 48 heures, consultez votre
vétérinaire. Lorsque l'irritation a disparu,
remettez-lui le collier-récepteur et contrôlez
de près sa peau.
www.petsafe.net
DE
Est-il possible
d'utiliser le
Système de
dressage PetSafe®
ST-100 avec des
chiens agressifs ?
IT
Le délai maximum d’activation du bouton
de stimulation et d’envoi d’une stimulation
électrostatique continue à votre chien est
de 12 secondes. Après 12 secondes,
le collier-récepteur se met en veille et il
est nécessaire de relâcher le bouton de
stimulation avant de pouvoir l'activer
à nouveau.
ES
Pendant combien
de temps peuton administrer
la stimulation
électrostatique à
un chien ?
NL
La portée du Système de dressage PetSafe®
ST-100 dépend du terrain, du temps, de
la végétation et des transmissions d'autres
appareils radios. Pour obtenir la portée
maximale, tenez l'émetteur à l'horizontale,
loin de votre corps. Voir « Fonctionnement
du système » pour des astuces sur
l'optimisation de la portée.
FR
La portée sera-telle exactement
de 100 m avec
le Système de
dressage PetSafe®
ST-100 ?
EN
Le collier-récepteur Oui. Lorsque vous changez les piles,
est-il étanche ?
assurez-vous de maintenir la zone à l'abri
de la poussière et des débris. Assurezvous également que les vis sont bien
vissées au niveau du couvercle de la pile.
57
FR
EN
Puis-je fixer une
laisse au collierrécepteur ?
Vous ne devez pas attacher de laisse
au collier-récepteur. Les contacteurs
risqueraient alors d’exercer une pression
trop forte sur le cou de votre animal.
Attachez une laisse à un collier ou un
harnais non métallique distinct en vérifiant
que le collier supplémentaire n’exerce
aucune pression sur les contacteurs.
NL
Dépannage
ES
Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre
toute difficulté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le Service clientèle ou visitez notre site internet
www.petsafe.net.
DE
IT
Mon chien
ne réagit
pas lorsque
j'appuie sur
un bouton.
58
• Vérifiez que le collier-récepteur est
bien allumé.
• Si la portée est moins importante que
la première fois où vous avez utilisé le
Système de dressage, il se peut que les
piles de l'émetteur ou du collier-récepteur
soient déchargées.
• Plusieurs facteurs peuvent influer sur
la portée de l'émetteur. La liste de ces
facteurs est disponible dans la section
« Fonctionnement du système ».
• Test du collier-récepteur. Voir «Instructions
relatives à la clé multifonctions » pour plus
de détails.
• Augmentez le niveau de stimulation.
Consultez la section « Trouver le meilleur
niveau de stimulation pour votre chien »
pour plus d'informations.
• Vérifiez que les contacteurs du collierrécepteur sont bien en contact avec la
peau de votre chien. Consultez la section
« Ajustement du collier-récepteur » pour
plus d'informations.
www.petsafe.net
• Vérifiez que le collier-récepteur est
bien allumé.
• Si le voyant lumineux ne s'allume pas quand
le bouton de l'émetteur est enfoncé, assurezvous que les piles sont correctement insérées.
• Si les deux premières solutions n'ont pas
résolu votre problème, consultez la section
« Appariement de l'émetteur et du
collier-récepteur ».
NL
Le collierrécepteur ne
répond pas à
l'émetteur.
FR
• Vérifiez que les deux (2) piles CR2032
sont bien insérées. Voir « Insertion et retrait
des piles ».
EN
Le collierrécepteur ne
s'allume pas.
ES
Instructions relatives à la clé
multifonctions
IT
1. Mettez le collier-récepteur en marche.
2. Maintenez les contacts
de la clé multifonctions
contre les contacteurs.
3. Appuyez sur le bouton
de stimulation de
l'émetteur.
4. La clé multifonctions
clignote. Remarque :
plus le niveau de
stimulation est
élevé, plus la clé
multifonctions s'éclaire.
5. Éteignez le collierrécepteur.
DE
Conservez la clé multifonctions pour effectuer d’autres tests à
l’avenir. Remarque : si la clé multifonctions ne clignote pas,
remplacez les piles du collier-récepteur et refaite le test. Si la clé
multifonctions ne clignote toujours pas, veuillez contacter le Service
clientèle ou visitez notre site internet www.petsafe.net.
www.petsafe.net
59
EN
FR
Les piles plates au lithium dioxyde de manganèse contiennent
des matériaux inflammables, tels que des solvants organiques.
Une manipulation incorrecte de la pile peut provoquer une fuite,
surchauffe, explosion ou ignition de la pile qui peut occasionner des
blessures. Une surchauffe peut entraîner des déformations du joint,
une fuite ou une baisse de performance de la pile.
Remarque importante
concernant le recyclage
DE
IT
ES
NL
Élimination des piles usagées
La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreux
pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur
avant d’éliminer les piles usagées.
Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des
équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil
doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le
mettez pas dans le système de déchets normal. Veuillez le rapporter
là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez pas
le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples
informations. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre
de service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Conformité
Ce matériel a été testé et répond aux exigences des Directives
européennes relatives à la compatibilité électromagnétique, la basse
tension et R&TTE. Avant d’utiliser ce système en dehors des pays
européens, veuillez consulter l’organisme compétent en la matière
dans votre région. Les modifications et les changements apportés
à l'appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation
contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent
60
www.petsafe.net
EN
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil et
annuler la garantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse :
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
FR
IC - Canada
NL
Ce dispositif est conforme aux normes d'exemption de licence
RSS d'Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d'interférences et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles qui peuvent être à l'origine d'un fonctionnement
non souhaité.
ES
Australie
Cet appareil est conforme aux normes applicables relatives à la
compatibilité électromagnétique et spécifiées par l'ACMA (Australian
Communications and Media Authority).
IT
DE
www.petsafe.net
61
EN
FR
NL
ES
IT
DE
Conditions d’utilisation et
limitation de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes,
conditions et consignes d’utilisation sans modification. Si
vous n'acceptez pas ces termes, conditions et consignes
d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son
emballage d'origine et à vos frais et risques, au Service
clientèle approprié avec une preuve d'achat afin d'obtenir un
remboursement complet.
2. Utilisation adéquate
Ce produit est conçu pour le dressage d'animaux domestiques.
Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien
peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez consulter
la section « Fonctionnement du système » dans ce Manuel
d’utilisation). Radio Systems Corporation recommande de ne
pas utiliser ce Produit si votre animal est agressif et n'endosse
aucune responsabilité concernant la détermination du caractère
approprié à chaque cas. Si vous n'êtes pas sûr que ce Produit
soit adapté à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire
ou un dresseur certifié avant emploi. Une utilisation appropriée
comprend, entre autres, la consultation de la totalité de ce
manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. Pas d'utilisation illégale ou défendue
Ce dispositif de dressage n’est pas destiné à blesser ni à
provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit
peut représenter une violation des lois fédérales, étatiques
ou locales.
62
www.petsafe.net
EN
4. Limitation de responsabilité
Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent
en aucun cas être tenues responsables pour (i) des dommages
directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,
(ii) ni pour des dommages occasionnés ou associés à l’utilisation
ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend
à sa charge les risques et les responsabilités en rapport avec
l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue par
la loi. Dans le but d’éviter toute ambiguïté, aucune partie de la
clause 4 ne peut engager la responsabilité de Radio Systems
Corporation en cas de décès, de blessures corporelles, de
fraude ou de fausse déclaration.
FR
NL
ES
5. Modification des termes et des conditions
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes,
les conditions et les consignes d’utilisation applicables à la vente du
produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant
que vous n’utilisiez ce produit, ces modifications seront considérées
comme juridiquement contraignantes et comme étant incorporées
dans le présent document.
IT
Protégé par le brevet américain 7,111,586. Autres brevets en attente.
DE
www.petsafe.net
63
PetSafe® products are designed to enhance the relationship between you
and your pet. To learn more about our extensive product range which
includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors,
Health & Wellness and Play & Challenge products,
please visit www.petsafe.net.
Les produits PetSafe® sont conçus pour améliorer la relation entre vous et
votre animal de compagnie. Pour en savoir plus sur notre vaste gamme
de produits, comprenant des systèmes de confinement, de dressage, de
contrôle de l’aboiement, des chatières, des produits consacrés à la santé et
au bien-être ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre site
www.petsafe.net
PetSafe®-producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te
verbeteren. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie
over onze uitgebreide productreeks die onder meer africhtsystemen,
trainingssystemen, antiblafcontrole, kattenluiken, gezondheid en welzijn,
en producten voor spel en uitdaging omvat.
Los productos PetSafe® están diseñados para mejorar la relación entre
usted y su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de
productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento,
control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar y productos de
juego y reto, visite www.petsafe.net
I prodotti PetSafe® sono progettati per migliorare la qualità della
relazione tra voi e il vostro cane. Per ulteriori informazioni sulla nostra
estesa gamma di prodotti comprendente sistemi antifuga, soluzioni per
l’addestramento, controllo dell’abbaio, porte per animali domestici, i
prodotti della linea Salute e benessere e Gioco e prova, visitare:
www.petsafe.net.
PetSafe® Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen
Ihnen und Ihrem Haustier zu verbessern. Um mehr über unsere breite
Produktpalette zu erfahren, die Rückhaltesysteme, Trainingssysteme,
Bellkontrolle, Haustiertüren, Gesundheit & Wellness und Sport und Spiel
umfasst, besuchen Sie bitte uns auf www.petsafe.net.
Radio Systems Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
(865) 777-5404
www.petsafe.net
400-1595-19
©2012 Radio Systems Corporation
PDT17-13471
PDT17-13473
PDT45-13472
PDT45-13474
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising