- Sports & recreation
- Bicycles & accessories
- Bicycle accessories
- Cateye
- Padrone [CC-PA100W]
- Instruction manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 15
1 C AT E Y E PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W Montaż komputera 2 Ustawienia komputera 3 Rozpoczęciepomiaru 4 Zmiana ustawień SET podręcznik może zostać zmieniony bez • Ten powiadomienia. Najnowszy podręcznik (wersja PDF) znajduje się na naszej stronie internetowej. nik szybkiego uruchomienia zawierający wideo. http://www.cateye.com/products/detail/CC-PA100W/manual/ 1 Ostrzeżenie/Przestroga Gwarancja produktu, itp. Dodatkowe informacje o odwiedzenie naszej strony interneto• Prosimy wej, gdzie można pobrać szczegółowy podręcz- 1 Montaż komputera Podkładka gumowa Opaska Uchwyt Magnes Czujnik prędkości Gumowa wkładka czujnika Pokrętło Opaska nylonowa 2 (x2) 1 Montaż wspornika • Montaż na wsporniku kierownicy Opaska Podkładka gumowa Wspornik kierownicy 3 Uchwyt • Montaż na kierownicy Opaska Kierownica Podkładka gumowa 4 Uchwyt Podczas montażu uchwytu na kierownicy wyreguluj kąt uchwytu, aby po założeniu komputera jego tylna część była skierowana w stronę czujnika prędkości. SET Źle Dodatkowe informacje Przycięcie paska po montażu Prawidłowo Pokrętło PRZESTROGA: Pasek należy przyciąć w taki sposób, aby jego koniec nie spowodował obrażenia. Obetnij 2 1 Montaż komputera 2 Montaż czujnika prędkości • Montaż na prawym widelcu Zamontuj czujnik prędkości w pozycji, w której odległość od komputera do czujnika prędkości mieści się w zasięgu sygnału. przednim • Montaż na lewym widelcu Max. 70 cm przednim SOR Pociągnij mocno ZON E SEN SO RZ ON E Obetnij Gumowa wkładka czujnika 3 3 Opaska nylonowa Czujnik prędkości SEN 2 4 Montaż magnesu Magnes Szprycha SET Do strefy czujnika Dodatkowe informacje 3 1 Montaż komputera 4 Regulacja czujnika prędkości i magnesu Magnes przechodzi przez strefę czujnika prędkości. Szczelina między czujnikiem prędkości a magnesem nie powinna przekraczać 5 mm. Magnes Czujnik prędkości Magnes Strefa czujnika SE 2 NS OR ZO NE SEN SOR ZON E m 5m Czujnik prędkości * Magnes można zamontować na szprysze w dowolnej pozycji, jeśli zachowane zostaną warunki montażu. 5 Zakładanie/zdejmowanie komputera Przytrzymaj komputer. Kliknięcie Pchnij, aby uniosła się w górę przednia część. 6 3 4 SET Sprawdzenie działania Po założeniu komputera, obróć lekko przednie koło, aby sprawdzić, czy na ekranie wyświetlana jest aktualna prędkość. Jeśli prędkość nie jest wyświetlana, sprawdź ponownie czynności montażu podane w kro. Dodatkowe informacje kach 1, 2 i 4 4 1 Ustawienia komputera Pokrywa obudowy baterii Podczas pierwszego użycia komputera, należy skonfigurować ustawienia początkowe. MODE MENU AC Naciśnij i przytrzymaj (2 sek.) MODE Część z kropkami 1 Usuwanie wszystkich danych. 2 Wybór jednostki pomiaru. Wciśnij MODE 2 AC Naciśnij przycisk AC z tyłu komputera. * Usunięte zostaną wszystkie dane i komputer zostanie wyzerowany do fabrycznych ustawień domyślnych. km/h ↔ mph Wybierz “km/h” lub “mph”. MODE MENU Potwierdź 3 Ustawienie obwodu koła. Zwiększenie wartości Wprowadź obwód opony przedniego koła w mm. * Sprawdź “Obwód koła” (strona 6). MODE Przejście do następnej cyfry (Naciśnij i przyMODE trzymaj) MENU Potwierdź 4 Ustaw zegar. 4 Tryb wyświetlania czasu Po każdym naciśnięciu i przytrzymaniu MODE, ustawienia trybu wyświetlania czasu zostaną przełączone pomiędzy godzinami i minutami. MODE Minuty Naciśnij MENU, aby dokończyć ustawienia. Ustawienia zostały zakończone i komputer przełączy się na ekran pomiaru. Instrukcje rozpoczęcia pomiaru, znajdują się w “Rozpoczęcie pomiaru” (strona 7). 5 Przełącz elementlub zwiększ wartości Przełącz ekranlub przejdź do następnej cyfry MODE (Naciśnij i przytrzymaj) MENU Ustawienia zakończone SET Dodatkowe informacje Godziny 5 3 1 Ustawienia komputera Obwód koła Obwód koła można określić następującymi sposobami. • Pomiar obwodu koła (L) Pomiar odległości, pełnego obrotu koła z siedzącym użytkownikiem, przy odpowiednim wyregulowaniu ciśnienia koła • Sprawdzenie tabeli odniesienia obwodu koła * Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku opony. ETRTO 47-203 54-203 40-254 47-254 40-305 47-305 54-305 28-349 37-349 32-369 40-355 47-355 32-406 35-406 40-406 47-406 50-406 28-451 37-451 37-501 40-501 47-507 50-507 54-507 25-520 12x1.75 12x1.95 14x1.50 14x1.75 16x1.50 16x1.75 16x2.00 16x1-1/8 16x1-3/8 17x1-1/4 (369) 18x1.50 18x1.75 20x1.25 20x1.35 20x1.50 20x1.75 20x1.95 20x1-1/8 20x1-3/8 22x1-3/8 22x1-1/2 24x1.75 24x2.00 24x2.125 24x1(520) 24x3/4 Tubular 24x1-1/8 24x1-1/4 26x1(559) 26x1.25 26x1.40 26x1.50 26x1.75 26x1.95 26x2.10 26x2.125 26x2.35 L (mm) ETRTO Tire size L (mm) 935 940 1020 1055 1185 1195 1245 1290 1300 1340 1340 1350 1450 1460 1490 1515 1565 1545 1615 1770 1785 1890 1925 1965 1753 1785 1795 1905 1913 1950 2005 2010 2023 2050 2068 2070 2083 75-559 28-590 37-590 37-584 26x3.00 26x1-1/8 26x1-3/8 26x1-1/2 650C Tubular 26x7/8 650x20C 650x23C 650x25C 26x1(571) 650x38A 650x38B 27x1(630) 27x1-1/8 27x1-1/4 27x1-3/8 27.5x1.50 27.5x1.95 27.5x2.1 27.5x2.25 700x18C 700x19C 700x20C 700x23C 700x25C 700x28C 700x30C 700x32C 700C Tubular 700x35C 700x38C 700x40C 700x42C 700x44C 700x45C 700x47C 29x2.1 29x2.2 29x2.3 2170 1970 2068 2100 1920 1938 1944 1952 2125 2105 2145 2155 2161 2169 2079 2090 2148 2182 2070 2080 2086 2096 2105 2136 2146 2155 2130 2168 2180 2200 2224 2235 2242 2268 2288 2298 2326 20-571 23-571 25-571 40-590 40-584 25-630 28-630 32-630 37-630 40-584 50-584 54-584 57-584 18-622 19-622 20-622 23-622 25-622 28-622 30-622 32-622 35-622 38-622 40-622 42-622 44-622 45-622 47-622 54-622 56-622 60-622 6 2 3 4 SET Dodatkowe informacje 28-540 32-540 25-559 32-559 37-559 40-559 47-559 50-559 54-559 57-559 58-559 Tire size L mm Rozpoczęcie pomiaru [Ekran pomiaru] 1 Uruchomienie funkcji MODE (TRYB), po zamontowaniu na wsporniku Aktualna prędkość 0,0 (4,0) – 99,9 km/h [0,0 (3,0) – 62,0 mph] Jednostka pomiaru MODE Bieżąca funkcja Po zamontowaniu komputera na wsporniku, naciśnięcie części z kropkami na liczniku powoduje naciśnięcie przycisku MODE (TRYB). 2 Przełączanie bieżącej funkcji Naciśnięcie przycisku MODE (TRYB) przełącza bieżącą funkcję, wyświetlaną w dolnej części ekranu. MODE Miniony czas 0:00’00” – 99:59’59” MODE Średnia prędkość 0,0 – 99,9 km/h [0,0 – 62,0 mph] Długość trasy 0,00 – 9999,99 km [miles] 3 Stoper Ustawienie ON na ekranie menu ustawień stopera, dodaje stoper do aktualnego wyświetlacza funkcji. MODE 0:00’00” – 99:59’59” 4 MODE SET MODE Zegar 0:00 – 23:59 lub 1:00 – 12:59 MODE Łączna długość 0,0 – 99999,9 km [miles] Prędkość maksymalna 0,0 (4,0) – 99,9 km/h [0,0 (3,0) – 62,0 mph] MENU Na ekranie pomiaru, naciśnij MENU, aby przejść do ekranu menu. Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia. 7 Dodatkowe informacje * Av wyświetla . E zamiast wartości pomiaru, po przekroczeniu przez Tm około 100 godzin lub przez Dst 9999,99 km. Uruchom ponownie komputer. Rozpoczęcie pomiaru 1 [Ekran pomiaru] Rozpoczęcie/zatrzymanie pomiaru Pomiar rozpoczyna się automatycznie, po rozpoczęciu jazdy rowerem. Podczas pomiaru miga jednostka pomiaru (km/h lub mph). Rozpoczęcie pomiaru Zatrzymanie pomiaru 2 Zerowanie danych Naciśnięcie przycisku MODE na ekranie pomiaru przez 2 sekundy powoduje zresetowanie wszystkich danych (oprócz Odo) MODE (2 sekundy) Funkcja oszczędzania energii Ekran oszczędzania energii Jeśli komputer nie odbierze przez 10 minut żadnego sygnału, zostanie uaktywniony ekran oszczędzania energii i wyświetlany będzie tylko zegar. Po naciśnięciu MODE lub odebraniu sygnału z czujnika, przy uaktywnionym ekranie oszczędzania energii, komputer powróci do ekranu pomiaru. * Po pozostawieniu komputera z ekranem oszczędzania energii przez 1 godzinę, na wyświetlaczu będzie pokazywana jedynie jednostka pomiaru. Gdy licznik znajduje się w tym stanie, do ekranu pomiaru można powrócić po naciśnięciu MODE. 3 10 minut 1 godzina Uśpienie MODE 4 SET Dodatkowe informacje 8 Rozpoczęcie pomiaru [Ekran pomiaru] 1 Używanie stopera( ) Użytkownik może wyświetlić stoper, który pozwala na odliczanie czasu niezależnie od uruchomienia lub zatrzymania pomiaru. W celu użycia stopera, ustaw stoper na ekranie menu na ON. Instrukcje dotyczące ustawień stopera, znajdują się w części “Stoper” (strona 12). Działanie stopera Podczas wyświetlania stopera, naciśnij na 1 sekundę Uruchomienie/ MODE. zatrzymanie Podczas odliczania miga ikona . Zerowanie Stoper 2 Podczas wyświetlania stopera, naciśnij na 4 sekundy MODE. * Operacje uruchomienia, zatrzymania i zerowania stopera, są wykonywane oddzielnie w odniesieniu do pomiaru i nie wpływają na inne pomiary. * Stoper kontynuuje odliczanie, niezależnie od stanu oszczędzania energii. Podczas odliczania na każdym ekranie oprócz ekranu menu, miga ikona . 3 4 SET Dodatkowe informacje 9 Zmiana ustawień 1 [Ekran menu] Na ekranie pomiaru, naciśnij MENU, aby przejść do ekranu menu. Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia. * Po zmianie ustawień należy zawsze nacisnąć MENU w celu potwierdzenia zmian. * Po pozostawieniu ekranu menu na 1 minutę, licznik komputer do ekranu pomiaru. Ekran pomiaru Ekran menu Opis Obwód opony 2 Umożliwia ustawienie obwodu opony. MENU Zmiana ustawienia Zwiększenie wartości MODE MODE (Naciśnij i przytrzymaj) Przejście do następnej cyfry MODE (Naciśnij i przytrzymaj) MENU MODE Potwierdź Zwiększenie wartości MENU MODE 3 Zegar Umożliwia ustawienie zegara. Zmiana ustawienia Wybór wyświetlania 12h ↔ 24h MODE (Naciśnij i przytrzymaj) 4 MODE Potwierdź MODE MENU MODE (Naciśnij i przytrzymaj) Ręczne wprowadzenie odległości MODE Zwiększenie wartości MODE MODE (Naciśnij i przytrzymaj) Ustawienie “minut” MODE Zwiększenie wartości Stoper MODE 10 Dodatkowe informacje MODE Ustawienie “godzin” MODE (Naciśnij i przytrzymaj) Wybór jednostki pomiaru SET Zmiana ustawień Ekran pomiaru 1 [Ekran menu] Ekran menu Opis Obwód opony MENU MODE 2 Zegar MODE Ręczne wprowadzenie odległości Umożliwia ręczne ustawienie łącznej przejechanej odległości. (Nie można wprowadzać wartości ułamkowych) * Ustawienie dowolnej wartości dla łącznej odległości, umożliwia rozpoczęcie od wprowadzonej wartości. Jest to użyteczne po zakupieniu nowego roweru lub po wymianie baterii komputera. Zmiana ustawienia Zwiększenie wartości 3 MODE MODE (Naciśnij i przytrzymaj) MENU MODE Przejście do następnej cyfry MODE (Naciśnij i przytrzymaj) Zwiększenie wartości Potwierdź MENU MODE 4 Wybór jednostki pomiaru Umożliwia wybór jednostki pomiaru (km/h lub mph). SET Zmiana ustawienia (Naciśnij i MODE przytrzymaj) MODE MODE MENU Stoper 11 MODE Dodatkowe informacje Potwierdź km/h ↔ mph Zmiana ustawień Ekran pomiaru 1 [Ekran menu] Ekran menu Opis Obwód opony MENU MODE 2 Zegar MODE Ręczne wprowadzenie odległości MODE Wybór jednostki pomiaru 3 MODE MODE Stoper Umożliwia dodanie stopera do bieżącego wyświetlacza funkcji. Zmiana ustawienia 4 (Naciśnij i MODE przytrzymaj) Potwierdź ON (pokaż) ↔ MENU MENU MODE OFF (ukryj) SET Dodatkowe informacje 12 Dodatkowe informacje 1 Ostrzeżenia / Uwagi • Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na komputerze. Jedź bezpiecznie! • Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas. • Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej. • Unikaj narażania komputera na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie demontuj komputera. • Nie upuszczaj komputera. Może to prowadzić do jego usterki. • Podczas używania licznika zainstalowanego na wsporniku należy zmienić MODE naciskając trzy kropki poniżej ekranu. Mocne naciskanie w innych miejscach, może spowodować awarię lub uszkodzenie licznika. 2 • Zamocuj tarczę wspornika FlexTight™ ręką. Zbyt silne zamocowanie z użyciem narzędzia, itp., może uszkodzić gwint śruby. • Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników, benzenu ani alkoholu. • Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować jej wybuch. Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami. • Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia przez okulary przeciwsłoneczne z polaryzacją. 3 Czujnik bezprzewodowy W celu zmniejszenia zakłóceń, czujnik został zaprojektowany do odbioru sygnałów z maksymalnej odległości 70 cm. Podczas regulacji czujnika bezprzewodowego pamiętaj o następujących rzeczach: • Sygnałów nie można odbierać, przy zbyt dużej odległości pomiędzy czujnikiem, a komputerem. • Odległość odbioru może być krótsza z powodu niskiej temperatury i wyczerpanych baterii. • Sygnały można odbierać wyłącznie wtedy, gdy spód komputera jest skierowany w stronę czujnika. Mogą wystąpić zakłócenia, powodujące nieprawidłowość danych, gdy komputer znajduje się: • • W pobliżu przejazdów przez linie kolejowe, torów, stacji TV i/lub baz radarowych. • Gdy w pobliżu używane są inne urządzenia bezprzewodowe. W pobliżu telewizora, komputera PC, radia, silnika lub samochodu albo pociągu. 13 SET Dodatkowe informacje Pasmo częstotliwości: 19 kHz Moc promieniowana: −31,7 dBm Firma CATEYE Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CC-PA100W jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: cateye.com/doc 4 1 Dodatkowe informacje Konserwacja Do czyszczenia komputera lub akcesoriów należy używać neutralnego detergentu naniesionego na miękką szmatkę, a następnie należy wytrzeć czyszczone elementy suchą szmatką. Wymiana baterii • Komputer Po włączeniu (ikona baterii), wymień baterię. Należy zainstalować nową baterię litową (CR2032), stroną ze znakiem (+) skierowaną do góry. * Po wymianie należy wykonać procedurę wskazaną w części “Ustawienia komputera” (strona 5). * Zanotowanie łącznej odległości, przed wymianą baterii, umożliwia rozpoczęcie pomiaru odległości od ręcznie wprowadzonej po wymianie baterii. Zamknięcie CO IN CR2032 Otwarcie 2 • Czujnik prędkości Rozwiązywanie problemów Zamknięcie 3 IN CR2032 CO Gdy prędkość nie wyświetla się, nawet po prawidłowej regulacji należy wymienić baterię. Wstaw nowe baterie litowe (CR2032) znakiem (+) skierowanym w górę i zamknij dobrze pokrywę baterii. * Po wymianie baterii należy wyregulować pozycję magnesu względem czujnika prędkości, zgodnie z opisem w kroku 4 “Montaż komputera” (strona 4). Otwarcie Nie jest wyświetlana prędkość. Sprawdź, czy nie jest zbyt duży odstęp pomiędzy czujnikiem a magnesem. (Odstęp: w granicach 5 mm) Sprawdź, czy magnes prawidłowo przechodzi przez strefę czujnika. Wyreguluj pozycję magnesu i sensora. Czy komputer jest zainstalowany pod prawidłowym kątem? Spód komputera musi być skierowany w stronę czujnika. Sprawdź, czy jest prawidłowa odległość pomiędzy komputerem, a czujnikiem. (Odległość: w zakresie 20 do 70 cm) Zainstaluj czujnik w określonej odległości. Czy bateria komputera lub czujnika jest rozładowana? * Zimą, wydajność baterii maleje. Jeśli licznik reaguje tylko wtedy, gdy jest blisko czujnika, powodem mogą być słabe baterie. Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części “Wymiana baterii”. Po naciśnięciu przycisku nic nie wyświetla się. Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części “Wymiana baterii”. Pojawiają się nieprawidłowe dane. Usuń wszystko, zgodnie z procedurą opisaną w części “Ustawienia komputera” (strona 5). • • • • • SET Dodatkowe informacje 14 4 1 Dodatkowe informacje Główne specyfikacje Bateria / Trwałość baterii Bateria litowa (CR2032) x 1 / Około 1 lat Komputer: (Jeśli komputer będzie używany 1 godzinę/dzień; żywotność baterii zależy od warunków używania) Czujnik: Bateria litowa (CR2032) x 1 / Dystans całkowity urządzenia sięga około 10000 km (6250 mil) * Jest to wartość średnia, podczas używania w temperaturze poniżej 20 °C i odległości pomiędzy komputerem, a czujnikiem 65 cm. * Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicznych. Kontroler Wyświetlacz Czujnik Dystans transmisji Zakres obwodów kół 4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie) Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Bezkontaktowy czujnik magnetyczny W zakresie 20 do 70 cm 0100 mm – 3999 mm (Wartość początkowa: 2096 mm) 0 °C – 40 °C (Ten produkt nie będzie działać poprawnie w przypadku przekroczenia zakresu Temperatura robocza temperatury pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD może reagować spowolnieniem reakcji, a w wysokiej być czarny.) Wymiary /ciężar 2 Komputer: 67,5 x 43 x 14,5 mm / 31,5 g Czujnik: 41,5 x 36 x 15 mm / 15 g 3 * Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia. Ograniczona gwarancja Akcesoria standardowe 2-lata wyłącznie komputer/czujnik (Oprócz zużycia akcesoriów i baterii) Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpowiednia część komputera zostanie naprawiona lub wymieniona bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi być wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu, należy go dobrze zapakować i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy o wyraźne wpisanie lub wydrukowanie nazwiska i adresu na karcie gwarancyjnej. Koszty ubezpieczenia oraz transportu do serwisu ponosi osoba zamawiająca naprawę. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com 1602190N Zestaw części 1602194 Opaska wspornika z uchwytem 1665150 Bateria litowa 1602193 Uchwyt 1600280N Opaska uchwytu SET 1699691N Magnes pomiaru prędkości 1602196 Czujnik prędkości (SPD-01) 15 1602980 Nylonowa zawiązka wspornika 1603891 Czujnik prędkości (SPD-02) Dodatkowe informacje Akcesoria opcjonalne 1604100 Uchwyt na przód wspornika 4
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project