Cateye Velo Wireless [CC-VT230W] Computer Manual do usuário

Cateye Velo Wireless [CC-VT230W] Computer Manual do usuário
1
CATEYE
VELO WIRELESS
Montar o computador
2
CYCLOCOMPUTER
CC-VT230W
Configurar o
computador
3
Iniciarmedição
4
SET
Aviso/Advertência
Garantia do produto, etc.
Anexo
manual de instruções está sujeito a
• Este
alterações sem aviso prévio. Visite o nosso
Alterar as definições
Web site para obter o manual de instruções
mais recente (PDF).
o nosso Web site, onde pode transfer• Visite
ir o Guia de consulta rápida detalhado que
contém vídeos.
http://www.cateye.com/products/detail/CC-VT230W/manual/
1
1
Montar o computador
Suporte
Íman
Fita adesiva de dupla face
Sensor de velocidade
Almofada de borracha do
sensor
Braçadeira de
nylon
2
(x 4)
1
Montar o suporte
• Ao montar na haste
Haste
Braçadeira de nylon
3
Suporte
Fita adesiva de
dupla face
Puxar com
força
Cortar
• Ao montar no guiador
Guiador
Braçadeira de nylon
4
Puxar com força
Suporte
Fita adesiva de
dupla face
Ao montar o suporte no guiador, ajuste o ângulo do
suporte de maneira a que a parte traseira do computador fique voltada para o sensor de velocidade
quando o computador estiver fixado em posição.
Cortar
Correto
SET
Errado
Anexo
2
1
Montar o computador
2
Montar o sensor de velocidade
• Montar na forquilha frontal direita
Monte o sensor de velocidade numa
posição onde a distância desde o computador até ao sensor de velocidade se
encontre dentro do alcance do sinal.
• Montar na forquilha frontal
Max.
70 cm
esquerda
SOR
Puxar com
força
ZON
E
Almofada de borracha do sensor
3
3
Braçadeira de nylon
Sensor de velocidade
SEN
2
SEN
SO
RZ
ON
E
Cortar
4
Montar o íman
Íman
Raio
SET
Para a zona do sensor
Anexo
3
1
Montar o computador
4
Ajustar o sensor de velocidade e o íman
O íman passa pela zona do
sensor de velocidade.
O espaço entre o sensor de velocidade e o íman é de 5 mm.
Íman
Zona do sensor
Sensor de
velocidade
Íman
SE
NS
OR
ZO
NE
SEN
SOR
ZON
E
5 mm
Sensor de velocidade
* O íman pode ser montado em qualquer posição no raio desde que as condições
de fixação sejam cumpridas.
5
3
Fixar/retirar o computador
Clique
Segure o computador.
Empurre para fora de maneira a
que a frente levante.
6
2
4
SET
Operação de teste
Depois de fixar o computador rode cuidadosamente a roda da frente para verificar
se a velocidade atual é exibida no computador.
Se a velocidade não for exibida, volte a consultar as condições de fixação nos passos 1, 2 e 4
.
Anexo
4
1
Configurar o computador
Quando utilizar o ciclocomputador pela primeira vez ou efetuar a reposição das predefinições, limpe todos os dados do mesmo seguindo o procedimento indicado abaixo.
Tampa do
compartimento
das pilhas
1
Premido
MENU
AC
MODE
MODE
MODE
Manter premido
(2 seg.)
2
Limpar todos os dados.
Prima o botão AC na parte traseira do computador.
AC
* Todos os dados serão eliminados e serão repostas todas as predefinições do computador.
2
Selecionar a unidade de medição.
km/h ↔ mph
Selecione “km/h” ou “mph”.
MODE
3
Confirmar
MENU
3
Selecione o tamanho do pneu.
Configuração simples:
Quando premir o botão MODE , os tamanhos
serão exibidos pela seguinte ordem: 26”→
700C → 27”→ 27.5”→ 29”→ 205[] →
16”→ 18”→ 20”→ 22”→ 24” e 26”.
Selecione o tamanho (polegadas) do pneu da
sua bicicleta.
Mudar o
tamanho
MODE
Confirmar
MENU
Polegadas
Definições avançadas
(para uma medição mais precisa):
Exiba 205[] no ecrã e mantenha premido o
botão MODE para introduzir o tamanho do pneu
da sua bicicleta em cm. Prima o botão MODE
para alterar o valor e mantenha premido o
botão MODE para passar para o dígito seguinte.
SET
Aumentar os
números
MODE
Avançar para o
dígito seguinte
(Manter premido)
Confirmar
MENU
L = 100 – 299 cm
Anexo
MODE
* Consulte “Circunferência dos pneus” (página 7).
5
4
1
Configurar o computador
4
Configurar o relógio.
Modo de exibição do tempo (24h ou 12h)
Mudar de itemou
aumentar os
MODE números
Sempre que mantiver premido o botão MODE,
as configurações mudam do modo de exibição
do tempo, para as horas e para os minutos.
Mudar de ecrãou
avançar para o
dígito seguinte
MODE (Manter premido)
* Se selecionar 12h, a indicação A (AM) ou P
(PM) será exibida na parte superior do ecrã.
Horas
5
Minutos
2
Prima MENU para concluir a configuração.
A configuração é concluída e o computador
muda para o ecrã de medição. Para obter instruções sobre como começar a medição, consulte “Iniciar a medição” (página 8).
MENU
Concluir configuração
3
4
SET
Anexo
6
1
Configurar o computador
Circunferência dos pneus
Pode determinar a circunferência do pneu das seguintes formas.
• Medir a circunferência do pneu (L)
Meça a distância quando o pneu girar para a direita com o seu
peso aplicado, enquanto ajuste correctamente a pressão do pneu.
• Consultar a tabela de referência de circunferência de pneus
* Geralmente, o tamanho do pneu ou ETRTO está indicado na
parte lateral do pneu.
ETRTO
40-254
47-254
40-305
47-305
54-305
28-349
37-349
32-369
40-355
47-355
32-406
35-406
40-406
47-406
50-406
28-451
37-451
37-501
40-501
47-507
50-507
54-507
25-520
L (cm)
ETRTO
102
106
119
120
125
129
130
134
134
135
145
146
149
152
157
155
162
177
179
189
193
197
175
179
180
191
191
195
201
201
202
205
207
207
208
217
28-590
37-590
37-584
20-571
23-571
25-571
40-590
40-584
25-630
28-630
32-630
37-630
40-584
50-584
54-584
57-584
18-622
19-622
20-622
23-622
25-622
28-622
30-622
32-622
35-622
38-622
40-622
42-622
44-622
45-622
47-622
54-622
56-622
60-622
7
Tire size
26x1-1/8
26x1-3/8
26x1-1/2
650C Tubular 26x7/8
650x20C
650x23C
650x25C 26x1(571)
650x38A
650x38B
27x1(630)
27x1-1/8
27x1-1/4
27x1-3/8
27.5x1.50
27.5x1.95
27.5x2.1
27.5x2.25
700x18C
700x19C
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x30C
700x32C
700C Tubular
700x35C
700x38C
700x40C
700x42C
700x44C
700x45C
700x47C
29x2.1
29x2.2
29x2.3
2
L (cm)
197
207
210
192
194
194
195
213
211
215
216
216
217
208
209
215
218
207
208
209
210
211
214
215
216
213
217
218
220
222
224
224
227
229
230
233
3
4
SET
Anexo
28-540
32-540
25-559
32-559
37-559
40-559
47-559
50-559
54-559
57-559
58-559
75-559
Tire size
14x1.50
14x1.75
16x1.50
16x1.75
16x2.00
16x1-1/8
16x1-3/8
17x1-1/4 (369)
18x1.50
18x1.75
20x1.25
20x1.35
20x1.50
20x1.75
20x1.95
20x1-1/8
20x1-3/8
22x1-3/8
22x1-1/2
24x1.75
24x2.00
24x2.125
24x1(520)
24x3/4 Tubular
24x1-1/8
24x1-1/4
26x1(559)
26x1.25
26x1.40
26x1.50
26x1.75
26x1.95
26x2.10
26x2.125
26x2.35
26x3.00
L cm
1
Iniciar a medição [Ecrã de medição]
Ícone de sinal do sensor
Pisca em sincronização com o
sinal do sensor.
Velocidade atual
0,0 (4,0) – 105,9 km/h
[0,0 (3,0) – 65,9 mph]
Seta de ritmo
Indica se a velocidade atual
é superior ( ) ou inferior ( ) à
velocidade média.
Unidade de medição
Função atual
2
Mudar a função atual
Premir MODE muda a função atual exibida na parte inferior do ecrã.
MODE
Tempo decorrido
0:00’00” – 9:59’59”
MODE
Distância do percurso
0,00 – 999,99 km [mile]
Velocidade média (*1)
0,0 – 105,9 km/h
[0,0 – 65,9 mph]
MODE
MODE
MENU
No ecrã de medição, prima
MENU para aceder ao ecrã de
menu. É possível alterar várias
definições no ecrã do menu.
Relógio
0:00 – 23:59 ou
1:00 – 12:59
4
MODE
MODE
Distância total
0 – 99999 km [mile]
SET
MODE
Consumo de calorias (*2)
0 – 99999 kcal
Velocidade máxima
0,0 (4,0) – 105,9 km/h
[0,0 (3,0) – 65,9 mph]
*2: O consumo de calorias é um valor acumulado baseado na velocidade e é calculado em intervalos de um segundo. Os valores do consumo de calorias por hora são exibidos abaixo.
Utilize os valores indicados nesta tabela como referência.
Kcal por hora
10 km/h [mph]
20 km/h [mph]
30 km/h [mph]
67,3 kcal [155,2 kcal]
244,5 kcal [768,2 kcal]
641,6 kcal [2297,2 kcal]
8
Anexo
*1: AV (Velocidade média) exibirá .E em vez do valor de medição quando o TM (Tempo decorrido) exceder aproximadamente 27 horas ou a DST (Distância do percurso) exceder 999.99 km. Reponha os dados de medição.
Velocidade
3
1
Iniciar a medição [Ecrã de medição]
Iniciar/parar a medição
As medições começam automaticamente quando
a bicicleta está em movimento.
Durante a medição, a unidade de medição (km/h
ou mph) fica intermitente.
A medição inicia
A medição pára
2
Repor os dados
Mantenha premido o botão MODE no ecrã de medição para repor
todos os dados de medição para 0 (excluindo ODO).
MODE
(Manter premido)
Função de poupança de energia
Se o computador não receber nenhum sinal durante 10 minutos, o ecrã
de poupança de energia é ativado e é
exibido apenas o relógio.
Se premir MODE ou se for recebido
um sinal do sensor enquanto o ecrã de
poupança de energia estiver ativado, o
computador volta ao ecrã de medição.
Ecrã de
medição
Ecrã de poupança
de energia
10 minutos
3
1 hora
Suspensão
* Se o ciclocomputador for deixado
no ecrã de poupança de energia
durante 1 hora, será exibida a
indicação SLEEP. Quando o ciclocomputador estiver neste estado,
poderá voltar ao ecrã de medição
premindo o botão MODE.
MODE
4
SET
Anexo
9
1
Alterar as definições [Ecrã de menu]
No ecrã de medição, prima MENU para aceder ao ecrã de menu.
É possível alterar várias definições no ecrã do menu.
* Depois de alterar as definições, prima sempre MENU para confirmar as alterações.
* Quando o ecrã de menu for exibido durante 1 minuto, o computador volta ao ecrã de medição.
Ecrã de medição
Ecrã de menu
Descrição
Seleção do tamanho do pneu
Pode utilizar o método de configuração simples (selecionar o tamanho em polegadas) ou o método de configuração avançado (introduzir
a circunferência do pneu) para definir o tamanho do pneu.
Alterar
definição
MENU
MODE
(Manter
premido)
MODE
2
Configuração simples
Polegadas
24"
700c
22"
27"
20"
Confirmar
18"
MENU
MODE
Mudar o
tamanho
27.5"
3
29"
16"
Definições avançadas
Com este método, as
medições podem ser efetuadas com mais precisão.
MENU
MODE
(Manter
premido)
L = 100 – 299 cm
4
Aumentar os
números
MODE
MODE
MODE
Avançar para o dígito seguinte
(Manter premido)
SET
Aumentar os
números
MODE
MODE
MODE
MODE
Aumentar os
números
MODE
* Para detalhes sobre a circunferência dos pneus,
consulte “Circunferência dos pneus” (página 7).
10
Anexo
MODE
(Manter
premido)
Avançar para o dígito seguinte
(Manter premido)
1
Alterar as definições [Ecrã de menu]
Ecrã de medição
Ecrã de menu
Descrição
Relógio
Permite-lhe configurar o relógio.
MENU
MODE
* Se selecionar 12h, a indicação A (AM) ou P
(PM) será exibida na parte superior do ecrã.
Alterar
definição
Selecionar exibição
12h ↔ 24h
MODE
2
MODE
(Manter
premido)
MODE
(Manter premido)
MODE
Definir “horas”
Aumentar os
números
MODE
Confirmar
MODE
(Manter
premido)
MENU
MODE
3
(Manter premido)
Definir “minutos”
Aumentar os
números
MODE
Introdução manual da distância
Permite-lhe definir manualmente a distância
total percorrida. (0 - 99999 km [miles])
* Definir um valor arbitrário para a distância total
permite-lhe começar a partir do valor que introduziu.
Isto é útil quando adquirir uma nova bicicleta ou
quando substituir a pilha do computador.
MENU
Alterar definição
MODE
MODE
(Manter premido)
Avançar para o
dígito seguinte
Confirmar
Aumentar os
números
MODE
11
Anexo
MODE
(Manter premido)
MENU
SET
Aumentar os
números
MODE
MODE
4
1
Alterar as definições [Ecrã de menu]
Ecrã de medição
Ecrã de menu
Descrição
MENU
2
MODE
3
MODE
MENU
MODE
MODE
Selecionar a unidade de medição
Permite-lhe selecionar a unidade de medição (km/h
ou mph).
4
SET
Alterar definição
km/h↔mph
MODE
(Manter premido)
Anexo
Confirmar
MODE
MENU
12
1
Anexo
Advertência/Atenção
• Não se concentre no computador enquanto está a andar de bicicleta.
Faça uma condução segura!
• Fixe bem o íman, o sensor e abraçadeira de suporte. Verifique-os periodicamente.
• Se uma criança engolir uma bateria por engano, consulte imediatamente um médico.
• Evite deixar o computador à luz directa do sol durante longos períodos.
• Não desmonte o computador.
• Não deixe cair o computador. Se o fizer poderá provocar avaria do computador.
• Quando limpar o computador e os acessórios, não utilize diluentes, benzeno ou álcool.
• Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto.
2
Elimine as baterias usadas, de acordo com os regulamentos locais.
• O mostrador LCD poderá aparecer distorcido quando visualizado através de óculos de
sol com lentes polarizadas.
Sensor sem fios
O sensor foi concebido para receber sinais a uma distância máxima de 70 cm, para diminuir a possibilidade de interferências.
Ao ajustar o sensor sem fios, tenha em atenção ao seguinte:
3
• Não será possível receber os sinais se a distância entre o sensor e o computador for
excessiva.
• A distância de recepção poderá diminuir devido a baixas temperaturas e pilhas fracas.
• Os sinais apenas poderão ser recebidos quando a parte traseira do computador estiver
virada para o sensor.
Poderão ocorrer interferências, originando dados incorrectos, se o computador estiver:
• Próximo de uma TV, um PC, rádio, motor ou dentro de um carro ou comboio.
• Próximo de passagens de nível, vias-férreas, estações de TV e/ou radares.
• Próximo de outros dispositivos sem fios que estejam a ser utilizados.
Banda de Frequência: 19 kHz
Potência Irradiada: −31,7 dBm
Por este meio, a CATEYE Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio CC-VT230W está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
cateye.com/doc
4
SET
Anexo
13
1
Anexo
Manutenção
Para limpar o computador ou os acessórios utilize um pano macio com detergente neutro
diluído e de seguida limpe com um pano seco.
Substituir a pilha
• Computador
Quando a luminosidade do ecrã diminuir, substitua a pilha. Fechar C
OIN
Instale uma nova pilha de lítio (CR2032) com a face (+)
virada para cima.
Abrir
CR2032
2
* Depois de substituir a pilha, certifique-se de que segue
os procedimentos especificados na secção “Configurar
o computador” (página 5).
* Anotar a distância total antes de substituir a pilha permite-lhe continuar a partir da distância total que
introduzir manualmente depois da substituição.
• Sensor de velocidade
Substitua a pilha se a velocidade não for exibida mesmo se
o sensor tiver sido ajustado correctamente.
Insira as novas pilhas de lítio (CR2032) com o sinal (+) virado
para cima e feche firmemente a tampa do compartimento.
IN
Fechar
3
CO
* Depois de substituir a pilha, ajuste a posição do íman em
relação ao sensor de velocidade, tal como descrito no
passo 4 em “Montar o computador” (página 4) step 4.
CR2032
Abrir
Resolução de problemas
O ícone do sinal do sensor não fica intermitente (a velocidade não é exibida).
• Verifique se não existe demasiado espaço entre o sensor e o íman. (Espaço: 5 mm no máximo)
• Verifique se o íman passa correctamente através da zona do sensor.
Ajuste as posições do íman e do sensor.
• O computador encontra-se instalado no ângulo correcto?
4
A parte de traseira do computador deverá estar voltada para o sensor.
• Verifique se a distância entre o computador e o sensor está correcta. (Distância: de 20 a 70 cm)
SET
Instale o sensor dentro do alcance especificado.
• A pilha do computador ou do sensor está fraca?
* O desempenho das pilhas diminui no Inverno.
Se o computador reagir apenas quando estiver próximo do sensor, a causa poderá ser a carga
fraca da pilha.
O ecrã continua vazio depois de premir o botão.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas de acordo com o procedimento descrito na secção
“Substituir a pilha”.
São exibidos dados incorrectos.
Limpe tudo de acordo com o procedimento descrito em “Configurar o computador” (página 5).
14
Anexo
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas de acordo com o procedimento descrito na secção
“Substituir a pilha”.
1
Anexo
Especificações principais
Bateria /
Duração da bateria
Computador:
Pilha de lítio (CR2032) x 1 / Aprox. 1 anos
(Se o computador for utilizado 1 hora/dia; a duração da bateria
poderá variar de acordo com as condições de utilização).
Sensor:
Pilha de lítio (CR2032) x 1 / A distância total da unidade atinge
aproximadamente 10000 km (6250 milhas)
* Este é um valor médio quando utilizado a uma temperatura de 20 °C e a uma distância de 65 cm entre o computador e o sensor.
* A duração da bateria colocada na fábrica poderá ser inferior ao tempo indicado.
Controlador
Mostrador
Sensor
Micro-computador de 4 bit 1-chip
(Oscilador controlado por cristal)
2
Mostrador de cristais líquidos
Sensor magnético sem contacto
Distância de transEntre 20 e 70 cm
missão
Tamanho do pneu a 26”, 700c, 27”, 27.5”, 29”, 16”, 18”, 20”, 22” e 24”, ou
selecionar
circunferência do pneu de 100 cm - 299 cm (valor inicial: 26 polegadas)
Temperatura de
funcionamento
Dimensão / peso
0°C – 40°C
(Este produto não funcionará correctamente se for excedida a gama de temperatura
de funcionamento. Poderá ocorrer resposta lenta ou ecrã LCD negro respectivamente a baixa ou alta temperaturas.)
Computador:
55,5 x 37 x 16,5 mm / 26,4 g
Sensor:
41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
3
* As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Garantia limitada
Acessórios padrão
2 anos apenas para o Computador/Sensor
(Acessórios e consumo das pilhas excluídos)
Se houver problemas durante a utilização normal, a parte
do computador será reparada ou substituída gratuitamente.
O servićo deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para
devolver o produto, embale-o cuidadosamente e lembre-se
de incluir o certificado de garantia com as instrućões para
reparaćčo. Os custos do seguro, manuseamento e transporte para os nossos servićos serčo suportados por quem
solicitar o servićo.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
1602990
Kit de peças de
substituição
1602980
Suporte de
fita de nylon
1699691N
Íman de roda
1602196
Sensor de velocidade
(SPD-01)
SET
1665150
Bateria de lÍtio
Acessórios opcionais
1602194
Kit de suporte
Anexo
1604100
Suporte frontal projetado
15
4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement