JennAir ALOVE30RRC 30” Built-In Refrigerator Column Guide d'installation

Add to my manuals
236 Pages

advertisement

JennAir ALOVE30RRC 30” Built-In Refrigerator Column Guide d'installation | Manualzz
i � s �� L l
CO L U M N
R E F R I G E R AT I O N
M U L T IPL E
U NIT S
i � s �� L l at i o n
D E
R É F R I G É R AT E U R S
PLUSIEURS UNITÉS
W10919013B
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must
be fixed in accordance with the instructions.
■ Plug into a grounded 3 prong outlet.
■ Installation shall be performed only by manufacturer, or an
authorized agent.
■ Do not remove ground prong.
■
■
■
■
■
■
■
Do not use an extension cord.
Disconnect power to all units before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
■ Use nonflammable cleaner.
■
■
Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can
■
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this refrigerator.
■
cause fires or explosions.
■
■
■
■
■
Do not use or place electrical devices inside the refrigerator
compartments if they are not of the type expressly
authorized by the manufacture.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
A qualified service technician must install the water line and
Connect to a potable water supply only.
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use an adapter.
■
■
■
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
To avoid the risk of children becoming trapped and
suffocating, do not allow them to play or hide inside
the refrigerator.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
This refrigerator is intended to be used in household and
similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices, and other working
environments
– farm houses and by clients in hotels, motels, and other
residential type environments
– bed and breakfast type environments
– catering and similar non-retail applications
ice maker. See installation instruction supplied with
ice maker kit IC13B for complete details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 I N T R O D U CT I O N
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
IMPORTANT: Child entrapment and
suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous – even if they will sit for "just a
few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow these instructions
to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigerator or Freezer:
■ Take off the doors.
■L
eave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
I N T R O D U CT I O N
3
E A S E .
S PE E D.
SA FE T Y.
With the launch of the first ever JennAir® columns, we reimagined the entire columns
installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of the
features professional installers are most excited about:
• Concealed six-point panel adjustment
Easy and precise alignment
• Site-tailored Rotter system shims
• Metal fascia
Increases durability
• Solid wood core stainless steel panels
and badass bracket
Easy to prep and hang and do not
Guide and keep column in position
require drilling through steel
• Precision four-point front leveling
On sturdy rollers that easily bear full weight
• Expanded utility areas
Reduced changes to replace built-ins
or upgrade from competitor columns
And with your help, we’ll just keep getting better.
Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)
to report installation tips and tricks, or to consult with experts who know
the installation process inside and out.
WH Y
WE
J E N N A IR
LOV E
IN S TA LLE R S
THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS).
It’s all about getting that seamless flush execution, that down-to-the-millimeter adjustment. Flawless
installation is incredibly important to the function, appearance and lifetime enjoyment of our products, and
our installers make it happen every day.
THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS.
These experts know JennAir® products inside and out. They train extensively on JennAir installation, learning
the latest techniques and insider tips so they can install our cutting edge appliances with ease. And we
value their input, incorporating installer feedback to refine and perfect our installations.
THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE.
Above and beyond dedication is the baseline. The JennAir experience starts the minute an installer brings
the customer’s column home. Keeping the site spotless, taking extreme care with both the appliances and
the home and providing an unforgettable introduction to columns is all part of the game plan.
4 I N T R O D U CT I O N
TA B L E
O F
CO N T E N T S
I N T R O D U C T I O N
02
S A F E TY
06
TO OLS
08
J O I N
I N ST R U CT I O N S
&
PA RTS
K I TS
11
CON F I G U R AT I O N S
13
PR O D U CT
15
D O OR
D I M E N S I O N S
STYL E
16
O PE N I N G
21
S I TE
24
I N STR U CT I O N
D I M E N S I O N S
PR E P
K EY
P R E PA R AT I O N
25
S ECTI ON
1
//
PR E PA R E
32
S ECTI ON
2
//
PR E PA R E
J O I N
37
S ECTI O N
3
//
PR E PA R E
P O S I T I O N I N G
40
S ECTI ON
4
//
B A DA S S
49
S ECTI O N
5
//
PR E PA R E
CO LU M N S
K I T
B R AC K E T
B R AC K E T
I N STA L L AT I O N
F U R N I TU R E
I N S TA L L AT I O N
55
S ECTI O N
6
//
F I R ST
65
S ECTI ON
7
//
S ECO N D
73
S ECTI ON
8
//
T H I R D
81
S ECTI O N
9
//
PR E PA R E
CO LU M N
I N STA L L AT I O N
CO LU M N
CO LU M N
I N STA L L AT I O N
I N STA L L AT I O N
CO LU M N
FO R
U S E
ACC E S S O R I E S
87
S ECTI O N
1 0
90
S ECTI ON
1 1
//
TO E - K I C K :
STA I N L E S S
93
S ECTI ON
1 2
//
TO E - K I C K :
A L I G N
98
S ECTI ON
1 3
//
PA N E L :
CU STO M
103
S ECTI ON
1 4
//
PA N E L :
STA I N L E S S
ST E E L
106
S ECTI ON
1 5
//
PA N E L :
H A N G
A L I G N
1 6
//
CO M PL E T E
//
TO E - K I C K :
CU STO M
WO O D
A N D
WO O D
A N D
PR E PA R AT ION
ST E E L
PR E PA R AT ION
I N STA L L
PR E PA R AT I O N
PR E PA R AT I O N
C O M P L E T E
113S E C T I O N
116 F I N A L
120
TA B
I N STA L L AT I O N
C H EC K L I ST
L E
D E S
M AT I È R E S
I N T R O D U CT I O N
5
TOOLS + PARTS
PROVIDED
8-18 x 3/4
#2 Square-drive screws
Phillips head screws
6 -20 x . 375 screws
Gripping pads
(3-24004 -079)
(W 11041176)
(246131)
(W 10840464)
5MM
Five installation shims
5 mm driver bit
(W 10913387)
(W 11121505)
3MM
Shim installation template
3 mm driver bit
(W 11040585)
(W 11121512)
Toe-kick and door panel installation template
3 mm †Allen ® wrench
(W 11040865)
5 mm Allen ® wrench
R E A D A ND FOL L OW TH E I NST RUC T IONS PROV IDED W ITH
A NY O F TH E TOO L S L I STE D.
†®
Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc.
6 I N T R O D U CT I O N
TOOLS + PARTS
NOT PROVIDED
PA R T S
TOOLS

Cordless drill and drill bits or impact driver

Flexible code-approved water supply line

Drill bit set including 3/32" and 1/8" diameter bits

Custom door overlay panels

Two adjustable wrenches

#2 Phillips bit

1/4" magnetic nut driver

#2 square-drive bit

48" or longer level or straight edge
• Stainless steel panels: order from JennAir
• Custom wood panels: consult a qualified
cabinetmaker or carpenter

Additional fasteners will be required according
to the kitchen furniture construction
(Can substitute a factory-installed trim
piece, once removed.)

3/8" and 1/2" open-end wrenches

Tape measure

Utility knife

Masking tape

Appliance dolly

Right angle drill adapter

6" drill extension

#8 pan head wood screws of assorted lengths
including 1", 1-1/4", 1-1/2"
This recommended process might be unfamiliar to
WHY USE
you as an installer, but it adds enormous value to both
ROTTER
you and your client. Use the Rotter system to:
SYSTEM
• Help position column without scratching
SHIMS
AND THE
BADASS
BRACKET?
• Create precise 1/8" reveals on each side
9/32"
1/4"
3/16"
1/8"
1/16"
• Always have ready-made shims tailored to each site
• Keep column stable in cutout over lifetime
• Eliminate misalignment issues for your client
I N T R O D U CT I O N
7
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
Handle-to-handle join kit
Handle-to-hinge join kit
(JA J13HSS)
(JA J11HSS)
Hinge-to-handle join kit
Burlesque Handle-to-handle join kit
(JA J12HSS)
(JA J14JSS)
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S
10-13 x 2.0 FL CR
10-13 x PN CR
(17) Flat washers
(W 11117666)
(8534057)
8-18 x MFI 6L HL SS BLK
Join kit spacer
(W 11117377)
(W 11111782)
R E A D A ND FOL L OW TH E I NST RUC T IONS PROV IDED W ITH
A NY O F TH E TOO L S L I STE D.
8 I N T R O D U CT I O N
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. )
Positioning bracket mount
(14) 8-15 x “L” Mtr cr cone screws
(W 11111772)
(8281252)
Peel and stick heating pad
(8) M6 -1 x 6 10 mm metric hex nuts
(W 10912090)
(W 10854505)
ALLIGNMENT TO THE
CABINET FACE
FRAME
Sof fit bracket installation template
Badass sof fit bracket
(W 11040584)
(W 11111754)
Positioning bracket
(W 11111771)
R E A D A ND FOL L OW TH E I NST RUC T IONS PROV IDED W ITH
A NY O F TH E TOO L S L I STE D.
I N T R O D U CT I O N
9
JOIN KITS
S O L D S E PE R AT E LY
T O O L S A N D PA R T S I N C L U D E D I N J O I N K I T S ( CO N T D. )
Handle-to-handle join kit
Left-hand (handle) trim
(W11103734)
Handle-to-hinge join kit
Left-hand (handle) trim
(W11103734)
Hinge-to-handle join kit
Left-hand (handle) trim
(W11103737)
Right-hand (handle) trim
(W11103737)
Right-hand (hinge) trim
(W11103736)
Right-hand (hinge) trim
(W11103735)
10 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
2-UNITS
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a 3/8"
(0.95 cm) gap between the door panel and the
adjacent cabinet increases the risk of potential
pinching.
PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Handle-to-handle
join kit
(JAJ13HSS)
Hinge-to-handle
join kit
(JAJ12HSS)
Handle-to-hinge
join kit
(JAJ11HSS)
N O N - PE R M I S S A B L E 2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Hinge-to-hinge
X
I N T R O D U CT I O N
11
CONFIGURATIONS
3-UNITS
PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Handle-to-hinge and
handle-to-hinge
join kits:
JAJ11HSS (X2)
Hinge-to-handle and
hinge-to-handle
join kits:
JAJ12HSS (x2)
Handle-to-hinge and
handle-to-handle
join kits:
JAJ11HSS and JAJ13HSS
Handle-to-handle and
hinge-to-handle
join kits:
JAJ13HSS and JAJ12HSS
N O N - PE R M I S S A B L E 3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
Hinge-to-hinge
Hinge-to-hinge
X
12 I N T R O D U C T I O N
X
DIMENSIONS
PRODUCT
OVE R A L L P R O D U C T ( N O PA N E L )
Width
See unit width table below
Height
79-7/8" – 85-5/16" (202.9 – 215.9 cm)
Depth
24-1/8" (61.3 cm)
Raw Door Height
79-7/8" (202.9 cm)
Toe-kick Height
3-9/16" (9.1 cm)
Toe-kick Depth
3-1/4" – 4-7/8" (8.3 – 12.4 cm)
PRODUCT WIDTH
Model
Width
18"
17-3/4"
JBZFR18IGX
(45.1 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FL
24"
JBRFR24IGX
23-3/4"
(60.3 cm)
JBRFL24IGX
83-1/2"
JBZFR24IGX
JBZFL24IGX
ALOVE24FL
ALOVE24RR
30"
JBRFR30IGX
29-3/4"
(75.6 cm)
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RR
36"
JBRFR36IGX
35-3/4"
(90.8 cm)
24-1/8"
Width varies
(See table)
JBRFL36IGX
I N T R O D U CT I O N
13
DIMENSIONS
ACCESSORIES
S TA I N L E S S S T E E L PA N E L
CUSTOM TOE-KICK
Height
80" (203.2 cm)
Height
3-9/16" (9.1 cm)
Thickness
13/16" (2.1 cm)
Thickness
3/16"-3/4" (4.8 – 1.9 mm)
C U S T O M PA N E L
Thickness
3/4" (1.9 cm) max.
Weight
60 lbs. (27.2 kg) max.
Typical Height
80" (203.2 cm)
14 I N T R O D U C T I O N
DOOR STYLE
CUSTOM PANEL WIDTH
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.
MODEL
FLUSH WIDTH
MODEL
OVE R L AY WI D T H
18"
17-3/4" (45.1 cm)
18"
18-3/8" (46.7 cm)
24"
23-3/4" (63.5 cm)
24"
24-3/8" (61.9 cm)
30"
29-3/4" (75.6 cm)
30"
30-3/8" (77.2 cm)
36"
35-3/4" (90.8 cm)
36"
36-3/8" (92.4 cm)
Panel
1/6"
Panel
1/6"
Furniture
Furniture
Panel
1/6"
5/8"
MODEL
FLUSH WIDTH
18"
17-3/4" (45.1 cm)
24"
23-3/4" (63.5 cm)
30"
29-3/4" (75.6 cm)
36"
35-3/4" (90.8 cm)
Panel
Panel
Panel
Panel
1/6"
5/8"
Furniture
I N T R O D U CT I O N
15
DIMENSIONS
OPENING
2 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.
Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
36"
18"
18"
18"
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
66"
30"
24"
18"
36"
16 I N T R O D U C T I O N
24"
30"
24"
60"
30"
24"
CUTOUT WIDTH
72"
36"
48"
CUTOUT WIDTH
54"
36"
CUTOUT WIDTH
48"
CUTOUT WIDTH
54"
18"
CUTOUT WIDTH
42"
36"
36"
24"
CUTOUT WIDTH
60"
30"
30"
DIMENSIONS
OPENING
3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.
Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
54"
18"
18"
60"
18"
18"
18"
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
66"
18"
18"
66"
30"
18"
CUTOUT WIDTH
18"
36"
18"
CUTOUT WIDTH
24"
72"
30"
24"
CUTOUT WIDTH
78"
24"
24"
72"
CUTOUT WIDTH
18"
24"
CUTOUT WIDTH
72"
18"
24"
18"
30"
24"
CUTOUT WIDTH
78"
36"
24"
78"
30"
24"
24"
30"
I N T R O D U CT I O N
17
DIMENSIONS
OPENING
3 - U N I T CO N F I G U R AT I O N S
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations.
Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
84"
18"
30"
36"
24"
36"
24"
30"
30"
CUTOUT WIDTH
30"
36"
36"
30"
30"
36"
CUTOUT WIDTH
102"
108"
36"
18 I N T R O D U C T I O N
36"
36"
30"
90"
96"
36"
30"
CUTOUT WIDTH
CUTOUT WIDTH
96"
36"
24"
90"
CUTOUT WIDTH
24"
36"
CUTOUT WIDTH
90"
36"
84"
24"
CUTOUT WIDTH
18"
CUTOUT WIDTH
84"
36"
30"
30"
DIMENSIONS
OPENING
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases
the risk of potential pinching.
DOOR SWING REQUIREMENTS
Model
115º Door Swing "A"
90º Door Swing "B"
Wall Gap "C"
Door Open Depth "D"
18"
10-1/2" (26.7 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
44-1/2" (113 cm)
24"
13" (33 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
50-1/2" (128.3 cm)
30"
15-1/2" (39.4 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
56-3/8" (143.2 cm)
36"
18" (45.7 cm)
5" (12.7 cm)
2-1/2" (6.4 cm)
62-7/16" (158.6 cm)
Dimensions give 2-1/2" spacing between stainless steel handle accessory and wall to avoid pinching.
For a custom wood panel, consider handle depth to maintain 2-1/2" spacing.
A
B
D
C
I N T R O D U CT I O N
19
DIMENSIONS
OPENING
OPENING WIDTH
Model
Width (A)
18"
18"
JBZFR18IGX
(45.7 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FL
24"
JBRFR24IGX
24"
(61 cm)
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX
JBZFL24IGX
ALOVE24FL
ALOVE24RR
30"
JBRFR30IGX
30"
Soffit
(76.2 cm)
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
25"*
JBZFL30IGX
ALOVE30RR
36"
JBRFR36IGX
8"
36"
(91.4 cm)
JBRFL36IGX
Furniture
return
84"
10"
Width (A)
*24" with 24" trim kit
20 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP
1. CHECK THE FURNITURE

Measure to make sure all opening dimensions
2 . C H EC K T H E I N STA L L AT I O N S I T E

Away from ovens, radiators or other heat sources.

Temperature will not fall below 55° F (13° C).

Floor supports more than 600 lbs. (272 kg)
are correct. (See previous page.)

Side panel construction: 3/4" (1.9 cm)
thick plywood.
plus door panel and contents weight.
IMPORTANT: Cannot be constructed of pressed
fiber material such as MDF.

Floor level with the room.

Soffit height: 84" (213.4 cm).

Furniture face plumb.

A single water supply line may be split 2 or 3
ways to service all columns.
1/8" max
Side
Panel
Furniture
Return
Soffit
84"
Side
Panel
Furniture
Return
I N T R O D U CT I O N
21
SITE PREP
3 . C H E C K T H E W A T E R S U P P LY

Water supply meets local plumbing codes.

Water shutoff in base cabinet, as shown,
or accessible area.

Access hole through the cabinet is within 1/2"
(1.3 cm) of the rear wall.

Install any additional tubing only where
temperatures remain above freezing.
Check for leaks.

W A T E R S U P P LY R E Q U I R E M E N T S
Water Pressure
30 – 120 psi (207 – 827 kPa)
Water Pressure to
Minimum 40 – 60 psi
Reverse Osmosis
(276 – 414 kPa)
System
Excess Water Line
30" (76.2 cm)
for Connection
Supply
1/4" OD copper, braided
stainless steel or PEX tubing
Not using a piercing-type or 3/16" (4.8 mm)
saddle valve. See refrigerator dealer for
saddle-type valve kit that complies with
local plumbing codes.

If water pressure to reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check sediment filter to see if it is blocked.
Water shutoff
Replace filter if necessary.
• Allow the storage tank to refill after
heavy usage.
Access hole
(within 1/2" of rear wall)
• Remove the water filter cartridge.
No filter bypass is necessary.
?
I F YO U H AVE QUE STI O N S ABOUT YOUR WATER SUPPLY,
CA LL A LI CE N SE D, QUAL IFIED PLUMB ER.
22 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP
WARNING
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product Width/
Alternate Electrical
Zone Width "A"
Electrical Zone
Width "B"
18" (45.7 cm)
14-1/2" (36.8 cm)
Plug into a grounded 3 prong outlet.
24" (60.1 cm)
20-1/2" (52 cm)
Do not remove ground prong.
30" (76.2 cm)
26-1/2" (67.3 cm)
36" (91.4 cm)
32-1/2" (82.6 cm)
Electrical Shock Hazard
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
"A" width x 12" height
Alt electrical zone
(inside cabinet
above column)
"A" width x 3-1/2" height
Alt electrical zone
4. CHECK THE ELECTRICAL

Column on a separate circuit. Outlet cannot
be turned off by a switch.

Not using an extension cord.

Not using a GFCI protected outlet.

Electrical installed in the zones highlighted.
(See graphic to the right.)
Electrical zone
"B" width x
6-1/2" height
1-3/4"
4-1/2"
?
I F YO U H AVE QUE STI O N S ABOUT YOUR ELEC TRICAL SUPPLY,
CA LL A LI CE N SE D, QUAL IFIED ELEC T RIC IAN.
I N T R O D U CT I O N
23
SITE PREP
5 . PR E - I N STA L L AT I O N C H EC K

Verify customer’s selected door style.

Remove all installation materials from
the deli drawer.

Mark selected door style on templates and
door depth gauges with a permanent marker.

Verify that the diagonal measurements
of opening match.

Check design considerations document to
verify panel and toe-kick dimensions, as well
as gaps and overlays.

Check for correct join kits based on
configuration, left/right side, hinge/non-hinge
and installation order.
INSTRUCTION KEY
This helpful key tells you where you’ll be performing the steps in the following sections.
Note that columns are installed and numbered from left to right.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Perform the step
Perform the step on
Perform the step on
Perform the step
on the column
every column you
the furniture.
on a part that is not
highlighted in blue.
are installing.
attached to a column,
such as a door panel
or toe-kick.
24 I N T R O D U C T I O N
1
��� ��� �
CO LU M NS
25
1
1.1
PR E PARE
COLUMNS
U N C R AT E CO LU M N S A N D J O I N K I T S , D I S C A R D I N G C A R TO N S .
1
2
3
REMOVE INSTALLATION KITS FROM DELI DRAWERS WHILE ON SKIDS.
B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
26
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
1
PR E PA R E
CO LU M N S
1.2
E AC H CO LU M N : M OV E I N F R O N T O F O P E N I N G .
1
2
3
USE TWO PEOPLE. DO NOT OPEN DOORS UNTIL COLUMN IS SECURED.
1.3
E AC H CO LU M N : R E M OV E B O T H WAT E R F I LT E R S C R E W S .
5 mm
driver bit
1
2
3
27
1
1.4
PR E PARE
COLUMNS
E AC H CO LU M N : P U L L I N G L E F T, R E M OV E FAC E P L AT E .
1
2
1.5
28
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : P U L L H O U S I N G F O R C E F U L LY R I G H T, R E M OV E .
1
PR E PA R E
CO LU M N S
1.6
E AC H CO LU M N : R E M OV E F O U R A I R G R I L L E S C R E W S .
5 mm
driver bit
1.7
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R E M OV E B A S E A I R G R I L L E .
1
2
29
1
1.8
PR E PARE
COLUMNS
S E CO N D ( A N D T H I R D , I F A P P L I C A B L E) CO LU M N : I N S TA L L A I R G R I L L E T R I M .
Phillips head
screwdriver
1.9
1
2
3
1
2
3
R E M OV E T R I M S B E T W E E N CO LU M N S .
2 column
trim removal
3 column
trim removal
LEAVE TRIMS IN PLACE ON FURNITURE SIDES.
30
1
PR E PA R E
CO LU M N S
1.10
F I R S T CO LU M N : I N S TA L L S PAC E R .
Phillips head
screwdriver
1
2
3
MAKE SURE NARROW EDGE FACES OUT.
1.11
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : R E P E AT 1 .1 0 O N S E CO N D CO LU M N .
Phillips head
screwdriver
1
2
3
31
2
��� ��� �
J O I N
32
KI T
PR E PA R E
J O IN K IT
2.1
2.2
2
F I R S T CO LU M N : A L I G N A N D A D H E R E H E AT E R .
1
2
3
1
2
3
P LU G H E AT E R I N TO CO LU M N .
33
2
2.3
PR E PARE
JOI N KI T
R E P E AT 2 .1 -2 . 2 O N S E CO N D CO LU M N .
1
2.4
2
3
F I R S T CO LU M N : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M .
"L" join trim
Phillips head
screwdriver
1
34
2
3
2
PR E PA R E
J O IN K IT
2.5
S E CO N D CO LU M N : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M .
"Hook" join trim
Phillips head
screwdriver
1
2.6
2
3
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ L” J O I N T R I M O N S E CO N D CO LU M N .
"L" join trim
Phillips head
screwdriver
1
2
3
35
2
2.7
PR E PARE
JOI N KI T
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L “ H O O K ” J O I N T R I M O N T H I R D CO LU M N .
"Hook" join trim
Phillips head
screwdriver
1
36
2
3
3
��� ��� �
P OS ITIO NI NG
B RAC KE T
37
3
3.1
PR E PARE
P O SI TI ON I N G BR ACK E T
F I R S T CO LU M N : S L I D E M O U N T I N TO I N S TA L L AT I O N S LO T.
Mount
located in
join kit
1
3.2
2
3
U S E S C R E W D R I V E R TO E N S U R E H O L E S A R E A L I G N E D .
Phillips head
screwdriver
1
38
2
3
PR E PA R E
P O S IT IO N IN G B R AC K E T
3.4
3
LO O S E LY AT TAC H P O S I T I O N I N G B R AC K E T TO M O U N T.
M6 socket
1
2
3
FINAL PLACEMENT DETERMINED ONCE COLUMNS ARE FULLY RAISED.
3.5
I F I N S TA L L I N G A T H I R D CO LU M N : R E P E AT 3 .1 -3 . 4 O N S E CO N D CO LU M N .
M6 socket
1
2
3
39
4
b�D�sS
BR ACK E T
40
I NSTA LL AT I O N
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4.1
4
M A R K L I N E AT F I R S T CO LU M N ’ S W I DT H F R O M L E F T- S I D E FAC E F R A M E .
2 4"
2 4"
1
4.2
2
3
W I T H C A R P E N T E R S Q UA R E , D R AW L I N E P E R P E N D I C U L A R TO FAC E F R A M E .
2 4"
Carpenter
square
1
2
3
41
4
A L I G N B R AC K E T T E M P L AT E C E N T E R S LO T S W I T H W I DT H L I N E .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.3
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
2
3
1
2
3
A L I G N T H E P R E V I O U S LY S E L E C T E D D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CE TH
E
E
4.4
1
42
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
M A R K T WO L I N E S .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.5
4
1
4.6
2
3
A L I G N B R AC K E T.
1
2
3
43
4
4.7
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
A L I G N P O I N T S O F D I A M O N D - S H A P E D H O L E S W I T H W I DT H L I N E .
1
4.8
2
3
LO O S E LY AT TAC H B R AC K E T TO S O F F I T.
5 mm
driver bit
1
44
2
3
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4.9
4
R E A L I G N B R AC K E T E D G E S W I T H A L I G N M E N T L I N E S .
1
4.10
2
3
TIGHTEN 8 SCREWS .
Wood
screws
1
2
3
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
45
4
4.11
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
S E C U R E B R AC K E T TO C A B I N E T T H R O U G H R O U N D H O L E S .
6 wood
screws
1
2
A MINIMUM OF SIX SCREWS MUST BE USED TO SECURE BRACKETS TO CABINET.
FAILING TO PROPERLY SECURE BRACKETS CAN RESULT IN A TIP HAZARD.
4.12
I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S :
GO TO SECTION 5
46
3
B A DA S S B R AC K E T
IN STA L L AT IO N
4.13
4
IF INS TALLING THREE COLUMNS : ADD TO GE THER MODEL WIDTHS OF FIR S T AND SECOND COLUMNS .
CUTOUT WIDTH
42"
18"
42"
24"
1
4.14
2
3
M A R K L I N E AT C A LC U L AT E D W I DT H .
42"
1
2
3
47
4
4.15
BADASS BR ACK E T
I NSTALL AT I ON
CO M P L E T E 4 . 2 - 4 .1 1 .
1
48
2
3
5
��� ��� �
FU RNI TU RE
49
5
5.1
PR E PARE
F UR NI TU R E
M E A S U R E A N D M A R K L E F T PA N E L L I N E .
8 4"
1
5.2
2
P O S I T I O N T E M P L AT E O N L E F T PA N E L .
1
50
3
2
3
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5.3
5.4
5
A L I G N D O O R S T Y L E L I N E W I T H C A B I N E T FAC E A N D M A R K A L I G N M E N T L I N E S .
1
2
3
1
2
3
R E P E AT 5 .1 - 5 . 3 O N R I G H T PA N E L .
51
5
5.5
PR E PARE
F UR NI TU R E
P O S I T I O N A N D A L I G N T E M P L AT E O N B O T TO M L E F T PA N E L , M A R K I N G S H I M A L I G N M E N T L I N E S .
1
5.6
2
R E P E AT S T E P 5 . 5 O N R I G H T PA N E L .
1
52
3
2
3
5
PR E PA R E
FU R N ITU R E
5.7
C R AC K A PA R T R O T T E R S H I M S , A D H E R E TO F O O T P R I N T S .
9/32"
5.8
1/4"
3/16"
1/8"
1/16"
1
2
3
1
2
3
S TAC K A D D I T I O N A L S H I M S A S N E E D E D .
53
5
5.9
PR E PARE
F UR NI TU R E
S E C U R E S H I M S TO S I D E PA N E L S ( T WO S C R E W S R E Q U I R E D) .
Wood
screws
1
2
3
1
2
3
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
5.10
54
TA P E WAT E R L I N E S TO F LO O R .
6
fIRS�
COLUMN
I NSTA LL AT I O N
55
6
6.1
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
S W I TC H P OW E R O F F.
1
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
56
2
3
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.2
6
P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.
1
2
3
B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
57
6
6.3
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
M OV E CO LU M N I N TO T H E C U TO U T.
1
2
3
1
2
3
DO N OT DA MAGE THE WAT ER LIN E .
6.4
58
U S E D E P T H G AU G E S TO A L I G N (B A S E D O N D O O R S T Y L E).
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.5
6
E X T E N D R O L L E R S I N D I V I D UA L LY.
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit
UP
6.6
D OWN
1
2
3
1
2
3
M A K E S U R E I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A L I G N S W I T H 8 4" L I N E .
8 4"
59
6
6.7
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
C H E C K T H AT D E P T H G AU G E S I N D I C AT E S A M E D E P T H .
1
6.8
2
3
A D J U S T R O L L E R S U N T I L D E P T H G AU G E S M AT C H .
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
5 mm
driver bit
UP
60
D OWN
1
2
3
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.9
6
LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.
#2 square
drive
1
6.10
2
3
S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
5 mm
driver bit
1
2
3
61
6
6.11
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
Wood
screws
1
2
3
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH.
6.12
P O S I T I O N B R AC K E T TO F LO O R A N D WA L L .
5 mm
driver bit
1
CO N S I D E R WA LL AND FLOOR CON ST RUCT ION AN D M AT ERIA LS .
62
2
3
FIR ST CO LU M N
IN STA L L AT IO N
6.13
6
S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T, U S I N G A S M A N Y S LO T S A S P O S S I B L E .
5 mm
driver bit
1
6.14
2
3
U S E L E V E L TO C H E C K D E P T H F R O M FAC E F R A M E AT M U LT I P L E P O I N T S .
FURNITURE
COLUMN 1
DEPTH
G AU G E
1
2
3
MAY S UBSTI TUTE TR I M PIECE FOR LEVEL .
63
6
6.15
F I RST COLU MN
I NSTALL AT I ON
R E A D J U S T CO LU M N S O T H AT A L L D E P T H S M AT C H .
1
64
2
3
7
���oN D
COLUMN
I NSTA LL AT I O N
65
7
7.1
SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON
S W I TC H P OW E R O F F.
1
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
66
2
3
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.2
7
P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.
1
2
3
B E F O R E M OV I N G CO LU M N S , R E V I E W A L L WA R N I N G S .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
67
7
7.3
SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON
S E CO N D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T.
1
7.4
IF INSTALLING THREE COLUMNS:
GO TO SECTION 8
68
2
3
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.5
7
S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .
8 4"
1
7.6
2
3
S E C U R E F I R S T U N I T TO S E CO N D U N I T AT TO P.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
1
2
3
69
7.7
R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
1
7.8
2
3
S E C U R E TO P I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
5 mm
driver bit
1
2
1
70
3
2
3
S ECO N D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
7.9
7
S E C U R E B O T TO M I N S TA L L AT I O N B R AC K E T TO F U R N I T U R E .
5 mm
driver bit
1
2
3
1
2
3
U S E WO OD S C R EWS O F AN APPROPRIAT E LENGT H
7.10
CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E S .
71
7
SECO ND COLU MN
I NSTALL AT I ON
7.11
I F I N S TA L L I N G O N LY T WO C O L U M N S :
GO TO SECTION 9
72
8
tH IRD
COLUMN
I NSTA LL AT I O N
73
8
8.1
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
S E CO N D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .
8 4"
B AC K R O L L E R
FRONT ROLLER
FRONT ROLLER
B AC K R O L L E R
1
8.2
3
S E CO N D CO LU M N : S E C U R E P O S I T I O N I N G B R AC K E T.
1
74
2
2
3
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8.3
8.4
8
LO O S E LY D R I V E S C R E W S T H R O U G H I N S TA L L AT I O N B R AC K E T A N D B A DA S S S O F F I T B R AC K E T.
1
2
3
1
2
3
T H I R D CO LU M N : S W I TC H O F F P OW E R .
75
8
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
B E F O R E P LU G G I N G I N CO LU M N , R E A D WA R N I N G .
8.5
P LU G I N TO G R O U N D E D 3 - P R O N G O U T L E T.
1
76
2
3
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8
B E F O R E M OV I N G CO LU M N , R E A D A L L WA R N I N G S .
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
8.7
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
T H I R D CO LU M N : M OV E I N TO T H E C U TO U T.
1
2
3
77
8
8.8
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
T H I R D CO LU M N : R A I S E TO 8 4" L I N E .
8 4"
1
8.9
2
3
S E C U R E S E CO N D U N I T TO T H I R D U N I T AT TO P.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
1
78
2
3
T H IR D CO LU M N
IN STA L L AT IO N
8.10
8
R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.
5 mm
driver bit
Washer
Pliers
10 mm
hex nut
8.11
1
2
3
1
2
3
T H I R D CO LU M N : S E C U R E TO R I G H T S I D E PA N E L .
79
8
8.12
8.13
80
THI R D COLU MN
I NSTALL AT I ON
T H I R D CO LU M N : R E P E AT O N B O T TO M B R AC K E T.
1
2
3
1
2
3
CO N N E C T T H E WAT E R S U P P LY L I N E .
9
p����RE
COLUM NS
FO R
U SE
81
9
9.1
9.2
82
PR E PARE COLU MN S
FOR US E
E AC H CO LU M N : A L I G N F I LT E R H O U S I N G B E T W E E N B R AC K E T S O N TO P O F CO LU M N .
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L H O U S I N G , P U S H I N G L E F T W I T H F O R C E .
PR E PA R E CO LU M N S
FO R U S E
9.3
9.4
9
E AC H CO LU M N : I N S E R T WAT E R F I LT E R U N T I L S E AT E D .
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R O TAT E F I LT E R C LO C K W I S E TO A L I G N A R R OW S .
83
9
9.5
PR E PARE COLU MN S
FOR US E
E AC H CO LU M N : S E C U R E W I T H T WO S C R E W S A N D R E P L AC E TO P COV E R .
5 mm
driver bit
9.6
84
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L A I R G R I L L E .
PR E PA R E CO LU M N S
FO R U S E
9.7
9
E AC H CO LU M N : T U R N P OW E R O N
1
2
3
85
cH e�k��I ��
86
INS TALL ATION
CHECKPOINT
P G . 8 6
CUS TOM
TOE-KICK
P G . 8 9
PREPA R AT ION
S TA INLES S
TOE-KICK
P G . 9 2
WO OD
S T EEL
PREPA R AT ION
A LIGN
A ND
INS TA LL
A LL
TOE-KICK S
10
toe
CUSTOM
-� I c k
WO O D
PRE PA RAT I O N
87
10
10.1
TOE -KI CK : CU STOM
WOOD PR E PAR AT I ON
M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R L I N E O F TO E- K I C K .
1
2
3
1
2
3
COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.
10.2
88
A L I G N T E M P L AT E
TO E - K IC K : CU STO M
WO O D PR E PA R ATIO N
10.3
10.5
10
M A R K G R I P P I N G PA D LO C AT I O N S .
1
2
3
1
2
3
A D H E R E G R I P P I N G PA D S TO P O I N T S .
89
11
toe
STA INL ES S
90
-� I c k
ST E E L
PRE PA RAT I O N
TO E - K IC K : STA IN L E S S
STE E L PR E PA R ATIO N
11.1
11.2
11
E AC H CO LU M N : U N S C R E W A N D D I S C A R D W I F I H A R N E S S .
1
2
3
1
2
3
D I S CO N N E C T B LU E W I F I W I R E F R O M H A R N E S S .
91
11
TOE -KI CK : STA I N L E SS
STE E L PR E PA R AT I ON
11.3
AT TAC H B LU E TO E- K I C K A N D CO LU M N W I R E S .
1
92
2
3
12
toe
A L IGN
-� I c k
A ND
I NSTA LL
93
12
12.1
TOE KI CK :
AL I GN AN D I N STAL L
A L I G N TO E- K I C K B R AC K E T S W I T H F U R N I T U R E TO E- K I C K .
5 mm
Allen
wrench
1
12.2
3
C H E C K T H AT B R AC K E T S A R E I N P L A N E .
1
94
2
2
3
TO E K IC K :
A L IG N A N D IN STA L L
12.3
12.4
12
A L I G N TO E- K I C K G R I P P I N G PA D S W I T H B R AC K E T S .
1
2
3
1
2
3
P R E S S F I R M LY TO AT TAC H .
95
12
12.5
TOE KI CK :
AL I GN AN D I N STAL L
M E A S U R E O F F S E T. I F U N E V E N , R E M OV E TO E- K I C K .
FURNITURE
COLUMN 1
COLUMN 2
DEPTH
G AU G E
1
12.6
2
3
A D J U S T B R AC K E T S TO A L I G N TO E- K I C K .
5 mm
Allen
wrench
1
96
2
3
TO E - K IC K:
A L IG N A N D IN STA L L
12.7
12
CO N F I R M A L I G N M E N T, R E A D J U S T I N G I F N E C E S S A RY.
FURNITURE
COLUMN 1
COLUMN 2
DEPTH
G AU G E
1
2
3
97
13
�A� �L
CUSTOM
98
WO O D
PRE PA RAT I O N
PA N E L : CU STO M
WO O D PR E PA R ATIO N
13.1
13
P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M .
1
2
3
CO M PLE TE A LL STE PS FOR EACH UNIT.
13.2
P L AC E PA N E L FAC E- D OW N .
1
2
3
PL AC E O N A FL AT, COVE RED SURFACE .
99
13
13.3
13.4
PANE L : CU STOM
WOOD PR E PAR AT I ON
M E A S U R E A N D M A R K C E N T E R O F PA N E L .
1
2
3
1
2
3
MARK LEFT AND RIGHT HOLES.
R
L
100
PA N E L : CU STO M
WO O D PR E PA R ATIO N
13.5
13
DRILL HOLES.
1/8" drill bit
1
13.6
2
3
D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S .
#2 Square
drive bit
1
2
3
101
13
13.7
PANE L : CU STOM
WOOD PR E PAR AT I ON
E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M) .
1/8"
#2 Square
drive bit
1
102
2
3
14
�A� �L
STAINL ES S
ST E E L
PRE PA RAT I O N
103
14
14.1
PANE L : STAI N L E SS
STE E L PR E PA R AT I ON
P U L L TA P E TO P O P O F F B R AC K E T T R I M .
1
2
3
CO MPLE TE A LL STE PS FOR EACH UN IT.
14.2
P L AC E PA N E L FAC E- D OW N .
1
PL AC E O N A FL AT, COVE RED SURFACE
104
2
3
PA N E L : STA IN L E S S
STE E L PR E PA R ATIO N
14.3
14
D R I V E FA S T E N E R S I N TO P R E- D R I L L E D LO C AT I O N S .
#2 Square
drive bit
1
14.4
2
3
E N S U R E S PAC E O F 1 / 8 " ( 3 . 2 M M) .
1/8"
#2 Square
drive bit
1
2
3
105
15
�A� �L
HA NG
106
A ND
A LI G N
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15.1
15.2
15
E AC H CO LU M N : I N S E R T FA S T E N E R S I N TO TO P S LO T S O F D O O R A D J U S T M E N T T R I M S .
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : M A N UA L LY A D J U S T P O S I T I O N O F D O O R PA N E L .
107
15.3
E AC H CO LU M N : T I G H T E N TO P T WO FA S T E N E R S .
R
L
15.4
108
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : LO O S E LY D R I V E I N T WO B O T TO M FA S T E N E R S .
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15.5
15
E AC H CO LU M N : LO O S E N T H E S I X A D J U S T M E N T S C R E W S P E R S I D E .
1
2
3
4
5
1
2
3
6
USE RIGHT-ANGLE ADAPTER FOR GREATER EASE.
15.6
E AC H CO LU M N : A D J U S T D O O R PA N E L H E I G H T U P A N D D OW N .
3 mm Allen
wrench
1
2
3
109
15
PANE L :
HANG AN D AL I GN
15.7
E AC H CO LU M N : A D J U S T D E P T H O F D O O R PA N E L .
3 mm Allen
wrench
1
15.8
3
E AC H CO LU M N : C H E C K T H AT D O O R PA N E L S A R E I N P L A N E W I T H F U R N I T U R E A N D E AC H OT H E R .
1
110
2
2
3
PA N E L :
H A N G A N D A L IG N
15.9
15
E AC H CO LU M N : I N S E R T A N D T I G H T E N A L L 1 6 FA S T E N E R S .
1
9
2
10
3
4
5
11
12
13
6
14
7
15
8
16
15.10
1
2
3
1
2
3
E AC H CO LU M N : T I G H T LY S E C U R E D O O R PA N E L .
1
2
3
4
5
6
111
15
PANE L :
HANG AN D AL I GN
15.11
E AC H CO LU M N : R E I N S TA L L B R AC K E T T R I M S .
1
112
2
3
16
c�� pl�t�
INSTA LL AT I O N
113
16
16.1
COMPLE T E
I NSTALL AT I ON
E AC H CO LU M N : T I G H T E N S C R E W S TO D R AW S I D E T R I M T I G H T O N E AC H S I D E .
1
16.2
2
3
E AC H CO LU M N : S E C U R E A I R D I V I D E R S TO D O O R PA N E L S .
5 mm
driver bit
1
114
2
3
CO M PL E TE
IN STA L L AT IO N
16.3
16
E AC H CO LU M N : R E M OV E F I L M .
1
2
3
B E F O R E F I N A L C H E C K , R E A D WA R N I N G .
115
16
COMPLE T E
I NSTALL AT I ON
FINAL CHECK

All packaging removed from the residence

Columns plugged in, powered on and operating
OW N E R WA L KT H R O U G H
If the owner is present, provide them with the
User Guide. Guide the owner through:
at peak performance

Control panel functions

Columns leveled

App and WiFi setup

Panels aligned and rechecked after 20

Discarding first few batches of ice

Replacing the water filters
with no leaks

Registering their columns
Water filters installed (not applicable with

How to contact JennAir Epicenter through
minutes operation


Water supplies properly connected
reverse osmosis system)

Water dispensers and/or ice makers working

Any problems with installation or parts reported
to JennAir Epicenter
116
jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
 Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil,
ce dernier doit être fixé selon les instructions.
 Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
 Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou
un agent autorisé.
 Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
 Ne pas utiliser d’adaptateur.
 Ne pas utiliser de rallonge.
 Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
 Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
 Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
 Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
 Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide
ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager. Les émanations peuvent
causer des incendies ou explosions.
 Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce
réfrigérateur.
 Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur
des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
par le fabricant.
 Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
 Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-installer uniquement).
 L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les
détails.
 Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
uniquement.
 Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
 Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
 Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
 Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser
jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
 Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires tels que :
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
et autres environnements professionnels;
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels,
de motels et d’autres types de résidences;
– environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I N T R O D U CT I O N
117
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant
puisse se retrouver coincé et suffoquer
n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs
jetés ou abandonnés restent dangereux,
même s’ils ne restent à l’extérieur que
pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien
réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre
les instructions suivantes afin d’éviter les
accidents.
Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou
congélateur :
■ Enlever les portes.
■L
aisser les tablettes en place de sorte
que les enfants ne puissent pas y
pénétrer facilement.
118 I N T R O D U C T I O N
FACILE .
R A PID E .
SÛ R .
Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir®, nous avons complètement
repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que rencontre notre
concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques les plus attendues
des installateurs professionnels :
• Panneau à six points ajustables dissimulés
Alignement facile et précis
• Devant en métal
Durabilité améliorée
• Système de cales Rotter et bride Badass à ajuster
• Panneaux en acier inoxydable avec centre en bois franc
sur place
faciles à préparer et à suspendre, aucun perçage dans
Guide et maintien l’appareil en place
le métal nécessaire
• Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points
• Zone pour appareil de plus grande taille
Sur des roulettes robustes qui supportent
Réduit les modifications nécessaires pour remplacer
facilement tout le poids
un appareil encastré ou l’appareil de la concurrence
Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer.
Communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou composer le 1 800 JENNAIR (536-6247)
pour partager des conseils et astuces d’installation ou parler avec un expert de l’installation qui connaît
le processus par cœur.
POU RQUO I
LE S
A IM ON S - NOUS
IN S TA LL ATEUR S
J E NN A IR ?
CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES).
Ils sont en mesure d’effectuer une installation parfaite, ajustée au millimètre près. Une installation sans faille est
primordiale pour le fonctionnement, l’apparence et permettre de profiter du produit pendant toute sa durée
de vie utile. Nos installateurs réalisent cet exploit tous les jours.
ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE.
Ces experts connaissent les produits JennAir® comme le fond de leur poche. Ils se forment de façon intensive à
l’installation JennAir pour connaître les plus récentes techniques et les conseils des autres installateurs et ainsi
installer ces appareils de pointe avec la plus grande facilité. Leurs commentaires sont très importants pour
nous puisqu’ils permettent d’améliorer et de perfectionner nos installations.
ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE.
Un dévouement sans compter est à la base de tout. L’expérience Jennair commence dès l’instant où un
installateur apporte l’appareil chez un client. Garder le lieu d’installation propre, prendre un très grand soin des
appareils et de la maison, et offrir une introduction inoubliable de l’appareil font tous partie du plan de match.
I N T R O D U CT I O N
119
TA B L E
D E S
M AT I È R E S
I N T R O D U C T I O N
117
I N STR U CTI O N S
121
OUTI LS
123
TR OU S S E S
126
CON F I G U R AT I O N S
128
D I M E N S I O N S
130
STYL E
E T
D E
S U R
L A
S ÉCU R I T É
PI ÈC E S
D E
J O I N T
D U
PR O D U I T
P O RT E
131
D I M E N S I ON S
136
PR É PA R AT I O N
139
I N STR U CT I O N S
D E
L’ O U VE RTU R E
D U
S I T E
I M P O RTA N T E S
P R É PA R AT I O N
140
S ECTI O N
1
//
PR É PA R AT I O N
D E
147
S ECTI O N
2
//
PR É PA R AT I O N
D E
L A
T R O U S S E
152S E C T I O N
3
//
PR É PA R AT I O N
D E
L A
B R I D E
155
S ECTI O N
4
//
I N STA L L AT I O N
164
S ECTI ON
5
//
PR É PA R AT I O N
L’A PPA R E I L
D E
L A
D U
D E
D E
B R I D E
J O I NT
P O S I T I O NNE M E NT
B A DA S S
M E U B L E
I N S T R U C T I O N S
170
S ECTI O N
6
//
I N STA L L AT I O N
D U
PR E M I E R
180
S ECTI O N
7
//
I N STA L L AT I O N
D U
D E UXI È M E
188
S ECTI O N
8
//
I N STA L L AT I O N
D U
T R O I S I È M E
196S E C T I O N 9 / / P R É P A R A T I O N
S O N UTI L I S AT I O N
D E
A PPA R E I L
A PPA R E I L
A PPA R E IL
L’A PPA R E I L
P O U R
ACC E S S O I R E S
202S E C T I O N 1 0 / / P R É P A R A T I O N
E N B O I S PE R S O N N A L I S É E
205S E C T I O N 1 1 / / P R É P A R A T I O N
E N AC I E R I N OXYDA B L E
208S E C T I O N
1 2
//
D E
D E
A L I G N E M E N T
E T
L A
L A
PL I N T H E
PL I N T H E
I N STA L L AT I O N
213S E C T I O N 1 3 / / P R É P A R A T I O N
E N B O I S PE R S O N N A L I S É
D U
PA N N E AU
218S E C T I O N 1 4 / / P R É P A R A T I O N
E N AC I E R I N OXYDA B L E
D U
PA N N E AU
221
S ECTI ON
1 5
//
S U S PE N S I O N
1 6
//
T E R M I N E R
E T
A L I G N E M E N T
T E R M I N E R
227S E C T I O N
230 V É R I F I C A T I O N
120 I N T R O D U C T I O N
F I N A L E
L’ I N STA L L AT I O N
D E
D U
L A
PLINT HE
PA N NE AU
OUTILS ET PIÈCES
FOURNIS
Vis à tête cruciforme
Vis à tête carrée no 2
8-18 x 3/4
Vis 6 -20 x 0, 375
Tampons de maintien
(3-24004 -079)
(W 11041176)
(246131)
(W 10840464)
5M
M
Cinq cales d’installation
Embout de perceuse de 5 mm
(W 10913387)
(W 11121505)
3M
M
Gabarit d’installation des cales
Embout de perceuse de 3 mm
(W 11040585)
(W 11121512)
Gabarit d’installation de plinthe et de panneau de porte
(W 11040865)
†
Clé Allen ® de 3 mm
Clé Allen ® de 5 mm
L I R E E T O BSE RVE R L E S I N ST RUC T IONS D’INSTALL AT ION F OURN IES
AV E C C H ACUN DE S OUTIL S M ENTIONNÉS DANS L A LISTE.
†®
Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc.
I N T R O D U CT I O N
121
OUTILS ET PIÈCES
NON FOURNIS
OUTILS
PIÈCES


Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou
perceuse à percussion

Trousse d’embouts de perceuse incluant des
par les codes en vigueur

embouts de 3/32 po et 1/8 po

Deux clés à molette

Embout cruciforme no 2

Tourne-écrou magnétique de 1/4 po

Embout de perceuse carré no 2

Niveau ou règle de précision d’au moins 48 po
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé
Panneaux de porte décoratifs personnalisés
• Panneaux en acier inoxydable : à commander
de JennAir
• Panneaux de bois personnalisés : demander à
un fabricant de meubles ou menuisier qualifié

Des attaches supplémentaires seront requises
en fonction de la fabrication des meubles
(peut remplacer une pièce de garniture d’usine
une fois enlevée.)

Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po

Ruban à mesurer

Couteau utilitaire

Ruban adhésif de masquage

Chariot pour appareil ménager

Adaptateur de perceuse à angle droit

Rallonge pour perceuse de 6 po

Vis à bois à tête cylindrique no 8 de différentes
longueurs dont : 1 po, 1 1/4 po et 1 1/2 po
POURQUOI UTILISER LE
SYSTÈME
DE CALES
ROTTER ET
LA BRIDE
BADASS?
Cette procédure recommandée pourra sembler étrange pour un
installateur, mais elle ajoute beaucoup de valeur au client et à vous.
Utiliser le système Rotter pour :
• Aider à positionner l’appareil sans rayer
aucune surface
9/32"
1/4"
• Créer un espace précis de 1/8 po de chaque côté
• Toujours avoir des cales prêtes et personnalisées pour chaque site
• Garder l’appareil stable dans l’ouverture pendant toute sa durée de vie
• Éliminer les problèmes de mauvais alignement chez le client
122 I N T R O D U C T I O N
3/16"
1/8"
1/16"
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
Trousse de joint poignée à poignée
Trousse de joint poignée à charnière
(JA J13HSS)
(JA J11HSS)
Trousse de joint charnière à poignée
Trousse de joint poignée à poignée Burlesque
(JA J12HSS)
(JA J14JSS)
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT
Vis 10-13 x 2,0 chrome
Vis 10-13 x PN chrome
17 rondelles plates
(W 11117666)
(8534057)
Vis 8-18 x MFI 6L HL SS noir
Espaceur de la trousse de joint
(W 11117377)
(W 11111782)
L I R E E T O BSE RVE R L E S I N ST RUC T IONS D’INSTALL AT ION F OURN IES
AV E C C H ACUN DE S OUTIL S M ENTIONNÉS DANS L A LISTE.
I N T R O D U CT I O N
123
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)
Support de bride de positionnement
(14) vis 8-15 x “L” métrique chrome
(W 11111772)
(8281252)
Tapis chauf fant à pellicule autocollante
(8) écrous hexagonaux M6 -1 x 6 10 mm métriques
(W 10912090)
(W 10854505)
ALLIGNMENT TO THE
CABINET FACE
FRAME
Gabarit d’installation de support pour sof fite
Bride de soffite Badass
(W 11040584)
(W 11111754)
Bride de positionnement
(W 11111771)
L I R E E T O BSE RVE R L E S I N ST RUC T IONS D’INSTALL AT ION F OURN IES
AV E C C H ACUN DE S OUTIL S M ENTIONNÉS DANS L A LISTE.
124 I N T R O D U C T I O N
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)
Trousse de joint poignée
à poignée
Garniture (poignée) gauche
(W11103734)
Trousse de joint poignée
à charnière
Garniture (poignée) gauche
(W11103734)
Trousse de joint poignée
à charnière
Garniture (poignée) gauche
(W11103737)
Garniture (poignée) droite
(W11103737)
Garniture (charnière) droite
(W11103736)
Garniture (charnière) droite
(W11103735)
I N T R O D U CT I O N
125
CONFIGURATIONS
2 APPAREILS
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S P E R M I S E S
Trousse de joint poignée
à poignée
(JAJ13HSS)
Trousse de joint charnière
à poignée
(JAJ12HSS)
CO N F I G U R AT I O N S À 2 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S
Charnière à charnière
X
126 I N T R O D U C T I O N
Trousse de joint poignée
à charnière
(JAJ11HSS)
CONFIGURATIONS
3 APPAREILS
CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S P E R M I S E S
Trousses de joint poignée
à charnière et poignée
à charnière :
JAJ11HSS (X2)
Trousses de joint charnière
à poignée et charnière
à poignée :
JAJ12HSS (x2)
Trousses de joint poignée à charnière
et poignée à poignée :
JAJ11HSS et JAJ13HSS
Trousses de joint poignée à poignée
et charnière à poignée :
JAJ13HSS et JAJ12HSS
CO N F I G U R AT I O N S À 3 A P PA R E I L S N O N P E R M I S E S
Charnière à charnière
Charnière à charnière
X
X
I N T R O D U CT I O N
127
DIMENSIONS
PRODUIT
D I M E N S I O N S CO M P L È T E S ( S A N S PA N N E AU )
Largeur
Voir le tableau de largeur de l’appareil suivant
Hauteur
79 7/8 po à 85 5/16 po (202,9 cm à 215,9 cm)
Profondeur
24 1/8 po (61,3 cm)
Hauteur de porte brute
79 7/8 po (202,9 cm)
Hauteur de la plinthe
3 9/16 po (9,1 cm)
Profondeur de la plinthe
3 1/4 po à 4 7/8 po (8,3 cm à 12,4 cm)
LARGEUR DU PRODUIT
Modèle
Largeur
18 po
17 3/4 po
JBZFR18IGX
(45,1 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FL
24 po
JBRFR24IGX
23 3/4 po
(60,3 cm)
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX
83 1/2 po
JBZFL24IGX
ALOVE24FL
ALOVE24RR
30 po
JBRFR30IGX
29 3/4 po
(75,6 cm)
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
JBZFL30IGX
ALOVE30RR
36 po
JBRFR36IGX
35 3/4 po
(90,8 cm)
JBRFL36IGX
128 I N T R O D U C T I O N
24 1/8 po
La largeur varie
(voir le tableau)
DIMENSIONS
ACCESSOIRES
PA N N E AU E N A C I E R I N OXY D A B L E
PLINTHE PERSONNALISÉE
Hauteur
80 po (203,2 cm)
Hauteur
3 9/16 po (9,1 cm)
Épaisseur
13/16 po (2,1 cm)
Épaisseur
3/16 po à 3/4 po (4,8 mm
à 1,9 mm)
PA N N E AU P E R S O N N A L I S É
Épaisseur
3/4 po (1,9 cm) max.
Poids
60 lb (27,2 kg) max.
Hauteur habituelle
80 po (203,2 cm)
I N T R O D U CT I O N
129
STYLE DE PORTE
LARGEUR DU PANNEAU PERSONNALISÉ
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
MODÈLE
LARGEUR EN AFFLEUREMENT
MODÈLE
LARGEUR SUPERPOSÉE
18 po
17 3/4 po (45,1 cm)
18 po
18 3/8 po (46,7 cm)
24 po
23 3/4 po (63,5 cm)
24 po
24 3/8 po (61,9 cm)
30 po
29 3/4 po (75,6 cm)
30 po
30 3/8 po (77,2 cm)
36 po
35 3/4 po (90,8 cm)
36 po
36 3/8 po (92,4 cm)
Panneau
1/6 po
Panneau
1/6 po
Meuble
Meuble
Panneau
1/6 po
5/8 po
MODÈLE
LARGEUR EN AFFLEUREMENT
18 po
17 3/4 po (45,1 cm)
24 po
23 3/4 po (63,5 cm)
30 po
29 3/4 po (75,6 cm)
36 po
35 3/4 po (90,8 cm)
Panneau
130 I N T R O D U C T I O N
Panneau
Panneau
Meuble
Panneau
1/6 po
5/8 po
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 2 A P PA R E I L S
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po
18 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
18 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
18 po
24 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
48 po
30 po
48 po
30 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
24 po
36 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
30 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
36 po
36 po
I N T R O D U CT I O N
131
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
18 po
18 po
60 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
18 po
18 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
18 po
18 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
18 po
24 po
36 po
132 I N T R O D U C T I O N
18 po
18 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
18 po
24 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
18 po
24 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
18 po
30 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
24 po
24 po
24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
24 po
24 po
30 po
DIMENSIONS
OUVERTURE
CO N F I G U R AT I O N À 3 A P PA R E I L S
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils.
Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 10 et 11.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
18 po
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po
36 po
24 po
30 po
36 po
30 po
30 po
30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po
36 po
30 po
30 po
30 po
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
102 po
36 po
24 po
96 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
96 po
36 po
24 po
90 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
24 po
24 po
84 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po
18 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
108 po
36 po
36 po
36 po
36 po
I N T R O D U CT I O N
133
DIMENSIONS
OUVERTURE
MISE EN GARDE
Risque de pincement
L’installation de panneaux de porte avec un
espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le
panneau de porte et l’armoire adjacente augmente
le risque de pincement.
E XI G E N C E S P O U R L’ O U V E R T U R E D E L A P O R T E
Modèle
Ouverture de porte
Ouverture de porte
Espace avec le mur (C)
Profondeur d’ouver-
à 115° (A)
à 90° (B)
18 po
10 1/2 po (26,7 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
44 1/2 po (113 cm)
24 po
13 po (33 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
50 1/2 po (128,3 cm)
30 po
15 1/2 po (39,4 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
56 3/8 po (143,2 cm)
36 po
18 po (45,7 cm)
5 po (12,7 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
62 7/16 po (158,6 cm)
ture de porte (D)
Les dimensions indiquent 2 1/2 po d’espace entre la poignée en acier inoxydable et le mur pour éviter les pincements.
Si un panneau de bois personnalisé est utilisé, prendre en considération la profondeur de la poignée pour conserver
un espace de 2 1/2 po.
A
B
D
C
134 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OUVERTURE
L A R G E U R D E L’ O U V E R T U R E
Modèle
Largeur (A)
18 po
18 po
JBZFR18IGX
(45,7 cm)
JBZFL18IGX
ALOVE18FL
24 po
JBRFR24IGX
24 po
(61 cm)
JBRFL24IGX
JBZFR24IGX
JBZFL24IGX
ALOVE24FL
ALOVE24RR
30 po
JBRFR30IGX
30 po
Soffite
(76,2 cm)
JBRFL30IGX
JBZFR30IGX
25 po*
JBZFL30IGX
ALOVE30RR
36 po
JBRFR36IGX
8 po
36 po
(91,4 cm)
JBRFL36IGX
Retour de
l’appareil
84 po
10 po
Largeur (A)
*24 po avec la trousse de garniture de 24 po
I N T R O D U CT I O N
135
PRÉPARATION DU SITE
1 . VÉ R I F I CAT I O N D U M E U B L E

Mesurer pour s’assurer que toutes les
dimensions de l’ouverture sont bonnes.
(Voir la page précédente.)

Fabrication du panneau latéral : Contreplaqué de
3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur.
IMPORTANT : Ne peut pas être fabriqué en fibres
pressées comme le MDF.

Hauteur du soffite : 84 po (213,4 cm).

Un tuyau d’alimentation d’eau unique peut être
2. V
É R I F I CAT I O N D U S I T E
D’ I N STA L L AT I O N

Loin des fours, radiateurs et autres sources de chaleur.

La température ne descend pas sous 55 °F (13 °C).

Le plancher doit pouvoir supporter plus de 600 lb.
(272 kg) en plus des panneaux de porte et du contenu.

Le plancher doit être d’aplomb avec la pièce.

L’aplomb de l’avant du meuble.
1/8 po max
séparé en 2 ou 3 pour alimenter tous les appareils.
Panneau
latéral
AVERTISSEMENT
Retour de
l’appareil
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Soffite
84 po
Panneau
latéral
Retour de
l’appareil
136 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE
3. V
É R I F I C AT I O N D E L’A R R I V É E
D’EAU

L’arrivée d’eau respecte les codes de plomberie
locaux.

Le robinet d’arrêt situé dans l’armoire du bas est
placé comme indiqué ou situé dans un espace
accessible.

Le trou d’accès à travers l’armoire se trouve à
moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière.

N’installer de tuyaux supplémentaires que si
la température reste au-dessus du point de
congélation. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.

S P É C I F I C AT I O N S D E L’A L I M E N TAT I O N
EN EAU
Pression d’eau
30 à 120 lb/po2 (207 à 827 kPa)
Pression de
40 à 60 lb/po2
l’eau au système
(276 à 414 kPa) minimum
d’osmose inverse
Excédent de
30 po (76,2 cm)
canalisation
d’eau pour le
raccordement
Alimentation
Tuyau en cuivre, à tresse
d’acier inoxydable ou PEX d’un
diamètre extérieur de 1/4 po
Ne pas utiliser de robinet à étrier de 3/16 po
(4,8 mm) ou de type à percer. Consulter un
marchand de réfrigérateurs pour obtenir une
trousse avec robinet d’arrêt à étrier qui respecte
les codes de plomberie locaux.

Si la pression d’eau au système de filtration par
osmose inverse est inférieure à 40 - 60 lb/po²
(276 - 414 kPa) :
• Vérifier le filtre à sédiment pour s’assurer
qu’il n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.
Robinet d’arrêt
Trou d’accès
(à moins de 1/2 po du mur arrière)
• Laisser le réservoir se remplir après une
utilisation intense.
• Enlever la cartouche de filtre à eau.
Aucune dérivation de filtre n’est nécessaire.
?
P O U R TOUTE QUE STIO N AU SUJET DE L’ALIM ENTATION EN EAU ,
FA I R E AP P E L À UN P L OMBIER QUALIF IÉ AGRÉÉ.
I N T R O D U CT I O N
137
PRÉPARATION DU SITE
AVERTISSEMENT
S PÉC I F I CAT I O N S É L ECT R I Q U E S
Largeur du produit/largeur “A”
Largeur de la zone élec-
de zone électrique
trique (B)
alternative
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
18 po (45,7 cm)
14 1/2 po (36,8 cm)
24 po (60,1 cm)
20 1/2 po (52 cm)
30 po (76,2 cm)
26 1/2 po (67,3 cm)
36 po (91,4 cm)
32 1/2 po (82,6 cm)
Largeur de (A) x 12 po
de hauteur
“A” largeur x 3 1/2 po de hauteur Zone électrique
alternative
4 . V É R I F I C AT I O N D E L’ É L E C T R I C I T É

Zone électrique
alternative (à l’intérieur de l’armoire
sous l’appareil)
L’appareil doit être branché sur un circuit séparé.
L’alimentation de la prise de courant ne doit pas
être interrompue par un interrupteur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Ne pas utiliser de prise avec disjoncteur
différentiel.

Installer l’électricité dans la zone indiquée.
(Voir l’illustration de droite.)
Zone électrique
“B” largeur x
6 1/2 po de hauteur
1 3/4 po
4 1/2 po
?
P O U R TOUTE QUE STIO N AU SUJET DE L’ALIM ENTATION ÉLEC TRIQU E,
FA I R E AP P E L À UN É L E CTRIC IEN QUALIF IÉ AGRÉÉ.
138 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE
5 . V É R I F I C AT I O N AVA N T L’ I N S TA L L AT I O N

Vérifier le type de porte choisi par le client.

Enlever tout le matériel d’installation du tiroir pour
spécialités.

Marque le style de porte sur les gabarits et gabarits de
profondeur de porte à l’aide d’un marqueur indélébile.

Vérifier que les mesures diagonales de l’ouverture
correspondent.

Consulter le document de considérations de
conception pour vérifier les dimensions du panneau et
de la plinthe, ainsi que les espaces et superpositions.

S’assurer d’avoir les bonnes trousses de joint pour
la configuration, côté gauche/droit, charnière/sans
charnière et ordre d’installation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ces instructions importantes vous indiquent où effectuer les étapes des sections suivantes.
À noter que les appareils sont installés et numérotés de gauche à droite.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Commencer par
Effectuer l’étape pour
Effectuer l’étape du
Effectuer l’étape sans
l’étape de l’appareil
tous les appareils
meuble.
lien avec l’appareil,
indiqué en bleu.
installés.
comme pour le
panneau ou la plinthe.
I N T R O D U CT I O N
139
1
P r E pa r at i o n
D E S
140
A PPA R E IL S
1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1.1
D É B A L L E R L’A P PA R E I L E T L E S T R O U S S E S D E J O I N T, J E T E R L E S C A R TO N S .
1
2
3
RETIRER LES TROUSSES D’INSTALLATION DU TIROIR DES TIROIRS POUR
SPÉCIALITÉ PENDANT QUE L’APPAREIL EST TOUJOURS SUR SES PATINS.
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
141
1
1.2
PRÉPARATION
DES APPAREILS
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É P L AC E R D E VA N T L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
DÉPLACER L’APPAREIL À DEUX PERSONNES. NE PAS OUVRIR LES PORTES
AVANT QUE L’APPAREIL SOIT SÉCURISÉ.
1.3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : E N L E V E R L E S D E U X V I S D U F I LT R E À E AU .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
142
2
3
1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1.4
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R V E R S L A G AU C H E , E N L E V E R L A P L AQ U E .
1
2
1.5
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : T I R E R L E B O Î T I E R V E R S L A D R O I T E P O U R L’ E N L E V E R .
143
1
1.6
PRÉPARATION
DES APPAREILS
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L E S Q UAT R E V I S D E L A G R I L L E D ’A É R AT I O N .
Embout de perceuse
de 5 mm
1.7
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N D E L A B A S E .
1
2
144
1
PRÉPARATION
DES APPAREILS
1.8
D E U X I È M E (E T T R O I S I È M E) A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E G R I L L E D ’A É R AT I O N .
Tournevis cruciforme
1.9
1
2
3
1
2
3
R E T I R E R L E S G A R N I T U R E S E N T R E L E S A P PA R E I L S .
Retirer la garniture,
2 appareils
Retirer la garniture,
3 appareils
LAISSER LES GARNITURES EN PLACE SUR LES CÔTÉS MEUBLES.
145
1
1.10
PRÉPARATION
DES APPAREILS
P R E M I E R A P PA R E I L : I N S TA L L E R L’ E S PAC E U R .
Tournevis cruciforme
1
2
3
S’ASSURER QUE LE CÔTÉ MINCE FAIT FACE VERS L’EXTÉRIEUR.
1.11
S I T R O I S A P PA R E I L S S O N T I N S TA L L É S : R É P É T E R L’ É TA P E 1 .1 0 P O U R L E D E U X I È M E A P PA R E I L .
Tournevis cruciforme
1
146
2
3
2
P R E P A R AT I O N
DE
L A
TROUS S E
DE
JO INT
147
2
2.1
2.2
148
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
P R E M I E R A P PA R E I L : A L I G N E R E T F I X E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T.
1
2
3
1
2
3
B R A N C H E R L’ É L É M E N T C H AU F FA N T S U R L’A P PA R E I L .
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
2.3
2
R É P É T E R L’ É TA P E 2 .1 E T 2 . 2 AV E C L E D E U X I È M E A P PA R E I L .
1
2.4
2
3
P R E M I E R A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N L .
Garniture de joint en L
Tournevis cruciforme
1
2
3
149
2
2.5
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
D E U X I È M E A P PA R E I L : I N S TA L L E R L A G A R N I T U R E D E J O I N T E N C R O C H E T.
Garniture de joint en crochet
Tournevis cruciforme
1
2.6
2
3
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN L SUR LE DEUXIÈME APPAREIL.
Garniture de joint en L
Tournevis cruciforme
1
150
2
3
PRÉPARATION DE
LA TROUSSE DE JOINT
2.7
2
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN CROCHET SUR LE TROISIÈME APPAREIL.
Garniture de joint
en crochet
Tournevis cruciforme
1
2
3
151
3
P R E P A R AT I O N
D E
152
L A
B R ID E
DE
POS ITI O NNE M E NT
PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT
3.1
3
P R E M I E R A P PA R E I L : G L I S S E R L A B R I D E DA N S L A F E N T E D ’ I N S TA L L AT I O N .
Bride incluse dans la
trousse de joint
1
3.2
2
3
U T I L I S E R U N TO U R N E V I S P O U R S ’A S S U R E R Q U E L E S T R O U S S O N T A L I G N É S .
Tournevis
cruciforme
1
2
3
153
3
3.4
PRÉPARATION DE LA
BRIDE DE POSITIONNEMENT
F I X E R S A N S S E R R E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T AU S U P P O R T.
Douille M6
1
2
3
L A P O SI TI ON FI NA LE E ST D ÉT ERM INÉE UNE FOIS LES APPAR EILS
EN T I ÈR E ME NT S O U LEVÉ S .
3.5
SI TROIS APPAREIL S SONT INSTALLÉS : RÉPÉTER LES ÉTAPES 3 .1 À 3 .4 POUR LE DEUXIÈME APPAREIL .
Douille M6
1
154
2
3
4
IN S TA LL ATI O N
DE
L A
B R ID E
BADASS
155
4
4.1
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
M A R Q U E U N E L I G N E À L A L A R G E U R D U P R E M I E R A P PA R E I L , À PA R T I R D U C A D R E D E G AU C H E .
24 PO
24 PO
1
4.2
2
3
À L’A I D E D ’ U N E É Q U E R R E , T R AC E R U N E L I G N E P E R P E N D I C U L A I R E AU C A D R E D E D E VA N T.
24 PO
Équerre
1
156
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
A L I G N E R L A F E N T E C E N T R A L E D U G A B A R I T D E B R I D E AV E C L A L I G N E D E L A R G E U R .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.3
4
1
3
2
3
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CE TH
E
E
A L I G N E R L A L I G N E D U T Y P E D E P O R T E D É JÀ S É L E C T I O N N É AV E C L E D E VA N T D E L’A R M O I R E .
AL
4.4
2
1
157
4
MARQUER DEUX LIGNES .
AL
LIG
CA NM
BIN EN
T
FR ET FATO
AM CETH
E
E
4.5
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
1
4.6
3
ALIGNER L A BRIDE .
1
158
2
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4.7
4
ALIGNER LES POINTS DES TROUS EN FORME DE DIAMANT ET L A LIGNE DE L ARGEUR .
1
4.8
2
3
F I X E R S A N S S E R R E R L A B R I D E AU S O F F I T E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
3
159
4
4.9
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
A L I G N E R D E N O U V E AU L E S B O R D S D E L A B R I D E AV E C L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T.
1
4.10
2
3
SERRER 8 VIS.
Vis à bois
1
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
160
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4.11
4
F I X E R L A B R I D E À L’A R M O I R E E N U T I L I S A N T L E S T R O U S R O N D S .
6 vis à bois
1
2
3
UN MINIMUM DE SIX VIS DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER LES BRIDES À L’ARMOIRE.
L’APPAREIL POURRAIT BASCULER SI LES BRIDES NE SONT PAS BIEN FIXÉES.
4.12
SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PA SSER À L A SECT ION 5
161
4
4.13
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : AJOUTER LA LARGEUR DU DEUXIÈME APPAREIL À CELLE DU PREMIER.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
18 po
42 PO
24 po
1
4.14
2
3
T R AC E R U N E L I G N E À L A L A R G E U R M E S U R É E .
42 PO
1
162
2
3
INSTALLATION DE
LA BRIDE BADASS
4.15
4
E F F E C T U E R L E S É TA P E S 4 . 2 À 4 .1 1 .
1
2
3
163
5
P R E P A R AT I O N
DU
164
M EU B LE
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5.1
5
M E S U R E R E T M A R Q U E R U N E L I G N E P O U R L E PA N N E AU D E G AU C H E .
84 PO
1
5.2
2
3
P L AC E R L E G A B A R I T S U R L E PA N N E AU D E G AU C H E .
1
2
3
165
5
5.3
5.4
166
PRÉPARATION
DU MEUBLE
ALIGNER LA LIGNE DE STYLE DE PORTE AVEC LE DEVANT DE L’ARMOIRE ET MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENT.
1
2
3
1
2
3
R É P É T E R L E S É TA P E S 5 .1 À 5 . 3 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .
5
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5.5
P L AC E R E T A L I G N E R L E G A B A R I T S U R L A S E C T I O N I N F É R I E U R E D U PA N N E AU D E G AU C H E ,
M A R Q U E R L E S L I G N E S D ’A L I G N E M E N T S D E C A L E S .
1
5.6
2
3
R É P É T E R L’ É TA P E 5 . 5 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .
1
2
3
167
5
5.7
PRÉPARATION
DU MEUBLE
S É PA R E R L E S C A L E S R O T T E R E N R E S P E C TA N T L E S LO N G U E U R S .
9/32"
5.8
168
1/4"
3/16"
1/8"
1/16"
1
2
3
1
2
3
A J O U T E R D E S C A L E S AU B E S O I N .
5
PRÉPARATION
DU MEUBLE
5.9
F I X E R L E S C A L E S AU X PA N N E AU X L AT É R AU X (D E U X V I S R E Q U I S E S).
Vis à bois
1
2
3
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
5.10
U T I L I S E R D U R U B A N A D H É S I F P O U R F I X E R L E T U YAU D ’ E AU AU P L A N C H E R .
169
6
IN S TA LL ATI O N
DU
PREMI ER
A PPA R E IL
170
6
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.1
É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
1
2
3
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
171
6
6.2
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .
1
2
3
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
172
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.3
6
P L AC E R L’A P PA R E I L DA N S L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
1
2
3
NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU D’EAU.
6.4
U T I L I S E R U N G A B A R I T D E P R O F O N D E U R ( S E LO N L E S T Y L E D E P O R T E).
173
6
6.5
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
FA I R E S O R T I R L E S R O U L E T T E S U N E À U N E .
ROULET TE ARRIÈRE
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
Embout de
perceuse de 5 mm
H AUT
6.6
BA S
1
2
3
1
2
3
S ’A S S U R E R Q U E L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N E S T A L I G N É E AV E C L A L I G N E D E 8 4 P O .
84 PO
174
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.7
6
VÉRIFIER QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR INDIQUENT L A MÊME PROFONDEUR .
1
6.8
2
3
A J U S T E R L E S R O U L E T T E S J U S Q U ’À C E Q U E L E S G A B A R I T S D E P R O F O N D E U R S O I E N T I D E N T I Q U E S .
ROULET TE ARRIÈRE
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
Embout de
perceuse de 5 mm
H AUT
BA S
1
2
3
175
6
6.9
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .
Embout carré no 2
1
6.10
2
3
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E .
Embout de
perceuse de 5 mm
1
176
2
3
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.11
6
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E .
Vis à bois
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE.
6.12
P L AC E R L E S B R I D E S AU P L A N C H E R E T AU M U R .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
3
ÉVALUER LES MATÉRIAUX DE FABRICATION DU MUR ET DU PLANCHER.
177
6
6.13
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T E N U T I L I S A N T AU TA N T D E F E N T E S Q U E P O S S I B L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
6.14
2
3
UTILISER UN NIVEAU POUR VÉRIFIER LA PROFONDEUR À PLUSIEURS EMPLACEMENTS À PARTIR DU CADRE DE FACE.
MEUBLE
A P PA R E I L 1
PROFONDEUR
GABARIT
1
PEUT REMPLACER LES CALES POUR LE NIVELLEMENT.
178
2
3
INSTALLATION DU
PREMIER APPAREIL
6.15
6
A J U S T E R D E N O U V E AU L’A P PA R E I L P O U R Q U E TO U T E S L E S P R O F O N D E U R S CO R R E S P O N D E N T.
1
2
3
179
7
IN S TA LL ATI O N
DU
DEUXI EM E
A PPA R E IL
180
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.1
7
É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
1
2
3
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
181
7
7.2
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .
1
2
3
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
182
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.3
7
D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
7.4
SI UN TROISIÈME APPAREIL EST INSTALLÉ :
PA SSER À L A SECTION 8
183
7
7.5
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 p o .
84 PO
1
7.6
2
3
F I X E R L E H AU T D U P R E M I E R A P PA R E I L AU D E U X I È M E A P PA R E I L .
Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
184
2
3
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7.7
7
RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS .
Embout de perceuse
de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de
10 mm
1
7.8
2
3
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S U P É R I E U R E AU M E U B L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
1
3
2
3
185
7
7.9
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
F I X E R L A B R I D E D ’ I N S TA L L AT I O N I N F É R I E U R E AU M E U B L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
1
2
3
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
7.10
186
R ACCO R D E R L E S T U YAU X D ’A R R I V É E D ’ E AU .
INSTALLATION DU
DEUXIÈME APPAREIL
7
7.11
SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PA SSER À L A SECT ION 9
187
8
IN S TA LL ATI O N
DU
TROISI EM E
A PPA R E IL
188
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8.1
8
D E U X I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O .
ROULET TE ARRIÈRE
84 PO
R O U L E T T E AVA N T
R O U L E T T E AVA N T
ROULET TE ARRIÈRE
1
8.2
2
3
D E U X I È M E A P PA R E I L : F I X E R L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T.
1
2
3
189
8
8.3
8.4
190
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D ’ INS TALL ATION E T L A BRIDE BADA SS DE SOFFITE .
1
2
3
1
2
3
T R O I S I È M E A P PA R E I L : É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8
AVA N T D E B R A N C H E R L’A P PA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
8.5
B R A N C H E R À U N E P R I S E À T R O I S A LV É O L E S R E L I É E À L A T E R R E .
1
2
3
191
8
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
AVA N T D E D É P L AC E R L’A P PA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou une blessure grave.
8.7
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
T R O I S I È M E A P PA R E I L : P L AC E R DA N S L’ O U V E R T U R E .
1
192
2
3
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8.8
8
T R O I S I È M E A P PA R E I L : P L AC E R À L A L I G N E D E 8 4 P O .
84 PO
1
8.9
2
3
F I X E R L E H AU T D U D E U X I È M E A P PA R E I L AU T R O I S I È M E A P PA R E I L .
Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
2
3
193
8
8.10
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
RÉPÉTER POUR L A BRIDE DU BAS .
Embout de perceuse
de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de
10 mm
8.11
194
1
2
3
1
2
3
T R O I S I È M E A P PA R E I L : F I X E R AU PA N N E AU D E D R O I T E .
INSTALLATION DU
TROISIÈME APPAREIL
8.12
8.13
8
T R O I S I È M E A P PA R E I L : R É P É T E R P O U R L A B R I D E D U B A S .
1
2
3
1
2
3
R ACCO R D E R L E T U YAU D ’A R R I V É E D ’ E AU .
195
9
P R E P A R AT I O N
DE
196
L’A P PA R E I L
POU R
SO N
UTILI SATI O N
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
9.1
9
POUR CHAQUE APPAREIL : ALIGNER LE BOÎTIER DU FILTRE ENTRE LES BRIDES SITUÉS AU HAUT DE L’APPAREIL.
1
9.2
2
3
POUR CHAQUE APPAREIL : INSTALLER DE NOUVEAU LE BOÎTIER EN POUSSANT AVEC FORCE VERS LA GAUCHE.
1
2
3
197
9
9.3
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : I N S É R E R L E F I LT R E À E AU J U S Q U ’À C E Q U ’ I L S O I T B I E N P L AC É .
1
9.4
3
POUR CHAQUE APPAREIL : FAIRE TOURNER LE FILTRE DANS LE SENS HORAIRE POUR ALIGNER LES FLÈCHES.
1
198
2
2
3
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
9.5
9
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R À L’A I D E D E D E U X V I S E T R E P L AC E R L E CO U V E R C L E .
Embout de perceuse
de 5 mm
9.6
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L A G R I L L E D ’A É R AT I O N .
199
9
9.7
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR SON UTILISATION
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : M E T T R E L’A P PA R E I L S O U S T E N S I O N
1
200
2
3
V E R I F I C AT I O N
VÉRIFIC ATION DE
L’ I N S TA L L AT I O N
P. 2 0 1
P R É P A R A T I O N
EN
P. 2 0 4
B O IS
ACIER
PLIN T HE
DE
L A
PLIN T HE
INOX Y DA B LE
A L I G N E M E N T
DES
L A
PER S ONN A LISÉE
P R É P A R A T I O N
EN
P. 2 0 7
DE
E T
INS TA LL AT ION
PLIN T HES
201
10
PR É PA R ATI O N
DE
L A
PLI NTH E
E N
202
BO I S
PE R SO N N A LI S É E
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE
10.1
10
MESURER ET MARQUER L A LIGNE CENTR ALE DE L A PLINTHE .
1
2
3
1
2
3
EFFECTU E R TO UTE S LE S ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .
10.2
G A B A R I T D ’A L I G N E M E N T
203
10
10.3
10.5
204
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE
M A R Q U E L’ E M P L AC E M E N T D E S TA M P O N S D E M A I N T I E N .
1
2
3
1
2
3
F I X E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N AU X P O I N T S .
11
PR É PA R ATI O N
DE
L A
PLI NTH E
E N
ACIE R
INOX Y DA B LE
205
11
11.1
11.2
206
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN ACIER INOXYDABLE
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D É V I S S E R E T J E T E R L E FA I S C E AU D E C Â B L AG E W I - F I .
1
2
3
1
2
3
D É B R A N C H E R L E F I L W I - F I B L E U D U FA I S C E AU D E C Â B L AG E .
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE
EN ACIER INOXYDABLE
11.3
11
R E L I E R L E S F I L S B L E U S D E L A P L I N T H E E T D E L’A P PA R E I L .
1
2
3
207
12
A LI GNE ME NT
E T
IN S TA LL ATI O N
DE
PLI NTH E
208
L A
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.1
12
A L I G N E R L E S B R I D E S D E L A P L I N T H E AV E C L A P L I N T H E D U M E U B L E .
Clé hexagonale
de 5 mm
1
12.2
2
3
V É R I F I E R Q U E L E S B R I D E S S O N T TO U T E S A L I G N É E S .
1
2
3
209
12
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.3
A L I G N E R L E S TA M P O N S D E M A I N T I E N D E L A P L I N T H E AV E C L E S B R I D E S .
12.4
210
1
2
3
1
2
3
PRESSER FERMEMENT POUR FIXER.
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.5
12
M E S U R E R L’ É C A R T. S ’ I L Y A U N É C A R T, E N L E V E R L A P L I N T H E .
MEUBLE
A P PA R E I L 1
A P PA R E I L 2
GABARIT DE
PROFONDEUR
1
12.6
2
3
A JUSTER LES BRIDES POUR ALIGNER L A PLINTHE .
Clé hexagonale
de 5 mm
1
2
3
211
12
ALIGNEMENT ET INSTALLATION
DE LA PLINTHE
12.7
CO N F I R M E R L’A L I G N E M E N T E T R É A L I G N E R AU B E S O I N .
MEUBLE
A P PA R E I L 1
A P PA R E I L 2
GABARIT DE
PROFONDEUR
1
212
2
3
13
PR É PA R ATI O N
DU
PANNEAU
D E
BO I S
PE R SO NN A LI S É
213
13
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.1
R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E .
1
2
3
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .
13.2
P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S .
1
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE.
214
2
3
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.3
13.4
13
M E S U R E R E T M A R Q U E R L E C E N T R E D U PA N N E AU .
1
2
3
1
2
3
M A R Q U E L E S T R O U S G AU C H E E T D R O I T.
R
G
215
13
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.5
PERCER LES TROUS .
Foret de 1/8 po
1
13.6
2
3
P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S .
Embout de perceuse
carré no 2
1
216
2
3
PRÉPARATION DU PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
13.7
13
S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2 M M).
1/8 PO
Embout de perceuse
carré no 2
1
2
3
217
14
PR É PA R ATI O N
DU
PAN N EAU
E N
218
ACIE R
INOX Y DA B LE
PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE
14.1
14
R E T I R E R L E R U B A N P O U R FA I R E S O R T I R L A G A R N I T U R E D E B R I D E .
1
2
3
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL .
14.2
P L AC E R L E PA N N E AU FAC E V E R S L E B A S .
1
2
3
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE
219
14
14.3
PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE
P L AC E R D E S AT TAC H E S DA N S L E S T R O U S P R É P E R C É S .
Embout de perceuse
carré no 2
1
14.4
2
3
S ’A S S U R E R Q U ’ I L Y A U N E S PAC E D E 1 / 8 P O ( 3 , 2 M M).
1/8 PO
Embout de perceuse
carré no 2
1
220
2
3
15
SUS PE N S ION
E T
A LI G NE ME NT
DU
PANNEAU
221
15
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.1
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R L E S AT TAC H E S DA N S L E S F E N T E S D U H AU T D E S G A R N I T U R E S
D ’A J U S T E M E N T D E P O R T E .
1
15.2
3
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R M A N U E L L E M E N T L A P O S I T I O N D U PA N N E AU D E P O R T E .
1
222
2
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.3
15
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E S D E U X AT TAC H E S S U P É R I E U R E S .
R
G
15.4
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R S A N S S E R R E R D E U X AT TAC H E S D U B A S .
223
15
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.5
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : D E S S E R R E R S I X V I S D ’A J U S T E M E N T PA R CÔ T É .
1
2
3
4
5
1
2
3
6
UTILISER UN ADAPTATEUR À ANGLE DROIT POUR PLUS DE FACILITÉ.
15.6
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A H AU T E U R D U PA N N E AU D E P O R T E .
Clé hexagonale
de 3 mm
1
224
2
3
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.7
15
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : A J U S T E R L A P R O F O N D E U R D E P O R T E .
Clé hexagonale
de 3 mm
1
15.8
2
3
POUR CHAQUE APPAREIL : VÉRIFIER QUE LES PANNEAUX DE PORTE SONT ALIGNÉS ENTRE EUX ET AVEC LE MEUBLE.
1
2
3
225
15
15.9
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : P L AC E R E T S E R R E R L E S 1 6 AT TAC H E S .
1
9
2
10
3
4
5
11
12
13
6
14
7
15
8
16
15.10
1
2
3
1
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : S E R R E R L E PA N N E AU D E P O R T E .
1
2
3
4
5
6
226
SUSPENSION ET ALIGNEMENT
DU PANNEAU
15.11
15
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R É I N S TA L L E R L E S G A R N I T U R E S D E B R I D E .
1
2
3
227
16
TERMI N ER
L’ I N S TA L L AT I O N
228
TERMINER
L’INSTALLATION
16.1
16
POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES VIS POUR BIEN FIXER LES GARNITURES DE CÔTÉ DE CHAQUE CÔTÉ.
1
16.2
2
3
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : F I X E R L E S S É PA R AT E U R S D ’A I R AU X PA N N E AU X D E P O R T E .
Embout de
perceuse de 5 mm
1
2
3
229
16
16.3
TERMINER
L’INSTALLATION
P O U R C H AQ U E A P PA R E I L : R E T I R E R L A P E L L I C U L E .
1
L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S AVA N T L E S D E R N I È R E S V É R I F I C AT I O N S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
230
2
3
TERMINER
L’INSTALLATION
D E R N I È R E S VÉ R I F I CAT I O N S

Il ne reste aucun emballage chez le client

Les appareils sont branchés, alimentés et
16
PR É S E N TAT I O N AU C L I E N T
Fournir le guide d’utilisation au client s’il est présent.
Indiquer au client comment :
fonctionnement bien

Fonctionne le panneau de commande

Les appareils sont de niveau

Configurer l’application et la connexion Wi-Fi

Les panneaux sont alignés et ont été revérifiés

Jeter les premières quantités de glaçons
après 20 minutes de fonctionnement

L’alimentation en eau est bien raccordée, il n’y a
pas de fuite

Les filtres à eau sont installés (ne s’applique pas
s’il y a un système d’osmose inverse)

Les distributeurs d’eau et machines à glaçons
fonctionnent bien

produites

Remplacer les filtres à eau

Enregistrer ses appareils

Comment communiquer avec JennAir Epicenter
à partir de jennair.com ou en composant le
1 800 JENNAIR (536-6247)
Tous les problèmes en lien avec l’installation
ou les pièces ont été mentionnés à JennAir
Epicenter
231
NOTES
232
NOTES
233
NOTES
234
NOTES
235
W10919013B
/™ ©2019 JennAir. All rights reserved.
Tous droits réservés.
®
02/19
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux É.-U.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement