JennAir JEC3430HS Lustre Stainless 30" Electric Radiant Cooktop Owner's Manual

JennAir JEC3430HS Lustre Stainless 30" Electric Radiant Cooktop Owner's Manual
24", 30", AND 36" (61 CM, 76.2 CM, AND 91.4 CM)
TOUCH CONTROL AND KNOB CONTROL
RADIANT COOKTOP
TABLE DE CUISSON RADIANTE À COMMANDES
TACTILES ET BOUTONS ROTATIFS DE 24 PO,
30 PO ET 36 PO (61 CM, 76,2 CM ET 91,4 CM)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage, composer le :
1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
W11297622A
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY.........................................................................2
PARTS AND FEATURES – ELECTRONIC
TOUCH CONTROLS........................................................................4
COOKTOP CONTROLS – ELECTRONIC
TOUCH CONTROLS........................................................................5
Cooktop Controls..........................................................................5
Dual/Triple Element.......................................................................6
Control Lock..................................................................................6
PARTS AND FEATURES – KNOB CONTROLS.............................7
COOKTOP CONTROLS – KNOB CONTROLS..............................8
Cooktop Controls..........................................................................8
Dual/Triple Circuit Element............................................................8
COOKTOP USE...............................................................................9
Home Canning..............................................................................9
Cookware......................................................................................9
Ceramic Glass.............................................................................10
COOKTOP CARE...........................................................................11
General Cleaning.........................................................................11
TROUBLESHOOTING...................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE..........................................................13
In the U.S.A.................................................................................13
In Canada....................................................................................13
Accessories.................................................................................13
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON......................................14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES
ÉLECTRONIQUES TACTILES......................................................16
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES............................17
Commandes de la table de cuisson...........................................17
Éléments double/triple................................................................18
Verrouillage des commandes......................................................19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDES À BOUTON ROTATIF...........................................20
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDES À BOUTONS ROTATIFS......................................21
Commandes de la table de cuisson...........................................21
Élément à double/triple circuit....................................................21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON.................................22
Préparation de conserves
à la maison..................................................................................22
Ustensile de cuisson...................................................................22
Vitrocéramique............................................................................23
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON...................................24
Nettoyage général.......................................................................24
DÉPANNAGE..................................................................................25
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE...................................................26
Aux É.-U......................................................................................26
Au Canada...................................................................................26
Accessoires.................................................................................26
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
■
■
■
■
■
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood –
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■
■
■
■
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
PARTS AND FEATURES – ELECTRONIC TOUCH CONTROLS
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.
24" (61 cm) Control Panel
A
B
C
30" (76.2 cm) Cooktop
D
A
E
G
B
C
F
A. Control lock Hold 3 sec
B. Wifi indicator light
C. Timer electronic touch
control
D. Left rear single element
electronic touch control
E. Right rear dual element
electronic touch control
F. Right front single element
electronic touch control
G. Left front single element
electronic touch control
A.
B.
C.
D.
E.
24" (61 cm) Cooktop
A
B
E
D
6" (15.2 cm) single element
10"/6" (25.4 cm/15.2 cm) dual element
6" (15.2 cm) single element
Control panel
12"/10"/6" (30.4 cm/25.4 cm/15.2 cm) triple element
36" (91.4 cm) Control Panel
A
B
C
C
H
E
A.
B.
C.
D.
E.
G
F
A. Left rear single element
electronic touch control
B. Center triple element electronic
touch control
C. Right rear single element
electronic touch control
D. Right front dual element
electronic touch control
D
6" (15.2 cm) single element
10"/6" (25.4 cm/15.2 cm) dual element
6" (15.2 cm) single element
Control panel
6" (15.2 cm) single element
E
E.
F.
G.
H.
D
Timer electronic touch control
Wifi electronic touch control
Control lock Hold 3 sec
Left front dual element
electronic touch control
36" (91.4 cm) Cooktop
A
B
C
30" (76.2 cm) Control Panel
G
A
B
C
D
A. Control lock Hold 3 sec
B. Wifi electronic touch control
C. Timer electronic touch
control
D. Triple element electronic
touch control
4
F
E
E. Right front single element
electronic touch control
F. Dual element electronic
touch control
G. Left rear single element
electronic touch control
A.
B.
C.
D.
E.
F.
D
E
F
6" (15.2 cm) single element
12"/10"/6" (30.4 cm/25.4 cm/15.2 cm) triple element
6" (15.2 cm) single element
10"/6" (25.4 cm/15.2 cm) dual element
Control panel
10"/6" (25.4 cm/15.2 cm) dual element
COOKTOP CONTROLS – ELECTRONIC TOUCH CONTROLS
Cooktop Controls
Wi-Fi Connectivity
■■
Connect to Network: Download the JennAir app from the
app store on your mobile phone. See the Connectivity Setup
sheet for more detailed instructions.
■■
SAID Code: The SAID code is used to sync a smart device
with your appliance.
The SAID code plate is located on the metal cabinet
underneath the cooktop. See the following illustration.
®
B
A
A. Model/serial number plate
B. SAID code for Wi-Fi connection
■■
MAC Address: MAC Address is displayed for the Wi-Fi
module.
■■
Wi-Fi Radio: Turn Wi-Fi on or off.
WARNING
3. To change the power level while cooking, select a power level
with the “+” (plus) or “-” (minus) keypad.
4. When finished cooking, touch ON/OFF for the desired element
to turn off surface cooking area(s) individually or touch the Off
keypad to turn off all surface cooking areas at once.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
Setting
Recommended Use
High
10 BOIL
■■
Start food cooking.
■■
Bring liquid to a boil.
Medium High
08-09
■■
Hold a rapid boil.
■■
Quickly brown or sear food.
Medium
06-07
■■
Maintain a slow boil.
■■
Fry or sauté foods.
Medium Low
04-05
■■
Cook soups, sauces, and gravies.
■■
Stew or steam food.
Low
03 SIMMER
■■
Provide lowest simmer/heat setting.
■■
Simmer (range of simmer temperatures).
Keep Warm
02 K. WARM
■■
Keep cooked foods warm.
Melt
01 MELT
■■
Melt chocolate and butter.
Dual/Triple
Elements
■■
Home canning
■■
Large-diameter cookware
■■
Large quantities of food
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Hot Surface Indicator Lights
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
An “H” will appear in the surface cooking area display as long as
any surface cooking area is too hot to touch, even after the
surface cooking area(s) is turned off.
Failure to do so can result in death or fire.
The electronic touch controls offer a variety of heat settings
for optimal cooking results.
For maximum element operation, all cooktop electronic touch
controls can be set to High when bringing liquids to a rapid boil.
When the cooktop is turned on or after power is restored to the
cooktop after a power failure, all temperature setting lights will
glow for 10-15 seconds. After the lights go off, the cooktop is
ready to use.
To Use:
1. Touch the On/Off keypad for the desired element.
2. Touch the “+” (plus) or “-” (minus) keypad to select the power
level.
NOTE: Press and hold the “+” (plus) or “-” (minus) keypad for
a few seconds to quickly scroll through the power level. If a
power level is not selected within approximately 10 seconds,
the element will not turn on.
A. Hot surface indicator
Cooktop On Indicator Light
The cooktop has a Cooktop ON indicator light. The light will glow
when any of the elements are ON.
The element display will show the current power level when that
element is On and a power level is selected.
5
Dual/Triple Element
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual,
and outer elements and are recommended for larger cookware,
large quantities of food, and home canning.
To Use Dual and Triple:
1. When the On/Off keypad is touched, all heating zones for the
selected element will be active. To reduce the number of
heating zones being used, touch BURNER SIZE. One, two, or
three lights will glow to indicate the number of burner zones
being used. One of the lights will blink.
Triple Element (on some models)
A. Burner size
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
Dual Element
2. Touch the “+” (plus) or “-” (minus) keypad to select the power
level. A tone will sound each time a keypad is touched.
NOTE: Press and hold the “+” (plus) or “-” (minus) keypad for
a few seconds to quickly scroll through the power level. If a
power level is not selected within approximately 10 seconds,
the element will not turn on.
3. To change the power level while cooking, touch the “+” (plus)
or “-” (minus) keypad to select a new power level.
NOTE: If the power level is at the minimum power setting,
press “-” minus to jump to the maximum setting.
4. To change the heating zones being used while cooking, touch
BURNER SIZE.
5. When finished cooking, touch ON/OFF for the desired element
to turn off the surface cooking area.
Control Lock
A. Single element
B. Dual element
6
The Control Lock cooktop control avoids unintended use of the
surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the
surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold the Control Lock Hold 3 Sec
keypad for 3 seconds. After 3 seconds, Control Lock Hold 3 Sec
will glow red, indicating that the cooktop controls are in the lockout
position.
To Unlock Cooktop: Touch and hold the Control Lock Hold 3 Sec
keypad for 3 seconds.
PARTS AND FEATURES – KNOB CONTROLS
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.
24" and 30" (61 cm and 76.2 cm) Control Panel
36" (91.4 cm) Control Panel
A
C
B
E
D
F
G
A
B
A. Left front single element
control knob
B. Left rear triple element
control knob
C. Cooktop On indicator light
D. Hot surface indicator light
E. Center rear dual element
control knob
F. Right rear single element
control knob
G. Right front dual element
control knob
C
36" (91.4 cm) Cooktop
A
B
C
D
E
F
A. Left rear dual
element control knob
B. Right rear single
element control knob
C. Left front single
element control knob
D. Right front triple
element control knob
E. Hot surface indicator
lihght
F. Cooktop On
indicator light
24" and 30" (61 cm and 76.2 cm) Cooktop
A
B
E
C
F
E
A. Left rear triple element
B. Center rear dual element
C. Right rear single element
D
D. Right front dual element
E. Control panel
F. Left front single element
D
A.
B.
C.
D.
E.
Left rear dual element
Right rear single element
Control Panel
Right front triple element
Left front single element
7
COOKTOP CONTROLS – KNOB CONTROLS
Cooktop Controls
WARNING
Hot Surface Indicator Light
This unit features a Hot Surface indicator light. The Hot Surface
indicator light will glow as long as any surface cooking area is too
hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned off.
If the cooktop is ON when a power failure occurs, the Hot
Surface indicator light will remain ON after the power is restored
to the cooktop. It will remain ON until the cooktop has cooled
completely.
Cooktop On Indicator Light
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The controls can be set to anywhere between Hi (high) and Lo (low).
To Use:
Push in and turn knob to desired heat setting.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
Setting
Recommended Use
Hi
High
■■
Bring liquid to a boil.
Med High
Medium High
■■
Hold a rapid boil.
■■
Quickly brown or sear food.
Med
Medium
■■
Maintain a slow boil.
■■
Fry or sauté foods.
■■
Cook soups, sauces, and gravies.
Med Low
Medium Low
■■
Stew or steam food.
■■
Simmer.
Lo
Low
■■
Keep cooked foods warm.
Dual/Triple
Circuit Elements
■■
Home canning
■■
Large-diameter cookware
■■
Large quantities of food
■■
Melt chocolate or butter.
Melt
Each cooktop has a Cooktop On Indicator light. When the control
knob is ON, the light will glow.
Dual/Triple Circuit Element
The dual-size and triple-size elements offer flexibility depending
on the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual and triple sizes combine
single, dual, and outer elements and are recommended for larger
cookware, large quantities of food, and home canning.
Triple Element (on some models)
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
Dual Element
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
A. Single element
B. Dual element
To Use Single:
1. Push in and turn knob from the Off position to the Single zone
anywhere between Melt and Hi.
2. Turn knob to OFF when finished.
To Use Dual and Triple:
1. Push in and turn knob from the Off position to the Dual
or Triple zone anywhere between Melt and Hi.
2. Turn knob to OFF when finished.
8
COOKTOP USE
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements, or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
■■
Center the canner on the grate or largest surface cooking area or
element. On electric cooktops, canners should not extend more
than 1/2" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.
■■
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements,
or surface burners at the same time.
■■
Use only flat-bottomed canners.
■■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element, or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base, they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware
Characteristics
Aluminum
■■
Heats quickly and evenly.
■■
Suitable for all types of cooking
■■
Medium or heavy thickness is best
for most cooking tasks.
■■
Heats slowly and evenly.
■■
Good for browning and frying
■■
Maintains heat for slow cooking.
■■
Follow manufacturer’s instructions.
■■
Heats slowly but unevenly.
■■
Ideal results on low-to-medium
heat settings
Copper
■■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■■
Follow manufacturer’s instructions.
■■
Use on low heat settings.
Porcelain
enamelon-steel or
cast iron
■■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■■
Heats quickly but unevenly.
■■
A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.
Cast iron
Ceramic or
ceramic glass
9
Ceramic Glass
The surface cooking area will glow red when an element is ON.
Some parts of the surface cooking area may not glow red when
an element is ON. This is normal operation. The burner will cycle
on and off to maintain the selected heat level. It will also randomly
cycle off and back on again, even while on High, to keep the
cooktop from extreme temperatures.
It is normal for the surface of light-colored ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot.
As the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help
keep it free from stains and provide the most even heating. On
cooktops with light-colored ceramic glass, soils and stains may
be more visible and may require more cleaning and attention.
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended.
For more information, see the “General Cleaning” section.
■■
■■
■■
■■
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping
a heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on
the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and
can cause pitting and permanent marks.
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across
the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes
on cookware or bakeware could leave scratches or marks on
the cooktop. Do not cook popcorn in prepackaged aluminum
containers on the cooktop. They could leave aluminum marks
that cannot be removed completely.
■■
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any
part of the entire cooktop.
■■
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop
as a cutting board.
10
■■
Use cookware that is about the same size as the surface
cooking area. Cookware should not extend more than 1/2"
(1.3 cm) outside the area.
B
A
C
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. 1/2" (1.3 cm) maximum overhang
■■
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed,
or dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
■■
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the
ruler, no space or light should be visible between it and
the cookware.
■■
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
■■
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
■■
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia.
1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper.
See the “Accessories” section for part numbers and information
on ordering.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner,
steelwool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
For best results, use a soft cloth or non-scratch sponge.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
■■
Affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(not included):
See the “Assistance or Service” section to order.
■■
All-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■■
Vinegar for hard water spots
COOKTOP CONTROLS
■■
For best results, use the Cooktop Scraper while the cooktop
is still warm but not hot to the touch. It is recommended to
wear an oven mitt while scraping the warm cooktop.
Hold the Cooktop Scraper at approximately a 45° angle
against the glass surface and scrape the residue. It will be
necessary to apply pressure in order to remove the residue.
Allow the cooktop to cool down completely before proceeding
to Step 2.
2. Apply a few dime-sized drops of affresh® Cooktop Cleaner to
the affected areas.
■■
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers, or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■■
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
■■
Do not place knobs in dishwasher.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
■■
Rub affresh® Cooktop Cleaner onto the cooktop surface
with the blue Cooktop Cleaning Pad. Some pressure is
needed to remove stubborn stains.
■■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly
on panel.
■■
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Assistance or Service” section to order.
Allow the cleaner to dry to a white haze before proceeding
to Step 3.
3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel.
■■
Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn
or burned-on stains.
The Complete Cooktop Cleaner Kit is available for order and
includes the following:
■■
■■
Cooktop Scraper
■■
Affresh® Cooktop Cleaner
■■
Blue Cooktop Cleaning Pads
11
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
visit https://jennair.custhelp.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below.
In the U.S.A.:
In Canada:
JennAir Brand Home Appliances
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Centre
553 Benson Road
200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Problem
Possible Causes and/or Solutions
Nothing will operate
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped: Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Cooktop isn’t wired properly: See the Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Control knob set incorrectly: Push in knob before turning to a setting.
One or more burners stopped working during use: Allow the cooktop to cool down for 30 minutes,
then turn the burner on again.
Control Lock is not set: Press and hold “Control Lock” for 3 seconds
Excessive heat around
cookware on cooktop
Cookware is not the proper size: Use cookware about the same size as the surface cooking area,
element, or surface burner. Cookware should not extend more than 1/2" (1.3 cm) outside the cooking
area.
Cooktop surfaces become hot: When cooktop is in use, the entire cooktop area may become hot.
Cooktop cooking results
not what expected
Proper cookware is not being used: See the “Cookware” section.
Control knob is not set to the proper heat level: See the “Cooktop Controls” section.
Cooktop is not level: Level the cooktop. See the Installation Instructions.
Certain power levels seem to take longer to cook food or some power levels do not perform as
well as usual: The cooktop regulates the temperature of the internal components and automatically
reduces the power of all the elements in use without any visual or audible feedback. Allow the cooktop
to cool down for 30 minutes to resume normal cooking performance. See “To Use” in the “Cooktop
Controls” section.
Cooktop is beeping
Key is pressed and held: Remove any objects left on the control area, or wipe any debris from the
control panel surface. If the cooktop continues beeping for longer than 15 minutes, the control panel
will lock, and the F1E0 code will appear in the display. See “Cooktop is displaying F1E0 code” in this
section.
Cooktop is displaying
F1E0 code
Cooktop is displaying F1E0, indicating that one or more keys are permanently pressed: Follow
the steps below.
1. Make sure the cooktop controls are off.
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly. See the “General Cleaning” section.
3. Disconnect power or unplug the cooktop.
4. After 1 minute, reconnect power or plug in the cooktop.
5. If error returns after 1 minute, call for service.
12
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service
In Canada
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts
will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new JennAir® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest JennAir designated service center.
In the U.S.A.
Call the Customer eXperience Center toll-free: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
Our consultants provide assistance with:
■■
Features and specifications on our full line of appliances.
■■
Installation information.
■■
Use and maintenance procedures.
■■
Repair parts sales.
■■
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. JennAir designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States.
To locate the JennAir designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre
toll-free: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Our consultants provide assistance with:
■■
Use and maintenance procedures.
■■
Repair parts sales.
■■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. JennAir designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
To order accessories, visit our website at www.jennair.com.
Affresh® Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES
ÉLECTRONIQUES TACTILES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les éléments énumérés ou
seulement certains d’entre eux.
Tableau de commande de 24 po (61 cm)
A
B
C
D
G
E
G
A. Control lock Hold 3 sec
(verrouillage des commandes –
appuyer pendant 3 s)
B. Témoin lumineux Wi-Fi
C. Commande électronique tactile
de minuterie
D. Commande électronique tactile
d’élément arrière gauche simple
Tableau de commande de 30 po (76,2 cm)
A
F
E. Commande électronique tactile
d’élément arrière droit double
F. Commande électronique tactile
d’élément avant droit simple
G. Commande électronique tactile
d’élément avant gauche simple
Table de cuisson de 24 po (61 cm)
A
B
C
F
D
A. Control lock Hold 3 sec
(verrouillage des commandes –
appuyer pendant 3 s)
B. Commande électronique tactile
Wi-Fi
C. Commande électronique tactile
de minuterie
E
D. Commande électronique tactile
d’élément triple
E. Commande électronique tactile
d’élément avant droit simple
F. Commande électronique tactile
d’élément double
G. Commande électronique tactile
d’élément arrière gauche simple
Table de cuisson de 30 po (76,2 cm)
B
A
B
C
C
E
A.
B.
C.
D.
E.
16
D
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
Élément double de 10 po/6 po (25,4 cm/15,2 cm)
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
Tableau de commande
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
A.
B.
C.
D.
E.
E
D
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
Élément double de 10 po/6 po (25,4 cm/15,2 cm)
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
Tableau de commande
Élément triple de 12 po/10 po/6 po (30,4 cm/25,4 cm/15,2 cm)
Tableau de commande de 36 po (91,4 cm)
A
B
H
G
A. Commande électronique tactile
d’élément arrière gauche simple
B. Commande électronique tactile
d’élément central triple
C. Commande électronique tactile
d’élément arrière droit simple
D. Commande électronique tactile
d’élément avant droit double
Table de cuisson de 36 po (91,4 cm)
C
F
E
A
C
B
D
E. Commande électronique tactile
de minuterie
F. Commande électronique tactile
Wi-Fi
G. Control lock Hold 3 sec
(verrouillage des commandes –
appuyer pendant 3 s)
H. Commande électronique tactile
d’élément avant gauche double
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
E
D
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
Élément triple de 12 po/10 po/6 po (30,4 cm/25,4 cm/15,2 cm)
Élément simple de 6 po (15,2 cm)
Élément double de 10 po/6 po (25,4 cm/15,2 cm)
Tableau de commande
Élément double de 10 po/6 po (25,4 cm/15,2 cm)
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES
ÉLECTRONIQUES TACTILES
Commandes de la table de cuisson
Connexion Wi-Fi
■■
■■
■■
Connexion au réseau : Télécharger l’application JennAir de
la boutique d’applications sur votre téléphone mobile. Voir la
feuille Configuration de la connectivité pour des instructions
plus détaillées.
®
Adresse MAC : L’adresse MAC est affichée pour le module
Wi-Fi.
AVERTISSEMENT
Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un
dispositif intelligent avec votre appareil.
La plaque code SAID est située sur le placard métallique,
sous la table de cuisson. Voir l’illustration suivante.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
B
A
A. Plaque signalétique
B. Code SAID pour la connexion Wi-Fi.
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent
être réglées à High (élevé) lorsqu’on porte rapidement un liquide à
ébullition.
Lorsque la table de cuisson est mise en marche ou une fois le
courant rétabli après une panne de courant, tous les témoins
lumineux de réglage de température s’allument pendant 10 à
15 secondes. Une fois les témoins lumineux éteints, la table de
cuisson est prête à l’emploi.
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) correspondant
à l’élément souhaité.
2. Appuyer sur la touche “+” (plus) ou “-” (moins) pour
sélectionner le niveau de puissance.
17
REMARQUE : Maintenir enfoncée la touche “+” (plus) ou “-”
(moins) pendant quelques secondes pour naviguer rapidement
dans les niveaux de puissance. Si un niveau de puissance n’est
pas sélectionné dans les 10 secondes qui suivent, l’élément ne
se met pas en marche.
3. Pour modifier la puissance pendant la cuisson, sélectionner
un niveau de puissance en utilisant les touches “+” (plus) ou
“-” (moins).
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la surface de cuisson désirée ou appuyer sur
la touche OFF (arrêt) pour éteindre simultanément toutes les
zones de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Réglage
Utilisation recommandée
Élevée
10 BOIL
■■
Démarrer la cuisson des aliments.
■■
Porter un liquide à ébullition.
Moyenne-élevée
08-09
■■
Maintenir une ébullition rapide.
■■
Brunir ou saisir rapidement les aliments.
Moyenne
06-07
■■
Maintenir une ébullition lente.
■■
Faire frire ou sauter les aliments.
Moyenne-basse
04-05
■■
Faire cuire les soupes et les sauces.
■■
Faire mijoter ou étuver les aliments.
Basse
03 SIMMER
■■
Fournit le réglage le plus bas de
mijotage/chaleur.
■■
Mijotage (gamme de températures
de mijotage).
Maintien au
chaud
02 K. WARM
■■
Pour garder au chaud les aliments cuits.
Faire fondre
01 MELT
■■
Faire fondre le chocolat et le beurre.
Éléments double/
triple
■■
Préparation de conserves à la maison
■■
Ustensile de cuisson à grand diamètre
■■
Grandes quantités de nourriture
N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Témoins lumineux de surface chaude
Un “H” apparaît sur l’afficheur de la surface de cuisson tant
qu’une surface de cuisson est trop chaude pour être touchée,
même une fois la ou les surfaces éteintes.
A. Témoin de surface chaude
Témoin lumineux de mise en marche de la table de
cuisson
La table de cuisson est munie d’un témoin lumineux de mise en
marche de la table de cuisson. Le témoin s’illumine lorsqu’un
élément est en marche.
18
L’affichage de l’élément indique le niveau de puissance utilisé
lorsque l’élément est en marche et qu’une puissance est
sélectionnée.
Éléments double/triple
Les éléments double et triple offrent une souplesse d’utilisation en
fonction de la taille de l’ustensile de cuisson. La dimension simple
peut être utilisée de la même manière qu’un élément ordinaire.
La dimension double et la dimension triple combinent les éléments
simple, double et externe ; leur utilisation est recommandée pour les
ustensiles de cuisson de plus grande dimension, pour les grandes
quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Élément triple (sur certains modèles)
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Élément double
A. Élément simple
B. Élément double
Utilisation des éléments double et triple :
1. Lorsqu’on appui sur la touche On/Off (marche/arrêt), toutes les
zones de cuisson de l’élément activé seront utilisées.
Pour réduire le nombre de zones de cuisson utilisées, appuyer
sur le bouton BURNER SIZE (taille de brûleur). Un, deux ou trois
témoins lumineux s’allument pour indiquer le nombre de zones
de brûleur en cours d’utilisation. L’un des témoins lumineux
clignotera.
Verrouillage des commandes
La commande de verrouillage de commande de la table de cuisson
empêche l’utilisation involontaire des zones de cuisson à la surface.
Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les surfaces de cuisson
ne peuvent pas être allumées au moyen des commandes tactiles de
la table de cuisson.
Verrouillage de la table de cuisson : Appuyer pendant 3 secondes
sur la touche Lock hold 3 sec (verrouillage des commandes –
appuyer pendant 3 s). Au bout de 3 secondes, Control Lock 3 sec
(verrouillage des commandes – appuyer pendant 3 s) s’allume en
rouge, indiquant que les commandes de la table de cuisson sont
en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer pendant
3 secondes sur la touche Lock Hold 3 sec (verrouillage des
commandes – appuyer pendant 3 s).
A. Taille du brûleur
2. Appuyer sur la touche “+” (plus) ou “-” (moins) pour sélectionner
le niveau de puissance. Un signal sonore retentit chaque fois que
l’on appuie sur une touche.
REMARQUE : Maintenir enfoncée la touche “+” (plus) ou “-”
(moins) pendant quelques secondes pour naviguer rapidement
dans les niveaux de puissance. Si un niveau de puissance n’est
pas sélectionné dans les 10 secondes qui suivent, l’élément ne
se met pas en marche.
3. Pour modifier la puissance pendant la cuisson, sélectionner
un nouveau niveau de puissance en utilisant les touches “+”
(plus) ou “-” (moins).
REMARQUE : Si le niveau de puissance est au minimum,
appuyer sur “-” (moins) permettra de passer immédiatement
au niveau maximum.
4. Pour modifier la zone de cuisson utilisée, appuyer sur la touche
BURNER SIZE (taille de brûleur).
5. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour
éteindre la zone de cuisson désirée.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES
À BOUTON ROTATIF
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d’entre eux.
Tableau de commande de 24 po et 30 po (61 cm et 76,2 cm)
Tableau de commande de 36 po (91,4 cm)
A
C
B
E
D
F
A
B
A. Bouton de commande de
l’élément avant gauche simple
B. Bouton de commande de
l’élément arrière gauche triple
C. Témoin lumineux de la table de
cuisson en marche
D. Témoin lumineux de surface
chaude
C
E. Bouton de commande de
l’élément arrière central double
F. Bouton de commande de
l’élément arrière droit simple
G. Bouton de commande de
l’élément avant droit double
Table de cuisson de 36 po (91,4 cm)
A
B
C
D
E
F
A. Bouton de commande de
l’élément arrière gauche double
B. Bouton de commande de
l’élément arrière droit simple
C. Bouton de commande de
l’élément avant gauche simple
D. Bouton de commande de
l’élément avant droit triple
E. Témoin lumineux de surface
chaude
F. Témoin lumineux de la table
de cuisson en marche
Table de cuisson de 24 po et 30 po (61 cm et 76,2 cm)
A
B
C
F
E
A. Élément arrière gauche triple
B. Élément arrière central
double
C. Élément arrière droit simple
E
A. Élément arrière gauche double
B. Élément arrière droit simple
C. Tableau de commande
20
D
D. Élément avant droit triple
E. Élément avant gauche simple
D
D. Élément avant droit double
E. Tableau de commande
F. Élément avant gauche simple
G
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES
À BOUTONS ROTATIFS
Commandes de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Témoin lumineux de mise en marche de la table de
cuisson
Toutes les tables de cuisson comportent un témoin lumineux
d’allumage de la table de cuisson. Lorsque le bouton de
commande est activé, le témoin s’allume.
Élément à double/triple circuit
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d’utilisation en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson.
La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu’un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent les éléments simple, double et externe ; leur utilisation
est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus
grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture et la
préparation de conserves à la maison.
Élément triple (sur certains modèles)
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position
entre Hi (élevé) et Lo (bas).
Utilisation :
Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux
de chaleur.
Réglage
Utilisation recommandée
Hi
Élevée
■■
Porter un liquide à ébullition.
Med High
Moyenne-élevée
■■
Maintenir une ébullition rapide.
■■
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Med
Moyenne
■■
Maintenir une ébullition lente.
■■
Faire frire ou sauter les aliments.
■■
Faire cuire les soupes et les sauces.
Med Low
Moyenne-basse
■■
Faire mijoter ou étuver les aliments.
■■
Faire mijoter à feu doux.
Lo
Basse
■■
Pour garder au chaud les aliments
cuits.
Éléments à
double/triple
circuit
■■
Préparation de conserves à la maison
■■
Ustensile de cuisson à grand diamètre
■■
Grandes quantités de nourriture
■■
Faire fondre du chocolat ou du beurre.
Faire fondre
N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Élément double
A. Élément simple
B. Élément double
Utilisation de l’élément simple :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position Off (arrêt)
à la zone Single (simple) n’importe où entre Melt (faire fondre)
et Hi (élevé).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des éléments double et triple :
Témoin lumineux de surface chaude
Cet appareil comporte un témoin lumineux de surface chaude.
Le témoin lumineux de surface chaude reste allumé tant qu’une
surface de cuisson reste trop chaude pour être touchée, même
après que la ou les surface(s) de cuisson sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson est
allumée, le témoin lumineux de surface chaude restera allumé après
le rétablissement de l’alimentation électrique à la table de cuisson.
Il restera allumé jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse
complètement.
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position Off (arrêt) à
la zone Dual (double) ou Triple n’importe où entre Melt (faire
fondre) et Hi (élevé).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Préparation de conserves
à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes,
alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des
brûleurs de surface entre les quantités préparées. Ceci permet aux
dernières surfaces utilisées de refroidir.
■■
Centrer l’autoclave sur la grille, sur la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas
dépasser de plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la surface de
cuisson ou l’élément de cuisson.
■■
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
■■
N’utiliser que des autoclaves à fond plat.
■■
Pour plus d’informations, contacter votre département agricole
local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
Ustensile
de cuisson
Caractéristiques
Aluminium
■■
Chauffe rapidement et uniformément.
■■
Convient à tous les genres de cuisson
■■
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
■■
Chauffe lentement et uniformément.
■■
Convient pour le brunissage et la friture
■■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
■■
Suivre les instructions du fabricant.
■■
Chauffe lentement, mais inégalement.
■■
Excellents résultats avec des réglages
de haleur de bas à moyen
Cuivre
■■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
■■
Suivre les instructions du fabricant.
■■
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier inoxydable
■■
Chauffe rapidement, mais inégalement.
■■
Un fond ou une base d’aluminium ou de
cuivre sur l’acier inoxydable procure un
chauffage uniforme.
Fonte
Céramique ou
vitrocéramique
Ustensile de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou
base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
surface de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité
et l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
22
Vitrocéramique
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé.
Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne
rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène
est normal. Le brûleur s’allume et s’éteint par intermittence
pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il fonctionne
également par intermittence et de façon aléatoire (même en
position élevée) afin de protéger la table de cuisson contre des
températures extrêmes.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur
originale.
Le fait d’essuyer la table de cuisson avant et après chaque
utilisation permettra d’éviter la présence de taches et d’assurer
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont susceptibles
d’être plus visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et de
soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de cuisson et d’un
grattoir est recommandée.
Pour obtenir plus de renseignements, voir la section “Nettoyage
général”.
■■
■■
■■
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus
de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la
table de cuisson pourrait la fêler.
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de
cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le couvercle
et la table de cuisson et la vitrocéramique pourrait se casser
lorsqu’on enlève le couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et
toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous
n’importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir
légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four,
nettoyer les renversements avec un grattoir pendant que la
surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface
et laisse un creux et des marques permanentes.
■■
Afin d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson. Ne pas faire cuire de maïs soufflé dans
son emballage en aluminium d’origine sur la table de cuisson.
Il pourrait rester des traces d’aluminium qui ne peuvent être
complètement enlevées.
■■
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser
d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du papier
d’aluminium, toucher une partie quelconque de la table de
cuisson.
■■
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas l’utiliser
en guise de planche à découper.
■■
Utiliser des ustensiles de cuisson qui sont environ de la même
taille que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit
pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la zone de
cuisson.
B
A
C
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de 1/2 po (1,3 cm)
■■
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure
conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie.
Les plats de cuisson à fond arrondi, déformé, cannelé ou
bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de mauvais
résultats de cuisson.
■■
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en
travers du fond du plat. Lorsqu’on fait tourner la règle, aucun
espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le plat.
■■
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à petites
stries de dilatation peuvent être utilisés.
■■
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser
des dépôts quand ils sont chauffés.
■■
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.
23
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge
est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel,
de produit antirouille ou d’ammoniaque.
1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table
de cuisson.
■■
Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant que
la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au
toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four
pour gratter la table de cuisson tiède.
Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle d’environ
45° par rapport à la surface de verre et gratter les salissures.
Il convient d’appuyer fermement pour éliminer les salissures.
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de
passer à l’étape 2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson
affresh® sur les zones concernées.
Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson est
offert sur commande. Il contient :
■■
Grattoir pour table de cuisson
■■
Nettoyant pour table de cuisson affresh®
Tampons bleus pour nettoyer les tables de cuisson
Consulter la section “Accessoires” pour obtenir les numéros
de pièces et renseignements pour commander.
■■
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Pour éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas
utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs,
de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine
d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Pour de meilleurs résultats, utiliser un chiffon doux ou une éponge
non abrasive.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
■■
Nettoyant affresh® pour acier inoxydable – numéro de
pièce W10355016 (vendu séparément) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
■■
Nettoyant tout usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
■■
Vinaigre pour les taches d’eau dure
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
■■
■■
Frotter le nettoyant affresh® sur la surface de la table
de cuisson avec le tampon bleu à nettoyer les tables de
cuisson. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer
les taches rebelles.
Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule
blanchâtre avant de passer à l’étape 3.
3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec.
■■
■■
24
Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches les plus
tenaces ou incrustées.
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant
pour four.
Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons
de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton
est à la position ARRÊT.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■■
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
■■
Ne pas mettre les boutons au lave-vaisselle.
TABLEAU DE COMMANDE
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de
lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
■■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge
et non directement sur le tableau.
■■
Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers –
numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
DÉPANNAGE
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de
service, visiter le https://jennair.custhelp.com. Au Canada, visiter le http://www.jennair.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous.
Aux États-Unis :
Au Canada :
JennAir Brand Home Appliances
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Centre
553 Benson Road
200 – 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème
Causes et solutions possibles
Rien ne fonctionne
Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché : Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson n’est pas bien raccordée : Voir les instructions d’installation.
La table de cuisson ne
fonctionne pas
Le bouton de commande est mal réglé : Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Durant l’utilisation, un ou plusieurs brûleurs ont cessé de fonctionner : Laisser la table de cuisson
refroidir pendant 30 minutes puis rallumer le brûleur.
Le verrouillage des commandes n’est pas réglé : Appuyer sur “Control Lock” (verrouillage des
commandes) pendant 3 secondes
Chaleur excessive autour
des ustensiles de cuisson
sur la table de cuisson
Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille : Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la
même dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
La surface de la table de cuisson devient chaude : Lorsque la table de cuisson est en marche, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
La cuisson ne produit pas
les résultats escomptés
Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé : Consulter la section “Plats de cuisson”.
Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur : Consulter la section
“Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson n’est pas d’aplomb : Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.
Certains réglages de puissance demandent plus de temps pour cuire les aliments ou certains
niveaux de puissance n’offrent pas un rendement aussi efficace qu’à l’habitude : La table de cuisson
régule la température des composants internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de tous
les éléments en cours d’utilisation sans aucun signal visuel ou sonore. Laisser la table de cuisson refroidir
pendant 30 minutes pour retrouver une performance de cuisson normale. Voir le point “Utilisation” dans la
section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson émet
un signal sonore
La touche est maintenue enfoncée : Retirer tout objet laissé sur la zone du module de commande ou
essuyer les éventuelles saletés sur la surface du tableau de commande. Si la table de cuisson émet un
signal sonore pendant plus de 15 minutes, le tableau de commande se verrouille et le code F1E0 code
apparaît sur l’affichage. Voir le point “Le code F1E0 s’affiche sur la table de cuisson” dans cette section.
Le code F1E0 s’affiche sur
la table de cuisson
Le code F1E0 s’affiche sur la table de cuisson, indiquant ainsi qu’une ou plusieurs touches sont
maintenues enfoncées : Suivre les étapes ci-dessous.
1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont sur Off (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la table de cuisson. Voir la section
“Nettoyage général”.
3. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d’une minute, reconnecter la source de courant électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si le code d’anomalie réapparaît après 1 minute, faire un appel de service.
25
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE
Si vous avez besoin de service
Au Canada
Consultez la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par
l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même
précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil
JennAir®.
Pour savoir où trouver des pièces d’usine spécifiques dans votre
région, appelez-nous ou contactez le centre de service désigné
par JennAir le plus proche.
Aux É.-U.
Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle au :
1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points
suivants :
■■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■■
Renseignements sur l’installation.
■■
Procédures d’utilisation et d’entretien.
■■
Vente de pièces de rechange.
■■
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
■■
Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens
de service désignés par JennAir sont formés pour remplir la
garantie de produit et fournir un service après garantie partout
aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par JennAir
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages
jaunes.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre
par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante :
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
26
Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
canadienne de Whirlpool au : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points
suivants :
■■
Procédures d’utilisation et d’entretien.
■■
Vente de pièces de rechange.
■■
Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens
de service désignés par JennAir sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre
par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante :
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, visiter notre site Web au
www.jennair.com.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®
(modèles en acier inoxydable)
Commander le numéro de pièce W10355016
Nettoyant pour la cuisine et les appareils ménagers
affresh®
Commander le numéro de pièce W10355010
REMARQUES
27
®
W11297622A
/™ ©2018 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
08/18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement