Simrad R3016 12U/6X Инструкция по установке

Simrad R3016 12U/6X Инструкция по установке

R3016 12U/6X

Руководство по установке и подключению системы

РУССКИЙ

www.navico.com/commercial

Вводная часть

Заявление об отказе от ответственности

Поскольку Navico постоянно улучшает настоящее изделие, мы оставляем за собой право в любое время вносить изменения в изделие, которые могут быть не отражены в данной версии руководства. Обратитесь к ближайшему поставщику, если вам потребуется дополнительная помощь.

Владелец несет полную ответственность за установку и использование оборудования таким образом, чтобы не допустить несчастных случаев, травм персонала или материального ущерба Пользователь данного изделия несет полную ответственность за соблюдение правил безопасности на море.

NAVICO HOLDING AS, А ТАКЖЕ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, ОТДЕЛЕНИЯ И ФИЛИАЛЫ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕСЧАСТНЫМ СЛУЧАЯМ, УЩЕРБУ ИЛИ К НАРУШЕНИЮ ЗАКОНА.

Настоящее руководство представляет изделие на момент печати. Navico Holding AS и ее дочерние предприятия, отделения и филиалы оставляют за собой право вносить изменения в технические характеристики без уведомления.

Официальный язык

Данное заявление, любые инструкции, руководства пользователей и прочая информация, относящаяся к изделию (Документация) может быть переведена на или была переведена с другого языка (Перевод). В случае какого-либо несоответствия между Переводом и Документацией, версия Документации на английском языке считается официальной версией Документации.

Авторские права

Авторские права © 2016 принадлежат Navico Holding AS.

Гарантия

Гарантийный талон поставляется в виде отдельного документа.

При возникновении каких-либо вопросов обращайтесь на официальный веб-сайт фирмы-производителя вашего дисплея или системы: www.navico.com/commercial.

Нормативные положения

Данное оборудование предназначено для использования в международных водах, а также в прибрежных зонах, находящихся в ведении стран-участников, действующих на основании международных соглашений.

Радиолокационная система R3016 12U/6X отвечает: требованиям к навигационным системам, установленным Директивой по судовому оборудованию (MED) 96/98/EC, и последнему изменению согласно директиве 2015/559/EU, Приложение A.1. пункт 4.36, Радиолокационное оборудование для судов категории 3.

Соответствующее Заявление о соответствии доступно в разделе, посвященном изделию, на следующем веб-сайте: www.navico.com/commercial.

Знак соответствия Директиве по судовому оборудованию

Директива по судовому оборудованию 96/98/EC (MED) распространяется на все суда, для которых странами-участниками, действующими на основании международных соглашений, или от их имени выдаются сертификаты безопасности. Это касается всех новых судов, существующих судов, на которых прежде такое оборудование установлено не было, и судов, на которых была произведена замена оборудования. Это означает, что все компоненты системы, на которые распространяется приложение A1, должны иметь соответствующее освидетельствование типа и должны быть помечены знаком соответствия Директиве по судовому оборудованию.

Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по установке 3

Navico не несет ответственности за неправильно установленное или используемое оборудование. Важное значение для лица, ответственного за установку, имеет ознакомление с соответствующими требованиями, а также с содержанием руководств, в которых приводится описание правильной установки и использования.

4 Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по установке

Информация о руководстве

Настоящее руководство носит справочно-указательный характер и предназначено для установки радиолокационных систем R3016 12U/6X. Руководство предназначено для профессиональных технических специалистов по радиолокаторам и морской электронике и предполагает наличие определенного объема знаний и навыков, соответствующих видам выполняемых работ.

Последнюю версию руководства можно загрузить на веб-сайте по адресу: www.navico.com/commercial.

Меры предосторожности и обеспечения безопасности

Меры предосторожности и обеспечения безопасности, рассматриваемые в данном разделе, относятся к радиолокационной системе (РЛС). Настоящие меры предосторожности и обеспечения безопасности являются общими и не связаны с какой-либо конкретной процедурой, а следовательно, они могут отсутствовать в других разделах данного руководства. Настоящие меры предосторожности и обеспечения безопасности рекомендованы к пониманию и применению персоналом во время работы и технического обслуживания системы.

Вы обязаны ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации до начала работ с системой, а также соблюдать указания, приведенные в нем, во избежание потенциально опасных ситуаций при работе с системой. Во избежание потенциально опасных ситуаций также необходимо, чтобы персонал, работающий с системой, прошел обучение и получил разрешение для безопасной эксплуатации оборудования. Мы не несем никакой ответственности за повреждения, вызванные нарушением правил эксплуатации, которые можно было предотвратить.

К эксплуатации системы допускаются только лица, прошедшие необходимое обязательное обучение по соответствующим системам и их практическому применению. Простое ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации не может заменить обучение. Лица, имеющие право на эксплуатацию, техническое обслуживание, а также поиск и устранение неисправностей системы, проходят инструктаж и обучение, организованные компанией Simrad. Лица, эксплуатирующие или обслуживающие данную радиолокационную систему, должны быть ознакомлены с общими правилами техники безопасности и специальными системами обеспечения безопасности, а также пройти необходимое обучение в полном объеме. Они должны ознакомиться с соответствующими инструкциями и руководствами по эксплуатации до начала работ.

Настоящее руководство по эксплуатации должно быть всегда под рукой во всех важных местах; необходимо обеспечить, чтобы у всех операторов имелись копии данного руководства. Эксплуатационный персонал должен всегда в полной мере соблюдать правила техники безопасности.

В штатном режиме работы можно быстро отключить Блок от основной линии электропитания, переведя соответствующий автоматический выключатель, расположенный в электрическом распределительном щитке, в положение OFF (ВЫКЛ).

Запрещается производить замену компонентов или вносить корректировки внутри Блока при ВКЛЮЧЕННОМ питающем напряжении. Всегда отключайте питание и разряжайте электрические цепи на землю, прежде чем касаться их. Никем и ни при каких обстоятельствах не допускается проведение технического обслуживания или ремонта Блока без присутствия квалифицированного специалиста.

Обеспечьте беспрепятственный доступ ко всем пультам оператора, средствам управления и соответствующим распределительным шкафам для того, чтобы иметь возможность мгновенно реагировать на сигналы тревог.

Если требуется отключить волновод от радиолокационного передатчика для проведения работ по техническому обслуживанию, к выходу передатчика необходимо подключить согласованную нагрузку. Если это не представляется возможным, следует соблюдать меры предосторожности. Не стойте перед открытым концом излучающего волновода.

Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по установке 5

Ú

Примечание:

На клеммной плате всегда присутствует напряжение основного питания, за исключением тех случаев, когда главный автоматический выключатель силового распределительного щитка судна выключен.

Предупреждение: Никогда не смотрите на излучающий волновод!

Предупреждения Высокое напряжение

Некоторое оборудование радиолокационной системы находится под высоким напряжением, которое может привести к травмам или гибели людей. Опасность существует только тогда, когда открыты внешние цепи модулей, например, при техническом обслуживании оборудования.

Конструкция данного радиолокатора была тщательно продумана таким образом, чтобы защитить персонал от получения возможных травм от высокого напряжения. Несмотря на все усилия, предпринятые для устранения опасностей, угрожающих персоналу, производитель и поставщик не несет ответственности за травмы или гибель людей, связанные с данным оборудованием.

Радиочастотное излучение

Воздействие радиочастотного излучения высокой мощности на части человеческого тела может оказывать вредное влияние на организм человека (в особенности на глаза).

Опасные расстояния приведены в таблице ниже:

Конфигурация Расстояние при плотности потока энергии 100 Вт/м 2 (м) Расстояние при плотности потока энергии 50 Вт/м 2 (м) Расстояние при плотности потока энергии 10 Вт/м 2 (м)

Приемопередатчик 12 кВт Приемопередатчик + 6 футовая антенна 0,05 0,9 Однако система разработана таким образом, что микроволновое излучение всегда отключено, если антенна не вращается.

Рентгеновское излучение

Данная радиолокационная система не является источником рентгеновского излучения.

Товарные знаки

Simrad ® используется по лицензии от Kongsberg.

NMEA ® и NMEA 2000 ® являются зарегистрированными товарными знаками Национальной ассоциации морской электроники.

SD ™ и microSD ™ являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками SD-3C, LLC в Соединенных Штатах Америки, других странах или и то, и другое.

6 Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по установке

Содержание

8

8 8 9

Введение

Радиолокационная система R3016 12U/6X Компоненты системы

Руководства по R3016 12U/6X

11 Расположение разъемов

11

Соединительные разъемы приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте

11 12

Разъемы блока управления R3016

Разъемы блока питания R3000

13 Общие принципы установки

13

Помехи

14 15 15 15

Препятствия и слепые сектора

Влияние высоты установки приемопередатчика на его работу Место установки Необходимые инструменты

17 Установка оборудования

17

Установка приемопередатчика сверху на мачте

18 19 21 24

Установка блока управления

Установка блока питания R3000

Установка системы обогревателя (опционально)

Установка SI80

25 Схема подключения

25

Общие меры предосторожности

25 25 26 26 27 29 29 30 30 31 32 33

Общая схема системы Кабели приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте

Заземление приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте Соединение с приемопередатчиком, устанавливаемым сверху на мачте

Подключение блока питания приемопередатчика

Диагностика подачи питания Подключение блока управления к источнику питания и выходу сигнализации

Подключение Ethernet-кабеля к блоку управления Подключение датчика

Последовательные порты – цветовая маркировка

Подключение SI80

Подключение маршрутного самописца (VDR)

35 Технические характеристики

40 Запасные части

41 Принадлежности

42 Габаритные чертежи

42

Приемопередатчик, устанавливаемый сверху на мачте, и антенны

42 43 43 43

Блок питания R3000

Блок управления R3016 Блок сопряжения сигналов SI80 Диаметр вращения антенны

44 Технические чертежи

44

Блок-схема системы

Содержание | R3016 12U/6X Руководство по установке 7

8 1 + _

Введение

• • •

Радиолокационная система R3016 12U/6X

Радиолокационная система R3016 12U/6X является радиолокационной системой с освидетельствованием типа, отвечающей требованиям Международной морской организации для судов, на которых распространяются нормативные положения Международной конвенции об охране жизни людей на море (SOLAS).

Система состоит из: блока управления R3016; 12кВ приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, с 6-футовой антенной; блока питания R3000.

• • • • • Радиолокатор обеспечивает безопасность навигации и помогает избежать столкновения путем указания, относительно собственного судна, положения другого поверхностного судна, препятствий и опасностей, навигационных объектов и береговых линий. Для этого радиолокатор обеспечивает сбор и отображение радиолокационного видеосигнала, информации о сопровождаемой цели, позиционных данных относительно положения собственного судна и данных с географической привязкой.

Для того чтобы обеспечить согласованные данные, радиолокационная система R3016 12U/6X разработана с учетом интеграции в нее посредством последовательных интерфейсов связи другого оборудования, имеющегося, как правило, на ходовом навигационном мостике судна: гирокомпас или передающая система наведения по курсу (HDG); оборудование для измерения скорости и расстояния (SDME); электронная система определения местоположения судна (EPFS); автоматическая идентификационная система (AIS); система управления оповещениями ходового навигационного мостика (BAM).

Радиолокационная система R3016 12U/6X является системой категории 3 с освидетельствованием типа, одобренной только в конфигурации, указанной в сертификате. Сертификаты освидетельствования типа доступны на официальном веб сайте издения: www.navico.com/commercial.

Компоненты системы Блок управления R3016

В состав блока управления R3016 входят 3 основных компонента: процессор, монитор и клавиатура.

Процессор представляет собой двухядерный центральный процессор, который совмещает информацию, получаемую от приемопередатчика и внешних датчиков.

Монитор без сенсорного дисплея одобрен для использования с радиолокатором категории 3.

Клавиатура является основным управляющим органом для системы. Курсор системы управляется навигационной клавиатурой, в то время как для активации функций радиолокатора и навигации по меню во время работы предоставляется несколько вариантов.

Блок питания R3016 оснащен считывателем SD-карт, который используется для обновления программного обеспечения и для переноса данных из системы.

Блок управления напрямую подключен к приемопередатчику при помощи специального сигнального кабеля (длиной 15, 30 или 65 м).

Сенсор радиолокатора, устанавливаемый сверху на мачте

Сенсор радиолокатора, устанавливаемый сверху на мачте, состоит из двух основных частей: 6-футовой антенны и 12 кВт приемопередатчика.

6-футовая антенна диапазона X крепится к приемопередатчику при помощи 4 болтов.

Введение | R3016 12U/6X Руководство по установке

POWER

Приемопередатчик - это система, состоящая из радиопередатчика и радиоприемника, измеряющая расстояния до источников эхо-сигнала, получаемого при передаче импульсов. В состав приемопередатчика входит центральный процессор, который отсеивает нежелательные эхо-сигналы и шум, и передает оцифрованные видео-данные в блок управления.

Сзади блока расположены предохранительный выключатель и 3 разъема: сигнальный разъем, разъем для подключения основного источника питания и разъем для дополнительного оборудования обогревателя.

Блок питания R3000

Номинальное входное напряжение системы — 24 В постоянного тока. Блок питания преобразует 24 В постоянного тока в рабочее напряжение приемопередатчика.

Входное напряжение приемопередатчика повышено, чтобы свести к минимуму падение напряжения из-за длины кабеля.

Возможно использование силовых кабелей с длинами 15, 30 и 65 м.

• • •

Комплект оборудования для обогревателя

Комплект оборудования для обогревателя, который не входит в стандартную комплектацию, необходим при установке обогревателя в приемопередатчик.

Обогреватель обогревает приемопередатчик радиолокатора для обеспечения безопасного запуска и работы. Основные компоненты комплекта оборудования для обогревателя: блок питания R3000 — обеспечивает дополнительную мощность, необходимую для работы нагревательного элемента; комплект оборудования для модернизации обогревателя — все детали, которые должны быть установлены в модуль приемопередатчика; кабель — необходим для подключения блока питания R3000 к разъему питания обогревателя приемопередатчика.

Силовые кабели для подключения блока питания R3000 к комплекту оборудования для обогревателя доступны в вариантах 15, 30 и 65 метровой длины.

Блок сопряжения сигналов SI80

Дополнительный блок с сопряжения сигналов SI80 применяется для предоставления дополнительного порта стандарта МЭК 61162-2. Подключение к блоку управления R3016 осуществляется по интерфейсу стандарта NMEA 2000. SI80 обеспечивает питание и концевую нагрузку для магистрали.

Руководства по R3016 12U/6X

В комплекте с радиолокационной системой R3016 12U/6X поставляется следующая документация:

Руководство оператора R3016 12U/6X (988 11402 -00n)

Пользовательское описание радиолокатора и функций, выполняемых системой.

Целевая аудитория: Оператор системы.

Краткое руководство по R2009/R3016 (988-10951-00n)

Графический документ, в котором приведено описание клавиш и основных функций.

Целевая аудитория: Оператор системы.

Руководство по установке и подключению системы R3016 12U/6X (988 11403 -00n)

Механическая установка и подключение электрических цепей, технические характеристики и технические чертежи для всех компонентов системы.

Целевая аудитория: Персонал, ответственный за установку на судоверфи.

Введение | R3016 12U/6X Руководство по установке 9

Руководство по настройке и техническому обслуживанию R3016 12U/6X (988 11404 -00n)

Настройка/конфигурация системы, ввод в эксплуатацию, поиск и устранение неисправностей, порядок проведения технического обслуживания, порядок замены заменяемых деталей и перечень запасных деталей.

Целевая аудитория: Инженеры по установке и обслуживанию.

Монтажный шаблон для блока управления R3016 (988-10917-00n)

1:1 вырезанный шаблон с размерами.

Ú

Примечание:

commercial.

Последняя цифра каталожного номера соответствует коду редакции документа. Актуальные версии всех документов можно скачать с официального веб сайта изделия, расположенного в сети Интернет по адресу www.navico.com/

10 Введение | R3016 12U/6X Руководство по установке

2

Расположение разъемов

Соединительные разъемы приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте

Блок питания R3000 преобразует напряжение 24 В судовой сети в напряжение 50 В, необходимое для работы приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте.

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Пятиконтактный разъем кабеля питания

Обеспечивает питание приемопередатчика

Разъем RJ45 для Ethernet-кабеля

Обеспечивает радиолокационную и двустороннюю связь путем цифрового соединения

Разъем кабеля питания обогревателя (опционально — на рисунке не установлен)

Обеспечивает питание нагревательного элемента

Предохранительный

обогревателя)

выключатель

Предназначен для выключения питания цепей приемопередатчика (кроме

Клемма заземления

Обязательная точка заземляющего соединения для соединения с заземлением судна

Разъемы блока управления R3016

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Ethernet

Вход радиолокационных данных и связь с приемопередатчиком

HDMI

Передача выходного видеосигнала на маршрутный самописец (VDR)

NMEA 2000

Соединение с SI80, в дополнение к NMEA 0183 I/O

Питание

Вход питания 24 В пост. тока и вывод сигнализации при отказе системы

Расположение разъемов | R3016 12U/6X Руководство по установке 11

5 6 NMEA 0183 (последовательный 1)

2 входа + 1 выход

NMEA 0183 (последовательный 2)

2 входа + 1 выход

Разъемы блока питания R3000

POWER STATUS J2 PWR OUT OFF ON PWR IN

1 2 3 8 9 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Отрицательный выход

Отрицательный возврат на приемопередатчик

Положительный выход

Выход 50 В пост. тока используется для питания приемопередатчика или комплекта оборудования для обогревателя

J2

Точка подключения экрана кабеля питания

Переключатель питания ON/OFF

Выключает питание выхода

Отрицательный вход

Отрицательный возврат на блок питания

Положительный вход

Положительный вход 24 В пост. тока

Предохранитель

Предохраняет цепь питания от перегрузки по току на выходе

Светодиодный индикатор питания

Служит для индикации состояния подачи питания

Светодиодный индикатор состояния

Служит для индикации входной мощности Ú

Примечание:

На рисунке блок питания показан со снятой передней крышкой для доступа к клеммам.

12 Расположение разъемов | R3016 12U/6X Руководство по установке

3

Общие принципы установки

Информация, поступающая с радиолокатора, крайне необходима для капитанов и играет важную роль в обеспечении безопасного плавания судна. Следует обратить особое внимание на правильность установки радиолокатора, чтобы гарантировать нормальное функционирование радиолокационной системы. Помехи от отражающих поверхностей или других радиопередающих устройств могут существенно ухудшить работу радиолокатора, создавая слепые сектора, помехи на дисплее радиолокатора или ложные цели. При установке всех устройств используйте крепежные изделия соответствующего размера и в нужном количестве. Конструкция, на которую устанавливается радиолокатор, должна быть специально предназначена для этой цели и выполнять свои функции в любую погоду и при любом состоянии морской поверхности.

Помехи

Другие радиолокаторы

Устанавливайте приемопередатчик радиолокатора так, чтобы плоскость луча радиолокатора не совпадала с плоскостями луча других радиолокаторов и отходила от них как минимум на 45 градусов по вертикали. Прибегайте к гашению сектора согласно инструкциям, чтобы устранить помехи от корабельных радиолокаторов, работающих на той же частоте.

A

TX 45 12.5

12.5

45 STBY

B A B

Сенсор радиолокатора R3016 12U/6X Другие радиолокаторы Ниже указано минимальное рекомендуемое расстояние по вертикали для различных комбинаций радиолокаторов, когда радиолокаторы установлены один над другим:

A A

TX 12.5

12.5

TX 12.5

12.5

2 m (6 ft) 3 m (9.8 ft) STBY STBY

C B A

TX 12.5

12.5

2 m (6 ft) STBY

A D

Сенсор радиолокатора R3016 12U/6X

Общие принципы установки | R3016 12U/6X Руководство по установке 13

14 B C D

Радиолокатор со сжатием импульса Широкополосный радиолокатор Другие импульсные радиолокаторы

Другие источники РЧ-помех

Устанавливайте антенну радиолокатора на безопасном расстоянии, обеспечивающем отсутствие помех от мощных источников энергии, а также других передающих и принимающих радиоантенн.

Чувствительное оборудование

Некоторые электронные устройства, такие как GPS-приемники и электронные датчики курса, могут быть особенно чувствительными к излучению радиолокатора. Следуйте инструкциям производителя относительно безопасного расстояния между устройствами. Не помещайте эти устройства на пути луча радиолокатора.

Препятствия и слепые сектора

Антенна должна устанавливаться так, чтобы передаче сигналов не препятствовали никакие конструкции, которые могут вызвать отражение сигнала и, как следствие, образование слепых секторов. Крупные плоские металлические конструкции, перпендикулярные радиолокатору, обычно вызывают наибольшее отражение сигнала, поэтому соседства с ними следует избегать.

Предохранительные поручни

Нижняя часть антенны радиолокатора должна находиться как минимум на 50 см выше любого предохранительного поручня.

Диаметр круга ометания

Убедитесь, что вращению антенны ничто не препятствует (см.

"Приемопередатчик, устанавливаемый сверху на мачте, и антенны"

на странице 42). Чтобы избежать контакта

антенны с какими-либо другими установленными объектами во время вращения, убедитесь в том, что расстояние между окружностью круга ометания (радиус разворота) и другими установленными объектами составляет не менее 200 мм.

Слепые сектора

Слепые сектора следует свести к минимуму. Таких секторов не должно быть в пространстве перед судном и по сторонам от него, вплоть до линии, проходящей позади траверза, под углом в 22,5° к нему. Любые два слепых сектора, разделенные сектором в 3° или менее, должны рассматриваться как один комбинированный слепой сектор. В оставшейся зоне позади вышеуказанного пространства не должны встречаться отдельные слепые сектора более чем в 5° и комбинации слепых секторов более чем в 20°. В установках с двумя радиолокаторами антенны должны по возможности устанавливаться так, чтобы минимизировать площадь слепых секторов.

Расстояние до водной поверхности

Во всех радиолокационных системах, если это возможно, линия, проведенная от антенны радиолокатора до носа судна, должна касаться поверхности моря на расстоянии не более 500 м или расстоянии, равном двум длинам судна, в зависимости от того, какое значение меньше. Данное условие сохраняет силу при любой загрузке и любом дифференте судна.

l < 2l < 500 m

Общие принципы установки | R3016 12U/6X Руководство по установке

Влияние высоты установки приемопередатчика на его работу

В приведенной ниже таблице показана зависимость монтажной высоты антенны от расстояния до того, как луч коснется водной поверхности.

Высота (м) Расстоя н ие (м) 1 4,7 2 9,4 3 14,1 4 18,8 5 23,5 7,5 35,3 10 47,0 Высота (м) 15 Расстоя ни е (м) 70,6 20 94,1 25 117,6 30 141,1 40 188,2 50 235,2

Влияние высоты на работу

Антенну радиолокатора следует устанавливать на возвышении, чтобы добиться максимальной видимости цели. При этом высота не должна превышать необходимую, так как с увеличением высоты увеличиваются помехи от морской поверхности и ухудшается работа устройства на коротких расстояниях. На небольших судах антенна, установленная слишком высоко, может отрицательно влиять на устойчивость судна.

Место установки

Приемопередатчик, устанавливаемый сверху на мачте

Для безопасного доступа при выполнении обслуживания при необходимости используйте служебные платформы площадью не менее 1 м 2 , устанавливаемые на достаточной высоте, с предохранительным поручнем достаточной высоты.

Платформа для обслуживания приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, должна отвечать требованиям по устойчивости к вибрации согласно IEC 60945.

Устанавливаемая платформа должна сохранять горизонтальное положение при загрузке корабля и при его движении на обычной крейсерской скорости.

Ú

Примечание:

При работе на высоте используйте соответствующие ремни безопасности и защитные стропы.

Управление и индикация

Блок управления R3016 должен быть установлен так, чтобы пользователь смотрел вперед. Необходимо обеспечить полный обзор без препятствий и минимизировать ущерб экрану от естественного освещения согласно MSC/Circ.982.

• • • • • • •

Необходимые инструменты

Ниже приведен список основных инструментов, необходимых для установки системы: Отвертка Torx, T20 (кронштейн монитора производительности) Отвертка Philips #1 (монтажное приспособление блока управления) Отвертка Philips #2 (блок питания + SI80 + комплект оборудования для обогревателя) Отвертка Posi #3 (крепление кронштейна блока управления) Комбинированный ключ, 13 мм (болты антенны) Комбинированный ключ, 19 мм (крепежные гайки приемопередатчика) Шестигранный торцевой ключ, 6 мм (крышка) Ú

Примечание:

Гайки для источника питания не входят в комплект поставки.

Технические специалисты могут подобрать винты и необходимые инструменты.

• • Наличие следующих инструментов является не обязательным, но желательным: Лобзик (лезвия для дерева и металла) (резка материала для монтажного приспособления контроллера) Фрезер + фрезы (резка материала для монтажного приспособления контроллера)

Общие принципы установки | R3016 12U/6X Руководство по установке 15

• • • Ú Аккумуляторная дрель Набор сверл для дрели 16-мм сверло для дрели (для разъемов NMEA 2000)

Примечание:

Если система нагревателя входит в комплект поставки, потребуются

дополнительные инструменты. См.

"Необходимые инструменты"

на странице 21.

16 Общие принципы установки | R3016 12U/6X Руководство по установке

4

Установка оборудования

Установка приемопередатчика сверху на мачте

При установке приемопередатчика сверху на мачте кабельные разъемы должны быть обращены к корме. Убедитесь в наличии достаточного пространства, чтобы крышка корпуса с задней стороны открывалась до конца. Необходимо также достаточное пространство с задней стороны приемопередатчика на мачте для свободного доступа к разъемам и предохранительному выключателю на задней стороне корпуса.

524 mm (20.6”) 458 mm (18.0”) 634 mm (25”) >200 mm (7.9”) >141mm (7.4”) 93 mm (3.7”) 178 mm (7.0”) Надежно закрепите приемопередатчик на мачте, прежде чем устанавливать антенну.

Ú Ú

Примечание:

Защитная оболочка волновода на приемопередатчике на мачте снимается непосредственно перед установкой антенны.

Примечание:

Приемопередатчик, устанавливаемый сверху на мачте, оснащен монтажными шпильками для стандартных случаев установки, однако в тех или иных конкретных условиях могут понадобиться другие шпильки или болты. В стандартный комплект поставки входят шпильки M12, позволяющие крепить приемопередатчик к поверхностям толщиной не более 30 мм. Любые заменители должны быть рассчитаны на глубину отверстия, равного не менее двух диаметров болта или шпильки (например > 24 мм). Используйте для резьбы изоляционный материал или противозадирную пасту хорошего качества, чтобы предотвратить электролиз.

Применяйте крепежные изделия из нержавеющей стали марки 316L и класса прочности 70 или выше (головки болтов маркируются соответствующим образом), или из стали схожей высокой прочности с постоянным защитным покрытием.

Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке 17

Установка кронштейна монитора производительности

Закрепите кронштейн монитора производительности на корпусе приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, используя крепежные изделия Т20, входящие в комплект поставки. Необходимо сориентировать кронштейн так, чтобы он указывал вверх. Проверьте, чтобы между корпусом и основанием кронштейна было установлено уплотнительное кольцо.

18

Все электрические соединения осуществляются после крепления кронштейна монитора производительности на приемопередатчик, устанавливаемый сверху на мачте. Дополнительные соединения внутри корпуса приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, не требуются.

Установка блока управления

Блок управления может устанавливаться либо с помощью кронштейна панели, входящего в комплект поставки, либо устанавливаться заподлицо на пульте управления кораблем. Необходимо, чтобы после установки блока не нарушался обзор из окон мостика, а отражение прямого солнечного света от экрана было сведено к минимуму.

Экран должен устанавливаться не более чем в 0,75 м от рабочего места оператора, независимо от того, стоит последний или сидит. Все клавиши управления должны быть легко доступны.

Монтаж U-образного кронштейна

1.

Поместите кронштейн в желаемое место установки. Убедитесь в том, что выбранное место находится на достаточной высоте для расположения прибора, монтируемого на кронштейн, и позволяет прибору наклоняться. Необходимо также предусмотреть достаточно места с обеих сторон для усиления и ослабления вращающихся ручек.

2.

Приложите кронштейн к месту установки, отметьте места для винтов и просверлите направляющие отверстия. Используйте крепеж, подходящий для данного материала монтажной поверхности. Если материал поверхности окажется слишком тонким для применения саморезов, укрепите его или установите кронштейн с помощью крепежных винтов и широких шайб. Используйте только крепеж из нержавеющей стали марки 304 или 316.

3.

4.

5.

Прикрутите кронштейн.

С помощью винтов из шарнирного комплекта привинтите шарниры к прибору.

Установите прибор на кронштейн при помощи вращающихся ручек. Завинчивайте ручки только вручную. Храповые зубья на кронштейне и корпусе дисплея обеспечивают надежность крепления устройства и не позволяют изменять угол крепления.

6.

Закрепите крепежные ремни кронштейна.

Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке

3 4 5 6

Установка панели

Винты и уплотнитель, используемые для установки панели, находятся в коробке.

Инструкции по установке см. в монтажном шаблоне панели.

Установка блока питания R3000

Идеальное место для установки блока питания: сухое холодное место, где не наблюдается чрезмерных вибраций.

Требования к охлаждению

Блок питания должен быть установлен в месте, где обеспечивается достаточное охлаждение и температура не превышает 55 °C. Рекомендуется обеспечить в этом месте хорошее вентилирование, чтобы обеспечить постоянную рабочую температуру. Блок питания необходимо устанавливать на вертикальной поверхности с выходящими вниз кабелями. Если хорошее вентилирование места установки обеспечить не удается, следует предусмотреть достаточное пространство со всех сторон блока питания (см.

схему ниже):

Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке 19

500 mm 200 mm

POWER STATUS

200 mm 500 mm

Провод заземления

Блок питания R3000 имеет клемму заземления на массу в нижней части корпуса.

Заземление на массу изолировано от источника питания постоянного тока, чтобы устранить риск электролитической коррозии.

Рекомендуется соединить заземление блока питания с ближайшим заземлением на корпус корабля или радиочастотным заземлением, используя провод 12 AWG (или большего сечения).

20

Крепление на месте

Блок питания поставляется вместе с различными крепежными изделиями, подходящими для большинства крепежных материалов: саморезы для дерева с шайбами и гайками (x4) для дерева, стеклопластика и мягких пластмасс; крепежные винты (x4) для более твердых материалов, таких как алюминий, и для деталей, недостаточно плотных для применения саморезов. Саморезы размера 6G x 45 мм (1,75 дюйма) рассчитаны на монтажные поверхности толщиной приблизительно в 30 мм (1,2 дюйма). Крепежные винты длиной 60 мм (2,4 дюйма) рассчитаны на монтажные поверхности толщиной не более 40 мм (1,6 дюйма).

Толщина сверл для саморезов и крепежных винтов составляет 2,5 мм и 4,5 мм соответственно.

Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке

Установка системы обогревателя (опционально)

Если необходимо обеспечить надежную работу приемопередатчика при низких температурах (до -40 °C), можно установить дополнительный обогреватель. Комплект оборудования для обогревателя состоит из блока питания R3000, компонентов обогревателя и деталей для его крепления внутри приемопередатчика. Кабель питания обогревателя заказывается отдельно, причем его длина должна обеспечивать возможность установки. Кабель питания аналогичен кабелю питания приемопередатчика.

Состав комплекта оборудования для обогревателя

5 3 6 2 7 1 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8

Нагревательный элемент Гнездовой разъем для датчика температуры Держатель встроенного предохранителя (предохранитель 10 A SB) Внешний водонепроницаемый разъем Теплопроводный гель Датчик температуры Два винта с шестигранной полукруглой головкой M4 Два винта с шестигранной полукруглой головкой M3 • • •

Необходимые инструменты

Ниже приведен список основных инструментов, необходимых для установки комплекта оборудования для обогревателя: Отвертка Torx - T20 Отвертка Torx - T10 Шестигранный ключ – 6 мм

Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке 21

Установка блока питания обогревателя R3000

Поскольку корпус блока питания обогревателя аналогичен блоку питания

приемопередатчика, см. инструкции в

"Установка блока питания R3000"

на странице 19.

Установка комплекта оборудования для обогревателя в корпус приемопередатчика

Убедитесь в том, что радиолокационная система выключена и на контроллере помещен предупреждающий знак.

Установите предохранительный выключатель приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, в положение OFF (выключение питания).

Выкрутите два винта с полукруглой головкой, которые крепят заглушку между портом Ethernet и предохранительным выключателем на обратной стороне приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте.

Протолкните нагревательные элементы, разъемы-лопатки и держатель предохранителя внутрь через отверстие.

Закрепите разъем на корпусе приемопередатчика, используя имеющиеся крепежные изделия.

Пользуясь приведенной ниже схемой, определите места для крепления датчика температуры и нагревательного элемента внутри приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте. Проложите кабельный жгут комплекта оборудования для обогревателя в соответствии с пунктирной линией на схеме. Убедитесь, что кабель нигде не провисает настолько, что может задевать движущиеся части, такие как зубчатое колесо главного привода.

Закрепите датчик температуры двумя винтами с полукруглой головкой М3, которые входят в комплект поставки, и вдвиньте синие разъемы-лопатки. Вставьте нагревательные элементы в крепежные отверстия и закрепите их винтами с полукруглой головкой М4, которые входят в комплект поставки.

22 Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке

1 2 3 7 8 6 4 5 4 5 2 3 1 6 Отверстия для крепежных винтов датчика температуры

В эти отверстия вставляются винты с полукруглой головкой для крепления датчика

Крепежное отверстие нижнего нагревательного элемента

В это отверстие непосредственно вставляется нижний элемент

Отверстие для фиксирующего винта нижнего нагревательного элемента

В это отверстие вставляется винт с полукруглой головкой, фиксирующий элемент

Крепежное отверстие верхнего нагревательного элемента

В это отверстие непосредственно вставляется верхний элемент

Отверстие для фиксирующего винта верхнего нагревательного элемента

В это отверстие вставляется винт с полукруглой головкой, фиксирующий элемент

Кабельный зажим на печатной плате

Пропустите кабельный жгут обогревателя через этот зажим

Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке 23

7 8 Монтажная ножка

Протяните стянутый кабельный жгут до этого места

Трасса кабельного жгута обогревателя

Следует существующим кабельным трассам. Убедитесь, что кабельный жгут надежно прикреплен к имеющемуся кабельному жгуту с помощью кабельных стяжек, расположенных через равные промежутки. Пропустите кабельный жгут через все кабельные зажимы, используемые для фиксации имеющихся кабелей.

Установка SI80

SI80 поставляется вместе с руководством по установке (SI80_IG_988-10475-00n).

Следуйте инструкциям руководства по установке.

24 Установка оборудования | R3016 12U/6X Руководство по установке

5

Схема подключения

• • • • • • • •

Общие меры предосторожности

Проверьте все заземляющие соединения. При установке оборудования заземляющие соединения должны быть подключены до прокладки кабелей питания и связи.

Установите ниспадающие каплеуловительные кабельные петли там, где кабель подключается к прибору, чтобы предотвратить скапливание воды на соединительных разъемах устройства.

Кабели должны быть максимально короткими, чтобы минимизировать вероятность возникновения помех и падения напряжения.

Все кабели, идущие от антенны к блокам радиолокационной системы, должны быть максимально прямыми, насколько это позволяет остальное оборудование, для снижения электромагнитных помех.

Кабели не должны прокладываться вблизи кабелей высокой мощности или высокой частоты, таких как радиолокационные и радиопередающие линии или крупные кабели электродвигателей постоянного тока.

Кабели должны по возможности пересекаться под прямым углом (90º), чтобы минимизировать электромагнитные шумы.

При соединении кабелей следует использовать только подходящие водонепроницаемые разъемы.

Если завершение протяжки кабеля в труднодоступных местах требует чрезмерных усилий, рассмотрите возможность прокладки другой трассы. В противном случае кабельные жилы могут быть переломлены, а оплетка и изоляция — повреждены, и, кроме того, аналогичные повреждения могут получить соседние кабели, что может стать причиной возгорания.

Общая схема системы

VDR

POWER STATUS ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 POWER STATUS

SDME TRACK DATA READER EPFS AIS BAM GYRO •

Кабели приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте

Рекомендуется прокладывать кабели от места установки приемопередатчика к блоку питания и пульту управления: В башне кабелепровода радиолокатора проще располагать кабели сверху вниз, особенно в тех случаях, когда нет направляющей для кабеля.

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке 25

• • Ú Ethernet-разъем на пульте управления имеет меньшие размеры (диаметр — 20 мм, а не 36 мм).

Конец POWER SUPPLY кабеля питания не терминирован, а на конце, подсоединяемом к приемопередатчику сверху на мачте, имеется 36-мм разъем.

Примечание:

Минимальный радиус изгиба Ethernet-кабеля — 100 мм. Не подвергайте кабель большему изгибу, поскольку деформация кабеля может привести к нарушению его функционирования, и, более того, кабельные жилы могут переломиться вследствие усталости металла.

Заземление приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте

Соедините с помощью кабеля из луженой меди (>25 мм 2 ) клемму заземления на приемопередатчике, устанавливаемом сверху на мачте, и мачту радиолокатора, используя кольцевые клеммы (обжатые или припаянные) на обоих концах. Длина кабеля должна соответствовать минимально необходимой длине. Убедитесь в том, что кабель закреплен с помощью подходящих болтов и контргаек или пружинных шайб из нержавеющей стали. Использование саморезов недопустимо. Обязательным требованием является надежное электрическое соединение. Для выполнения этого требования убедитесь, что краска или другие изолирующие покрытия на поверхности полностью удалены с участка, где болт и кольцевая клемма входят в контакт с мачтой.

После установки нанесите на узел подходящее антикоррозийное покрытие.

26

Ú Ú

Примечание:

конструкции.

Мачта радиолокатора должна иметь хорошую проводимость (т. е.

быть металлической) и соединяться с остальным судовым заземлением. В противном случае кабель заземления следует подвести к ближайшей заземленной

Примечание:

Идеальной перемычкой заземления является плетеная перемычка из луженой меди, однако также можно использовать луженый кабель питания.

Соединение с приемопередатчиком, устанавливаемым сверху на мачте

Разъемы для Ethernet-кабеля и кабеля питания следует подключать только после установки перемычки заземления.

Прежде чем вставлять разъемы, убедитесь, что предохранительный выключатель находится в положении OFF (ВЫКЛ).

Все три разъема промаркированы, поэтому штекер нельзя расположить неправильно.

Когда разъем будет вставлен, убедитесь, что фиксатор надежно закреплен.

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке

4 3 1 2 1 2 3 4

Фиксатор Разъем для кабеля питания (пятиконтактный с защищенным корпусом) Разъем для Ethernet-кабеля (RJ45 с защищенным корпусом) Перемычка заземления Ú

Примечание:

Сложите Ethernet-кабель так, чтобы образовались две петли, и закрепите на нем ферритовый фильтр, входящий в комплект поставки. Две петли позволят три раза пропустить кабель через ферритовый фильтр. Петли должны отстоять приблизительно на 10 см от разъема LAN, вставленного в корпус приемопередатчика. Петли не должны быть натянуты слишком туго, поскольку это может привести к повреждению кабеля.

Подключение блока питания приемопередатчика

Блок питания преобразует напряжение 24 В судовой сети в напряжение 52 В, необходимое для работы приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте.

При использовании комплекта оборудования для обогревателя необходимо установить два блока питания R3000. Один из них предназначается для приемопередатчика, другой — для обогревателя.

Для получения доступа к клеммам блока питания отверните шесть винтов Philips на лицевой стороне устройства и снимите крышку. Поднимите крышку и вытащите вперед w-образный пластмассовый держатель уплотнителей. Извлеките резиновые уплотнители.

Прокладывая кабели к блоку питания, убедитесь, что сначала они проходят через уплотнитель.

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке 27

28

Подсоедините блок питания к судовой сети 24 В пост. тока, используя кабели соответствующего размера, способные выдержать максимальное потребление тока (приблизительно 15 - 20 A при максимальной ветровой нагрузке) без значительного падения напряжения. На небольших расстояниях рекомендуется использовать кабели сечением не менее 10 мм2 (8 AWG). Клеммы рассчитаны на подключение кабелей сечением до 25 мм2 (4 AWG).

POWER STATUS PWR OUT OFF ON PWR IN

6 7 + 1 2 3 4 5 6 7

Кабель питания приемопередатчика (15 м в нашем примере) Кабель Ethernet Кабель питания обогревателя (15 м в нашем примере) Приемопередатчик Блок питания R3000 Предохранители для блоков питания (предохранитель 30 A для каждого блока в нормальных условиях, рассчитанный на напряжение до 32 В пост. тока) Судовая сеть 24 В пост. тока Более длинные кабели (30 и 65 м) имеют дополнительные жилы, что требует дополнительных винтовых клемм (см. рисунок ниже).

PWR OUT

4 1 2 3

POWER STATUS PWR OUT OFF ON PWR IN

5

PWR OUT PWR OUT

1 2 1 2 3

Подсоединение кабеля 15 м Подсоединение кабеля 30 м Подсоединение кабеля 65 м

3 Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке

Диагностика подачи питания

На передней крышке блока питания R3000 расположены два светодиода. Они служат для предоставления базовой диагностической информации о соединениях: информации о состоянии проводки и состоянии подключения блока питания.

В таблице ниже приведены возможные последовательности.

Светодиод

СОСТОЯНИЕ ПИТАНИЕ

Цвет

Зеленый Зеленый ВЫКЛ Красный

Вид свечения Значение

Постоянное свечение Постоянное свечение Нет данных Постоянное свечение Выходное напряжение (52 В пост.

тока) доступно для приемопередатчика • • • • • Питание подается, напряжение в приемлемых пределах Нет питания или сгорел предохранитель Блок питания R3000 выключен Перегрузка на выходе Слишком высокое входное напряжение (>45 В пост. тока) Слишком низкое входное напряжение (<17 В пост. тока) Слишком высокое выходное напряжение (>60 В) • Слишком высокая температура (>125 °C) Мигание Перегрузка на выходе Красный Ú

Примечание:

При включении блока питания запускается стартовая последовательность, на короткое время загорается красный светодиод, что не является неисправностью.

Подключение блока управления к источнику питания и выходу сигнализации

Кабель питания блока управления R3016 состоит из четырех проводов: два предназначены для питания блока, остальные два — для его соединения с выходом сигнализации.

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 1 2 3 4 5 6 + 7 1

Система управления оповещениями

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке 29

30 6 7 2 3 4 5

Синий провод — выход сигнализации (нормально замкнутый изолированный контакт) Желтый провод — отрицательный возврат выхода сигнализации Красный провод — положительное питание постоянного тока (система 24 В пост. тока) Черный провод — отрицательное питание постоянного тока (система 24 В пост. тока) Предохранитель — см. таблицу в конце раздела Питание постоянным током

Подключение Ethernet-кабеля к блоку управления

Ethernet-кабель претерминирован и подключен непосредственно к разъему NETWORK блока управления R3016. Ни при каких обстоятельствах нельзя подключать этот кабель к сетевым концентраторам и другим Ethernet-устройствам.

Ú

Примечание:

Между приемопередатчиком и контроллером должно быть установлено прямое соединение. В противном случае система не будет соответствовать установленным требованиям.

Подключение датчика

Любой датчик, подключенный к системе R3016 12U/6X, должен соответствовать эксплуатационным стандартам, установленным Международной морской организацией, и пройти сертификацию. В противном случае остальная часть системы не будет соответствовать установленным требованиям.

Блок управления R3016 поддерживает до 4 входов и до 2 выходов для датчиков. При необходимости подключения более 4 входов и 2 выходов следует подключить SI80 к порту NMEA 2000 блока управления.

Все входы и выходы можно настроить в соответствии со скоростью подключенных датчиков.

Общая схема подключения датчиков

На приведенных ниже схемах изображена конфигурация системы с 5 входами и SI80 для расширения, а также системы только с 4 входами на плате.

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183

SDME TRACK DATA READER EPFS AIS

Конфигурация с BAM

BAM GYRO

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183

TRACK DATA READER EPFS AIS SDME

Конфигурация без BAM

GYRO R3016 12U/6X

обязательно

должен быть подключен к электронной системе определения местоположения судна (EPFS), датчику гирокомпаса или системы наведения по курсу, а также к SDME по последовательной линии.

Для стабилизации относительно грунта требуется сигнал от внешнего датчика, который может предоставить информацию о собственной скорости судна относительно грунта, например от EPFS, SDME, или использовать стационарные отслеживаемые опорные цели. Если для стабилизации относительно грунта используется наземный лаг, он должен быть двухосным.

Подсоединение к BAM-устройству обязательно, если эти устройства доступны на судне.

Ú Ú Ú

Примечание:

Датчик гирокомпаса или системы наведения по курсу должен обновляться со скоростью, соотносящейся со скоростью поворота судна, соответствуя эксплуатационным показателям, установленным Международной морской организацией, или превосходя их (IMO A.424(XI), A.821(19) и MSC.116(73)).

Примечание:

Радиолокационная система R3016 12U/6X не поддерживает аналоговые датчики.

Примечание:

Если необходимо более четырех входов (например, в случае подключения BAM), потребуется подключить SI80 для обеспечения дополнительных портов NMEA 0183. Подробнее см.

"Подключение SI80"

на странице 32.

Последовательные порты – цветовая маркировка

Порты с маркировкой NMEA 0183 на задней стороне блока управления имеют четыре входа (приемники) и два выхода (передатчики) для различных датчиков, поддерживающих стандарт IEC 61162, включая датчики гирокомпаса или системы наведения по курсу, лага, EPFS, SDME и т. д.

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 1 2 3 4 5 6 Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке 31

32 Ключ

1 2 3

Описание

Порт 1 Приемник (витая пара с экранированием и дренажным проводом) Порт 2 Приемник (витая пара с экранированием и дренажным проводом) Порт 1 Передатчик (витые пары 1A и 1B)

Ключ

4 5 6

Описание

Порт 3 Приемник (витая пара с экранированием и дренажным проводом) Порт 4 Приемник (витая пара с экранированием и дренажным проводом) Порт 3 Передатчик (витые пары 1A и 1B) Ú Ú

Примечание:

Последовательные кабели, входящие в комплект поставки, идентичны друг другу.

Примечание:

При вводе системы в эксплуатацию следует для справки записать схему подключения датчиков, подсоединенных ко входам.

4 4 5 3 3 5 6 2 2 6

7 8 1 2 3 4 5 6

7 1 8

Гнездо прибора

Ключ Порт (левое гнездо)

Порт 2 Порт 2 Порт 1 Порт 1 Порт 1 Порт 1 Порт 1 Порт 1

1

Разъем кабеля

Порт (правое гнездо) Назначение

Экран Порт 4 Порт 4 Порт 3 Порт 3 Порт 3 Порт 3 Порт 3 Порт 3 Приемник B (Rx+) Приемник A (Rx-) Экран Общее Передатчик B (Tx+) Передатчик A (Tx-) Экран Приемник A (Rx-) Приемник B (Rx+)

8 7 Цвет

Дренажный провод Зеленый Желтый Дренажный провод Черный Коричневый Белый Дренажный провод Зеленый Желтый

Подключение SI80

SI80 подключается, когда необходим пятый последовательный порт. Устройство подключается к блоку управления через NMEA 2000 с использованием кабелей Micro-C.

Сеть NMEA 2000 должна быть обеспечена питанием и терминирована на обоих концах.

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183

T

2 1 3 + 4 5 6

T

9 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

SI80 (подключается к сети как концевое устройство из-за наличия внутреннего терминатора) Терминатор (выбирается переключателем на плате) Кабель питания SI80 Предохранитель Источник питания постоянного тока (+24 В пост. тока) Отводной кабель Micro-C (должен быть <6’, не входит в комплект поставки) Магистраль Micro-C (открытые концы подключаются к SI80) Тройник Micro-C Разъем терминатора Micro-C (не входит в комплект поставки) Подробную информацию см. в

Руководстве по установке,

подключения входов NMEA 0183.

поставляемом вместе с SI80, включая сведения об альтернативном подключении NMEA 2000 и схему Ú Ú Ú

Примечание:

См. список доступных кабелей в

"Принадлежности"

на странице 41.

Примечание:

SI80 используется только для подключения к SDME или источнику направления. Запрещается подключать систему BAM через SI80.

Примечание:

Не подключайте более одного датчика через SI80. В этом случае система не будет соответствовать установленным требованиям.

Подключение маршрутного самописца (VDR)

Видеоразъем HDMI используется для подключения маршрутного самописца (VDR) от стороннего производителя. Самописец отображает изображение на экране с тем же разрешением. Подключенный самописец VDR должен принимать входной цифровой видеосигнал через интерфейс DVI или HDMI.

Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке 33

VDR

ETHERNET HDMI NMEA2000 POWER NMEA0183 NMEA0183 1 2 3 1 2 3

Маршрутный самописец с DVI-входом DVI-разъемы Переходный кабель DVI – HDMI Ú

Примечание:

Пользователь не может отключить передачу выходного видеосигнала на маршрутный самописец.

34 Схема подключения | R3016 12U/6X Руководство по установке

6

Технические характеристики

Информацию об обновленных технических характеристиках, соответствии и сертификатах см. на веб-сайте прибора.

Общие данные Описание Стандарты

• • • • • • Импульсный радар 12 кВт, с частотным диапазоном X, класса 3 по классификации Международной морской организации, с 6-футовой волноводно-щелевой антенной с концевым возбуждением Резолюция Международной морской организации A.278 (VIII), A.694 (17), A.823

(19), стандарт Комитета по безопасности на море 191 (79), стандарт Комитета по безопасности на море 192 (79) EN 62388 изд.2.0, 2014 EN 62288 изд.2.0, 2014 EN 60945 изд.4.0, 2002, включ. Поправку 1, 2008 EN 61162-1 изд.4.0, 2010 EN 61162-2 изд.1.0, 1999 Директива по судовому оборудованию 96/98/EC, 4.36 Радиолокационное оборудование 3 категории

Подтверждение соответствия типового образца требованиям технических регламентов Характеристики устойчивости к внешним воздействиям Температура

Рабочая температура, защищенный от внешних воздействий модуль Рабочая температура, незащищенный от внешних воздействий модуль Рабочая температура, незащищенный от внешних воздействий модуль (при установленном комплекте оборудования для обогревателя) Температура хранения, незащищенный от внешних воздействий модуль от -15°C до 55°C (в соответствии с МЭК 60945 изд.4.0) от -25°C до 55°C (в соответствии с МЭК 60945 изд. 4.0) от -40°C до 55°C в соответствии с правилами Морского регистра судоходства РФ (2-020101-040-E том 2 Климатические испытания оборудования) от -25°C до 70°C (в соответствии с МЭК 60945 изд. 4.0) Температура хранения, незащищенный от внешних воздействий модуль (при установленном комплекте оборудования для обогревателя) от -60°C до 70°C в соответствии с правилами Морского регистра судоходства РФ (2-020101-040-E том 2 Климатические испытания оборудования) Влажное тепло 1 цикл при +40°C и относительной влажности 93 % (в соответствии с МЭК 60945 изд. 4.0)

Вибрация

в соответствии с МЭК60945 изд. 4.0

Ударное воздействие

В соответствии с правилами Морского регистра судоходства РФ (2-020101-040-E том 2 - Климатические испытания оборудования)

Класс защиты от проникновения пыли и воды (IP класс)

Блок управления R3016 IP66 Сканер IP66

Технические характеристики | R3016 12U/6X Руководство по установке 35

36 Характеристики устойчивости к внешним воздействиям

Блоки питания IP65

Относительная скорость ветра

Испытание в аэродинамической трубе при скорости ветра 100 узлов и частоте вращения 20 об/мин (в соответствии с МЭК 62388)

Питание Блок приемопередатчика, устанавливаемый сверху на мачте

Напряжение питания (В пост. тока) 50 Средняя мощность (Вт) 250. (дополнительные 300 Вт, если установлен комплект оборудования для обогревателя)

Блок управления R3016

Напряжение питания (В пост. тока) 24 Средняя мощность (Вт) 20

Блок питания R3000

Напряжение питания (В пост. тока) 24 Максимальная мощность (Вт) 300 330, когда используется для комплекта оборудования для обогревателя Номинал предохранителя (A) 30

Комплект оборудования для обогревателя

3 часа Время прогрева с холодного запуска при -40 °C (при установленном комплекте оборудования для обогревателя) Номинал предохранителя (для кабеля обогревателя в приемопередатчике) (A) 10

Физические характеристики Габаритные размеры Диаметр круга ометания антенны (см) Вес

См. Габаритные чертежи 183 см (6 футов) Основание + антенна (кг) 40 (35 кг — приемопередатчик + 5 кг — антенна) Блок управления R3016 (кг) 4 Блок питания (кг) 1 Кабель обогревателя и штекер Незначительный

Эксплуатационные характеристики Частота вращения (об/мин) Номинальная пиковая мощность (кВт) Рабочая частота (МГц) Длина импульса (нс)

20 или 36 (выбирается) 12 9410 Короткий импульс 75 Импульс средней длительности 300

Технические характеристики | R3016 12U/6X Руководство по установке

Эксплуатационные характеристики

Длинный импульс 825

Частота повторения импульсов (Гц)

Короткий импульс 3000 Импульс средней длительности 1500 Длинный импульс 750

Модулятор Усилитель промежуточной частоты

Полевой твердотельный МОП-транзистор Логарифмический

Динамика промежуточной частоты (дБ) Несущая частота промежуточной частоты (МГц) Ширина полосы пропускания по промежуточной частоте (МГц)

95 60 Короткий импульс 24 Импульс средней длительности 4,8 Длинный импульс 1,8

Угол раствора луча в горизонтальной плоскости (град.) Угол раствора луча в вертикальной плоскости (град.)

1,35 22

VSWR (Коэффициент стоячей волны по напряжению) Общий коэффициент шума (номинальное значение в дБ) Минимально различимый сигнал при длинном импульсе (дБм)

< 1,20 < 5 -105

Параметры дисплея Режим представления Комфортная дистанция для просмотра (м) Разрешение (в пикселях) Соотношение сторон Диаметр радиолокационного индикатора кругового обзора (мм) Малая дальность

День или ночь 0,75 1366x768 16:9 >180 Возможные масштабы (в морских милях) 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1,5 и 3 Разрешение по дальности (м) 11,25 Экранное разрешение для азимута (град.) 0,1

Средняя дальность

Возможные масштабы (в морских милях) 6 и 12 Разрешение по дальности (м) 45 Экранное разрешение для азимута (град.) 0,1

Большая дальность

Возможные масштабы (в морских милях) 24, 36, 48, 64, 72 Разрешение по дальности (м) 125 Экранное разрешение для азимута (град.) 0,1

Технические характеристики | R3016 12U/6X Руководство по установке 37

38 Параметры дисплея Относительное движение (ОД) Истинное движение (ИД) Смещение центра развертки Курсор

По курсу, по курсу со стабилизацией и по северу По курсу со стабилизацией и по северу До 75% от используемого масштаба дальности Полярные и географические координаты отображаются постоянно, если активирован курсор

Интерфейс ввода/вывода Информационные входы

Последовательные интерфейсы 2 x МЭК 61162-1 2 x МЭК 61162-2 1 x МЭК 61162-1 с использованием SI80 (дополнительная опция) Видеовход радиолокатора 1 x Ethernet 100Mbs

Информационные выходы

Последовательные интерфейсы 2 x МЭК 61162-1

Сигнальный выход

1 x изолированная пара нормально замкнутых контактов сбоя радиолокатора

Разъем Micro-C VDR (Регистратор данных рейса)

Подключение SI80 для расширения по стандарту МЭК 61162-1 (используется с датчиком измерителя скорости при наличии системы управления оповещениями ходового навигационного мостика) Выход HDMI, разрешение, как у дисплея радиолокатора

Сопровождение цели Захват Сопровождение AIS

Вручную, до 20 целей Автоматическое, до 20 целей

Описание Проверка на безопасность Работа с картами

Общее количество целей — 120, из которых 20 могут быть активированы.

Механизм приоритета автоматической идентификационной системы (АИС) при переполнении Общее количество целей —120

Рисование карт Стабилизация карт

Карты, составленные оператором До 32 карт, каждая из которых может вмещать до 120 сегментов и 32 условных обозначений Возможен выбор цветов и стилей линий Относительные Географические

Технические характеристики | R3016 12U/6X Руководство по установке

Работа с картами Хранение карт Корректировка карт Параллельные указатели Считывание данных

По названию Используется встроенная энергонезависимая память Возможен перенос на SD-карту Допускается перевод и вращение Четыре независимых параллельных указательных линии Информация о собственном судне Информация о сопровождении цели Информация об АИС цели

Безопасное расстояние до компаса Блок управления R3016 Приемопередатчик 12 кВт, работающий в диапазоне частот X, X Band SRT Блок питания R3000 Безопасное расстояние до стандартного магнитного компаса

0,65 м 1,43 м 0,3 м

Безопасное расстояние до путевого магнитного компаса

0,43 м 0,87 м 0,24 м

Технические характеристики | R3016 12U/6X Руководство по установке 39

7

Запасные части

Информацию об обновленных технических характеристиках, соответствии и сертификатах см. на веб-сайте прибора.

Номер детали

000-10668-001 000-13252-001 000-10675-001 000-10680-001 000-10683-001 000-10682-001 SP-305274A1-001 000-10678-001 000-10679-001 000-10684-001 000-10681-001 000-10671-001 000-10672-001 000-10674-001 000-13253-001 000-12393-001 000-12399-001 000-12401-001 000-12408-001 000-12410-001 000-12412-001 000-12414-001 000-12520-001

Описание

Кронштейн монитора производительности (PM) Узел электроники локальной сети SRT Узел RF детектора с LNFE Шумовой диод Двигатель Зубчатый редуктор SRT Диод монитора производительности Дуплексный циркулятор Ограничитель Узел бесщеточного контроллера Плата датчика пеленга Плата питания SRT Плата SRT MOS Плата управления SRT Магнетрон Кабель последовательной передачи данных по высокоскоростной сети NMEA 0183, 8-канальный (2 м) Комплект для обслуживания переднего блока R3016 Комплект для считывания с клавиатуры R3016 Комплект крышки SD R3016

Примечание

Кабель последовательной передачи данных Запасной сенсорный экран в сборе Запасная плата и клавиши клавиатуры Запасная крышка и прокладка устройства чтения карт Комплект для крепления панели R3016 Комплект для крепления на кронштейн R3016 Шторка от солнца R3016 Окантовка лицевой панели R3016

40 Запасные части | R3016 12U/6X Руководство по установке

8

Принадлежности

Номер детали

000-12387-001 000-12388-001 000-12389-001 000-12390-001 000-12391-001 000-12392-001 000-12427-001 000-10425-001 000-0127-52 000-0119-88 000-0127-53 000-12386-001

Описание

Кабель питания (15 м) Кабель питания (30 м) Кабель питания (65 м) Ethernet-кабель (15 м) Ethernet-кабель (30 м) Ethernet-кабель (65 м)

Примечание

Для использования с приемо передатчиком или обогревателем Для использования с приемо передатчиком или обогревателем Для использования с приемо передатчиком или обогревателем Для использования с приемо передатчиком или обогревателем Для использования с приемо передатчиком или обогревателем Для использования с приемо передатчиком или обогревателем Кабель HDMI DVI (1,5 м) Блок сопряжения сигналов SIMRAD SI80 TR-120-KIT Кабель Micro-C (0,6 м) Кабель Micro-C (1,8 м) Комплект оборудования для модернизации обогревателя для локальной сети SRT Комплект оконечных устройств NMEA 2000 Кабель NMEA 2000 Кабель NMEA 2000 Требуется отдельный кабель питания

Принадлежности | R3016 12U/6X Руководство по установке 41

9

Габаритные чертежи

Приемопередатчик, устанавливаемый сверху на мачте, и антенны

1800mm (70.8”) 364mm (14.3”) 458mm (18.0”) 524mm (20.6”) 146mm (5.7”) 178mm (7.0”) 200mm (7.9”)

Блок питания R3000

213.0 mm (8.39") 195.0 mm (7.68")

POWER STATUS 42 Габаритные чертежи | R3016 12U/6X Руководство по установке

Блок управления R3016

505 mm (19.88”) 455 mm (17.91”) 67 mm (2.63”)

+ _

477 mm (18.77”)

Блок сопряжения сигналов SI80

211 mm (8.29") 197 mm (7.77") 185 mm (7.27") 120 mm (4.72”) 60 mm (2.36")

Диаметр вращения антенны

80 mm (3.15") 180 mm (7.08") 48 mm (1.88") 1830 mm (72.05”)

Габаритные чертежи | R3016 12U/6X Руководство по установке 43

10

Технические чертежи

Прилагается блок-схема системы (992-21511-01A-R3016).

Блок-схема системы

PREWIRED 2 x 000-12393-001 (2 m)

44 Технические чертежи | R3016 12U/6X Руководство по установке

www.navico.com/commercial

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement