Hunter Bennett Low Profile El manual del propietario

Add to my manuals
9 Pages

advertisement

Hunter Bennett Low Profile El manual del propietario | Manualzz
Bennett Collection
Manual de instalación
Modelo: 50280 Blanco fresco mate
53393 Negro mate
53394 Níquel cepillado
Peso ±2 lb: 20.3 lbs(9.2 kg)
©2019 Hunter Fan Co.
M3647-02 r061819
1886
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u oficina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calificado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Lea y guarde estas instrucciones
1886
ADVERTENCIA
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o
usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las
baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los
niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modificaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
Escalera
Destornilladore
Taladro
eléctrico
Alicates
2
Pelacables
Broca de 9/64”
1886
Esto es lo que viene en su caja:
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identificar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
Consejo de Hunter Pro:
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identificar los herrajes
apropiados para cada paso.
Soporte de techo
x2
Tornillo para madera
bolsa
Arandela
plana
x2
Tornillo
de la
carcasa
del
motor
Tornillo
de
fijación
Conector
de cable
x4
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
bolsa
x4
Para instalar el alojamiento del motor
Motor
bolsa
Arandela
x15
Alojamiento del motor
x15
bolsa
Tornilla de aspa
x10
bolsa
Para instalar las aspas.
bolsa
Soporte de paletas
Tornillo de montaje
de soporte de paleta
x5
Kit de luz
Spare Parts
Pantalla
For your convenience,
you may receive extra fasteners.
Remoto
Bombilla
x1
Para instalar el juego de luz.
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
3
1886
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación:
Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edificación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Instalando el Soporte de techo.
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.
o s.
co
na
aú
es té n
tro topes
ADVERTENCIA
e lo
s cua
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
de
qu
cte
ne
o
ía
sc
De nerg
la e
pl a
d
¡Haga esto primero!
Ase
gú
res
e
x2
Arandela plana
Opcion 1:
Tornillo mecánico
Opcion 2:
Tornillo para madera
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Use tornillo para madera
(incluido) para asegurar a
la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
bolsa
x2
Consejo de Hunter Pro:
Tornillo para madera
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
4
Support de Techo
Suspensión del ventilador
Cableando
Alojamiento del motor
Aspas
Luz
Remoto
Localización de fallas
1886
PASO
PASO
Suspensión del ventilador
1
2
x2
bolsa
Tornillo de
fijación
Mantenga apartados los cables, levante
el conjunto del motor y coloque el soporte
cuadrado en la abertura del soporte de techo.
Asegúrese de que el cable a tierra conectado
al soporte esté hacia afuera de la abertura
grande en el soporte de techo.
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
Una vez que el motor se encuentre en
el soporte de techo, use los tornillos de
fijación incluidos en la bolsa de materiales
para fijar el motor al soporte de techo.
Cableando el ventilador.
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calificado.
Consejo de Hunter Pro:
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los
alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en
el sentido horario hasta que queden apretados.Déle un tirón suave
para asegurarse de que ninguno de los cables están sueltos.
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
am
a
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo a el
cable negro del ventilador.
a tierra
Negro
ba
n
da
a am
ban
d
on
rd
ec
Ve
Sin puesta
rilla
arilla
Blanco
de
Ver
n
co
Tape el cable azul proveniente del
ventilador. No será utilizado para
un cableado de un solo interruptor.
Azul
Puesta a tierra
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calificado.
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
x4
bolsa
Conector de cable
Consejo de Hunter Pro:
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás
a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los
alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y
los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Puesta a tierra
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Blanco
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Support de Techo
d
nb
Ver
co
de
Ver
Puesta a tierra
Suspensión del ventilador
a tierra
am
a
rilla
Sin puesta
da
Azul
a tierra (luz)
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo al
cable negro del ventilador.
Negro
ba
n
Sin puesta
an
da
am
aril
la
Conecte el segundo
cable sin toma a
tierra (claro) del techo
al cable azul del
ventilador.
on
ec
x4
bolsa Conector de cable
Cableando
Alojamiento del motor
Aspas
Luz
Remoto
Localización de fallas
5
1886
1
Muesca
PASO
PASO
Alojamiento del motor
2
x4
bolsa
Hendidura
Levante el alojamiento del motor por encima del motor y del
soporte de techo. Gire el alojamiento del motor de modo que
los orificios de los tornillos queden alineados y la hendidura
en las trabas del alojamiento queden en posición con la
muesca situada en el soporte de techo. El alojamiento del
motor no está asegurado hasta que no se completa el
paso siguiente. No lo deje sin supervisión.
Tornillo de la
carcasa del
motor
Utilice un destornillador Phillips para montar
los cuatro tornillos del alojamiento del
motor incluidos en la bolsa de materiales
. Apriete firmemente los cuatro tornillos.
Instalando las aspas.
Inserte las arandelas de la bolsa de materiales en los agujeros
de las paletas, luego asegure cada paleta a un soporte de paleta
con los tornillos de la bolsa de materiales .
x15
bolsa
Tornilla de aspa
x15
bolsa
Arandela
Repita x5
Acople sin emplear mucha fuerza los
soportes de paleta al motor con los tornillos
de armadura de soporte de paleta y a
continuación apriete con firmeza una vez que
ambos tornillos estén acoplados.
x10
bolsa
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
Repita x5
6
Support de Techo
Suspensión del ventilador
Cableando
Alojamiento del motor
Aspas
Luz
Remoto
Localización de fallas
1886
Ensamblando la luz.
Remueva el protector de cartón
del enchufe antes de continuar.
Agujeros
Empuje el conector y el exceso de
alambre dentro del agujero en la parte
superior del artefacto de iluminación.
¡IMPORTANTE!
Conecte los enchufes del
ventilador y el artefacto de
iluminación. Asegúrese de
alinear las marcas de color
de los conectores.
Pin
Levante
el artefacto
inferior
Raise
the light de
kit iluminación
to the bottoma la
of parte
the fan.
del ventilador.
lasthe
agujeros
del ring
aro de
Align theAlinear
notch on
mounting
on montaje
the
en la parte
de in
iluminación
con
top ofsuperior
the lightdel
kit artefacto
with the pin
the mounting
el pin bracket
de montaje
en bottom
la parteofinferior
del ventilador.
on the
the fan.
El conector y el exceso de
cable se deben empujar en
la lámpara para montarla
con éxito al ventilador.
No se muestran algunos componentes por claridad visual.
Mantenga
Mantenga el cuerpo del ventilador
fijo y rote el artefacto de iluminación
en el sentido de las manecillas del
reloj para engranar el pin de cierre.
¿Necesita un poco más de ayuda ensamblando esta luz?
Visite nuestro video de Juego de luz en: http://bit.ly/HunterQuickConnect
Instalando el foco y la cubierta de vidrio
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Instale la bombilla incluidas
en el portalámpara. Cuando
sea necesario, remplace
la bombilla con unas de la
misma potencia.
Para instalar la pantalla,
primero afloje los tornillos de
mano. Levante la pantalla a la
lámpara. Apriete firmemente
los tornillos de mano.
Support de Techo
Suspensión del ventilador
Cableando
Alojamiento del motor
te
ec ía
n
Co nerg
e
la
Consejo de Hunter Pro:
¿Quiere instalar su ventilador sin un conjunto de luz?
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en
«How do I install my fan without the light kit?»
Aspas
Luz
Remoto
Localización de fallas
7
1886
Instalación del suporte de control remoto
El transmisor de control remoto ya debió haber sido sincronizado con el receptor y estar listo para
usarse. Para su comodidad, una tarjeta con las funciones remotas está empacada en su control remoto.
Tiene dos opciones para instalar en la pared la base del control remoto incluida.
Escoja la ruta que mejor funcione para usted.
Opción 1: Utilizando una tira adhesiva
Opción 2: Utilizando tornillos
Retire la base de
su soporte.
Aplique la etiqueta
adhesiva a la parte
trasera del soporte
de la base según
las instrucciones
mostradas en la
etiqueta adhesiva.”
Presione el soporte
de la base contra la
pared y sosténgalo
firmemente por 30
segundos.
Deslice la base sobre
el soporte ya montado.
Escoja la ubicación de
instalación de la base.
Si está instalando sobre un panel de
yeso, perfore dos orificios de 9/64” de
ancho usando el soporte de la base como
una guía. Martille con cuidado las anclas
para panel de yeso incluidas en los
orificios previamente perforados.
Instale el soporte de la base a la
pared con los tornillos incluidos.
Localización de fallas
El ventilador no funciona
• Asegúrese de que el ventilador está encendido.
• Verifique el interruptor automático para asegurar
que la alimentación esté encendida.
• Asegúrese que las aspas giren libremente.
• Apague la alimentación del interruptor automático,
luego afloje la campana y revise todas las
conexiones de acuerdo con el diagrama de
cableado.
Excesivo bamboleo
El control remoto del ventilador funciona
de modo errático
• Asegúrese de que la batería esté colocada
correctamente.
• Instale una batería nueva.
Operación ruidosa
• Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
• Verifique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
• Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén ajustadas.
• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador
muy cuidadosamente, y verifique que la bola de
suspensión esté asentada correctamente.
• Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones
proporcionados para equilibrar el ventilador.
Problemas de varios controles remoto
• Si usted tiene varios controles remoto o varios
ventiladores controlados remotamente alimentados
por el mismo interruptor termomagnético y está
experimentando interferencia u operación deficiente
de sus controles remoto, por favor visite www.
HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I
properly install multiple remote-controlled fans?”
para mayor información sobre cómo corregir este
problema.
Consejo de Hunter Pro:
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
8
Support de Techo
Suspensión del ventilador
Cableando
Alojamiento del motor
Aspas
Luz
Remoto
Localización de fallas
1886
Garantía limitada de por vida
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
califique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
• Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especifica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modificaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales específicos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
9

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement