Hunter Acumen El manual del propietario

Hunter Acumen El manual del propietario

Modelo: 59409 Blanco fresco 59410 Negro mate 59411 Níquel mate Peso ±2 lb: 15.6 lbs (7.1 kg)

Acumen

Manual de instalación

©2019 Hunter Fan Co.

PG3609 r012519

¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!

El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u oficina por muchos años. Este manual de instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.

¡Estamos aquí para ayudarlo!

Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calificado. También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.

Lea y guarde estas instrucciones ADVERTENCIA

1886

Advertencias

w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.

w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.

w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño al motor, use solamente controles de velocidad de estado sólido Hunter.

w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento.

Precauciones

c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado. c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.

Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.

• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.

Precaución: las modificaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.

Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.

Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:

OPCIONAL

Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas.

Escalera Destornilladore Taladro eléctrico Broca de 9/64”

1

Alicates Pelacables

1886

PB

Esto es lo que viene en su caja: Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identificar que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.

Consejo de Hunter Pro:

No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos pueden ser usados para identificar los herrajes apropiados para cada paso.

1886

Tornillo para madera

x2 bolsa

Arandela plana

x2

Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.

Conector de cable

x4

Suporte de techo Campana Tornillo de la campana

bolsa x2

Para instalar la cubierta.

Varilla

bolsa

Arandela

x9 bag x9

Tornilla de aspa Para instalar las aspas.

x4

Aspa

x3

Motor Caja superior del interruptor Kit de luz

bolsa

Piezas extra

Para su comodidad, puede recibir sujetadores adicionales.

Pendientes Bombilla

M3681-02 r012519 bolsa

Tornillo de kit de luz

x7

Pantalla Para instalar el juego de luz.

¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?

No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326

2

1886

Escogiendo la ubicación correcta de la instalación. Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.

Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente: 30 pulgadas

Desde el extremo de la paleta hasta la pared u obstrucción más cercana

7 pies

Desde el borde inferior de la paleta hasta el piso Debe tener la capacidad de asegurar el ventilador a la estructura de la edificación o caja de salida aprobada para ventiladores

Revisando el ángulo del techo: Montaje estandar

Estructura de soporte Estructura de soporte

Montaje en ángulo

Caja de salida de techo (requerido) Caja de salida de techo (requerido)

Si tiene un techo plano

Emplee un montaje estándar o un montaje de perfil bajo para suspender el ventilador de un techo plano.

Si su techo tiene ángulo:

1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).

2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende por separado).

Montaje en ángulo Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:

Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se venden por separado en HunterFan.com.

Consejo de Hunter Pro:

Determinando si usted necesita un Juego de Montaje en ángulo: Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra la pared. Deslícelo hacia el techo. Si la guía toca la pared pero no el techo, usted necesita un Juego de Montaje en ángulo.

3

34°

Pared

Con sejo de m onta je

en ángulo Instalando el Soporte de techo.

Instalando la varilla hueca.

4

1886

1886

3

Revise la caja del tomacorriente: Instalando el Soporte de techo.

Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.

¡Haga esto primero!

Consejo de Hunter Pro:

Los tornillos de máquina son los que vienen con su caja de tomacorriente.

Desc onec

la ener te gía

Opcion 1:

Tornillo mecánico

Use tornillo mecánico (proporcionado con la caja de salida) para asegurar a la caja de salida aprobada para ventiladores de techo existente. Asegúrese de que esté instalado con seguridad y que sea aceptable como soporte para ventiladores de 31.8 kg (70 lb) o menos.

Con sejo de m onta je Para techos en ángulo, apunte la abertura hacia el pico.

en ángulo

Opcion 2:

Tornillo para madera

Use tornillo para madera de 3” (incluido) para asegurar a la estructura de soporte con la caja de salida eléctrica aprobada. Taladre agujeros piloto de 9/64”en la estructura de soporte para ayudar a asegurar el soporte de techo con los materiales de la bolsa .

bolsa

Arandela plana

x2 x2

Tornillo para madera

1886

1

Instalando la varilla hueca.

Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al final de este manual.

Consejo de Hunter Pro: 2

El cable de tierra adjunto a la varilla es de aproximadamente 8 pulgadas.

U T

3/8”

& ST

3

¡ G UA RDAR !

8” Soporte de Techo Retire el tornillo de fijación preinstalado de modo que se pueda insertar la varilla.

Varilla Colgando el ventilador Cableando Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5 vueltas completas) hasta que se detenga. Pueden cortarse los alambres, pero dejar al menos 8” extendidos de la parte superior de la varilla.

Campana Aspas Apriete el tornillo de fijación con un alicate.

NO APRIETE A MANO.

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA DEL VENTILADOR

Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE : • SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros con pinzas.

• NO APRIETE

a mano los tornillos prisioneros.

• VERIFIQUE

que los tornillos prisioneros estén apretados usando pinzas cada vez que cambie la dirección del ventilador.

Luz Pantallas/Bombillas 4

1886

e l lic a c ub ier ta s obre

la va rilla y cables.

Revisión del avance:

Su ventilador debe lucir así.

Colgando el ventilador.

AVISO

Para evitar daño al ventilador, SIEMPRE levante sosteniéndolo ya sea del alojamiento del ventilador o del tubo de soporte.

Coloque la bola de la varilla en la ranura del soporte de techo.

Cableando el ventilador.

1886

5 Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas 6

1886

5

Cableando el ventilador.

Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.

Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un electricista calificado. Usted va a necesitar las siguientes cosas: 4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).

Consejo de Hunter Pro:

Para conectar los alambres

Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.

Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los cables están sueltos.

¿Tiene un solo interruptor?

Siga estos pasos:

1886

bolsa x4

Conector de cable

Conecte el cable blanco (de tierra) del techo al cable blanco del ventilador.

Conecte el cable negro (sin toma a tierra) del techo a los cables negro y azul del ventilador.

Puesta a tierr a

Blanco

Azul

Negro

Sin puesta a tierra Puesta a tierr erd V e a co n b a nd a a ma ri ll a

Verde con banda amarilla

Conecte los tres cables de toma de tierra (verde, con raya verdes/amarilla, o de cobre desnudo) procedente del techo, de la varilla hueca y del soporte para montaje.

ADVERTENCIA

Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, o si tiene duda, consulte a un electricista calificado.

Consejo de Hunter Pro:

¿Tiene cableado adicional?

Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues tos a tierra al otro lado de la caja de salida.

¿Tiene interruptores dobles?

Siga estos pasos:

bolsa x4

Conector de cable

Conecte el cable blanco (de tierra) del techo al cable blanco del ventilador.

Conecte el cable negro (sin toma a tierra) del techo al cable negro del ventilador. Conecte el segundo cable sin toma a tierra (claro) del techo al cable azul del ventilador.

Puesta a tierr a

Blanco Sin puesta a tierra Negro

Azul Sin puesta a tierr V Puesta a tierr erd e co a n b a nd a a ma ri ll a

Verde con banda amarilla

Conecte los tres cables de toma de tierra (verde, con raya verdes/amarilla, o de cobre desnudo) procedente del techo, de la varilla hueca y del soporte para montaje.

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas 6

1886

Instalando la cubierta.

Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales .

bolsa x2

Tornillo de la campana

ste Aju ie rta e n s u lu gar c omo se muestra.

1 Levante la campana para ponerla en posición de manera que los agujeros para tornillos estén alineados.

Instalando las aspas.

bolsa 2 de 7

Tornillo de kit de luz

Coloque las arandelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales en los tornillos de paleta incluidos en la bolsa de materiales . A continuación instale los tornillos de paleta para fijar ambas paletas al soporte de paleta.

Repita x3

bolsa

Tornilla de aspa

x9 bolsa

Arandela

x9 Nota: El tipo de ventilador puede variar.

Ensamblando la luz.

2 3 bolsa 1 de 7

Tornillo de kit de luz

7 Atornille a medias dos tornillos del conjunto de lámparas que están en la bolsa de materiales al alojamiento del motor. No importa cuáles agujeros escoja Ceiling Bracket Downrod Hanging Fan Pase la clavija del cable a través del agujero central de la caja superior del interruptor, luego envuelva la ranura de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido antihorario.

Inserte un tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de materiales , en su lugar y apriete los tres tornillos.

ADVERTENCIA RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR

Asegúrese de que los tres tornillos están apretados para asegurar el alojamiento del interruptor superior a la placa de montaje.

Wiring Canopy Blades Light Glass/Bulbs

Assembling the Light Kit

1886

8

1886

7 Ranura de bocallave

Assembling the Light Kit

Tornillo de kit de luz bolsa 3 de 7

Tornillo de kit de luz

Poste vacío Instale parcialmente los tres tornillos de ensamble del conjunto de lámparas, encontrado en la bolsa de herrajes , en los postes como se muestra, dejando vacío el poste marcado con un círculo. Conecte las clavijas de las cajas superior e inferior del interruptor. Asegúrese de alinear las marcas de color de los conectores.

Lo necesitará para este paso.

bolsa 1 de 7

Tornillo de kit de luz

Alinee las ranuras de bocallave en el conjunto de lámparas con los tres tornillos de montaje en los postes. Levante el conjunto de lámparas y gírelo en sentido antihorario de las manecillas para atorarlo en su lugar. Asegúrese de que ambas cadenas cuelguen libremente.

Instale el cuarto tornillo de montaje del conjunto de lámparas y apriete firmemente todos los cuatro tornillos.

ADVERTENCIA RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR

Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.

1886

Instale una bombilla en cada uno del portalámpara. Cuando sea necesario, remplace la bombilla con una del mismo tipo y voltaje.

Ceiling Bracket Downrod Lengüeta Hanging Fan Levante la pantalla y alinee las muescas en la pantalla de vidrio con las lengüetas en el conjunto de luz.

Wiring Muesca Canopy

Conec

la en

te

Para sujetar la pantalla de vidrio, levántela y hágala girar hacia la derecha un tercio de vuelta completa de la pantalla hasta que se detenga.

NOTA: Suéltela cuidadosamente para asegurarse de que esté firmemente colocada.

ADVERTENCIA RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO

Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese de que el vidrio está asegurado apropiadamente.

Blades Light Glass/Bulbs 8

1886

Instalación de los tiradores de cadena

Pase las cadenas para tirar desde el interruptor del ventilador y el interruptor de luz hacia abajo por los orificios en la caja del interruptor superior. Conecte el pendiente de tirador de cadenas a las cadenas para tirar para luz y ventilador.

Repita x2

Cambiar la dirección del flujo de aire

Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar la dirección del flujo de aire, apague el ventilador y deje que se detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.

El interruptor de inversión El tirador de cadena del ventilador controla la velocidad: de velocidad alta a apagado.

El tirador de cadena de luz controla el accesorio de luz: encendido y apagado.

En clima frío, use el flujo de aire hacia arriba En clima cálido, use el flujo de aire hacia abajo 9 10

1886

1886

Instalación de los tiradores de cadena

9

Localización de fallas

El ventilador no funciona

• Asegúrese de que el interruptor esté encendido.

• Jale de la cadena para asegurarse de que esté encendido.

• Empuje el interruptor de inversión del motor firmemente hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarse de que esté conectado.

• Verifique el interruptor termomagnético para asegurarse que está encendida la alimentación eléctrica.

• Asegúrese que las paletas giren libremente.

• Apague la alimentación del interruptor termomagnético, luego afloje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.

• Verifique las conexiones en la caja del interruptor.

Excesivo bamboleo

• Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.

• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verifique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.

• Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el ventilador.

Operación ruidosa

• Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.

• Verifique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.

Consejo de Hunter Pro:

Para limpiar el ventilador

Use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los productos de limpieza pueden dañar los acabados.

Garantía limitada de por vida

Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.

com. ¡Gracias por elegir Hunter!

¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?

Se requiere un comprobante de compra

cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.

www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/ 1-888-830-1326 Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Motor — Garantía limitada de por vida

Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.

Otros — Garantía limitada por un año

A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*

Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar

Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá califique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes elementos: •

Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años

Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*

* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.

¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?

La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo. No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especifica lo contrario); las baterías del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas, modificaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.

¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?

Esta garantía le da dos derechos legales específicos. También usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

10

1886

Varilla

1886

Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:

1 2

Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar

3 4 5 10 9 8

Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo

7 6

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA DEL VENTILADOR

Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE : • Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje de la varilla.

• VERIFIQUE

bola colgante que la varilla se ensamble correctamente tirando firmemente de la 11 PB

1886

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement