Hunter Norden El manual del propietario

Hunter Norden El manual del propietario

Modelo: 59423 Blanco fresco 59424 Níquel mate 59425 Cobre satinado Peso ±2 lb: 22.9 lbs (10.4 kg)

Norden

Manual de instalación

©2019 Hunter Fan Co.

PG3628 r022619

¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!

El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u oficina por muchos años. Este manual de instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.

¡Estamos aquí para ayudarlo!

Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calificado. También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.

Lea y guarde estas instrucciones

ADVERTENCIA

1886

Advertencias

w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.

w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.

w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante..

w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento.

w.5 - Peligro de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del alcance de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.

Precauciones

c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado. c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.

Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.

• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.

Precaución: las modificaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.

Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.

Certificado para to CSA Standard C22.2 No. 113

Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:

OPCIONAL

Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas.

Escalera Destornilladore Taladro eléctrico Broca de 9/64”

1

Alicates Pelacables

1886

PB Esto es lo que viene en su caja:

Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identificar que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.

Consejo de Hunter Pro: No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos pueden ser usados para identificar los herrajes apropiados para cada paso.

1886

Soporte de techo Tornillo para madera x2 bolsa Arandela plana x2 Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.

Conector de cable x4 Tornillo de la campana bolsa x2 Para instalar la cubierta.

Varilla Cubierta del adaptador bolsa Arandela x9 bolsa x9 Tornilla de aspa Motor Para instalar las aspas.

Aspa x3 Kit de luz Cambiar la placa de la carcasa Pantalla bolsa

Piezas de repuesto

Por su conveniencia, Usted puede recibir sujetadores adicionales.

Remoto bolsa Tornillo de kit de luz x6 M3694-02 r030419 Para instalar el juego de luz.

¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?

No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326

2

1886

Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.

Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.

Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente: 30 pulgadas Desde el extremo de la paleta hasta la pared u obstrucción más cercana 7 pies Desde el borde inferior de la paleta hasta el piso Debe tener la capacidad de asegurar el ventilador a la estructura de la edificación o caja de salida aprobada para ventiladores

Revisando el ángulo del techo:

Montaje estándar

Estructura de soporte Estructura de soporte

Montaje en ángulo

Caja de salida de techo (requerido) Caja de salida de techo (requerido)

Si tiene un techo plano

Emplee un montaje estándar o un montaje de perfil bajo para suspender el ventilador de un techo plano.

Si su techo tiene ángulo:

1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).

2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende por separado).

Montaje en ángulo

Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo: Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se venden por separado en HunterFan.com.

Consejo de Hunter Pro:

Determinando si usted necesita un Juego de Montaje en ángulo: Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra la pared. Deslícelo hacia el techo. Si la guía toca la pared pero no el techo, usted necesita un Juego de Montaje en ángulo.

3

34°

PARED

Con sejo de m onta je

en ángulo

Instalando el Soporte de techo.

Instalando la varilla hueca.

4

1886

1886

3

Revise la caja del tomacorriente:

Instalando el Soporte de techo.

Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.

¡Haga esto primero!

Desc onec

la ener te gía

Opcion 1:

Tornillo mecánico

Use tornillo mecánico (proporcionado con la caja de salida) para asegurar a la caja de salida aprobada para ventiladores de techo existente. Asegúrese de que esté instalado con seguridad y que sea aceptable como soporte para ventiladores de 31.8 kg (70 lb) o menos.

Con sejo de m onta je Para techos en ángulo, apunte la abertura hacia el pico.

en ángulo

Consejo de Hunter Pro: Los tornillos de máquina son los que vienen con su caja de tomacorriente.

Arandela plana x2

Opcion 2:

Tornillo para madera

Use tornillo para madera (incluido) para asegurar a la estructura de soporte con la caja de salida eléctrica aprobada. Taladre agujeros piloto de 9/64”en la estructura de soporte para ayudar a asegurar el soporte de techo con los materiales de la bolsa .

bolsa x2 Tornillo para madera

1886

Instalando la varilla hueca.

Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al final de este manual.

1 2 3 Consejo de Hunter Pro: El cable de tierra adjunto a la varilla es de aproximadamente 8 pulgadas.

KEEP!

Deslice la cubierta del adaptador hacia el tubo de soporte hasta que descanse sobre la bola de suspensión.

Consejo de Hunter Pro: La cubierta del adaptador no es utilizada en el montaje de perfil bajo.

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Retire el tornillo de fijación preinstalado de modo que se pueda insertar la varilla.

Campana Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5 vueltas completas) hasta que se detenga. Pueden cortarse los alambres, pero dejar al menos 8” extendidos de la parte superior de la varilla.

Aspas Luz Bombillas/Pantalla Suporte/Remoto 4

1886

4 Instalando la varilla hueca.

5 Apriete el tornillo de fijación con un alicate.

NO APRIETE A MANO.

ADVERTENCIA

RIESGO DE CAÍDA DEL VENTILADOR

Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE : • SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros con pinzas.

• NO APRIETE a mano los tornillos prisioneros.

• VERIFIQUE que los tornillos prisioneros estén apretados usando pinzas cada vez que cambie la dirección del ventilador.

Colgando el ventilador.

Baje la cubierta del adaptador hasta que descanse a nivel contra el alojamiento del motor. e l lic a c ub ier ta s obre

la va rilla y cables.

AVISO

Para evitar daño al ventilador, SIEMPRE levante sosteniéndolo ya sea del alojamiento del ventilador o del tubo de soporte.

Coloque la bola de la varilla en la ranura del soporte de techo. 5 Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas/Pantalla Suporte/Remoto Cableando el ventilador.

1886

6

1886

5 Cableando el ventilador.

Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.

Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un electricista calificado.

Consejo de Hunter Pro:

Usted va a necesitar las siguientes cosas: 4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).

Para conectar los alambres

Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.

Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los cables están sueltos.

¿Tiene un solo interruptor?

Siga estos pasos:

1886

Conecte el cable blanco (de tierra) del techo al cable blanco del ventilador.

Blanco Puesta a tierr a Sin puesta Conecte el cable negro (sin toma a tierra) del techo a los cables negro y azul del ventilador. Negro Azul Tape el cable azul proveniente del ventilador con un empalme plástico anaranjado. No será utilizado para un cableado de un solo interruptor.

ADVERTENCIA

Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, o si tiene duda, consulte a un electricista calificado.

¿Tiene interruptores dobles?

Siga estos pasos:

V e erd co Puesta a tierr n b a a nd a a ma ri ll a Verde con banda amarilla Consejo de Hunter Pro:

¿Tiene cableado adicional?

Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues tos a tierra al otro lado de la caja de salida.

bolsa x4 Conector de cable Conecte los tres cables de toma de tierra (verde, con raya verdes/amarilla, o de cobre desnudo) procedente del techo, de la varilla hueca y del soporte para montaje.

bolsa x4 Conector de cable Conecte el cable blanco (de tierra) del techo al cable blanco del ventilador.

Conecte el cable negro (sin toma a tierra) del techo al cable negro del ventilador. Conecte el segundo cable sin toma a tierra (claro) del techo al cable azul del ventilador.

Puesta a tierr a Blanco Sin puesta a tierra Negro Azul Sin puesta a tierr

¿Necesita un poco más de ayuda* con el cableado?

Vea nuestro video de cableado en:

http://bit.ly/WireYourFan *El estilo y las características de ventilador mostrado pueden variar.

V Puesta a tierr erd e co a n b a nd a a ma ri ll a Verde con banda amarilla Conecte los tres cables de toma de tierra (verde, con raya verdes/amarilla, o de cobre desnudo) procedente del techo, de la varilla hueca y del soporte para montaje.

Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas/Pantalla Suporte/Remoto 6

1886

Instalando la cubierta.

Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales .

bolsa x2 Tornillo de la campana ste Aju ie rta e n s u lu gar c omo se muestra.

Levante la campana para ponerla en posición de manera que los agujeros para tornillos estén alineados. Instalando las aspas.

Coloque las arandelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales en los tornillos de paleta incluidos en la bolsa de materiales . A continuación instale los tornillos de paleta para fijar ambas paletas al soporte de paleta.

Repita x3

bolsa Tornilla de aspa x6 bolsa Arandela x6 Ensamblando el anillo de retención.

1886

Instalando la pantalla 7 Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas/Pantalla Suporte/Remoto 8

1886

7 Ensamblando el anillo de retención.

bolsa 2 de 6 Tornillos de kit de luz bolsa 1 de 6 Tornillos de kit de luz Atornille a medias dos tornillos de montaje de la caja que están en la bolsa de materiales al alojamiento del motor. No importa cuáles agujeros escoja.

Pase la clavija del alambre a través del agujero central de la caja superior del interruptor, luego envuelva la ranura de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido antihorario.

Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de materiales , en su lugar y apriete los tres tornillos.

bolsa 1 de 6 Tornillos de kit de luz bolsa 2 de 6 Tornillos de kit de luz Instale parcialmente dos de los tornillos de las cajas del interruptor que están en la bolsa . No importa cuáles agujeros escoja. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco del conjunto de lámparas. Luego, conecte el cable blanco del ventilador al cable negro del conjunto de lámparas.

Alinee las ranuras de bocallave en el conjunto de luz con los tornillos de montaje. Asegúrese de que todos los alambres del ventilador y del conjunto de luz estén ajustados dentro del centro del conjunto de luz, y que no estén atascados entre la caja superior del interruptor y el conjunto de luz o colgando de los lados.

ADVERTENCIA RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR

Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.

Instalando la pantalla Gire el conjunto de luz en sentido antihorario hasta que los tornillos de ensamblaje de la caja estén firmemente colocados en el extremo angosto de las ranuras de bocallave. Instale el tornillo restante en la caja. Apriete los tres tornillos firmemente.

1886

Lengüeta Muesca Soporte de Techo Levante la pantalla y alinee las muescas en la pantalla de vidrio con las lengüetas en el conjunto de luz.

Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Para sujetar la pantalla de vidrio, levántela y hágala girar hacia la derecha un tercio de vuelta completa de la pantalla hasta que se detenga.

NOTA: Suéltela cuidadosamente para asegurarse de que esté firmemente colocada.

ADVERTENCIA RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO

Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese de que el vidrio está asegurado apropiadamente.

Aspas Luz Bombillas/Pantalla Suporte/Remoto 8

1886

Preparando del control remoto

Tapa de la batería

Para acceder al compartimiento de la batería quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que fija la tapa del compartimiento al conjunto del transmisor. La batería debe instalarse con el lado positivo (+) hacia arriba. Reemplace la batería CR2032 según sea necesario.

Tornillo estrella (Phillips)

Instalación del suporte de control remoto

Tiene dos opciones para instalar en la pared la base del control remoto incluida.

Escoja la ruta que mejor funcione para usted.

Opción 1: Utilizando una tira adhesiva Opción 2: Utilizando tornillos

Conec

la en

te

Retire la base de su soporte.

Aplique la etiqueta adhesiva a la parte trasera del soporte de la base según las instrucciones mostradas en la etiqueta adhesiva.” Presione el soporte de la base contra la pared y sosténgalo firmemente por 30 segundos.

Escoja la ubicación de instalación de la base.

Si está instalando sobre un panel de yeso, perfore dos orificios de 9/64” de ancho usando el soporte de la base como una guía. Martille con cuidado las anclas para panel de yeso incluidas en los orificios previamente perforados.

Deslice la base sobre el soporte ya montado.

9 Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Bombillas/Pantalla Suporte/Remoto 10

1886

1886

9 Localización de fallas El ventilador no funciona • Asegúrese de que el ventilador está encendido.

• Verifique el interruptor automático para asegurar que la alimentación esté encendida.

• Asegúrese que las aspas giren libremente.

• Apague la alimentación del interruptor automático, luego afloje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.

Excesivo bamboleo • Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.

• Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verifique que la bola de suspensión esté asentada correctamente.

• Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el ventilador.

El control remoto del ventilador funciona de modo errático • Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.

• Instale una batería nueva.

Operación ruidosa • Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.

• Verifique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.

Problemas de varios controles remoto • Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está experimentando interferencia u operación deficiente de sus controles remoto, por favor visite www.

HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-controlled fans?” para mayor información sobre cómo corregir este problema.

Consejo de Hunter Pro:

Para limpiar el ventilador

Use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los productos de limpieza pueden dañar los acabados.

Garantía limitada de por vida Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.

com. ¡Gracias por elegir Hunter!

¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?

Se requiere un comprobante de compra

cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.

www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/ 1-888-830-1326 Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Motor — Garantía limitada de por vida

Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.

Otros — Garantía limitada por un año

A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*

Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar

Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá califique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes elementos: •

Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años

Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*

* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.

¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?

La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo. No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especifica lo contrario); las baterías del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas, modificaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.

¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?

Esta garantía le da dos derechos legales específicos. También usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

10

1886

Varilla

1886

Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:

1 2

Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar

3 4 5 10 9 8

Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo

7 6 11 PB

1886

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement