Cub Cadet 37AV3AHK010 Challenger 400LX Operators Manual

Cub Cadet 37AV3AHK010 Challenger 400LX Operators Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
Operator’s Manual
Utility Vehicle
Challenger 400
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Utility Vehicle features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all Utility Vehicle models and the Utility Vehicle depicted may differ from yours.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-12196
(March 13, 2017)
1
To The Owner
Thank You
Thank you for purchasing a Cub Cadet Utility Vehicle. It was
carefully engineered to provide excellent performance when
properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the vehicle.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your vehicle. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the vehicle, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the vehicle,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve
the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to establish
the power rating of the engine equipped on this vehicle can be
found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning the vehicle,
phone your local Cub Cadet dealer or contact us directly. Cub
Cadet’s Customer Support telephone numbers, website address
and mailing address can be found on this page. We want to
ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
Table of Contents
Safe Operation Practices......................................... 3
Controls & Features.................................................. 7
Operation.................................................................10
Maintenance Chart................................................13
Maintenance & Service...........................................14
Troubleshooting......................................................18
Specifications.......................................................... 20
Accessories...............................................................21
Warranty...................................................Back Cover
Record Product Information
MODEL NUMBER
Before setting up and operating your new vehicle, please locate
the model plate on the vehicle and record the information in the
provided area to the right. You can locate the model plate under
the operator’s seat. Flip the seat forward to view the model plate.
This information will be necessary, should you seek technical
support via our web site or with your local Cub Cadet dealer.
SERIAL NUMBER
PRODUCT IDENTIFICATION NUMBER
Product Registration and Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department
Please register your product on our website, www.cubcadet.com.
If you have difficulty assembling this product, have questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, want
to order replacement parts/attachments/accessories, or want to view an online How-To video; you can seek help from the experts. Have
your full model number and serial number ready. Choose from the options below:
2
◊
Web: www.cubcadet.com/equipment/cubcadet/service-and-parts
◊
Phone: (800) 965-4CUB
◊
Mail: Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Important Safe Operation Practices
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of
2
yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions
may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to
the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment,
carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. Failure to observe the following safety instructions could result in serious
injury or death.
Operation
13.
Sit on the center of the seat and keep both feet
within the foot platform perimeter. Clean foot
platform if dirty and remove any debris from
around foot controls, e.g. brake pedal.
14.
Do not misuse the utility vehicle. It is a utility
vehicle, not a recreation vehicle or toy.
Recreational riding can lead to accidents,
severe bodily injury or death.
General Operation
1.
Read, understand, and follow all instructions
on the vehicle and in the manual before
attempting to operate or service vehicle.
Keep this manual in a safe place for future and
regular reference and for ordering replacement
parts.
2.
This is an off-road utility vehicle and it should
not be operated on public highways. Know and
comply with all laws and regulations governing
the use of off-highway vehicles in your area.
3.
This vehicle handles and maneuvers differently
than a normal passenger car. High speed turns
and abrupt maneuvers can cause vehicle to
roll over or go out of control. Slow down when
turning and avoid abrupt maneuvers.
4.
Handling and maneuvering characteristics of
vehicle change depending upon driving mode
and cargo load, particularly when operating
on paved surfaces. Heavy loads affect steering,
braking, stability, and overall handling of
vehicle.
5.
Be familiar with all instructions and controls
and their proper operation before starting
vehicle.
6.
Never allow adults to operate this vehicle
without proper instruction.
7.
Never allow children under 16 years old to
operate this vehicle. Children 16 years old and
over should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent
unless driver has obtained a state-issued motor
vehicle driver’s license.
15.
16.
27.
Do not change engine governor setting or over
speed the engine. The governor is set at the
factory for safe operating speed.
28.
Assure neutral safety interlock switch is
adjusted correctly so engine cannot be started
unless shift lever is in the neutral position.
29.
Inspect area around vehicle before moving,
especially in reverse. Back up slowly. Always
look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident. Keep
bystanders out of area.
Do not touch engine or muffler while engine is
running or within 30 minutes after it is stopped.
They will be hot and can cause a burn.
30.
Avoid driving through water, since loss of
control may occur. Drive belt may slip if
exposed to water thus reducing vehicle pulling
power and stopping vehicle entirely.
Always inspect your vehicle each time you use
it to make sure it is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance
procedures and schedules described in this
manual.
31.
If situations occur which are not covered in
this manual, use care and good judgement.
Contact your local service center or call toll free
1-877-282-8684 for the name of your nearest
service center.
17.
Always use vehicle lights while operating in low
light situations.
18.
Do not enter or leave vehicle while it is in
motion or in actual operation.
19.
Avoid sudden starts, stops, or turns and always
use a level turn-around area.
1.
Make sure operators are at least 16 years old
and have a valid driver’s license.
20.
Never leave vehicle unattended with the key
in the ignition. Always turn key to the “Stop”
position, set the parking brake and remove key.
2.
Each occupant should be able to sit with their
back against the seat, feet flat on the floor, and
hands on the steering wheel or handholds.
21.
Check overhead clearances carefully before
driving under low hanging tree branches, wires,
power lines, bridges, before entering or leaving
buildings, or in any other situation where the
operator and/or operator protective structure
(OPS) may be struck, which could result in
serious injury.
3.
The operator should be tall enough to wear the
seat belt properly and reach all controls.
4.
Passengers should also be tall enough for the
seat belt to fit properly and be able to brace
themselves, as necessary, by placing both
feet firmly on the floor while gripping the
handholds. Keep all body parts completely
inside the vehicle.
22.
Use the seat belt for safe operation.
Overturning the utility vehicle without the seat
belt fastened, can result in death or injury.
8.
Watch for traffic when operating near or
crossing roadways. This vehicle is not intended
for use on any public roadway.
23.
Improper use of the vehicle or failure to
properly maintain it could result in decreased
vehicle performance or personal injury.
9.
Do not operate this vehicle while under the
influence of alcohol or drugs.
24.
10.
Never carry more than one passenger. This
vehicle is designed to carry the driver and one
passenger only. No riders are allowed in cargo
bed or anywhere else on vehicle, except in the
driver and passenger seats.
Engine must be stopped when cleaning,
servicing, adjusting, repairing, or installing
attachments on utility vehicle.
25.
After an unexpected impact, stop the unit
and shut off the engine. Inspect for damage
and repair the damage before restarting and
operating equipment.
26.
Do not start or operate vehicle indoors, unless
it is adequately ventilated. Engine exhaust
contains carbon monoxide fumes, which are
very poisonous and can be deadly.
11.
Keep all body parts (i.e. head, arms, hands, legs,
feet) inside vehicle when vehicle is in motion.
12.
Always remain seated and keep both hands on
the steering wheel when driving the vehicle.
Occupant Size and Capacity
Dress Properly
1.
Proper clothing can reduce the severity of
injury in the event of an accident.
2.
Always wear appropriate eye protection and
protective clothing. It is also recommended
that you wear a properly fitting D.O.T. approved
helmet.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and
rollover accidents, which can result in severe injury
or death. If a slope is steeper than a 15° incline, do
not operate this unit on that area. Exercise extreme
caution while operating on slopes.
3
Do:
Safety Frame (OPS)
1.
Travel straight up and down slopes, not across.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
2.
Travel slowly while on a slope. Always keep the
speed limited when going down slopes to take
advantage of the engine braking action.
3.
Keep all movement on the slopes slow and
gradual. Avoid starting or stopping on a slope.
4.
Avoid slopes with slippery, loose, or bumpy
surfaces as they are especially hazardous.
5.
Use extra care while carrying cargo. It may
affect the stability of the vehicle. Spread the
load evenly and secure to prevent movement.
1.
Do not travel near drop-offs, ditches or
embankments. The vehicle could suddenly turn
over if a wheel goes over the edge of a cliff,
ditch, or if an edge caves in.
2.
Do not stop or start suddenly when going
uphill or downhill. Be especially cautious when
changing direction on slopes.
3.
Do not turn sideways to the hill. The vehicle
may roll over. If you must turn, go slow and do
so carefully and gradually.
4.
Do not carry cargo or tow loads on steep slopes.
a.
Never modify the OPS in any way.
b.
Never attempt to straighten or reweld
any part of the main frame if damaged.
Doing so may weaken the structure
and endanger your safety. Replace a
damaged OPS immediately.
c.
Towing
1.
Always use an approved hitch and hitch point
provided on the utility vehicle.
d.
Never attach ropes, chains, or cables to
the OPS for pulling purposes.
Never remove gas cap or add fuel while
the engine is hot or running. Allow
engine to cool at least five minutes
before refueling.
h.
e.
Although the OPS, when used with a
properly secured seat belt, provides a
crush-protective environment in the
event of a tip-over or rollover, never
take unnecessary risks.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no
more than ½ inch below bottom of filler
neck to allow space for fuel expansion.
i.
Replace fuel cap and tighten securely.
j.
If fuel is spilled, wipe it off the
equipment. Push vehicle away from
spilled fuel. Wait 5 minutes before
starting the engine.
k.
To reduce fire hazards, keep engine
compartment and exhaust system free
of grass, leaves, or other debris buildup. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
l.
Never store the vehicle or fuel container
inside where there is an open flame,
spark or pilot light as on a water heater,
space heater, furnace, clothes dryer or
other gas appliances.
m.
Avoid injury from explosion or fire.
DO NOT carry fuel or other flammable
liquids in vehicle or cargo bed.
a.
Keep children out of the immediate
area of the vehicle and in watchful care
of a responsible adult other than the
operator.
b.
4.
Go slow and use extra care when towing a
trailer. Allow for increased braking distance.
Load trailer properly.
Be alert and turn the vehicle off if a
child enters the area.
c.
Before and while backing, look behind
and down for small children.
5.
Do not tow heavy loads on slopes greater than
5° incline. When going downhill or turning, the
extra weight tends to push the tow vehicle and
may cause you to lose control (i.e. braking and
steering ability are reduced, towed equipment
may jack-knife and cause utility vehicle to
overturn).
d.
Never carry small children, they may fall
off and be seriously injured or interfere
with safe vehicle operation.
e.
Use extreme care while approaching
blind corners, doorways, shrubs, trees
or other objects that may block your
vision of a child who may run into the
path of the vehicle.
f.
Remove key when vehicle is unattended
to prevent unauthorized operation.
Never allow children under 16 years old to
operate this vehicle. Children 16 years old and
over should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent
and has obtained a state-issued motor vehicle
driver’s license.
2.
Do not exceed 350 lbs. load in cargo bed.
3.
Spread load evenly and secure to prevent
movement.
4.
Do not load above height of cargo bed.
Load could shift forward and injure driver or
passenger.
5.
Avoid loads which exceed the physical
dimensions of cargo bed.
6.
Go slow. Heavy loads will affect steering,
braking, stability, and overall handling of the
vehicle. Limit loads to those that can be safely
controlled.
Service
Avoid sudden starts, stops, and turns which
could cause load to shift.
Safe Handling Of Fuel:
7.
Cargo Bed Lift
1.
Stop vehicle on level ground and set Parking
Brake before raising cargo bed.
2.
Empty heavy cargo by hand.
3.
Do not operate vehicle with cargo bed in raised
position.
4.
4
Tragic accidents can occur if the operator is
not alert to the presence of children. Children
are often attracted to the vehicle. They do not
understand the dangers. Never assume that
children will remain where you last saw them.
Avoid run over accidents.
Never load more than 85 lbs. tongue weight on
tow bracket provided.
2.
3.
1.
Do not operate vehicle with cargo bed
unlatched. Always latch upon manually
lowering cargo bed.
Section 2 — Important Safe Operation Practices
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
Never fuel vehicle indoors.
3.
Do not exceed vehicle’s Total Payload Capacity
rating of 850 lbs. This includes operator,
passenger, accessories, attachments, tongue
weight and cargo.
e.
f.
Do not tow more than 500 lbs. rolling weight
(i.e. trailer plus cargo).
1.
Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
g.
2.
Cargo Bed Loading/Operation
d.
Never secure any parts other than Cub
Cadet approved accessories on the
main frame or attach the safety frame
with anything other than the special
fasteners specified.
Children
1.
When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container,
rather than from a fuel dispenser
nozzle.
Your vehicle is equipped with a operator
protective structure (OPS) which must be
maintained in a fully functional condition. Use
care when driving through doorways or spaces
with a low overhead.
Do Not:
1.
c.
Do not let children ride in the cargo bed, in
the driver’s or passenger’s lap or anywhere
other than the passenger seat. Never give small
children a ride; not even in the passenger seat.
The passenger seat belts, handholds and seat
height are not designed to accomodate the
safe transport of small children.
General Service
1.
Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make
certain all moving parts have stopped. Remove
the ignition key to prevent unintended starting.
3.
Check brake and parking brake operation
frequently as it is subjected to wear during
normal operation. Adjust and service as
required.
4.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure
the equipment is in safe working condition.
5.
Never tamper with the safety interlock system
or other safety devices. Check their proper
operation regularly.
6.
Never attempt to make adjustments or repairs
to the machine while the engine is running.
7.
Do not change the engine governor settings or
over-speed the engine. The governor controls
the maximum safe operating speed of the
engine.
8.
Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
9.
According to the Consumer Products Safety
Commission (CPSC) and the U.S. Environmental
Protection Agency (EPA), units in this product
category have an Average Useful Life of seven
(7) years, or approximately 400 hours of
operation. To extend the life of your unit, and
specifically after (7) years of ownership or at
400 hours of operation, have the unit inspected
annually by an authorized service dealer to
ensure that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries
or death. See Section 5 of this Operators
Manual for Maintenance and Service schedules.
10.
Observe proper disposal laws and regulations
for gas, oil, etc. to protect the environment.
To avoid personal injury or property damage, use
extreme care in handling fuel. Fuel is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when fuel is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash
your skin and change clothes immediately.
a.
Use only an approved fuel container.
b.
Never fill containers in the cargo bed
inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from
your vehicle before filling.
11.
12.
Prior to disposal, determine the proper
method to dispose of waste from your local
Environmental Protection Agency. Recycling
centers are established to properly dispose of
materials in an environmentally safe fashion.
Use proper containers when draining fluids.
Do not use food or beverage containers that
may mislead someone into drinking from them.
Properly dispose of the containers immediately
following the draining of fluids.
13.
DO NOT pour oil or other fluids into the
ground, down a drain or into a stream,
pond, lake or other body of water. Observe
Environmental Protection Agency regulations
when disposing of oil, fuel, coolant, brake fluid,
filters, batteries, tires and other harmful waste.
14.
We do not recommend the use of a pressure
washer to clean your unit. It may cause damage
to electrical components; pulleys; bearings;
or the engine. The use of high pressure and
water will result in shortened life and reduce
serviceability.
Do not modify engine
Spark Arrestor
WARNING: This unit is equipped with
an internal combustion engine, muffler
and spark arrestor. Do not use on or
near any unimproved forest-covered,
brush-covered or grass-covered land
without the proper muffler and spark
arrestor in place.
To avoid serious injury or death, do not modify engine
in any way. Tampering with the governor setting can
lead to a runaway engine and cause it to operate at
unsafe speeds. Never tamper with factory setting of
engine governor.
Notice Regarding Emissions
Gasoline powered products may be equipped with
the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Oxygen
Sensor (O2S), Multi-port Fuel Injection (MFI), Electronic
Control Module (ECM), Secondary Air Injection (SAI)
and Three Way Catalyst (TWC). When required, models
are equipped with low permeation fuel lines and fuel
tanks for evaporative emission control. Please contact
Customer Support for information regarding the
evaporative emission control configuration for your
model.
The spark arrestor should be
maintained in effective working order by the operator.
In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands.
A replacement spark arrestor for the muffler is
available through your nearest authorized engine
service dealer or contact the service department, P.O.
Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Symbol
Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
WARNING — DRIVER MUST BE AT LEAST 16 YEARS-OLD
Young drivers may not be able to safely control vehicle.
WARNING — IMPAIRED OPERATION
Never operate the vehicle under the influence of alcohol or drugs.
WARNING— SEAT BELTS
Always wear the seat belt when operating the utility vehicle.
WARNING— ROLL OVER
Falling off or rollover may cause serious injury or death.
WARNING— ONE RIDER PER SEAT
Only one person in each seat.
WARNING— RIDERS MUST BE IN SEATS
No riders in cargo bed or anywhere other than seats.
Section 2 — Important Safe Operation Practices
5
Symbol
Description
WARNING — RIDERS FALLING
Riders can fall off and be seriously injured or killed.
WARNING— SLOPES
Do not operate on slopes greater than 15°.
MAX 15º
WARNING— CRUSH HAZARD
Keep hands and other body parts safely away when lowering cargo bed.
WARNING — GAS CONTAINER OR OTHER FLAMMABLE LIQUIDS
Avoid injury from explosion or fire. Do not carry fuel or other flammable liquids in vehicle or cargo bed.
WARNING— HOT SURFACE
Hot Surface - Do not touch.
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and
instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
6
Section 2 — Important Safe Operation Practices
3
Controls & Features
Instrument Cluster
U
A
The instrument cluster is located in the middle of the
dash panel. It contains multiple displays, indicator
lights and mode buttons. It displays Fuel Level,
Vehicle Speed (KM/H, MPH), Gear Selection (F, N or R)
and the Odometer reading when the key is turned to
the “ON” position. In addition, the Seat Belt Warning
Indicator will flash for 8 seconds to remind the
operator and passenger to fasten their seat belt.
T
B
S
R
C
D
D
The Low Voltage Indicator will illuminate when your
battery reaches 11.6 volts. The other indicator lights
will not illuminate until that function is used.
R
E
F
G
Q
H
I
The MODE button switch changes the display from
distance driven (KM/MILE) to time of use (Hrs.).
P
J
The KM/MILE button switch changes the display
from KM/H to MPH. See Figure 3-2.
O
J
I
Low Voltage Indicator
N
K
The Fuel Level is divided into 5 segments and flashes
at the lowest increment. See Figure 3-2.
Parking Brake
Indicator
Seat Belt Warning
Indicator
High Beam Indicator
Gear Position
Indicator
M
L
L
O
O
O
O
V
Figure 3-2
Hour Meter
Figure 3-1
A
Instrument Cluster
L
Tailgate Latch
B
Choke Knob
M
Bed Tie-Down Ring
C
Ignition Switch
N
Fuel Tank
D
Hood Latch
O
Differential Lock Lever
E
Steering Wheel
P
Shift Lever
F
Accelerator Pedal
Q
12 Volt Power Outlet
G
Brake Pedal
R
Handhold
H
Parking Brake Lever
S
Auxillary Switch Panel
I
Seat Belt Latch
T
Operator Protective Structure (OPS)
J
Seat Belts
U
Cup Holders
K
Cargo Bed Latch Lever
V
Hitch Plate
The hour meter is located in the instrument cluster.
To display the hour meter, press the mode button
switch to change the display from distance driven to
time of use. It records the elapsed time when the key
is in the Run position. See Figure 3-2.
Choke Knob
The choke knob is located to the right of the ignition
switch on the dash. The choke is used when starting
a cold engine. To set, pull out to engage, push in to
disengage.
Read this operator’s manual, safety symbols, and operating instructions on the vehicle before operating.
Compare the illustrations in this manual with your unit to familiarize yourself with the location of various
controls and adjustments. Reference to the right or left hand side of unit is observed from the operating
position. Save this manual for future reference.
IMPORTANT: Refer to the Engine Operator’s Manual before operating this vehicle to familiarize yourself with
the engine controls and adjustments.
7
Ignition Switch
WARNING: Never leave a running
machine unattended. Always set
parking brake, stop engine and
remove key to prevent unintended
starting.
The ignition switch is located to the right of the
steering wheel. To start the engine, insert the
key into the ignition switch and turn clockwise
to the START position. Release the key into the
RUN position once engine has started. To use
the highbeam feature, turn the key back to the
highbeam position. The high beam indicator in the
instrument cluster will illuminate. See Figure 3-2 &
Figure 3-3.
Parking Brake Lever
Seat Belt Warning Indicator
The parking brake lever is located between the
driver and passenger’s seat. It holds the parking
brake in the engaged position, once engaged.
The seat belt warning indicator located in the
instrument cluster will flash for 8 seconds once the key
is turned to the ON position to remind the operator
and passenger to fasten their seat belt. See Figure 3-2.
To engage the parking brake, pull up on the parking
brake lever, and the parking brake indicator on
the instrument cluster will illuminate and the gear
position indicator will flash to remind you the
parking brake is engaged. See Figure 3-2.
To release the parking brake, push down on the
brake pedal, pull slightly up on the parking brake
lever while depressing button, and move the lever
to the disengaged position. The parking brake
indicator will go out and the gear position indicator
will stop flashing. See Figure 3-4.
Refer to Starting Engine in the Operation Section of
this manual for detailed starting instructions.
Seats
The seats can be adjusted to either the forward or
rearward position by removing the (4) bolts securing
them to the seat pan and reinstalling them into the
seat in the other (4) holes of the seat pan. Tighten
bolts to 170 in-lb. See Figure 3-6.
Engaged
High Beam
Position
Depress
RUN
Position
Figure 3-4
Accelerator Pedal
The accelerator pedal is located to the right of the
brake pedal, beneath the dash panel. See Figure
3-1. Depressing the accelerator pedal will move the
vehicle in the direction selected on the shift lever. As
the pedal is slowly depressed, speed will continue
to increase to the desired speed. Releasing the
pedal will reduce the speed, but will not completely
stop the vehicle. The brake must be applied to stop
vehicle.
Bed Tie-Down Rings
The bed tie-down rings can be used to secure items
for transporting.
Seat Belts
Figure 3-3
Figure 3-6
Disengaged
START
Position
The seat belts are located on the outside of the
driver and passenger seats. Pull across your chest
and lap and secure it to the seat belt latch located
near the center console.
NOTE: Seat belt warning indicator will flash for 8
seconds once the key is turned to the ON position to
remind the operator and passenger to fasten their
seat belt.
WARNING: Always wear the seat belt
when operating the utility vehicle.
The position of the lap belt portion of the seat belt
should be positioned for both the operator and the
passenger before driving. See Figure 3-5.
Brake Pedal
The brake pedal is located to the left of the
accelerator pedal, beneath the dash panel. See
Figure 3-1. Remove foot from accelerator pedal and
apply pressure to the brake pedal until vehicle slows
down and stops.
Differential Lock Lever
The differential lock lever is located in the center
console between the seats. When engaged, the
differential lever locks the rear differential, giving
equal power to both rear wheels. See Figure 3-7. In
addition, when the differential lock lever is in the ON
position, the Differential Lock Indicator located in
the instrument cluster will illuminate. See Figure 3-2.
Shift Lever
The shift lever is located in the center console
between the seats and has three positions
(FORWARD, NEUTRAL, and REVERSE). See Figure
3-7. The brake pedal must be fully depressed
when moving the shift lever. One of the three gear
positions will be displayed in the instrument cluster.
See Figure 3-2.
IMPORTANT: Never force the shift lever or attempt
to shift while in motion. Doing so may result in
serious damage to the utility vehicle’s transmission.
Shift Lever
Reverse
Neutral
Forward
ON
Figure 3-5
OFF
8
Section 3— Controls and Features
Figure 3-7
12V Power Outlet
Cargo Bed
The 12V power outlet is located on the right side
of the dash panel. It is used for the convenience of
plugging in accessories that require a power source
with a maximum load of 5A at 12V.
The cargo bed maximum capacity is 350lbs. The
cargo bed may be tilted for dumping loads. Push
forward on the cargo bed latch lever to unlock the
bed and manually lift the cargo bed. See Figure 3-1.
Auxiliary Switch Panel
NOTE: Access to the engine is achieved by raising
the cargo bed.
The auxiliary switch panel is located on the right
hand side of the dash panel above the handhold.
When adding accessories requiring switches, use
this area of the dash panel to install the desired
switches.
IMPORTANT: Do not exceed the vehicle’s Total
PayLoad Capacity of 850 lb (385 kg), which includes
driver, passenger, accessories, tongue load and
cargo. Do not exceed 350 lb (158 kg) in the cargo
bed.
Occupant Protective Structure (OPS)
This utility vehicle is equipped with an Occupant
Protection Structure (OPS) and seat belts. When
used together they are effective in reducing
crushing injuries to the operator and passenger in
the event of an accidental rollover or tip-over. The
safety provided by the OPS is minimized if the seat
belt is not properly adjusted AND buckled.
WARNING: Always wear the seat belt
when operating the utility vehicle.
Use the following guidelines when using a utility
vehicle equipped with OPS:
1.
Be aware of overhead clearances in the area
of operation. Check for clearance of door (or
gate) openings and other overhead objects
such as utility lines and tree branches.
Overhead objects could catch the OPS and
upset the utility vehicle.
2.
Do not modify the OPS by drilling holes for, or
welding accessories to the structure.
3.
Do not use the OPS to pull objects with the
utility vehicle. Use ONLY the utility vehicle
hitch for pulling.
4.
Do not operate the utility vehicle without the
OPS and do not remove the OPS.
5.
In the event of an accident, have the OPS
carefully inspected and, if necessary, replaced
by your Cub Cadet dealer. Do not attempt to
repair the OPS.
Cup Holders
The cup holders are located on top of the dash panel
on both the left and right hand sides.
WARNING: Never operate this vehicle
while under the influence of alcohol or
drugs. Doing so can result in serious
personal injury or death.
Section 3 — Controls and Features
9
4
Operation
Tire Inflation
Refueling Fuel Tank
WARNING: Avoid injury from
explosion or fire. Do not carry fuel or
other flammable liquids in vehicle or
cargo bed.
IMPORTANT: Inflation pressure in all tires is 14 psi.
Overinflating above recommended tire pressure can
reduce the life of the tire. Check tire pressures before
each use.
WARNING: Excessive pressure (above
14 psi) may cause the tire/rim
assembly to burst with sufficient force
to cause severe injury or death.
Starting Engine
WARNING: This is an off-road utility
vehicle and it should not be operated on
public highways. Know and comply with
all laws and regulations governing the
use of off-highway vehicles in your area.
IMPORTANT: Before starting the engine, read this
manual and the Engine manual thoroughly to
understand all instructions.
WARNING: Do not run an engine in
an enclosed area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, which is
very poisonous and can cause death.
Move the vehicle outside or to a well
ventilated area.
1.
While sitting in the seat with your seat belt
fastened, insert key into ignition switch.
2.
Move shift lever into Neutral.
1.
Stop vehicle on a level surface and apply
parking brake.
2.
Turn the ignition key to the STOP position and
remove key.
3.
Allow engine to cool for five minutes before
adding fuel.
4.
Clean area around fuel cap and remove.
5.
Fill tank with fresh, unleaded, regular grade
fuel only to bottom of filler neck. Use a
minimum of 87 Octane (10% Ethanol Max.).
6.
After refueling, push the fuel cap downward on
the fuel tank fill neck and turn clockwise until it
clicks to tighten. Always re-install the fuel cap
tightly onto the fuel tank after removing.
Driving Utility Vehicle
1.
2.
NOTE: Engine will not start if the shift lever is
not in Neutral.
3.
Verify parking brake is set.
4.
Pull out the choke knob if engine is cold.
5.
Turn key to the START position.
IMPORTANT: DO NOT run the starter
continuously for more than 5 seconds,
otherwise the battery may discharge quickly.
6.
Release key to the RUN position when engine
starts.
7.
If engine does not start, wait a few seconds
and repeat steps 5 & 6.
8.
After engine starts, push in choke knob.
9.
Release parking brake while your foot is
on the brake pedal, place shift lever in
the desired gear, release brake and press
accelerator pedal slowly.
10
2.
Move shifter back into Neutral.
3.
Set parking brake and turn key switch to STOP
position.
4.
Remove the key when not in use.
WARNING: The vehicle may roll if the
parking brake is not engaged. Always
set the parking brake, especially on
slopes.
Reverse
Neutral
OFF
Figure 4-1
IMPORTANT: Engage the differential as the last
option when stuck in mud or similar situation or
when the left and right side wheels are turning at
slightly different speeds.
WARNING: To avoid transmission
damage, injury, or turf damage, drive
slow when operating utility vehicle
with differential lock engaged as
steering response is noticeably
reduced. Also, do not drive the utility
vehicle with the differential lock
engaged on concrete, asphalt or any
high traction surfaces.
2.
Start the engine as instructed earlier and
make sure the front wheels are turned to the
desired direction of travel.
4.
Push down on brake pedal and pull slightly up
on the parking brake lever while depressing
the lock button and then slowly lower the
lever to release parking brake.
5.
Move the shift lever in the center console
to the desired setting. To avoid damaging
transmission, depress brake pedal fully and
make sure vehicle is completely stopped
before shifting into Forward, or Reverse.
WARNING: Do not stop or start
suddenly when going uphill or
downhill. Be cautious when changing
direction on slopes. Apply brakes
when going down slopes to maintain
control of vehicle.
Forward
ON
Adjust the seat belt to fit comfortably around
your lap, then buckle the seat belt.
3.
To disengage the differential lock; stop the utility
vehicle, place in Neutral, and push the lever
downward to the OFF position. See Figure 4-1.
Loading the Cargo Bed
WARNING: The utility vehicle may
become unstable if the cargo bed is
loaded incorrectly. Avoid loose and
unsecured loads or uneven loading of
material.
1.
Verify cargo bed is securely latched before
loading.
2.
Securely anchor all loads in cargo bed and do
not load beyond maximum capacity.
Note: The maximum box capacity is 350 lb (158 kg).
3.
When loading objects into cargo bed, be sure
load is securely anchored and evenly distributed.
4.
Do not load above height of cargo bed.
Load could shift forward striking driver or
passenger or cause driver to lose control of
vehicle.
5.
Avoid loads which exceed physical dimensions
of cargo bed.
Differential Lock
6.
Avoid concentrated loads at rear or sides of
cargo bed. Be sure load is distributed evenly.
The differential lock lever is located in the center
console between the seats. See Controls and
Features section and Figure 3-1.
7.
Reduce load and ground speed when
operating over rough or hilly terrain. DO NOT
overload vehicle. Limit loads to those that can
be safely controlled.
Stopping Engine
To stop utility vehicle, release accelerator pedal
and depress brake pedal until vehicle comes to
a complete stop.
Adjust the operator’s seat to the most
comfortable position that allows you to
operate all controls and pedals. See Seats
section in Controls & Features, page 8.
To engage; stop utility vehicle, place into
Neutral, and pull the lever upward into the ON
position. The differential will then lock and
remain so until it is disengaged, giving equal
power to both rear wheels. See Figure 4-1.
Shift Lever
WARNING: Do not operate the
vehicle without the OPS in place and
the seat belt fastened securely around
your waist and chest.
IMPORTANT: Do not operate the engine
under full load until engine has warmed up.
1.
1.
6.
Release brake pedal and slowly apply pressure
to the accelerator pedal.
7.
Release accelerator and apply brake pedal
evenly and firmly to slow down or stop.
Raising & Lowering the Tailgate
1.
3.
Unlatch the tailgate from cargo bed and
lower. See Figure 4-2 & Figure 4-3.
For light loads, unlatch cargo bed by pushing
forward on the cargo bed latch lever. While
holding the latch lever forward with one
hand, lift the cargo bed with your other hand.
See Figure 4-5.
1
Cargo Bed
Latch Lever
Due to the overall size and dimensions, loading a
utility vehicle into a truck or onto a trailer is a task
that requires precision and the proper equipment to
be achieved safely. By following the steps outlined
below you’ll be able to select the proper equipment
to do the job and safely load and unload your utility
vehicle.
Determine if your truck or trailer is sufficient for
the task
Loading a utility vehicle into a truck or trailer that
can’t support its weight is extremely dangerous. It
is important that before any actual loading is done,
make sure your truck or trailer and loading ramps are
sufficient for loading and hauling the utility vehicle.
Here are some of the variables you need to take into
account:
2
Lift Up Cargo Bed
From Here
Figure 4-2
•
Length and width: Measure the size of your
truck or trailer by taking width and length
measurements at the floor level. Compare
these measurements to the width and length
of your utility vehicle to make sure it will fit
comfortably.
•
Weight Capacity: Making sure your truck or
trailer can handle the payload of your utility
vehicle is another critical task before any
loading is done. If using a truck, the payload
capacity must be a minimum of ¾ ton. If
hauling on a trailer, remember that the towing
capacity of the vehicle will be reduced by the
added weight of the utility vehicle.
•
Tailgate Considerations: If the payload
capacity is sufficient for hauling in a truck, the
last thing left to consider is your truck’s bed
length. Make certain that your truck bed is
long enough to allow the truck’s tailgate to
close completely when the utility vehicle is
loaded into the truck bed.
Figure 4-5
4.
Once unloaded, lower bed and securely
latch before operating unit. Do not drive the
vehicle with cargo bed in the raised position.
Towing Loads
WARNING: To help prevent personal
injury due to loss of control or tipping,
always tow a load slow enough to
maintain control.
1.
Do not tow a load that exceeds 500 lb (226
kg) rolling weight (i.e. trailer plus cargo) and
never exceed 85 lb (38 kg) tongue weight.
2.
Go slow when towing a heavy load. Allow
for increased braking distance. Tow load at a
speed slow enough to maintain control.
3.
Do not tow on slopes greater than 5°.
Choosing the proper loading ramp(s)
4.
Be cautious when towing downhill, even
on a gradual slope or when turning. The
extra weight tends to push the tow vehicle
and may cause you to lose control (braking
and steering ability are reduced; towed
equipment may jack-knife).
Choosing a reliable ramp and understanding how
to properly use it is far and above the best option
for safely loading a utility vehicle into your truck or
onto your trailer. Take a look at the considerations
you should have in mind when choosing the proper
ramp(s):
IMPORTANT: Extreme angles such as high
railroad crossings can place high bending
loads on hitch connection.
•
Capacity: Utility vehicles are not evenly
balanced, meaning it’s necessary to check the
axle weights before you make any choices
regarding ramps. A typical ramp’s capacity is
based upon two axles with equally distributed
loads. We recommend 3,000-lb minimum
capacity ramp(s) as the appropriate option for
your two-person utility vehicle.
•
Offset track widths: Your utility vehicle
has an offset track width front and rear, it’s
important to factor this in to your ramp
placement and ramp width needs. Ramps
need to be wide enough to accommodate the
difference in the distances between the front
two wheels and the rear two wheels.
Figure 4-3
2.
Raise and relatch the tailgate to the cargo bed.
See Figure 4-3 & Figure 4-4. Do not drive the
vehicle with tailgate in the lowered position.
2
1
Figure 4-4
Raising & Lowering Cargo Bed (Dumping
Loads)
WARNING: To prevent the possibility
of bodily injury from unintentional
lowering of the cargo bed, be sure
vehicle is on a level and stable surface
and parking brake is set before raising
cargo bed.
WARNING: A loaded cargo bed can
be very heavy. Do not attempt to
dump a heavily loaded cargo bed.
1.
Park the vehicle safely on level ground and set
parking brake.
2.
Empty heavy cargo by hand.
5.
Do not modify the hitch in any way.
How to load a Utility Vehicle into a Truck or
onto a Trailer
WARNING: Always park the truck or
trailer in a flat area, set the parking
brake, turn the ignition off and chock
the wheels to prevent any unexpected
movement while loading the utility
vehicle.
WARNING: Fully secure the loading
ramps to the truck or trailer with tiedown straps or cables to prevent the
ramps from sliding off while loading.
Keep bystanders and/or helpers away
from ramps while loading.
Section 4 — Operation
11
•
•
Ground clearance and wheelbase: Utility
vehicles which have low ground clearance
(under 4”) and a relatively long wheelbase
(98” or more), make them prone to bottoming
out at the crest when using straight ramps.
As a solution to this issue we suggest using
arched ramps.
4.
Place the ramp fingers or plate edges on the
edge of the trailer or truck bed. See Figure 4-7.
There is an optional storage box located under the
hood. To gain access, follow these steps below:
1.
Unhook the hood latches and lower the hood.
See Figure 4-8.
2.
Unhook the two rubber straps holding the
top cover on and remove the top cover.
See Figure 4-9.
Load Height: As with any ramp application,
the distance from the ground to the truck
bed or trailer impacts the overall length of
the ramp you will need, the greater the load
height, the longer the ramp should be. Some
ramp manufacturers and retailers provide
load height calculators to help you determine
the correct ramp length you will need to
safely load your vehicle.
NOTE: If you are still unsure of what types
of ramps you will need to get the job done
and are having trouble understanding these
instructions, check with your local ramp or
utility vehicle retailer for assistance.
Figure 4-7
5.
Loading the Utility Vehicle
If your truck or trailer’s load capacity is sufficient
to transport the utility vehicle and you obtain the
proper loading ramps and equipment to safely
secure the utility vehicle to the truck or trailer, the
only thing left to do is load it. Here’s how to best
accomplish this task:
1.
Proceed with extreme caution. It is very
difficult to overcome a mistake while in the
loading process.
2.
Park the truck or trailer in a flat area, set the
parking brake, turn the ignition off and chock
the wheels.
3.
Face the truck bed or trailer towards a slight
incline, which will reduce the steepness of the
loading angle by bringing the bottom of the
ramps up on the slight incline. See Figure 4-6.
Use tie-down straps or cables to secure the
ramps to the trailer or truck, via the bumper
(steel bumpers only) or trailer hitch safety
chain loops. Refer to instructions provided
with the ramp.
6.
If your utility vehicle is supplied with a roof
and/or windshield, remove or fully secure
them prior to loading. Roofs and windshields
are not designed to withstand the wind
speeds that the open road can generate, so
it’s best to remove them entirely to prevent
any damage or accidents.
7.
Follow all safety rules provided in this manual
along with the manuals supplied by the trailer
and ramp manufacturer. Carefully load the
utility vehicle onto the truck or trailer.
8.
Once the utlity vehicle is on the truck or
trailer, set the utility vehicle’s parking brake
and secure the utility vehicle to the truck or
trailer. Tie-down strap placement will depend
on your truck or trailer. Be sure to use only tie
down straps sufficient for the load capacity.
If loaded onto a truck, close the tailgate once
the utility vehicle is secured to the truck bed.
9.
Stop periodically to ensure that your tie-down
straps have not loosened and that the utility
vehicle remains securely in place.
IMPORTANT: Know the total height of your
vehicle with the utility vehicle loaded
before transporting. Be sure to check for
low clearance bridges, doorways etc. prior to
traveling under them, the added height above
the height of your truck could cause clearance
issues and damage to both vehicles.
Figure 4-6
12
Storage Box (if equipped)
Section 4— Operation
Figure 4-8
Figure 4-9
5
Maintenance Chart
Before Each Use
Change Air Filter^
First 10
Hours
Every 20
Hours/2 Months
Every 50
Hours
P
Inspect/Clean
P
Inspect Ball Joints
P
Inspect Brakes
P
Inspect/Clean CVT Air Filter
P
Inspect Front and Rear Shocks
P
Lubricate A-Arms †
P
Tighten Lug Nuts
Inspect OPS and Seat Belts
Inspect Tires
Change Transaxle Oil
Every 100
Every 500 Hours
Service Dates
Hours or Yearly
or 2 Years
P
P
P
^ Change more frequently if unit is operated in extremely dusty conditions.
† Lubricate after each use if unit is run through water deeper than axle.
NOTE: For information regarding engine service, see the separate Engine Owner’s Manual included with your unit.
13
6
Maintenance & Service
Cleaning
CVT Air Filter
Engine Oil
WARNING: If the engine has been
recently run, the engine, muffler and
surrounding metal surfaces may be
hot and can cause burns to the skin.
Allow to cool for 30 minutes. Exercise
caution to avoid burns.
The body panels can scratch easily. Do not use
car wax on the body panels. The use of standard
car wash soap is acceptable for cleaning the body
panels. Avoid any abrasive cleaner or rubbing
compounds for these will damage the body panels.
Dry thoroughly to avoid water spots.
WARNING: DO NOT use a pressure
washer. Damage may occur if direct
hose spray comes in contact with
intake openings, or any other
electrical components, i.e. at
instrument cluster or under dash.
Refer to your Engine Owner’s Manual for how often
to check and change your engine oil. To drain the oil
follow the steps below:
1.
To access the CVT air filter element, remove the
CVT filter houing by removing the two screws and
the hose clamp. Inspect and clean the CVT air filter
element with mild soap and water. Allow to dry and
install. See Figure 6-4.
Housing
Element
Screw
Place the oil drain hose down through the hole
closest to the oil drain hose. See Figure 6-2.
Tire Pressure
WARNING: Excessive pressure (above
14 psi) may cause the tire/rim
assembly to burst with sufficient force
to cause severe injury or death.
Hose Clamp
The recommended operating tire pressure is 14 psi
for all tires. Overinflating above recommended tire
pressure can reduce the life of the tire. Check tire
pressures before each use.
Figure 6-4
Lubrication
Seat Belts
Use a grease-gun filled with No. 2 Multipurpose
Lithium Base Grease for the eight zerk fittings (four
on each side) on the A-Arms. See Figure 6-5.
Check proper function before each use. Replace
seat belt assembly if any damage is found. If damage
is noted, contact your Cub Cadet dealer.
Lug Nuts
Check torque of lug nuts after first 10 hours of use.
Tighten lug nuts in a diagonal pattern. Torque lug
nuts to 65-75 lb-ft using a torque wrench.
Figure 6-2
2.
Turn the plug counterclockwise and allow oil to
drain into a suitable container. See Figure 6-2.
3.
Turn the plug clockwise, wipe any residue oil
from the oil drain hose and take the oil drain
hose out of the hole to return to its normal
position.
4.
Refill the engine with new oil as instructed in
the engine operator’s manual. See Figure 6-3
for engine fill/dipstick location.
Air Filter
1.
Pull up on latch and turn counter-clockwise to
release air cleaner cover. See Figure 6-1.
Element
Figure 6-5
Latch
Cover
Remove cover. Remove and inspect air
cleaner element. If excessively dirty or
damaged, replace element.
3.
Reattach cover and secure with latch.
IMPORTANT: When reattaching cover, make
certain that the cap is pointing downward.
See Figure 6-1 inset.
14
WARNING: The fluid for your transaxle
has been specially formulated to
ensure the safe and proper operation
of your vehicle. When changing your
transaxle fluid replace it with part no.
490-000-V045 – Shell Spirax 80W-90
GL5. Failure to use Shell Spirax 80W-90
GL5 oil may result in a failure of your
transaxle which could result in
property damage or personal injury.
DO NOT substitute.
Cap
Figure 6-1
2.
Transaxle
Engine
Fill/Dipstick
Figure 6-3
1.
Park vehicle on level surface, place shift lever
in Neutral, and set parking brake.
2.
Allow the unit sufficient time to cool (30
minutes) before attempting any maintenance
or repairs.
3.
Locate the transaxle below the cargo bed in
the rear of the vehicle.
4.
Access drain plug on underside of machine
and remove plug. See Figure 6-6.
3.
Once adjustment is complete, retighten the
locking nut.
6.
Install battery. Always install negative cable
last when connecting.
Charging Battery
WARNING: Charge battery in a well
ventilated area and keep away from an
open flame or pilot light as on a water
heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
Locking Nut
If the vehicle has not been put into use for an extended
period of time, charge the battery with an automotive
type 12V charger for a minimum of one hour at six amps.
The Low Voltage Indicator on the instrument cluster will
illuminate when your battery reaches 11.6 volts.
Jumping Battery
Drain
Plug
WARNING: Do not attempt to jump
start a battery. Do not smoke near
battery and wear eye protection and
gloves when handling battery.
Adjustment Nut
Figure 6-6
5.
Allow oil to drain into a suitable container.
6.
Check O-ring on drain plug and replace if
missing, damaged or in poor condition.
7.
Remove fill plug. See Figure 6-7.
Fill
Plug
Figure 6-8
Parking Brake Adjustment
If the vehicle’s rear wheels can roll with the parking
brake set, then the park brake is in need of adjustment.
See your Cub Cadet dealer to have the brake properly
adjusted.
9.
WARNING: California Proposition 65
Warning: Battery posts, terminals, and
related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to
the State of California to cause cancer
and reproductive harm. Wash hands
after handling.
Re-Install fill plug. See Figure 6-7.
An adjustment is provided in the throttle cable,
should such an action ever be necessary. Locate the
adjustment nut in the throttle cable running along
the right side of the unit in front of the rear tire. See
Figure 6-8.
2.
Loosen the locking nut and thread the
adjustment nut inward or outward in order to
maintain at minimum 1/16 of an inch play in
the cable when the pedal is in a fully released
(idle) position.
Remove hood latches and lower the hood.
See Figure 6-9.
2.
Remove the Acc (accessory) electrical fuse and
replace if needed with proper rated amp fuse.
See Figure 6-10.
Figure 6-9
IMPORTANT: If removing the battery for any
reason, disconnect the NEGATIVE (Black)
wire from its terminal first, followed by the
POSITIVE (Red) wire. When re-installing the
battery, always connect the POSITIVE (Red)
wire to its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the
wires are connected to the correct terminals;
reversing them could cause damage to your
engine’s charging system.
Adjusting the Throttle Cable
Slide the rubber boot back that covers the
adjustment nut and the locking nut.
1.
WARNING: The battery produces a
flammable and explosive gas. Do not
smoke near battery. Wear eye
protection and gloves when handling
the battery. Do not allow direct metal
contact across battery posts or
between the positive battery post or
terminal and adjacent metal parts. The
battery is sealed and is maintenance
free. Acid levels cannot be checked
and fluid can not be added.
Add 24 oz of Shell Spirax 80W-90 GL5 oil part
no. 490-000-V045 through the fill plug port.
1.
Fuses
Battery
Figure 6-7
8.
IMPORTANT: If your battery is dead, then follow the
instructions for charging the battery.
Acc Fuse
Cleaning Battery and Terminals
1.
Remove battery from vehicle. Always remove
negative cable first when disconnecting.
2.
Wash battery with solution of four
tablespoons of baking soda to one gallon of
water.
3.
Rinse the battery with plain water and dry.
4.
Clean terminals and battery cable ends with
wire brush until bright.
5.
Apply petroleum jelly or silicone spray to
terminals to prevent corrosion.
Figure 6-10
3.
Raise and secure hood.
4.
Raise the driver’s seat.
Section 6 — Maintenance & Service
15
5.
6.
Remove the appropriate electrical fuse and
replace if needed with proper rated amp fuse.
See Figure 6-11.
To change the brake pads, follow the steps below.
Front and Rear Shocks
Removing Brake Pads
Lower the seat.
1.
All four shocks are adjustable. Adjust as needed for
comfort/load level. Turn the collar at the bottom of
the shocks to one of the five positions. Adjust the
left and right side equally. See Figure 6-15.
Voltage
Regulator
Fuse
Remove mounting bolts securing caliper and
brake pads to steering knuckle. See Figure 6-13.
Adjustment
Collar
System Fuse
Bolts
Figure 6-11
Figure 6-13
Changing Brake Pads
WARNING: Using an unstable lifting
device and vehicle supports may
result in bodily injury. Use a safe lifting
device and supports to work on raised
vehicle.
2.
Remove brake caliper assembly from brake
disc. See Figure 6-14.
IMPORTANT: Do not let the caliper hang from the
brake hose. Stressing the brake hose can damage it
and cause leaks.
To gain access to the brake pads, remove the wheel
as described below. If less than .030” of material
remains on the pad, replace.
Figure 6-15
See Figure 6-16. If excessive oil leakage appears,
have shocks repaired or replaced by your local Cub
Cadet dealer.
slide pins
NOTE: Brake pads must be replaced as a set, i.e.,
right rear and left rear.
brake piston
Shock
Shock
Removing the Wheels
1.
Stop the vehicle on a level surface and set
parking brake.
2.
Turn the ignition key to the STOP position and
remove the key.
3.
Loosen but do not remove the four lug nuts
from the axle hub. See Figure 6-12.
Brake Caliper
Assembly
Figure 6-14
3.
Remove brake pads from brake caliper
assembly.
4.
Clean and lube slide pins. See Figure 6-14.
5.
Press in brake piston. See Figure 6-14.
IMPORTANT: When pressing in brake piston,
take care not to damage rubber piston seal.
Lug Nuts
Figure 6-12
4.
Raise the front of vehicle with a safe lifting
device and place support stands under
vehicle frame.
WARNING: When lifting the rear of
the vehicle for any reason, DO NOT
engage the rear wheels.
5.
16
Remove the four lug nuts and the wheel.
Section 6— Maintenance & Service
6.
Place brake pads on slide pins.
7.
Move caliper into place, making sure brake
disc is between the two brake pads.
8.
Apply Loctite ® 242 to the threads of the bolts
removed earlier.
9.
Secure caliper and brake pads with mounting
bolts. Torque the mounting bolts to 22-26 ft. lbs.
Reinstalling the Wheels
1.
Place the wheel on the axle hub and secure
with the four lug nuts.
2.
Tighten the lug nuts diagonally until snug.
3.
Remove support stands and lower vehicle.
4.
Finish tightening the lug nuts to 65-75 lb-ft
using a torque wrench.
Figure 6-16
Ball Joints
See Figure 6-17. If excessive wear appears, have ball
joints or tie rod ends replaced by your local Cub
Cadet dealer.
Ball Joints
Tie Rod End
Figure 6-17
Neutral Safety Interlock Switch
Your unit is equipped with a neutral safety interlock
switch. The engine cannot be started unless the shift
lever is in the Neutral position. If the switch is out of
adjustment or needs replacement contact your Cub
Cadet dealer.
Occupant Protective Structure (OPS)
Periodically (at least every six months), visually
inspect the OPS and seat belts. It is important that
these features be inspected for damage and proper
function before each use, or daily. Contact your Cub
Cadet dealer and replace the belt assembly if any
damage is found.
If an accident has occurred which may have
damaged the OPS, have the OPS thoroughly
inspected by your Cub Cadet dealer.
WARNING: To ensure the structural
integrity of the OPS to provide
occupant protection, do not attempt
to straighten or weld the OPS. A
damaged OPS should be replaced.
If the OPS is removed for any reason, make sure the
proper hardware is used to reinstall it, and that the
recommended torque values are applied to the
fasteners.
If you are not installing new bolts when replacing
or reinstalling the OPS, apply Loctite ® 242 to the
threads of the bolts that were removed. Torque the
bolts to 50-55 ft. lbs using a torque wrench.
Drive Belt
IMPORTANT: See your Cub Cadet Dealer to have
your drive belt replaced.
Section 6 — Maintenance & Service
17
7
Troubleshooting
Problem
Engine will not start
Cause(s)
1. Battery has low voltage.
2. Loose or corroded battery connections.
3. Fuse is blown.
4. Spark plug wire is loose or disconnected
5. Faulty spark plug or coil
6. No Fuel or improper fuel.
7. Plugged fuel filter.
8. Defective starter solenoid.
9. Open-circuit in wiring.
Engine is difficult to start
1. Engine is cold.
2. Choke not being used or adjusted properly.
3. Plugged fuel filter.
4. Carburetor not adjusted properly or dirty.
5. Engine oil viscosity too heavy.
6. Spark plug is fouled.
7. Faulty spark plug or wire.
8. Loose or corroded electrical connections.
9. Stale or improper fuel.
Engine misfires under load
1. Faulty spark plug.
2. Stale or dirty fuel.
3. Plugged fuel filter.
4. Faulty coil or wire.
Engine does not restart when warm
1. Poor quality fuel.
2. Very hot weather conditions.
3. Fuel tank vent plugged.
4. Dirt in fuel filter.
Entire electrical system does not work
1. Blown fuse.
2. Loose or corroded connections.
3. Dead or Faulty battery.
Dead battery
1. Shorted starter solenoid.
2. Key switch not turned to STOP position.
3. Faulty battery.
Battery will not take a charge
1. Dead battery.
2. Loose or corroded connections.
Difficult to shift
1. Idle speed too fast.
2. Gears not lined up. Tap throttle and let it return to idle. If still hard to shift, contact your nearest
Cub Cadet dealer.
Indicator lights do not come on when key
switch is in START position
1. Faulty bulb.
2. Faulty wiring.
3. Faulty sensor.
18
Continued on next page
Problem
Engine runs unevenly
Cause(s)
1. Loose electrical connections.
2. Choke (if equipped) or throttle cable sticking.
3. Fuel line or fuel filter plugged.
4. Stale or dirty fuel.
5. Improper fuel.
6. Air cleaner element plugged.
7. Carburetor not adjusted correctly.
8. Spark plug is fouled.
Engine overheats
1. Air cleaner element missing or plugged.
2. Carburetor air intake tube plugged.
3. Engine oil low.
4. Engine operated too long at slow engine speed.
Engine knocks
1. Stale or low octane fuel.
2. Engine overloaded.
Engine loses power
1. Engine overheating.
2. Too much oil in engine.
3. Faulty spark plug.
4. Fuel supply being restricted.
5. Fuel filter plugged.
6. Fuel line pinched or kinked.
7. Fuel pump output not adjusted to specification.
8. Improper fuel.
9. Air cleaner element plugged.
Starter does not work
1. Loose or corroded connections.
2. Low battery output.
3. Dead or Faulty battery.
4. Faulty starter.
Starter cranks slowly
1. Low battery output.
2. Dead or Faulty battery.
3. Engine oil too heavy.
4. Loose or corroded connections.
Battery light comes on when engine is
running
1. Low engine speed.
2. Faulty voltage regulator.
3. Faulty battery.
4. Faulty alternator or loose alternator belt.
5. Damaged wiring harness
Vehicle will not move
1. Shift Lever still in Neutral.
2. Parking Brake is still set.
3. Broken or cut drive belt.
4. Safely check to see if the vehicle will go in Reverse and then try to go Forward. If vehicle still will
not move forward, contact your nearest Cub Cadet dealer.
Section 7 — Troubleshooting
19
8
Specifications
Challenger 400 Models
NOTE: Specifications subject to change without notice.
Engine/Electrical
Dimensions
Make
Subaru, EX40
Length/ Width
98.6” x 49.0” (98.6” x 51.6” w/ roof)
Type/ Cylinders
4 Cycle Gas/ 1 Cylinder
Tread Center
F: 41.8”/ R: 39.5”
Displacement
404cc
Height (Overall)
75.2” (76.2” w/ roof)
Maximum Torque
27 N-m/19.9 ft-lb*
Wheelbase
64”
Ignition
Magneto
940 lbs.
Lubrication
Splash w/ chain carry
Weight (Not Including Fuel
& Fluids)
Speed (No Load)
1400 rpm (idle) 4,000 rpm (fast)
5.5”
Cooling System
Air-Cooled
Ground Clearance
(Under Transaxle)
Air Cleaner
Replaceable, dual element
7.5”
Battery
12V 14AH 230 CCA
Ground Clearance
(Under Footboard)
Alternator
12V-16A Regulated
Turning Radius
15.0 ft
Headlights
Two, 8.4 Watt LED
Bed
28” L x 37” W x 12” H
Wiring
Automotive - Style Fused Control System
Operation
Suspension
Front - A-Arm
Rear - Swing Arm
Brake Type
Front:Hydraulic Disc Rear:Hydraulic Drum
Parking Brake
Hand Operated Mechanical Drum
Steering
Rack & Pinion
Transmission
Fuel System
Type
Continuously Variable
Drive
Belt
Ground Speed
24 mph (max.)
Transaxle
Fully Enclosed, Oil Bath
Gear Selection
Forward, Neutral, Reverse
Capacity
Overall Reduction Ratio
Forward 13.25, Reverse 14.36
Volume - Cargo Bed
6.94 ft3
Rear Axle Housing
Aluminum
Cargo Bed Capacity
350 lbs.
Seating - Capacity/Type
2/ Mid Back
Towing Capacity
500 lbs. (85 lbs. max. tongue weight)
Payload Capacity**
850 lbs.
Features
Capacity
5 Gallons
Low Fuel Indicator
Dash Mounted Indicator Gauge
Dual Cup Holders
Standard
Additional Storage
Dash Box
Power Port
12V, Dash Mounted
Tires
Front Bumper
Standard
Trail Front
21” x 10” - 7” (14 psi)
LED headlights
Standard
Trail Rear
22” x 10” - 9” (14 psi)
Cargo Bed
Material
Plastic composite
* As rated by engine manufacturer.
20
** Includes 250 lb operator, 250 lb passenger, and maximum bed capacity.
9
Accessories
NOTE: For parts or accessories, contact your local Cub Cadet dealer. To locate the dealer nearest you call (877) 282-8684 or log onto
www.cubcadet.com.
Description
Part No.
2,000 lb. Winch
39A70048100
36W Led Light Kit w/ 2 Flood Lights
39A70058100
54W Led Light Bar w/ 2 Outside Flood Lights & 2 Center Spot Lights
39A70044100
58” Snow Blade Kit w/ Side Markers, Skid Shoes, Rubber Flap & Synthetic Rope
39A70047100
Aluminum Wheel Kit, Includes 4 Rims & Lug Nuts
39A70087100
Fender Kit, Blue
39A70061100
Fender Kit, Camo
39A70089100
Fender Kit, Red
39A70065100
Folding Polycarbonate Windshield
39A70063100
Full Acrylic Windshield
39A70051100
Full Soft Cab Enclosure w/ Doors & Rear Panel Kit
39A70041100
Hard Roof
39A70046100
Headrest Kit, Driver And Passenger Headrests
39A70088100
Rear Dust Panel w/ Zippered Rear Window
39A70066100
Rear View Mirror
39A70043100
Set Of 18” Premium Seats
39A70090100
Set of 4 Turf Tires
39A70067100
Side Mirrors
39A70042100
NOTE: Availability of these accessories are subject to change. Please see your local Cub Cadet service dealer for the latest information
regarding accessories for your utility vehicle.
21
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of
California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your
2016-2017 small off-road equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed, built and equipped to
meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA
small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment for the period of
time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor equipment.
Your ECS may include parts such as fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group Inc
cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as
the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question
regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or at
http://support.mtdproducts.com.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1.
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period
stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the
period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part
will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4.
Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge
to the owner.
5.
Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to
service the subject engines or equipment.
6.
The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emissionrelated warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7.
MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8.
Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
9.
Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to
the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable to
warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage
if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1.
2.
Fuel Metering System
•
Fuel pump
•
Fuel tank
Evaporative Control
•
Fuel hose
•
Fuel hose clamps
•
Tethered fuel cap
•
Carbon canister
•
Vapor lines
063015 Rev. D
CUB CADET LLC
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
UTILITY VEHICLES
The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United States,
its possessions and territories, and by MTD Products Limited with
respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its
territories and possessions.
b.
Routine maintenance items such as lubricants, filters, tune-ups,
brake adjustments, clutch adjustments and normal deterioration
of the exterior finish due to use or exposure.
c.
Cub Cadet does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their
respective possessions and territories, except those sold through
Cub Cadet’s authorized channels of export distribution.
d.
Replacement parts that are not genuine Cub Cadet parts.
e.
Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
f.
Transportation charges and service calls.
This warranty is in addition to any applicable emissions warranty
provided with your product.
For non-commercial use: Cub Cadet warrants this product (excluding
Batteries, as described below) against defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail
purchase or lease.
For commercial uses and applications: Cub Cadet warrants this product
(excluding Batteries, as described below) against defects in material
and workmanship for a period of six (6) months from the date of
original retail purchase or lease.
“Cub Cadet” will, at its option, repair or replace, free of charge, any
part found to be defective in materials or workmanship. This limited
warranty shall only apply if this product has been operated and
maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with
the product, and has not been subject to misuse, abuse, neglect,
accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire,
water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage
resulting from the installation or use of any part, accessory or
attachment not approved by Cub Cadet for use with the product(s)
covered by this manual will void your warranty as to any resulting
damage.
Batteries have a one-year prorated limited warranty against defects in
material and workmanship, with 100% replacement during the first
three months. After three months, the battery replacement credit is
based on the months remaining in the twelve (12) month period dating
back to the original date of original sale or lease. Any replacement
battery will be warranted only for the remainder of the original
warranty period.
Attachments — Cub Cadet warrants its approved attachments against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
Electric Winch, Dozer Blade and Windshield.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose, applies after
the applicable period of express written warranty above as to the
parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind Cub Cadet. During the period of the warranty, the exclusive
remedy is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole
and exclusive remedy arising from the sale. Cub Cadet shall
not be liable for incidental or consequential loss or damage
including, without limitation, expenses incurred for substitute
or replacement lawn care services or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to
you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features
of the product shall void this warranty. You assume the risk and
liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to
others and their property arising out of the misuse or inability to use
the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF
OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate
the dealer in your area:
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary in different jurisdictions.
In the U.S.A.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain
warranty coverage.
To locate the dealer in your area, check your Yellow Pages, or contact
Cub Cadet LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call
1-877-282-8684, or log on to our Web site at www.cubcadet.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
a.
The engine or component parts thereof. These items may
carry a separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable
manufacturer’s warranty for terms and conditions.
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-877-282-8684
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
GDOC-100094 REV. C
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
Manuel de l’utilisateur
Véhicule utilitaire
Challenger 400
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE VÉHICULE UTILITAIRE.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre véhicule peut différer du modèle illustré.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Imprimé aux États-Unis
Formulaire № 769-12196
(13 mars 2017)
1
Au propriétaire
Merci
Nous vous remercions d’avoir acheté un véhicule utilitaire Cub
Cadet. Ce véhicule a été soigneusement conçu pour vous offrir
une performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé et
entretenu.
différents modèles. Les caractéristiques décrites ou illustrées dans
ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Nous
nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la
conception ou l’équipement sans préavis et sans obligation.
Veuillez lire tout le manuel avant d’utiliser le véhicule. Ce manuel
vous indique comment installer, utiliser et entretenir le véhicule
facilement et sans danger. Veuillez vous assurer que toute personne
qui utilisera le véhicule suivra attentivement et en tout temps les
consignes de sécurité énoncées. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de
puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur
installé sur le présent véhicule sur le site www.opei.org ou sur le site
Web du fabricant du moteur.
Toute l’information contenue dans ce manuel s’appuie sur
l’information la plus récente disponible au moment de la
publication de ce manuel. Consultez souvent ce manuel pour
vous familiariser avec le véhicule, ses caractéristiques et son
fonctionnement. Veuillez noter que ce manuel peut mentionner
une vaste gamme de spécifications techniques concernant
En cas de problèmes ou de questions concernant ce véhicule,
adressez-vous à votre concessionnaire Cub Cadet ou appelez-nous
directement. Les numéros de téléphone du service à la clientèle,
l’adresse Internet et l’adresse postale se trouvent sur cette page.
Nous désirons assurer votre entière satisfaction en tout temps.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche
s’entendent à partir du poste de conduite.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes...................... 27
Commandes et caractéristiques............................31
Utilisation................................................................ 34
Calendrier d’entretien............................................ 37
Entretien et réglages.............................................. 38
Dépannage............................................................. 42
Spécifications.......................................................... 44
Accessoires.............................................................. 45
Garantie.................................................................. 48
Identification du produit
Numéro de modèle
Avant de préparer et d’utiliser votre véhicule utilitaire, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements dans
la section à droite. La plaque signalétique se trouve sous le siège
du conducteur. Basculez le siège vers l’avant pour voir la plaque
signalétique. Ces renseignements sont nécessaires lorsque vous
avez besoin d’aide technique soit par l’intermédiaire de notre site
Web, soit auprès du concessionnaire Cub Cadet de votre région.
Numéro de série
Numéro d’identification du produit
Enregistrement du produit et service à la clientèle
Communiquez avec le service à la clientèle avant de retourner l’appareil au détaillant ou au concessionnaire qui vous l’a vendu.
Veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web, www.cubcadet.ca.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous éprouvez de la difficulté à assembler votre produit, si vous avez des questions concernant
ses commandes, son fonctionnement ou son entretien, si vous voulez commander des pièces de rechange ou des accessoires ou si vous
désirez visionner des vidéos sur l’entretien et l’emploi de votre produit. Veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série en
main. Choisissez parmi les options ci-dessous :
2
◊
Web : www.cubcadet.ca/equipment/fr/cubcadetcanada/Parts
◊
Téléphone : 1 800 668-1238
◊
Poste : MTD Products Limited • 97 Kent Avenue • Kitchener • ON • N2G 4J1
2
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre
sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser ce véhicule.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE !
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement du moteur, quelques-uns de ses éléments et certains composants du véhicule contiennent ou émettent
des produits chimiques qui sont reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que
d’autres effets nuisibles à la reproduction.
AVERTISSEMENT : Les bornes et les cosses de batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, soit des
produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que l’infertilité. Lavezvous les mains après toute manipulation.
DANGER : Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement
motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de graves blessures. Par conséquent, le non-respect des consignes de sécurité
suivantes peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Utilisation
12. Restez toujours assis et gardez les deux mains sur le
volant lorsque vous conduisez le véhicule.
Utilisation générale
13.
1.
2.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions figurant
sur le véhicule et dans le manuel. Assurez-vous de bien 14.
les comprendre avant d’utiliser le véhicule. Conservez
ce manuel en lieu sûr pour toute consultation
ultérieure ainsi que pour toute commande de pièces
de rechange.
15.
Ce véhicule utilitaire hors route n’est pas conçu
pour être conduit sur les voies publiques. Prenez
connaissance des lois et des règlements régissant
l’usage des véhicules utilitaires hors route dans votre
région et respectez-les.
3.
La conduite d’un véhicule utilitaire est très différente
de celle d’une voiture standard. Les virages à
haute vitesse et les manœuvres brusques peuvent
provoquer la perte de contrôle ou le renversement
du véhicule. Ralentissez avant d’effectuer un virage et
évitez les manœuvres brusques.
4.
La manœuvrabilité du véhicule peut changer en
fonction du mode de conduite ou de la charge,
surtout lorsque le véhicule est utilisé sur des surfaces
pavées. Les charges lourdes ont une incidence sur
la direction, la capacité de freinage, la stabilité et la
manœuvrabilité du véhicule.
16.
26. Ne démarrez pas et n’utilisez pas le véhicule dans un
lieu fermé à moins qu’il soit suffisamment aéré. Les
gaz d’échappement contiennent du monoxyde de
Asseyez-vous au centre du siège et posez vos pieds sur
carbone, un gaz inodore très dangereux et mortel.
le plancher du véhicule. Nettoyez le plancher lorsqu’il
est sale et enlevez les débris autour des pédales.
27. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et
ne laissez pas le moteur s’emballer. Le régulateur est
Utilisez le véhicule utilitaire de façon appropriée;
réglé en usine pour une utilisation en toute sécurité.
ce n’est pas un véhicule de randonnée ni un jouet.
L’usage récréatif du véhicule peut causer des
28. Vérifiez si l’interrupteur de verrouillage de sécurité
accidents, des blessures graves ou la mort.
du neutre est réglé correctement. Le moteur ne doit
démarrer que lorsque le levier de changement de
Inspectez la zone autour du véhicule avant de vous
vitesse est à la position neutre.
déplacer, surtout avant de reculer. Reculez lentement.
Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant
29. Ne touchez pas le moteur ni le silencieux lorsque le
de reculer et lorsque vous reculez pour éviter tout
moteur est en marche. Attendez au moins 30 minutes
accident. Assurez-vous que les spectateurs se trouvent
après avoir arrêté le moteur avant de le toucher. Le
loin de la zone de travail.
silencieux et le moteur sont chauds et peuvent causer
des brûlures.
Ne conduisez pas dans une étendue d’eau, car vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule. La courroie
30. Inspectez toujours votre véhicule avant de
d’entraînement peut glisser si elle est exposée à
l’utiliser pour vous assurer qu’il est en bon état de
l’eau, ce qui peut réduire la puissance de traction et
fonctionnement. Suivez les procédures et respectez le
immobiliser le véhicule.
calendrier d’entretien qui se trouvent dans ce manuel.
17. Utilisez toujours les phares dans des conditions de
faible luminosité.
18. Ne montez pas dans le véhicule et ne quittez pas
le poste de conduite lorsque le véhicule est en
mouvement.
19. Évitez les départs, les arrêts et les virages brusques.
Tournez toujours sur une surface plate.
Familiarisez-vous avec les instructions, les commandes
et le fonctionnement du véhicule avant de démarrer
20.
Ne
laissez jamais le véhicule sans surveillance lorsque
le moteur.
la clé est dans le commutateur d’allumage. Placez
toujours la clé à la position ARRÊT (STOP), engagez le
6. Toute personne qui utilise le véhicule utilitaire doit
frein de stationnement et retirez la clé de contact.
comprendre et suivre toutes les instructions de ce
manuel.
21. Vérifiez bien la hauteur libre avant de passer sous des
branches basses, des lignes électriques, des ponts, etc.
7. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 16 ans
Évitez toute situation où le conducteur ou le système
d’utiliser le véhicule. Les enfants de 16 ans et plus
de protection risque d’être frappé afin de prévenir de
doivent lire et comprendre le mode d’emploi de
graves blessures.
l’appareil et les consignes de sécurité inscrites dans le
présent manuel. Ils doivent être formés et supervisés
22.
Portez la ceinture de sécurité aux fins de sécurité. Si le
par un adulte s’ils ne détiennent pas un permis de
conducteur ou le passager ne porte pas sa ceinture de
conduite valide.
sécurité en cas de renversement, de graves blessures
ou la mort peuvent s’ensuivre.
8. Faites attention à la circulation lorsque vous conduisez
le véhicule à proximité d’une route. Ce véhicule ne
23.
L’utilisation inappropriée du véhicule ou son mauvais
doit pas être utilisé sur une voie publique.
entretien peut nuire à la performance du véhicule et
causer des blessures.
9. N’utilisez pas ce véhicule après avoir consommé de
l’alcool ou pris des médicaments ou des drogues.
24. Arrêtez le moteur avant de nettoyer le véhicule, avant
d’effectuer un entretien, un réglage ou une réparation
10. Ne transportez qu’un passager. Ce véhicule est conçu
et avant d’installer des accessoires.
pour transporter le conducteur et seulement un
passager. Aucune personne n’est autorisée à prendre
25. En cas de collision, immobilisez le véhicule et arrêtez
place dans la benne ni ailleurs que sur le siège du
le moteur. Vérifiez si le véhicule est endommagé.
conducteur ou sur le siège du passager.
Réparez les dommages avant d’utiliser le véhicule.
11. Gardez les membres de votre corps (tête, bras, mains,
jambes et pieds) à l’intérieur du véhicule lorsqu’il est
en mouvement.
5.
31. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans
ce manuel, soyez prudent et faites preuve de bon
sens. Contactez votre centre de service ou téléphonez
sans frais au 1 800 668-1238 pour obtenir le nom d’un
centre de service dans votre région.
Capacité et taille du conducteur et du passager
1.
Les conducteurs doivent avoir au moins 16 ans et
détenir un permis de conduire valide.
2.
Tout occupant du véhicule doit pouvoir s’asseoir avec
le dos contre le dossier du siège, les pieds au plancher
et les mains sur le volant ou la poignée.
3.
Le conducteur doit être assez grand pour que la
ceinture de sécurité s’ajuste convenablement et pour
qu’il puisse atteindre les commandes.
4.
Le passager doit être assez grand pour que la ceinture
de sécurité s’ajuste convenablement et pour qu’il
puisse se protéger, si nécessaire, en posant les pieds
fermement sur le plancher tout en tenant la poignée.
Il est important de garder les membres du corps à
l’intérieur du véhicule.
Vêtements appropriés
1.
Le port de vêtements appropriés peut réduire la
gravité des blessures en cas d’accidents.
2.
Portez toujours des lunettes et des vêtements de
protection. Il est aussi recommandé de porter un
casque bien ajusté approuvé par le ministère des
Transports.
3
Utilisation sur une pente
Les pertes de contrôle et les renversements se produisent
souvent sur des pentes et peuvent causer de graves
blessures, voire la mort. N’utilisez pas le véhicule sur une
pente supérieure à 15°. Faites très attention lorsque vous
conduisez sur une pente.
À faire :
1.
2.
Conduisez en remontant et en descendant la pente.
Faites très attention lorsque vous changez de
direction sur une pente.
5.
Conduisez lentement. Les charges lourdes peuvent
modifier la direction, la capacité de freinage, la
stabilité et la manœuvrabilité du véhicule. Limitez le
poids des charges pour garder le contrôle du véhicule.
Entretien
6.
Évitez les démarrages, les arrêts et les virages
brusques pour que la charge ne se déplace pas.
1.
Déplacez-vous lentement et progressivement sur une
pente. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une
pente.
4.
Évitez de conduire sur des pentes glissantes, instables
ou accidentées, car cela peut s’avérer dangereux.
5.
Soyez très prudent lorsque vous transportez une
charge, car la charge peut réduire la stabilité du
véhicule. Répartissez uniformément la charge et
arrimez-la bien pour l’empêcher de bouger.
1.
2.
1.
4.
Ne transportez pas et ne tirez pas de charges lorsque
vous circulez sur une pente abrupte.
Remorquage
1.
Utilisez toujours une barre d’attelage homologuée et
le point d’attache du véhicule.
2.
Ne remorquez pas des charges de plus de 226 kg
(500 lb), ce qui comprend le poids de la charge et de
la remorque.
3.
Le poids exercé sur l’attache de remorque ne doit pas
dépasser 38 kg (85 lb).
4.
Conduisez lentement et faites très attention lorsque
vous remorquez une charge. Assurez-vous de garder
une distance suffisante pour freiner en toute sécurité.
Chargez la remorque de façon adéquate.
5.
Ne remorquez pas de charges lourdes sur une
pente supérieure à 5°. Lorsque vous descendez une
pente ou lorsque vous effectuez un virage, le poids
supplémentaire peut exercer une poussée plus
forte sur le véhicule, ce qui peut vous en faire perdre
le contrôle (c.-à-d., les capacités de freinage et de
contrôle sont réduites, la charge remorquée peut
causer une mise en portefeuille et faire renverser le
véhicule).
4
1.
La charge de la benne ne doit pas dépasser 158 kg
(350 lb).
2.
Répartissez uniformément la charge et arrimez-la bien
pour l’empêcher de bouger.
3.
La hauteur de la charge ne doit pas dépasser celle
de la benne de chargement. La charge risque de
se déplacer vers l’avant et causer des blessures au
conducteur ou au passager.
4.
Les dimensions de la charge ne doivent pas dépasser
celles de la benne.
N’utilisez pas le véhicule si le loquet de la benne est
déverrouillé. Verrouillez toujours le loquet de la benne
après avoir abaissé la benne.
c.
Votre véhicule est équipé d’une structure de
protection qui doit être maintenue en bon état. Prêtez
attention à la hauteur des entrées.
c.
e.
Ne fixez que les accessoires Cub Cadet au châssis
et n’attachez que les éléments de fixation
approuvés à la structure de protection.
Gardez les enfants éloignés de la zone de travail
et placez-les sous la surveillance d’un adulte autre
que le conducteur du véhicule.
b. Restez vigilant et arrêtez le véhicule dès qu’un
enfant s’approche de la zone de travail.
c.
Regardez toujours derrière vous et vers le sol
avant de reculer et lorsque vous reculez pour voir
s’il y a des petits enfants.
f.
2.
3.
Section 2 — Consignes de sécurité importantes
Faites très attention en vous approchant des
virages masqués, des portails, des buissons, des
arbres et des autres objets qui peuvent vous
empêcher d’apercevoir un enfant.
Retirez la clé de contact lorsque le véhicule est
laissé sans surveillance pour empêcher toute
utilisation non autorisée.
Ne permettez jamais aux enfants de moins de 16 ans
d’utiliser le véhicule. Les enfants de 16 ans et plus
doivent lire et comprendre le mode d’emploi du
véhicule et les consignes de sécurité inscrites dans le
présent manuel. Ils doivent être formés et supervisés
par un adulte et détenir un permis de conduite valide.
Ne laissez pas les enfants prendre place dans la benne
de chargement ni s’asseoir sur le conducteur, sur le
passager ou ailleurs que sur le siège du passager. Ne
transportez jamais les jeunes enfants, même sur le
siège du passager. La ceintures de sécurité, la poignée
et le siège du passager ne sont pas conçus pour
accommoder les petits enfants de façon sécuritaire.
Éteignez tout cigare, toute cigarette, toute pipe
ainsi que toute autre source d’inflammation.
f.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
i.
Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le
bien.
j.
En cas de débordement, essuyez toute trace de
carburant sur le véhicule. Poussez le véhicule loin
du carburant renversé. Attendez cinq minutes
avant de démarrer le moteur.
k.
Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez
le système d’échappement et le compartiment
du moteur de brins d’herbe, de feuilles et de
toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures de
carburant et d’huile et débarrassez-vous de tous
les débris imbibés de carburant.
l.
N’entreposez jamais le véhicule ou les bidons de
carburant près d’une flamme nue, d’une étincelle
ou d’une veilleuse (chauffe-eau, radiateur,
sécheuse ou tout autre appareil d’utilisation du
gaz).
m. Évitez les blessures qui peuvent résulter d’une
explosion ou d’un incendie. NE transportez PAS
de carburant ni tout autre liquide inflammable
dans le véhicule ou dans la benne de chargement.
d. Ne transportez jamais d’enfants, car ils risquent de
tomber et d’être gravement blessés ou de gêner
le fonctionnement sécuritaire du véhicule.
e.
e.
h. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
Laissez un espace d’environ ½" sous le col
de remplissage du réservoir pour permettre
l’expansion du carburant.
Même si la structure de protection et la
ceinture de sécurité vous protègent en cas d’un
renversement du véhicule, ne prenez pas de
risques inutilement.
Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur
de l’appareil n’est pas toujours vigilant en présence
d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les
véhicules utilitaires. Ils ne se rendent pas compte des
dangers. En vue de prévenir tout accident, ne prenez
jamais pour acquis qu’un enfant va rester là où vous
l’avez vu.
a.
Dans la mesure du possible, déchargez l’appareil
de la remorque et faites le plein par terre. Si cela
n’est pas possible, faites le plein avec un bidon
plutôt qu’avec une pompe à carburant.
g. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir et
n’ajoutez pas de carburant pendant que le
moteur est en marche ou s’il est chaud. Laissez le
moteur refroidir pendant au moins cinq minutes
avant de faire le plein.
Enfants
1.
N’utilisez que des bidons de carburant approuvés.
d. Maintenez le pistolet en contact avec le bord
du réservoir de carburant ou avec l’ouverture
du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
N’utilisez pas un pistolet muni d’un dispositif de
blocage en position ouverte.
Ne modifiez jamais la structure de protection de
quelque façon que ce soit.
d. N’attachez jamais de cordes, de chaînes ou de
câbles à la structure de protection aux fins de
remorquage.
Chargement et utilisation de la benne
N’excédez pas la norme de capacité de charge totale du
véhicule, soit 385 kg (850 lb). Cette charge comprend le
poids du conducteur, du passager, des accessoires, de
l’attache de remorque et du chargement.
b. Ne faites jamais le plein des bidons dans la benne
du véhicule ou à l’arrière d’un camion dont le
plancher est recouvert d’un revêtement en
plastique. Placez toujours les bidons par terre et
loin de votre véhicule avant de les remplir.
b. Ne redressez et ne ressoudez jamais une partie
du châssis endommagée, car cela peut affaiblir la
structure de protection et compromettre votre
sécurité. Remplacez immédiatement le système
de protection si endommagé.
N’arrêtez pas subitement et ne démarrez pas
brusquement lorsque vous montez ou descendez une
pente. Faites très attention lorsque vous changez de
direction sur une pente.
N’effectuez pas de virage lorsque vous remontez ou
descendez une pente. Le véhicule peut se renverser. Si
vous devez tourner, ralentissez et tournez lentement
et prudemment.
a.
N’utilisez pas le véhicule lorsque la benne est relevée.
a.
Ne conduisez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un
remblai. Le véhicule peut se renverser soudainement
si une roue franchit le bord d’une falaise ou d’un fossé,
ou si ce bord cède sous son poids.
3.
Déchargez les charges lourdes manuellement.
Structure de protection du conducteur et du passager
À ne pas faire :
1.
Stationnez le véhicule sur une surface plane et
engagez le frein de stationnement avant de relever la
benne de chargement.
Faites très attention lorsque vous manipulez
du carburant pour éviter des blessures et des
dommages. Le carburant est un produit extrêmement
inflammable qui dégage des vapeurs pouvant
exploser. Vous pouvez être gravement blessé si le
carburant inflammable est éclaboussé sur votre peau
ou sur vos vêtements. Lavez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
Système de relevage de la benne
2.
Circulez lentement lorsque vous conduisez sur une
pente. Conduisez toujours à faible vitesse lorsque
3.
vous descendez une pente afin de profiter du freinage
4.
par compression du moteur.
3.
Manipulation du carburant en toute sécurité
Entretien général
1.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur
ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux.
2.
Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner le
véhicule, vérifiez que toutes les pièces mobiles sont
arrêtées. Retirez la clé de contact pour empêcher tout
démarrage accidentel.
3.
Vérifiez souvent le bon fonctionnement des freins
et du frein de stationnement puisqu’ils sont sujets
à l’usure dans des conditions d’utilisation normale.
Ajustez-les et effectuez l’entretien selon le besoin.
4.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis
sont bien serrés pour que l’équipement soit toujours
en bon état de fonctionnement.
5.
N’altérez jamais le système de verrouillage de
sécurité ni tout autre dispositif de sécurité.
Vérifiez régulièrement qu’ils sont en bon état de
fonctionnement.
6.
N’essayez jamais de faire des réglages ou des
réparations pendant que le moteur est en marche.
7.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse
et ne faites pas tourner le moteur à une vitesse
excessive. Le régulateur maintient le moteur à son
régime maximal de fonctionnement sans danger.
8.
Prenez soin des étiquettes de sécurité et
d’instructions. Remplacez-les au besoin.
9.
Selon la Commission sur la sécurité des produits
de consommation (Consumer Products Safety
Commission) et l’Agence américaine de protection
de l’environnement (U.S. Environmental Protection
Agency), ce type de véhicule a une durée de vie utile
moyenne de sept (7) ans ou environ 400 heures de
fonctionnement. Pour augmenter la durée de vie
de votre véhicule, faites examiner votre véhicule
chaque année dans un centre de service agréé pour
vous assurer que tous les dispositifs mécaniques et
les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
et ne sont pas usés de façon excessive. Le nonrespect de ces recommandations peut causer
des accidents, des blessures graves ou la mort.
Consultez la section 5 de ce manuel pour plus de
renseignements sur l’entretien du véhicule utilitaire.
10. Respectez les lois et les règlements concernant
l’élimination des déchets et des liquides (carburant,
huile, etc.) afin de protéger l’environnement.
11. Avant d’éliminer les déchets, informez-vous de
la méthode adéquate d’élimination auprès des
autorités locales. Les centres de recyclage ont été
construits pour éliminer les déchets d’une façon
écologique.
12. Utilisez des récipients appropriés lorsque vous
drainez le liquide. N’utilisez pas des contenants
alimentaires, car une personne pourrait
accidentellement boire le contenu. Éliminez
convenablement les contenants tout de suite après
avoir drainé le liquide.
13. NE jetez PAS l’huile ou tout autre liquide dans le
sol, dans un tuyau d’évacuation, dans un ruisseau
ou dans toute autre étendue d’eau. Respectez
les réglementations en matière de protection de
l’environnement lorsque vous éliminez tout déchet
dangereux, tel que l’huile, le carburant, le liquide
de refroidissement, le liquide de frein, les filtres, les
batteries et les roues.
14. Il n’est pas conseillé d’utiliser une laveuse à pression
pour nettoyer le véhicule, car cela peut causer
des dommages aux composants électriques, aux
poulies, aux roulements ou au moteur. L’utilisation
d’une laveuse à haute pression et le nettoyage à
l’eau réduisent la durée de vie et la performance du
véhicule.
Avis concernant les émissions de gaz
Les véhicules à essence peuvent être équipés des
dispositifs anti-pollution suivants : modification du
moteur, catalyseur d’oxydation, sonde d’oxygène,
injection multipoint de carburant, module de contrôle
électronique, injection d’air secondaire et convertisseur
catalytique à trois voies. Selon le besoin, les modèles
sont équipés de tuyaux et de réservoirs de carburant
ayant une faible perméabilité pour le contrôle des
émissions par évaporation. Veuillez communiquer
avec notre service de soutien technique pour tout
renseignement concernant le contrôle des émissions par
évaporation de votre modèle.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT ! Ce véhicule est doté
d’un moteur à combustion interne, d’un
silencieux et d’un pare-étincelles. Ce
véhicule ne doit pas être utilisé sur un
terrain boisé non entretenu ou sur un
terrain couvert de broussailles ou d’herbe
à moins qu’il soit équipé d’un silencieux
et d’un pare-étincelles adéquats.
Ne modifiez pas le moteur
Ne modifiez en aucun cas le moteur pour éviter des
blessures graves, voire la mort. Toute modification du
réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du
moteur et entraîner son fonctionnement à des vitesses
dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage d’usine du
régulateur.
L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du
pare-étincelles. Dans l’état de la Californie, l’application
des énoncés ci-dessus est exigée en vertu de la loi
(article 4442, « California Public Resource Code »). Il est
possible que d’autres états aient des lois similaires. Les
lois fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales.
Il est possible d’obtenir un pare-étincelles de rechange
pour le silencieux chez votre centre de service agréé
le plus proche; ou communiquez avec le service à
la clientèle (MTD Products Limited, 97 Kent Avenue,
Kitchener, Ontario, N2G 4J1).
Symboles de sécurité
Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur ce véhicule. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions des étiquettes figurant sur
le véhicule avant de l’utiliser.
Symbole
Description
MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser le véhicule.
AVERTISSEMENT — CONDUCTEUR ÂGÉ DE 16 ANS OU PLUS
Les jeunes conducteurs ne sont pas en mesure de contrôler le véhicule en toute sécurité.
MOINS DE 16
AVERTISSEMENT — CONDUITE AVEC FACULTÉS AFFAIBLIES
N’utilisez pas ce véhicule après avoir consommé de l’alcool ou pris des médicaments ou des drogues.
AVERTISSEMENT — CEINTURES DE SÉCURITÉ
Portez toujours la ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule utilitaire.
AVERTISSEMENT — RENVERSEMENT DU VÉHICULE
Le renversement du véhicule peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT — UNE PERSONNE PAR SIÈGE
Seulement une personne peut occuper chaque siège.
AVERTISSEMENT — CONDUCTEUR ET PASSAGER BIEN INSTALLÉS SUR LES SIÈGES
Ne laissez personne s’asseoir dans la benne de chargement ou ailleurs que sur les sièges.
Section 2 — Consignes de sécurité importantes
5
Symbole
Description
AVERTISSEMENT — RISQUE DE CHUTE
Le conducteur et le passager risquent de tomber, ce qui peut cause de graves blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT — PENTE
N’utilisez pas le véhicule sur une pente supérieure à 15°.
MAX 15º
AVERTISSEMENT — RISQUE DE COINCEMENT
Tenez vos mains et toute partie du corps éloignées lorsque vous abaissez la benne.
AVERTISSEMENT — CARBURANT ET LIQUIDES INFLAMMABLES
Évitez les blessures qui peuvent résulter d’une explosion ou d’un incendie. NE transportez PAS de carburant ni tout
autre liquide inflammable dans le véhicule ou dans la benne de chargement.
AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT ! C’est votre responsabilité — Ce véhicule utilitaire ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu, compris et suivi les
avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel et sur le véhicule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
6
Section 2 — Consignes de sécurité importantes
3
Commandes et caractéristiques
Écran d’affichage
U
A
L’écran d’affichage est situé au milieu du tableau de
bord. Cet écran comprend des lampes témoins et des
boutons de mode de fonctionnement. Lorsque la clé de
contact est tournée à la position MARCHE (ON), l’écran
affiche le niveau de carburant, la vitesse de déplacement
(km/h ou mi/h), le mode de déplacement (marche avant,
marche arrière, neutre) et l’odomètre. Le témoin de
ceinture de sécurité clignote pendant 8 secondes pour
rappeler au conducteur et au passager d’attacher leur
ceinture de sécurité.
T
B
S
R
C
D
D
R
E
F
G
Q
H
I
Le niveau de carburant est représenté par 5 barres. Le
témoin de niveau bas de carburant clignote lorsqu’il
reste 1 barre. Voir Figure 3-2.
P
J
O
J
I
Le bouton « MODE » sert à changer l’affichage de la
vitesse de déplacement (km/h ou mi/h) au nombre
d’heures d’utilisation (hrs).
N
K
M
L
L
O
O
Le témoin de batterie s’allume lorsque la charge de la
batterie est à 11,6 volts. Les autres témoins s’allument
seulement lorsque la fonction correspondant au témoin
est activée.
Le bouton « KM/MILE» sert à changer l’affichage en km/h
ou en mi/h. Voir Figure 3-2.
Témoin de batterie
Témoin du frein
de stationnement
Témoin de ceinture
de sécurité
Témoin de verrouillage
du différentiel
Témoin des feux de route
Témoin du mode
de déplacement
O
O
V
Figure 3-1
A
Écran d'affichage
L
Loquet de verrouillage du hayon
B
Bouton d'étrangleur
M
Anneau d'arrimage
C
Commutateur d'allumage
N
Réservoir de carburant
D
Loquet de verrouillage du capot
O
Levier de verrouillage du différentiel
E
Volant de direction
P
Levier de changement de vitesse
F
Pédale d'accélération
Q
Prise de courant de 12 volts
G
Pédale de frein
R
Poignée
H
Levier du frein de stationnement
S
Panneau d'interrupteurs auxiliaires
I
Boucle de ceinture de sécurité
T
Structure de protection
J
Ceinture de sécurité
U
Porte-gobelets
K
Levier de blocage de la benne
V
Attache de remorque
Lisez ce manuel de l’utilisateur, les étiquettes de sécurité et les consignes d’utilisation avant d’utiliser le véhicule.
Comparez les illustrations de ce manuel avec celles sur le véhicule pour vous familiariser avec l’emplacement des
commandes et des réglages. Dans ce manuel, les mentions de droite et de gauche s’entendent à partir du poste de
conduite. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Figure 3-2
Compteur d’heures
Le compteur d’heures se trouve sur l’écran d’affichage.
Pour afficher le compteur d’heures, pressez le bouton
« MODE » afin de changer l’affichage de la vitesse de
déplacement au nombre d’heures d’utilisation. Le
compteur d’heures enregistre les heures d’utilisation du
véhicule dès que la clé de contact est placée à la position
MARCHE (RUN). Voir Figure 3-2.
Bouton d’étrangleur
Le bouton d’étrangleur est situé sur le tableau de bord,
à droite du commutateur d’allumage. L’étrangleur est
utilisé lors du démarrage d’un moteur froid. Tirez le
bouton pour engager l’étrangleur; poussez le bouton
pour désengager l’étrangleur.
IMPORTANT : Consultez la notice d’utilisation du moteur avant d’utiliser ce véhicule pour vous familiariser avec les
commandes et le réglage du moteur.
7
Commutateur d’allumage
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le
véhicule en marche sans surveillance.
Engagez toujours le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé de contact afin d’empêcher
un démarrage accidentel.
Levier du frein de stationnement
Témoin de ceinture de sécurité
Le levier du frein de stationnement est situé entre le
siège du conducteur et le siège du passager. Ce levier
sert à verrouiller le frein de stationnement en position
engagée.
Le témoin de ceinture de sécurité clignote sur l’écran
d’affichage pendant 8 secondes dès que la clé de contact
est placée à la position MARCHE (ON) pour rappeler au
conducteur et au passager d’attacher leur ceinture de
sécurité. Voir Figure 3-2.
Pour engager le frein de stationnement, déplacez
le levier du frein de stationnement vers le haut. Le
Le commutateur d’allumage est situé à droite du volant
témoin du frein de stationnement s’allumera sur l’écran
de direction. Pour démarrer le moteur, insérez la clé dans d’affichage et le témoin du mode de déplacement
le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens
clignotera pour indiquer que le frein de stationnement
horaire à la position de démarrage (START). Relâchez
est engagé. Voir Figure 3-2.
la clé à la position MARCHE (RUN) lorsque le moteur a
Pour désengager le frein de stationnement, appuyez
démarré. Pour allumer les feux de route, tournez la clé à
sur la pédale de frein, tirez légèrement sur le levier du
la position de feux de route. Le témoin des feux de route
frein de stationnement en poussant le bouton au bout
s’allume sur l’écran d’affichage. Voir Figure 3-2 et Figure
du levier, puis poussez le levier vers le bas, à la position
3-3.
désengagée. Le témoin du frein de stationnement
Consultez la sous-section Démarrage du moteur de la
s’éteindra et le témoin du mode de déplacement
section Utilisation de ce manuel pour les instructions de arrêtera de clignoter. Voir Figure 3-4.
démarrage.
Sièges
Les sièges peuvent être ajustés vers l’avant ou vers
l’arrière. Pour ajuster un siège, retirez les quatre boulons
qui fixent le siège au plateau, puis fixez le siège et les
boulons dans les quatre autres trous du plateau. Serrez
les boulons à un couple de 170 pi-lb. Voir Figure 3-6.
Position
de feux de route
Position
MARCHE (RUN)
Engagé
Position de
démarrage (START)
Poussez
Désengagé
Figure 3-4
Figure 3-3
Pédale d’accélération
La pédale d’accélération se trouve à droite de la
pédale de frein, sous le tableau de bord. Voir Figure
3-1. Appuyez sur la pédale d’accélération pour que le
véhicule se déplace dans la direction engagée. Plus vous
appuyez sur la pédale d’accélération, plus la vitesse de
déplacement du véhicule augmentera. Lorsque vous
relâchez la pédale, la vitesse de déplacement diminue
mais le véhicule ne s’arrête pas. Vous devez engager le
frein pour immobiliser le véhicule.
Pédale de frein
La pédale de frein est située à gauche de la pédale
d’accélération, sous le tableau de bord. Voir Figure
3-1. Enlevez votre pied de la pédale d’accélération
et appuyez sur la pédale de frein pour ralentir et
immobiliser le véhicule.
8
Section 3 — Commandes et caractéristiques
Figure 3-6
Anneaux d’arrimage
Les anneaux d’arrimage sont utilisés pour sécuriser une
charge durant le transport.
Ceintures de sécurité
Levier de verrouillage du différentiel
Les ceintures de sécurité se trouvent à côté du siège
du conducteur et du siège du passager. Faites passer la
ceinture sur votre poitrine et sur vos hanches, puis fixezla à la boucle qui se trouve à proximité de la console
centrale.
Le levier de verrouillage du différentiel est placé sur la
console centrale, entre les deux sièges. Lorsque le levier
est engagé, il verrouille le différentiel arrière pour que la
traction des roues arrière soit égale. Voir Figure 3-7. De
plus, lorsque le levier de verrouillage du différentiel est
engagé, le témoin de verrouillage du différentiel s’allume
sur l’écran d’affichage. Voir Figure 3-2.
NOTE : Le témoin de ceinture de sécurité clignote
pendant 8 secondes dès que la clé de contact est placée
à la position MARCHE (ON) pour rappeler au conducteur
et au passager d’attacher leur ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT : Portez toujours la
ceinture de sécurité lorsque vous
conduisez le véhicule utilitaire.
La position de la partie sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit être ajustée pour le conducteur et le
passager avant de démarrer. Voir Figure 3-5.
Figure 3-5
Levier de changement de vitesse
Le levier de changement de vitesse est situé sur la
console centrale, entre les deux sièges, et présente
trois positions (MARCHE AVANT, NEUTRE et MARCHE
ARRIÈRE). Voir Figure 3-7. Le pédale de frein doit
être appuyée à fond avant de déplacer le levier de
changement de vitesse. La position engagée par le levier
de changement de vitesse sera indiquée sur l’écran
d’affichage. Voir Figure 3-2.
IMPORTANT : Ne forcez jamais le levier de changement
de vitesse et ne changez pas de position lorsque le
véhicule est en mouvement, car cela peut gravement
endommager la transmission.
Engagé
(ON)
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent au-dessus du tableau de
bord, du côté gauche et du côté droit.
Ce véhicule est équipé d’une structure de protection du
conducteur et du passager et de ceintures de sécurité.
Lorsque ces deux dispositifs sont utilisés ensemble, ils
réduisent les risques de blessures en cas d’accident.
La protection fournie par la structure de protection
est réduite si la ceinture de sécurité n’est pas ajustée
correctement ou si elle n’est pas utilisée.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce
véhicule après avoir consommé de l’alcool
ou pris des médicaments ou des drogues.
Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT : Portez toujours la
ceinture de sécurité lorsque vous
conduisez le véhicule utilitaire.
Benne
La capacité de la benne est de 158 kg (350 lb). La
benne peut être inclinée pour décharger le contenu.
Poussez le levier de blocage de la benne vers l’avant
pour déverrouiller la benne, puis relevez la benne
manuellement. Voir Figure 3-1.
Respectez les consignes suivantes lorsque vous
conduisez un véhicule utilitaire équipé d’une structure
de protection du conducteur et du passager.
Levier de changement
de vitesse
Marche
arrière
Structure de protection du conducteur et
du passager
1.
Neutre
Marche
avant
Levier de verrouillage
du différentiel
Désengagé (OFF)
Figure 3-7
Prise d’alimentation de 12 V
La prise d’alimentation de 12 volts est située sur le
côté droit du tableau de bord. Elle sert à alimenter
les accessoires qui requièrent une source d’électricité
supportant une charge maximale de 5 ampères et de
12 volts.
Panneau d’interrupteurs auxiliaires
Vérifiez bien la hauteur libre dans la zone de travail.
Vérifiez bien l’espace libre avant de passer par un
portail, sous des branches basses ou sous des lignes
électriques, etc. Les objets suspendus pourraient
heurter la structure de protection et le véhicule
pourrait se renverser.
2. Ne modifiez pas la structure de protection du
conducteur et du passager (par exemple, ne percez
pas des trous) et ne soudez pas des accessoires à la
structure.
NOTE : Il est nécessaire de relever la benne pour accéder
au moteur.
IMPORTANT : N’excédez pas la norme de capacité
de charge totale du véhicule qui est 385 kg (850 lb).
Cette charge comprend le poids du conducteur, du
passager, des accessoires, de l’attache de remorque et du
chargement. La charge de la benne ne doit pas dépasser
158 kg (350 lb).
3. N’utilisez pas la structure de protection pour
remorquer des objets avec le véhicule. N’UTILISEZ
QUE l’attache de remorque pour remorquer des
charges.
4. Ne démontez pas la structure de protection et
n’utilisez pas le véhicule utilitaire si la structure de
protection du conducteur et du passager n’est pas
installée.
5. En cas d’accident, faites vérifier la structure de
protection. Au besoin, faites-la remplacer par votre
concessionnaire Cub Cadet. N’essayez pas de réparer
la structure de protection vous-même.
Le panneau d’interrupteurs auxiliaires est situé sur le
côté droit du tableau de bord, au-dessus de la poignée.
Utilisez ce panneau pour installer l’interrupteur d’un
accessoire.
Section 3 — Commandes et caractéristiques
9
4
Utilisation
Gonflage de pneu
2. Placez le levier de changement de vitesse à la
position neutre.
IMPORTANT : La pression de tous les pneus doit être
de 14 psi. Le surgonflage peut réduire la durée de vie
des pneus. Vérifiez la pression des pneus avant chaque
utilisation.
3. Engagez le frein de stationnement et tournez la clé
de contact à la position ARRÊT (STOP).
4. Retirez la clé lorsque le véhicule n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : Le véhicule peut
rouler si le frein de stationnement n’est
pas engagé. Engagez toujours le frein de
stationnement, surtout sur une pente.
AVERTISSEMENT : Une pression d’air
excessive du pneu (supérieure à 14 psi)
peut causer l’éclatement du pneu et ainsi
entraîner de graves blessures.
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT : Ce véhicule utilitaire
hors route n’est pas conçu pour être
conduit sur les voies publiques. Prenez
connaissance des lois et des règlements
régissant l’usage des véhicules utilitaires
hors route dans votre région et
respectez-les.
IMPORTANT : Avant de démarrer le moteur, veuillez
prendre le temps de lire et comprendre les instructions
de ce manuel et de la notice d’utilisation du moteur.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas
fonctionner un moteur dans un lieu clos.
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore
très dangereux et mortel. Déplacez le
véhicule à l’extérieur ou vers un endroit
bien aéré.
1.
Installez-vous sur le siège du conducteur, attachez
votre ceinture de sécurité et insérez la clé dans le
commutateur d’allumage.
2. Placez le levier de changement de vitesse à la
position neutre.
NOTE : Le moteur ne démarrera pas si le levier de
changement de vitesse n’est pas placé à la position
neutre.
3. Vérifiez que le frein de stationnement est engagé.
4. Tirez le bouton d’étrangleur si le moteur est froid.
5. Tournez la clé à la position de démarrage (START).
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner le
démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois
pour éviter une décharge rapide de la batterie.
6. Placez la clé à la position MARCHE (RUN) dès que le
moteur démarre.
7.
Si le moteur ne démarre pas, attendez pendant
quelques secondes et répétez les étapes 5 et 6.
8. Pressez le bouton d’étrangleur après avoir démarré
le moteur.
9.
Appuyez sur la pédale de frein, désengagez le frein
de stationnement, placez le levier de changement
de vitesse à la position désirée, relâchez la pédale
de frein, puis appuyez doucement sur la pédale
d’accélération.
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner le moteur
avec une charge complète si le moteur n’est pas
réchauffé.
Arrêt du moteur
1.
10
Pour arrêter le véhicule utilitaire, relâchez la pédale
d’accélération et appuyez sur la pédale de frein
jusqu’à ce que le véhicule s’arrête complètement.
AVERTISSEMENT : N’arrêtez pas
subitement et ne démarrez pas
brusquement lorsque vous montez ou
descendez une pente. Faites attention
lorsque vous changez de direction sur
une pente. Pour garder le contrôle du
véhicule, appuyez sur le frein lorsque
vous descendez une pente.
Remplissage du réservoir de carburant
AVERTISSEMENT : Évitez les blessures
qui peuvent résulter d’une explosion ou
d’un incendie. NE transportez PAS de
carburant ni tout autre liquide
inflammable dans le véhicule ou dans la
benne de chargement.
1.
Stationnez le véhicule sur une surface plane et
engagez le frein de stationnement.
2. Tournez la clé de contact à la position ARRÊT (STOP)
et retirez la clé du commutateur d’allumage.
3. Laissez le moteur refroidir pendant cinq minutes
avant de faire le plein.
4. Nettoyez la surface autour du bouchon et retirez le
bouchon.
5. Ajoutez du carburant neuf sans plomb dans le
réservoir, jusqu’à la base du col de remplissage.
Utilisez un carburant ayant un indice d’octane de
87 ou plus (10 % d’éthanol maximum).
6. Après avoir terminé de faire le plein, pressez le
bouchon sur le col de remplissage du réservoir de
carburant et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’enclenche. Resserrez bien le bouchon du
réservoir de carburant après l’avoir retiré.
Conduite du véhicule utilitaire
1.
Ajustez le siège du conducteur à la position
la plus confortable pour faciliter l’utilisation
des commandes et des pédales. Consultez la
sous-section Sièges de la section Commandes et
caractéristiques à la page 8.
2. Réglez la ceinture de sécurité pour qu’elle soit bien
ajustée sur vos hanches, puis attachez-la.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le
véhicule si la structure de protection du
conducteur et du passager n’est pas
installée et si les ceintures de sécurité ne
sont pas bien ajustées et attachées.
3. Démarrez le moteur selon les instructions
précédentes et assurez-vous que les roues avant
pointent dans la direction désirée.
4. Appuyez sur la pédale de frein, tirez légèrement sur
le levier du frein de stationnement en poussant le
bouton au bout du levier, puis poussez le levier vers
le bas pour désengager le frein de stationnement.
5. Placez le levier de changement de vitesse à la
position désirée. Pour éviter d’endommager la
transmission, appuyez à fond sur la pédale de frein
et assurez-vous que le véhicule est complètement
immobilisé avant de placer le levier de changement
de vitesse à la position de marche avant ou de
marche arrière.
6. Relâchez la pédale de frein et appuyez doucement
sur la pédale d’accélération.
7.
Relâchez la pédale d’accélération et appuyez
fermement sur la pédale de frein pour ralentir ou
pour arrêter.
Verrouillage du différentiel
Le levier de verrouillage du différentiel est placé sur
la console centrale, entre les deux sièges. Consultez la
section Commandes et caractéristiques et référez-vous à
la Figure 3-1.
1.
Pour verrouiller le différentiel, immobilisez le
véhicule utilitaire, placez le levier de changement
de vitesse à la position neutre et tirez le levier de
verrouillage du différentiel vers le haut à la position
engagée (ON). Le différentiel sera verrouillé et
transmettra le couple moteur aux roues arrière. Il
demeurera verrouillé jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
Voir Figure 4-1.
Levier de changement
de vitesse
Marche
arrière
Engagé
(ON)
Neutre
Marche
avant
Levier de verrouillage
du différentiel
Désengagé (OFF)
Figure 4-1
IMPORTANT : Verrouillez le différentiel en dernier
recours si le véhicule est embourbé ou si les roues
gauche et droite ne tournent pas à la même vitesse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter
d’endommager la transmission ou la
pelouse et pour prévenir tout risque de
blessure, roulez lentement lorsque le
différentiel est verrouillé, car la sensibilité
de la direction est considérablement
réduite. Ne conduisez pas le véhicule
utilitaire sur des surfaces en béton,
recouvertes d’asphalte ou à haute
traction.
2. Pour déverrouiller le différentiel, immobilisez
le véhicule, placez le levier de changement de
vitesse à la position neutre et poussez le levier de
verrouillage du différentiel vers le bas à la position
désengagée (OFF). Voir Figure 4-1.
Chargement de la benne
AVERTISSEMENT : Le véhicule utilitaire
peut être instable si la benne n’est pas
chargée de façon appropriée. La charge
doit être bien arrimée pour l’empêcher
de bouger et doit être répartie
uniformément.
1.
2. Relevez le hayon et verrouillez-le. Voir Figure 4-3 et
Figure 4-4. N’utilisez pas le véhicule si le hayon est
abaissé.
3. Ne remorquez pas de charges lourdes sur une
pente supérieure à 5°.
2. Arrimez bien toutes les charges dans la benne et ne
dépassez par la capacité de charge maximale.
NOTE : La capacité de la benne est 158 kg (350 lb).
3. Assurez-vous que la charge est bien arrimée et
répartie uniformément dans la benne.
4. La hauteur de la charge ne doit pas dépasser
celle de la benne de chargement. Le chargement
pourrait se déplacer vers l’avant et heurter le
conducteur ou le passager ou entraîner une perte
de contrôle du véhicule.
1
Figure 4-4
AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout
risque de blessure, assurez-vous que le
véhicule est stationné sur une surface
plane et stable et que le frein de
stationnement est engagé avant de
relever la benne.
6. Évitez d’accumuler le chargement dans la partie
arrière ou sur les côtés de la benne. Assurez-vous de
répartir le chargement de façon uniforme.
Réduisez la charge et la vitesse lorsque vous
conduisez sur des terrains vallonnés ou accidentés.
NE surchargez PAS le véhicule. Limitez le poids des
charges pour garder le contrôle du véhicule.
Utilisation du hayon
1.
AVERTISSEMENT : Une benne chargée
peut être extrêmement lourde. Ne
déchargez pas le contenu d’une benne
surchargée.
1.
Décrochez les loquets du hayon, puis abaissez le
hayon. Voir Figure 4-2 et Figure 4-3.
4. Soyez très prudent lorsque vous descendez
une pente ou lorsque vous tournez. Le poids
supplémentaire peut pousser le véhicule et peut
vous faire perdre le contrôle (c.-à-d., les capacités de
freinage et de contrôle sont réduites, l’équipement
remorqué peut causer une mise en portefeuille et
faire renverser le véhicule).
IMPORTANT : Un changement de dénivellation,
tel qu’un passage à niveau, peut causer un angle
trop prononcé et une pression non voulue entre la
remorque et le véhicule.
Utilisation et déchargement de la benne
5. Les dimensions de la charge ne doivent pas
dépasser celles de la benne.
7.
5. Ne modifiez jamais l’attache de remorque de
quelque façon que ce soit.
Chargement du véhicule utilitaire sur une
camionnette ou sur une remorque
AVERTISSEMENT : Stationnez toujours
la camionnette ou la remorque sur une
surface plane, engagez le frein de
stationnement, fermez le commutateur
d’allumage et calez les roues pour
empêcher tout mouvement lors du
chargement du véhicule utilitaire.
Stationnez le véhicule sur une surface plane et
engagez le frein de stationnement.
2. Déchargez les charges lourdes manuellement.
3. Pour les charges moins lourdes, déplacez le
levier de blocage de la benne vers l’avant pour
déverrouiller la benne. Tenez le levier de blocage
vers l’avant avec une main, puis relevez la benne
avec l’autre main. Voir Figure 4-5.
1
AVERTISSEMENT : Fixez bien les
rampes de chargement sur la
camionnette ou sur la remorque avec
des sangles ou des câbles de fixation
pour empêcher le déplacement des
rampes lors du chargement. Gardez
toute personne éloignée des rampes lors
du chargement.
Levier de blocage de la benne
Charger un véhicule utilitaire sur une camionnette ou
sur une remorque demande beaucoup de précision
et requiert l’utilisation d’équipement adéquat pour
assurer un chargement en toute sécurité. Suivez les
étapes ci-dessous pour déterminer l’équipement
adéquat nécessaire pour charger et décharger votre
véhicule utilitaire en toute sécurité.
2
Figure 4-2
Relevez la benne ici
Figure 4-5
4.
Après avoir décharger le contenu de la benne,
abaissez la benne et verrouillez-la avant d’utiliser
le véhicule. N’utilisez pas le véhicule si la benne
est relevée.
Remorquage de charges
Figure 4-3
Ne remorquez pas des charges de plus de 226 kg
(500 lb), y compris la remorque et le chargement. Le
poids exercé sur l’attache de remorque ne doit pas
dépasser 38 kg (85 lb).
2. Conduisez lentement lorsque vous remorquez
des charges lourdes. Assurez-vous de garder une
distance suffisante pour freiner en toute sécurité.
Conduisez à une vitesse réduite lorsque vous
remorquez des charges pour garder le contrôle du
véhicule.
2
Assurez-vous que le levier de blocage de la benne
est bien fixé avant de charger la benne.
1.
AVERTISSEMENT : Pour prévenir des
pertes de contrôle ou des renversements
et éviter des blessures, conduisez
lentement lorsque vous remorquez des
charges.
Déterminez si votre camionnette ou votre
remorque peut supporter le véhicule utilitaire
Le chargement d’un véhicule utilitaire sur une
camionnette ou sur une remorque qui ne peut pas
supporter son poids est extrêmement dangereux.
Avant de charger le véhicule utilitaire, il est très
important de vérifier si la camionnette ou la remorque
et les rampes peuvent supporter et transporter le
véhicule utilitaire. Voici quelques points importants à
considérer :
•
Longueur et largeur : Mesurez la longueur et la
largeur du plancher de votre camionnette ou de
votre remorque. Comparez ces mesures avec la
longueur et la largeur de votre véhicule utilitaire
pour vous assurer que le véhicule utilitaire peut
être installé sans danger sur la camionnette ou la
remorque.
Section 4 — Utilisation
11
•
•
Capacité de poids : Il est très important de vérifier
si la camionnette ou la remorque peut supporter
le poids du véhicule utilitaire avant de commencer
le chargement. Si vous chargez le véhicule
utilitaire sur une camionnette, la charge utile de
la camionnette doit être d’un minimum de ¾
tonne. Si vous chargez le véhicule utilitaire sur une
remorque, notez que la capacité de remorquage
sera réduite dû au poids supplémentaire du
véhicule utilitaire.
Hayon : Si la charge utile de la camionnette est
suffisante pour transporter le véhicule utilitaire,
mesurez ensuite la longueur du plancher de
la camionnette. Vérifiez si le plancher de la
camionnette est assez long pour permettre la
fermeture du hayon après avoir chargé le véhicule
utilitaire.
1.
Soyez très prudent lorsque vous effectuez les
étapes suivantes. Il est très difficile de régler un
problème pendant le chargement du véhicule
utilitaire.
2. Stationnez la camionnette ou la remorque sur une
surface plane, engagez le frein de stationnement,
fermez le commutateur d’allumage et calez les
roues.
3. Stationnez la camionnette ou la remorque à
proximité d’une surface en pente et placez les
extrémités des rampes sur cette dénivellation de
sorte qu’elles soient à un angle moins aigu. Ceci
diminuera l’angle de chargement. Voir Figure 4-6.
8. Après avoir chargé le véhicule utilitaire sur la
camionnette ou sur la remorque, engagez le
frein de stationnement du véhicule utilitaire et
arrimez le véhicule utilitaire à la camionnette ou
à la remorque. Le point de fixation des sangles
dépend de chaque camionnette et de chaque
remorque. Assurez-vous d’utiliser des sangles
de fixation qui peuvent supporter la capacité de
charge. Si vous avez chargé le véhicule utilitaire
sur une camionnette, fermez le hayon après avoir
bien arrimé le véhicule utilitaire au plancher de la
camionnette.
9.
IMPORTANT : Avant de vous déplacez, vous
devez connaître la hauteur totale de votre
camionnette ou de votre remorque avec le
véhicule utilitaire. Vérifiez bien la hauteur libre
avant de passer sous un pont, un portail etc. La
modification de la hauteur totale peut causer des
problèmes de passage ou des dommages à votre
camionnette, à votre remorque ou à votre véhicule
utilitaire.
Choisissez les rampes de chargement adéquates
Choisir des rampes fiables et comprendre comment les
utiliser correctement est très important pour charger le
véhicule utilitaire en toute sécurité sur la camionnette
ou sur la remorque. Voici quelques points importants
à considérer lorsque vous choisissez des rampes de
chargement :
•
Capacité : Les véhicules utilitaires ne sont pas
toujours équilibrés, alors il est nécessaire de vérifier
le poids des essieux avant de choisir des rampes
de chargement. Généralement, la capacité d’une
rampe est déterminé en fonction de deux essieux
bien équilibrés. Il est recommandé d’utiliser une
rampe ou des rampes d’une capacité minimum de
3 000 lb pour les véhicules utilitaires à 2 sièges.
•
Distances entre les roues : Il est important de
porter attention à la différence de distance entre
les deux roues avant et les deux roues arrière du
véhicule utilitaire, car cela peut affecter la position
des rampes et le type de rampes nécessaire. Les
rampes doivent être assez larges pour s’adapter à la
différence entre la distance des deux roues avant et
la distance des deux roues arrière.
•
Garde au sol et empattement : Les véhicules
utilitaires qui ont une faible garde au sol (inférieure
à 4") et un empattement long (supérieur à
98") risquent d’entrer en contact avec la partie
supérieure des rampes droites. Dans ce cas, il est
conseillé d’utiliser des rampes arquées.
•
Hauteur de chargement : Comme pour toute
rampe, la distance entre le sol et le plancher de la
camionnette affecte la longueur totale de la rampe
nécessaire. Plus la hauteur de chargement est
grande, plus la rampe doit être longue. Quelques
fabricants et détaillants de rampes fournissent des
formules qui permettent de calculer la longueur de
rampe nécessaire selon la hauteur de chargement
afin d’assurer un chargement en toute sécurité.
NOTE : Si vous n’êtes pas certain de la rampe à
utiliser ou si vous ne comprenez pas toutes les
instructions, contactez le détaillant de la rampe ou
du véhicule utilitaire de votre région pour de l’aide.
Chargement du véhicule utilitaire
Si votre camionnette ou votre remorque a la capacité de
charge adéquate pour transporter le véhicule utilitaire
et si vous avez les rampes de chargement adéquates
pour charger le véhicule utilitaire en toute sécurité sur la
camionnette ou sur la remorque, suivez les instructions
ci-après pour commencer le chargement.
12
Section 4 — Utilisation
Arrêtez-vous quelques fois pour vous assurer que
les sangles ne se sont pas desserrées et pour vérifier
que le véhicule utilitaire est bien arrimé.
Coffre de rangement (si équipé)
Un coffre de rangement (en option) se trouve sous le
capot. Suivez les étapes ci-dessous pour accéder au
coffre de rangement :
Figure 4-6
4. Placez le rebord des rampes sur l’extrémité du
plancher de la camionnette ou de la remorque. Voir
Figure 4-7.
1.
Décrochez les loquets du capot, puis abaissez le
capot. Voir Figure 4-8.
Figure 4-8
Figure 4-7
2. Décrochez les deux courroies en caoutchouc
qui fixent le couvercle supérieur, puis retirez le
couvercle supérieur. Voir Figure 4-9.
5. Utilisez des sangles de fixation pour fixer les
rampes à la camionnette ou à la remorque au
niveau du pare-chocs (pare-chocs en acier
seulement) ou au niveau des chaînes de sécurité
de la remorque. Consultez les instructions fournies
avec les rampes.
6. Si votre véhicule utilitaire est doté d’un toit ou d’un
pare-brise, retirez le toit et le pare-brise ou fixez-les
bien avant de commencer le chargement. Les toits
et les pare-brise ne sont pas conçus pour résister
à des vents forts, alors il est conseillé de les retirer
pour empêcher tout dommage ou accident.
7.
Suivez toutes les consignes de sécurité énoncées
dans ce manuel et dans les manuels fournis par le
fabricant des rampes et le fabricant de la remorque.
Chargez le véhicule utilitaire sur la camionnette
ou sur la remorque. Soyez prudent lorsque vous
effectuez cette étape.
Figure 4-9
5
Calendrier d’entretien
Avant chaque
utilisation
Changer le filtre à air ^
Premières
10 heures
Toutes les
20 heures ou
tous les 2 mois
Inspecter ou
nettoyer
Toutes les
50 heures
P
Inspecter/nettoyer le filtre à air de
la transmission à variation continue
P
Vérifier les suspensions avant et
arrière
P
P
Lubrifier les bras triangulaires †
P
Serrer les écrous de roue
Changer l'huile de la transmission
Dates
d'entretien
P
Vérifier les freins
Vérifier les pneus
Toutes les
500 heures ou
tous les 2 ans
P
Vérifier les joints à rotule
Vérifier la structure de protection et
les ceintures de sécurité
Toutes les
100 heures ou
chaque année
P
P
P
^ Changer le filtre à air plus souvent si le véhicule est utilisé dans un environnement très poussiéreux.
† Lubrifier les bras triangulaires après chaque utilisation si le véhicule est utilisé dans des conditions où le niveau d’eau est plus
haut que l’essieu.
NOTE : Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec votre véhicule pour toute information concernant l’entretien du
moteur.
13
Entretien et réglages
Nettoyage
Les panneaux du véhicule utilitaire s’égratignent
facilement. N’utilisez pas de la cire de type automobile
sur les panneaux du véhicule utilitaire. Vous pouvez
utiliser des produits nettoyants pour automobile
pour nettoyer les panneaux. N’utilisez pas de produits
nettoyants abrasifs ou de composants de ponçage
qui endommageront les panneaux. Séchez bien les
panneaux pour éviter les tâches d’eau.
IMPORTANT : Lorsque vous rattachez le couvercle,
vérifiez que la valve d’évacuation est dirigée vers le sol.
Voir Figure 6-1.
Huile à moteur
AVERTISSEMENT : Si le véhicule vient
d’être utilisé, les surfaces en métal, le
moteur et le silencieux seront chauds.
Laissez le véhicule refroidir pendant 30
minutes. Soyez très prudent afin d’éviter
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS une
les brûlures.
laveuse à pression. Si le jet d’eau pulvérisé Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus
entre en contact avec l’admission d’air du d’informations sur le changement de l’huile à moteur.
moteur ou tout composant électrique du Pour vidanger l’huile du moteur, suivez les étapes citableau de bord, cela peut entraîner des
dessous :
dommages.
1. Placez le boyau de vidange d’huile dans le trou le
plus proche du boyau. Voir Figure 6-2.
Pression des pneus
AVERTISSEMENT : Une pression d’air
excessive du pneu (supérieure à 14 psi)
peut causer l’éclatement du pneu et ainsi
entraîner de graves blessures.
Filtre à air de la transmission à variation
continue
Pour accéder à l’élément du filtre à air de la transmission
à variation continue, retirez les deux vis et le collier de
serrage qui fixent le boîtier du filtre, puis retirez le boîtier
du filtre. Inspectez l’élément du filtre à air et nettoyez-le
à l’eau savonneuse. Laissez sécher l’élément du filtre à air,
puis réinstallez-le. Voir Figure 6-4.
Boîtier
Élément
Vis
Collier de serrage
La pression recommandée est de 14 psi pour tous les
pneus. Le surgonflage peut réduire la durée de vie des
pneus. Vérifiez la pression des pneus avant chaque
utilisation.
Figure 1-4
Ceintures de sécurité
Lubrification
Vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité
avant chaque utilisation. Remplacez l’ensemble de
ceinture de sécurité si endommagé. Contactez votre
concessionnaire Cub Cadet si vous notez des dommages.
Utilisez un pistolet graisseur rempli de graisse tout
usage à base de lithium pour lubrifier les huit raccords
de graissage des bras triangulaires (quatre raccords de
chaque côté). Voir Figure 6-5.
Écrous de roue
Figure 1-2
Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés après les
2. Tournez le bouchon dans le sens anti-horaire, puis
10 premières heures d’utilisation. Serrez les écrous de
laissez l’huile couler dans un récipient approprié.
roue en ordre diagonal. Utilisez une clé dynamométrique
Voir Figure 6-2.
pour serrer les écrous à un couple de 65 à 75 pi-lb.
3. Tournez le bouchon dans le sens horaire, essuyez
toute trace d’huile sur le boyau de vidange d’huile,
Filtre à air
retirez le boyau du trou, puis replacez-le dans sa
1. Soulevez le loquet et tournez-le dans le sens antiposition initiale.
horaire pour retirer le couvercle du filtre à air. Voir
4. Remplissez le moteur avec de l’huile fraîche selon les
Figure 6-1.
instructions de la notice d’utilisation du moteur. La
jauge d’huile est illustrée à la Figure 6-3.
Figure 1-5
Élément
Loquet
Couvercle
Valve
d’évacuation
Jauge d’huile
Figure 1-1
2. Retirez le couvercle. Retirez l’élément du filtre à air et
inspectez-le. Si l’élément est excessivement sale ou
endommagé, remplacez-le.
3. Replacez le couvercle et fixez-le avec le loquet.
14
6
Figure 1-3
Transmission
Réglage du câble d’accélération
Nettoyage de la batterie et des ses bornes
AVERTISSEMENT : Le liquide pour la
transmission a été spécialement formulé
pour assurer le bon fonctionnement et la
sécurité de votre véhicule. Lors de
l’entretien, remplacez l’huile de la
transmission avec l’huile Shell Spirax 80W-90 GL5 (no de
pièce 490-000-V045). L’utilisation d’une huile autre que
l’huile Shell Spirax 80W-90 GL5 peut causer la défaillance
du système de transmission, ce qui peut causer des
dommages matériels ou entraîner des blessures.
N’utilisez PAS d’autres types d’huile.
Si nécessaire, il est possible d’ajuster le câble
d’accélération. Repérez l’écrou de réglage du câble
d’accélération qui se trouve sur le côté droit du véhicule
utilitaire, à l’avant du pneu arrière. Voir Figure 6-8.
1.
1.
Stationnez le véhicule sur une surface plane, placez
le levier de changement de vitesse à la position
neutre et engagez le frein de stationnement.
Retirez la batterie du véhicule. Débranchez toujours
le câble négatif en premier.
2. Lavez la batterie avec une solution composée de
4 cuillerées à table de bicarbonate et de 3,8 litres (1
gallon) d’eau.
1. Faites glissez le protecteur en caoutchouc qui couvre
l’écrou de réglage et l’écrou autobloquant vers
3. Rincez la batterie avec de l’eau et séchez-la.
l’arrière.
4. Nettoyez les bornes de la batterie et les extrémités
2. Desserrez l’écrou autobloquant. Serrez ou desserrez
des câbles avec une brosse métallique jusqu’à ce
l’écrou de réglage pour maintenir un jeu d’environ
qu’ils brillent.
1/16" dans le câble lorsque la pédale est relâchée.
5. Mettez de la gelée de pétrole ou vaporisez du
3. Une fois le réglage terminé, serrez l’écrou
silicone sur les bornes pour prévenir la corrosion.
autobloquant.
6. Réinstallez la batterie. Branchez toujours le câble
positif en premier.
2. Laissez refroidir le véhicule (pendant 30 minutes)
avant d’effectuer tout entretien ou toute réparation.
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT : Chargez la batterie
dans un endroit bien aéré et ne la gardez
pas près d’une flamme nue, d’une
étincelle ou d’une veilleuse (chauffe-eau,
radiateur, sécheuse ou tout autre appareil
d’utilisation du gaz).
3. Repérez la transmission située sous la benne, à
l’arrière du véhicule.
4. Accédez au bouchon de vidange sous le véhicule,
puis retirez le bouchon. Voir Figure 6-6.
Écrou autobloquant
Écrou de réglage
Figure 6-8
Bouchon
de vidange
Figure 6-6
5. Laissez l’huile couler dans un récipient approprié.
6. Vérifiez le joint torique du bouchon de vidange.
Remplacez le joint torique s’il est usé, endommagé
ou manquant.
7.
Retirez le bouchon de l’orifice de remplissage. Voir
Figure 6-7.
Orifice de
remplissage
Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant une longue
période, utilisez un chargeur pour automobile de
12 volts pour charger la batterie à 6 ampères pendant
au moins une heure. Le témoin de batterie s’allume sur
l’écran d’affichage lorsque la charge de la batterie est à
11,6 volts.
Survoltage de la batterie
AVERTISSEMENT : Ne faites pas
survolter la batterie. Ne fumez pas près de
la batterie et portez des lunettes de
protection et des gants lorsque vous
manipulez la batterie.
Réglage du frein de stationnement
Si les roues arrière du véhicule tournent tandis que le
frein de stationnement est engagé, il est nécessaire
d’ajuster le frein de stationnement. Consultez votre
concessionnaire Cub Cadet pour faire ajuster le frein
correctement.
Batterie
AVERTISSEMENT : La batterie dégage
des gaz inflammables et explosifs. Ne
fumez pas près de la batterie. Portez des
lunettes de protection et des gants
lorsque vous manipulez une batterie. Ne
placez pas d’objets métalliques entre les deux bornes de
la batterie et ne laissez pas un objet métallique entrer en
contact avec le connecteur positif ou la borne positive.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il
n’est pas possible de vérifier les niveaux d’acides ou
d’ajouter du fluide dans la batterie.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION
65 DE LA CALIFORNIE : Les bornes et les
cosses de batterie ainsi que les accessoires
connexes contiennent du plomb et des
composés de plomb, soit des produits
chimiques reconnus par l’État de Californie comme
cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies
congénitales ainsi que l’infertilité. Lavez-vous les mains
après toute manipulation.
IMPORTANT : S’il est nécessaire de démonter la batterie,
débranchez d’abord le câble NÉGATIF (noir) de sa borne,
puis le câble POSITIF (rouge). Lorsque vous branchez les
câbles de la batterie, branchez le câble POSITIF (rouge)
à sa borne avant de brancher le câble NÉGATIF (noir).
Replacez le bouchon sur l’orifice de remplissage. Voir Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés
aux bornes appropriées. Un branchement incorrect des
Figure 6-7.
câbles peut causer de graves dommages au système de
charge du moteur.
IMPORTANT : Si la batterie est déchargée, suivez les
instructions pour la charger.
Fusibles
1.
Décrochez les loquets du capot, puis abaissez le
capot. Voir Figure 6-9.
Figure 6-9
Figure 6-7
8. Ajoutez 24 onces d’huile Shell Spirax 80W-90
GL5 (no de pièce 490-000-V045) dans l’orifice de
remplissage.
9.
Section 6 — Entretien et réglages
15
2. Enlevez le fusible de l’accessoire défectueux et
remplacez-le au besoin par un fusible d’intensité
appropriée. Voir Figure 6-10.
Retrait des roues
1.
Stationnez le véhicule sur une surface plane et
engagez le frein de stationnement.
IMPORTANT : Ne laissez pas l’étrier suspendre du boyau
de frein, car cela peut l’endommager et causer des fuites.
2. Tournez la clé de contact à la position ARRÊT (STOP)
et retirez la clé du commutateur d’allumage.
Tiges coulissantes
3. Desserrez les quatre écrous de roue du moyeu, mais
ne les enlevez pas. Voir Figure 6-12.
Piston de frein
Fusible de l’accessoire
Étrier de frein
Figure 6-14
Figure 6-10
3. Enlevez les plaquettes de frein de l’étrier de frein.
3. Relevez le capot et assurez-vous qu’il s’enclenche
correctement.
Écrous de roue
4. Soulevez le siège du conducteur pour le retirer.
5. Enlevez le fusible défectueux et remplacez-le par un
fusible d’intensité appropriée. Voir Figure 6-11.
6. Abaissez le siège.
Figure 6-12
4. Nettoyez et lubrifiez les tiges coulissantes. Voir
Figure 6-14.
5. Appuyez sur le piston de frein. Voir Figure 6-14.
IMPORTANT : Lorsque vous appuyez sur le piston de
frein, prenez soin de ne pas endommager le joint en
caoutchouc du piston.
4. Soulevez l’avant du véhicule avec un dispositif de
relevage et placez des supports sous le véhicule.
AVERTISSEMENT : NE faites PAS tourner
les roues arrière lorsque vous soulevez
l’arrière du véhicule.
Fusible du régulateur
de voltage
5. Retirez les quatre écrous de roue et la roue.
Pour remplacer les plaquettes de frein, suivez les étapes
ci-dessous.
6. Placez les plaquettes de frein sur les tiges
coulissantes.
7.
8. Ajoutez du Loctite® 242 au filetage des boulons que
vous avez retirés.
9.
Remplacement des plaquettes de frein
Fusible principal
1.
Enlevez les boulons de montage qui fixent l’étrier et
les plaquettes de frein à la fusée de direction. Voir
Figure 6-13.
Installez l’étrier et vérifiez que le disque de frein est
placé entre les deux plaquettes de frein.
Fixez l’étrier et les plaquettes de frein avec les
boulons de montage. Serrez les boulons de
montage à un couple de 22 à 26 pi-lb.
Installation des roues
1.
Installez chaque roue sur le moyeu et fixez-la avec
les quatre écrous de roue.
2. Serrez les écrous jusqu’à ce qu’ils soient bien serrés.
Figure 6-11
3. Retirez les supports et abaissez le véhicule.
4. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les
écrous de roue à un couple de 65 à 75 pi-lb.
Remplacement des plaquettes de frein
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas un
dispositif de relevage ou un dispositif de
support instable, car cela peut causer de
graves blessures. Utilisez un dispositif de
relevage stable pour soulever le véhicule.
Pour avoir accès aux plaquettes de frein, retirez la roue
comme indiqué ci-dessous. Changez les plaquettes
lorsqu’elles sont usées, c’est-à-dire lorsque leur épaisseur
est moins de 0,030".
NOTE : Vous devez remplacer les deux plaquettes de
frein (droite et gauche) en même temps.
Boulons
Figure 6-13
2. Retirez l’étrier de frein du disque de frein. Voir Figure
6-14.
16
Section 6 — Entretien et réglages
Suspensions avant et arrière
Joints à rotule
Les quatre suspensions sont ajustables. Ajustez les
suspensions comme requis en fonction de la charge
et pour votre confort. Tournez le collier au bout de
la suspension à l’une des cinq positions. Ajustez la
suspension droite et la suspension gauche de façon
égale. Voir Figure 6-15.
Voir Figure 6-17. Si vous notez des signes d’usure
excessive, faites remplacer les joints à rotule ou les
embouts par votre concessionnaire Cub Cadet.
Joints à rotule
Collier de réglage
Embout
Figure 6-17
Figure 6-15
Interrupteur de verrouillage de sécurité
du neutre
Voir Figure 6-16. Si vous notez une fuite excessive d’huile, Ce véhicule est équipé d’un interrupteur de verrouillage
faites réparer ou remplacer les suspensions par votre
de sécurité du neutre. Le moteur ne peut pas être
concessionnaire Cub Cadet.
démarré si le levier de changement de vitesse n’est pas
à la position neutre. Si l’interrupteur est mal ajusté ou
ARRIÈRE
AVANT
doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Cub
Cadet.
Suspension
Suspension
Structure de protection du conducteur et
du passager
Inspectez le système de protection et les ceintures de
sécurité régulièrement, soit une fois tous les six mois.
Avant chaque utilisation, vérifiez que ces composants
ne sont pas endommagés et qu’ils fonctionnent bien.
Contactez votre concessionnaire Cub Cadet pour
faire remplacer les ceintures de sécurité si elles sont
endommagées.
Si la structure de protection est endommagée lors d’un
accident, faites-la inspecter par votre concessionnaire
Cub Cadet.
Figure 6-16
AVERTISSEMENT : Ne redressez pas et
ne soudez pas la structure de protection
afin de ne pas compromettre sa qualité
structurelle. La structure de protection du
conducteur et du passager doit être
remplacée si elle est endommagée.
Si la structure de protection est enlevée, assurez-vous
d’utiliser la quincaillerie appropriée pour la réinstaller et
de serrer les éléments de fixation au couple de serrage
recommandé.
Si vous n’utilisez pas de boulons neufs lorsque vous
remplacez ou réinstallez la structure de protection,
ajoutez du Loctite® 242 au filetage des boulons que vous
avez retirés. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer
les écrous à un couple de 50 à 55 pi-lb.
Courroie d’entraînement
IMPORTANT : Consultez votre concessionnaire Cub
Cadet pour faire remplacer la courroie d’entraînement.
Section 6 — Entretien et réglages
17
7
Dépannage
Problème
Le véhicule ne démarre pas.
Causes
1. La tension de la batterie est faible.
2. Les raccords de la batterie sont desserrés ou corrodés.
3. Un fusible a sauté.
4. Le fil de la bougie d’allumage est desserré ou débranché.
5. La bougie d’allumage ou la bobine d’allumage est défectueuse.
6. Il n’y a pas de carburant ou le carburant n’est pas approprié.
7. Le filtre à carburant est bouché.
8. Le solénoïde de démarrage est défectueux.
9. Le câblage est à circuit ouvert.
Le moteur est difficile à démarrer.
1. Le moteur est froid.
2. L’étrangleur n’est pas utilisé correctement ou n’est pas ajusté de façon approprié.
3. Le filtre à carburant est bouché.
4. Le carburateur est mal ajusté ou sale.
5. La viscosité de l’huile est trop élevée.
6. La bougie d’allumage est encrassée.
7. La bougie d’allumage est défectueuse ou le fil est défectueux.
8. Les raccords électriques sont desserrés ou corrodés.
9. Le carburant n’est pas approprié ou est éventé.
Le moteur manque de puissance lorsqu'une
charge est appliquée.
1. La bougie d’allumage est défectueuse.
2. Le carburant est éventé ou contient de la saleté.
3. Le filtre à carburant est bouché.
4. La bobine d’allumage est défectueuse ou le fil est défectueux.
Le moteur ne redémarre pas.
1. Le carburant est de mauvaise qualité.
2. Il fait trop chaud.
3. L’évent du filtre à carburant est bouché.
4. Il y a de la poussière dans le filtre à carburant.
Le système électrique ne fonctionne pas.
1. Un fusible a sauté.
2. Les raccords sont desserrés ou corrodés.
3. La batterie est déchargée ou défectueuse.
La batterie ne fonctionne pas.
1. Le solénoïde de démarrage est court-circuité.
2. La clé de contact n’est pas à la position ARRÊT (STOP).
3. La batterie est défectueuse.
La batterie ne se charge pas.
1. La batterie ne fonctionne plus.
2. Les raccords sont desserrés ou corrodés.
Il est difficile d’embrayer la transmission.
1. La vitesse au ralenti est trop élevée.
2. Les engrenages ne sont pas alignés. Actionnez rapidement la pédale d’accélération et laissez-la
revenir au ralenti. S’il est toujours difficile d’embrayer la transmission, communiquez avec le
concessionnaire Cub Cadet le plus proche.
Les témoins ne s'allument pas lorsque la clé
est à la position de démarrage (START).
18
1. L’ampoule est défectueuse.
2. Le câblage est défectueux.
3. Le capteur est défectueux.
Suite à la page suivante
Problème
Le moteur tourne irrégulièrement.
Causes
1. Les raccords électriques sont desserrés.
2. Si le véhicule est doté d’un étrangleur, l’étrangleur n’est pas utilisé correctement ou n’est pas
ajusté de façon approprié.
3. Le conduit de carburant ou le filtre à carburant est bouché.
4. Le carburant est éventé ou contient de la saleté.
5. Le carburant n’est pas approprié.
6. L’élément du filtre à air est bouché.
7. Le carburateur est mal ajusté.
8. La bougie d’allumage est encrassée.
Le moteur surchauffe.
1. L’élément du filtre à air est bouché ou manquant.
2. Le tube d’admission d’air du carburateur est bouché.
3. Le niveau d’huile à moteur est bas.
4. Le moteur a fonctionné à bas régime pendant trop longtemps.
Le moteur cogne.
1. Le carburant est éventé ou a un indice d’octane trop bas.
2. Le moteur est surchargé.
Le moteur manque de puissance.
1. Le moteur surchauffe.
2. Il y a trop d’huile dans le moteur.
3. La bougie d’allumage est défectueuse.
4. L’apport du carburant est restreint.
5. Le filtre à carburant est bouché.
6. Le conduit de carburant est coincé ou plié.
7. Le débit de la pompe à carburant n’est pas réglé selon les spécifications.
8. Le carburant n’est pas approprié.
9. L’élément du filtre à air est bouché.
Le démarreur ne fonctionne pas.
1. Les raccords sont desserrés ou corrodés.
2. La batterie est faible.
3. La batterie est déchargée ou défectueuse.
4. Le démarreur est défectueux.
Le démarreur tourne lentement.
1. La batterie est faible.
2. La batterie est déchargée ou défectueuse.
3. La viscosité de l’huile est trop élevée.
4. Les raccords sont desserrés ou corrodés.
Le témoin de la batterie s’allume lorsque
le moteur fonctionne.
1. Le moteur fonctionne à bas régime.
2. Le régulateur de tension est défectueux.
3. La batterie est défectueuse.
4. L’alternateur est défectueux ou la courroie de l’alternateur est desserrée.
5. Le faisceau de fils est endommagé.
Le véhicule n’avance pas.
1. Le levier de changement de vitesse est placé à la position neutre.
2. Le frein de stationnement est engagé.
3. La courroie d’entraînement est endommagée.
4. Vérifiez si le véhicule peut se déplacer en marche arrière, puis essayez de faire marche avant.
S’il est toujours difficile de faire marche avant, communiquez avec le concessionnaire Cub Cadet
le plus proche.
Section 7 — Dépannage
19
8
Spécifications
Modèle : Challenger 400
NOTE : Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Moteur/système électrique
Dimensions
Marque
Subaru, EX40
Longueur/largeur
98,6" x 49,0" (98,6" x 51,6" avec toit)
Type/cylindres
4 temps, à essence / 1 cylindre
Rayon
Avant : 41,8" et arrière : 39,5"
Cylindrée
404 cc
Hauteur (totale)
75,2" (76,2" avec toit)
Couple maximum
27 n-m / 19,9 pi-lb*
Empattement
64"
Système d'allumage
Bobine d’allumage
426 kg (940 lb)
Lubrification
Par barbotage
Poids
(sans carburant et liquides)
Vitesse (sans charge)
1 400 tr/m (ralenti); 4 000 tr/m (pleine vitesse)
5,5"
Système de refroidissement
Air
Garde au sol
(sous la transmission)
Filtre à air
Remplaçable, élément double
7,5"
Batterie
12 V, 14 AH, 230 CCA (intensité de démarrage à
froid)
Garde au sol
(sous le plancher)
Diamètre de braquage
15 pi
Alternateur
12 V-16 A régulé
Benne
Longueur 28" x largeur 37" x hauteur 12"
Phares
Deux phares DEL de 8,4 W
Câblage
Système à fusible de type automobile
Suspensions
Avant : bras triangulaire
Arrière : bras pivotant
Transmission
Fonctionnement
Type de frein
Avant : disque hydraulique
Arrière : tambour hydraulique
Frein de stationnement
Commande manuelle, tambour mécanique
Direction
Crémaillère
Type
À variation continue
Entraînement
Courroie
Vitesse de déplacement
48 km/h max. (24 mi/h)
Transmission
Fermée, bain d'huile
Sélection de vitesse
Marche avant, neutre et marche arrière
Rapport de réduction
Avant : 13,25 et arrière : 14,36
Capacité
Boîtier d'essieu arrière
Aluminium
Volume de la benne
6,94 pi3
Capacité de la benne
158 kg (350 lb)
Sièges : capacité/type
2 sièges à dossier moyen
Poids remorqué
226 kg (500 lb)
Capacité de poids sur l’attache : 38 kg (85 lb)
Charge utile**
385 kg (850 lb)
Caractéristiques
Porte-gobelet double
De série
Rangement supplémentaire
Boîte à gants
Port d'alimentation
12 volts, intégré au tableau de bord
Pare-chocs avant
De série
Phares DEL
De série
Benne de chargement
Matériau
Système d’alimentation en carburant
Capacité
5 gallons
Indicateur de niveau de
carburant
Jauge intégrée au tableau de bord
Pneus
Avant
21" x 10" - 7" (14 psi)
Arrière
22" x 10" - 9" (14 psi)
Plastique composite
* Évaluation par le fabricant du moteur
** Inclut le poids d’un conducteur de 113 kg (250 lb), le poids d’un passager de 113 kg (250 lb) et le poids de charge maximum.
20
9
Accessoires
NOTE : Communiquez avec votre concessionnaire Cub Cadet pour tout renseignement concernant les pièces ou les accessoires.
Pour trouver le concessionnaire de votre région, téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez le site www.cubcadet.ca.
Description
No de pièce
Treuil d’une capacité de de 907 kg (2 000 lb)
39A70048100
Ensemble de lumières DEL de 36 W avec 2 lumières d’ambiance
39A70058100
Barre de lumières DEL de 54 W avec 2 lumières extérieures et 2 lumières centrales
39A70044100
Lame à neige de 58'' avec repères latéraux, patins, rabat en caoutchouc et corde synthétique
39A70047100
Ensemble de roues en aluminium avec 4 jantes et écrous de roue
39A70087100
Aile bleue
39A70061100
Aile camo
39A70089100
Aile rouge
39A70065100
Pare-brise repliable en polycarbonate
39A70063100
Pare-brise en acrylique
39A70051100
Cabine souple avec portes et panneau arrière
39A70041100
Toit rigide
39A70046100
Ensemble d'appuie-têtes pour conducteur et passager
39A70088100
Panneau arrière anti-poussière avec fenêtre arrière dotée d'une fermeture éclair
39A70066100
Rétroviseur intérieur
39A70043100
Ensemble de sièges de haute qualité de 18''
39A70090100
Ensemble de 4 pneus à gazon
39A70067100
Rétroviseurs extérieurs
39A70042100
NOTE : La disponibilité de ces accessoires peut changer sans préavis. Communiquez avec le concessionnaire Cub Cadet de votre
région pour l’information la plus récente concernant les accessoires pour votre véhicule utilitaire.
21
DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE
MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie,
California Air Resources Board (CARB) vous invitent à découvrir la garantie selon les normes fédérales et californiennes en matière de système de
contrôle des émissions par évaporation qui s’applique à votre petit équipement hors-route (équipement pour l’extérieur) 2016-2017. En Californie,
l’équipement pour l’extérieur doit être conçu, construit et équipé pour satisfaire aux normes anti-pollution strictes de l’état (dans d’autres états,
l’équipement doit être conçu, construit et équipé pour respecter les règlements américains de l’EPA pour les petits moteurs hors-route à allumage
par étincelle). MTD Consumer Group Inc. doit garantir le système anti-pollution de votre équipement pour l’extérieur pour la durée stipulée cidessous, à condition que l’équipement n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’entretien inadéquat.
Le système anti-pollution peut inclure des pièces telles que les réservoirs de carburant, conduits et bouchons de carburant, soupapes, cartouches à
charbon, filtres, conduits de vapeur, colliers, raccords et autres composants connexes du système anti-pollution.
MTD Consumer Group Inc. s’engage à réparer gratuitement votre équipement, y compris les frais de diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre, en
cas de problème couvert par la garantie.
PÉRIODE DE GARANTIE DU FABRICANT
Le système anti-pollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce connexe du système anti-pollution jugée défectueuse sera
réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
À titre de propriétaire, vous êtes tenu d’effectuer l’entretien tel qu’il est indiqué dans le manuel de l’utilisateur. MTD Consumer Group Inc. vous
conseille de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de votre équipement pour l’extérieur. Cependant, MTD Consumer Group Inc. ne peut
refuser les réclamations sous garantie seulement en raison de l’absence de reçus.
À titre de propriétaire, vous devez prendre note que MTD Consumer Group Inc. peut refuser d’honorer la garantie si votre équipement pour
l’extérieur ou l’une de ses pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.
Vous êtes tenu de présenter votre équipement pour l’extérieur à un centre de service agréé de MTD Consumer Group Inc. dès qu’un problème se
présente. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours. Pour toute question relative à la
garantie, communiquez avec le Service à la clientèle de MTD Consumer Group Inc. par téléphone au 1 800 800-7310 ou visitez le site
http://support.mtdproducts.com.
PROTECTION OFFERTE PAR LA GARANTIE
MTD Consumer Group Inc. garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur subséquent que (1) l’équipement pour l’extérieur a été conçu, construit
et équipé conformément à tous les règlements applicables et (2) qu’il est exempt de vices matériaux et de fabrication susceptibles de causer la
défaillance d’une pièce garantie pour une période de deux ans.
La période de garantie commence le jour où l’équipement pour l’extérieur est livré à l’acheteur initial ou est utilisé pour la première fois.
Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, la garantie des pièces du système anti-pollution s’établit comme suit :
1.
Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier d’entretien requis,
est garantie pour le période de garantie spécifiée ci-dessus. Si une telle pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, elle sera
réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc. conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée en
vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de la garantie.
2.
Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient seulement une inspection régulière, est garantie pour la période de
garantie spécifiée ci-dessus. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de garantie.
3.
Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis, est garantie pour
la période précédant la date du premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier remplacement prévu, elle sera
réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc. conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée en
vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de la garantie avant le premier remplacement prévu de la pièce.
4.
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée doit être effectué par un centre de service agréé,
sans frais pour le propriétaire.
5.
Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de service agréés de
MTD Consumer Group Inc.
6.
Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire, à condition
d’être effectués par un centre de service autorisé à offrir les services en garantie.
7.
MTD Consumer Group Inc. est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de l’équipement susceptibles d’avoir été causés
par la défaillance sous garantie d’une pièce sous garantie.
8.
MTD Consumer Group Inc. s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces
pendant la période de garantie de telles pièces.
9.
Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au
propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc.
10.
Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par CARB (California Air Resources Board) ne peuvent pas être
utilisées. L’utilisation de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisante pour rejeter toute demande de service sous
garantie. MTD Consumer Group Inc. ne sera pas tenue de couvrir les défaillances des pièces sous garantie causées par l’utilisation d’une pièce
complémentaire ou modifiée non exemptée.
PIÈCES GARANTIES
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peut être exclue de celle-ci si MTD Consumer Group Inc. peut
prouver que l’équipement pour l’extérieur a fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien inadéquat ou si cet abus, cette négligence ou
cet entretien inadéquat est directement à l’origine même de la défaillance de la pièce. Nonobstant cette situation, tout ajustement d’une pièce
équipée d’un dispositif de limitation installé à l’usine et en bon état de fonctionnement demeure admissible à la garantie. De plus, cette garantie
couvre seulement les pièces qui font partie de l’équipement acheté.
La garantie s’applique aux pièces ci-dessous (le cas échéant) :
1.
2.
Système de contrôle d’alimentation en carburant
•
Pompe à carburant
•
Réservoir de carburant
Système de contrôle de l’évaporation de carburant
•
Tuyau de carburant
•
Colliers pour tuyau de carburant
•
Bouchon attaché
•
Réservoir à charbon actif
•
Conduits de distribution de la vapeur
063015 Rev. D
CUB CADET LLC
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR VÉHICULES UTILITAIRES
La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par Cub Cadet LLC
pour de nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, dans
ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour de
nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et dans ses territoires
(chaque entité respectivement, « Cub Cadet »).
Cette garantie s’ajoute à toute garantie anti-pollution applicable
offerte pour votre appareil.
Pour usage non-commercial : Cub Cadet garantit que ce produit
(à l’exception des batteries) est exempt de tout vice de matière et
de fabrication pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat
initiale ou de la location-bail.
Pour usage commercial et applications commerciales : Cub Cadet
garantit que ce produit (à l’exception des batteries) est exempt de tout
vice de matière et de fabrication pour une durée des six (6) mois à
partir de la date d’achat initiale ou de la location-bail.
Cub Cadet s’engage à réparer ou à remplacer, gratuitement et à
son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice
de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique que si
l’appareil a été utilisé et entretenu conformément aux indications du
manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil et exclut les mauvaises
utilisations, les abus, la négligence, les accidents, le mauvais entretien,
les altérations, le vandalisme, le vol, le feu, les inondations et les autres
dommages causés par des catastrophes naturelles. Les dégâts causés
par l’installation ou l’utilisation d’une pièce ou d’un accessoire, dont
l’emploi avec le produit n’est pas homologué par Cub Cadet, rendront
la garantie nulle et non avenue.
Les batteries bénéficient d’une garantie limitée d’un (1) an calculé
au prorata contre tout vice de matière et de fabrication, avec
remplacement à 100 % pour les trois premiers mois. Après trois mois,
le crédit de remplacement de la batterie sera calculé selon le nombre
de mois restants de la période de douze (12) mois suivant la date
d’achat initiale ou de la location-bail. Toute batterie remplacée est
garantie pour le solde de la période de garantie originale.
Cub Cadet garantit les accessoires approuvés pour ce produit contre
tout vice de matière et de fabrication pendant une période d’un (1)
an à partir de la date initiale d’achat ou de location de l’accessoire. Les
accessoires comprennent, sans s’y limiter, des articles tels que : le treuil
électrique, la lame avant et le pare-brise.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie :
Présentez UNE PREUVE D’ACHAT au centre de service agréé de votre
région. Pour trouver un concessionnaire autorisé dans votre région :
Aux États-Unis :
Consultez les Pages Jaunes, écrivez à Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131
CLEVELAND, OHIO 44136-0019, appelez au 1 877 282-8684, ou visitez
notre site Web au www.cubcadet.com.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
a. Le moteur et ses composants. Ces articles peuvent être couverts
par une garantie séparée du fabricant. Consultez la garantie du
fabricant pour les termes et conditions applicables.
b. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants et les filtres,
les révisions, les réglages de frein ou de l’embrayage ainsi que la
détérioration normale de la finition extérieure due à l’utilisation de
l’appareil ou à son exposition aux intempéries.
c. Cub Cadet ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors
des États-Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et territoires
respectifs, sauf si ces produits ont été vendus par l’intermédiaire
des services d’exportation de Cub Cadet.
d. Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine Cub
Cadet.
e. Une réparation exécutée par quiconque autre qu’un centre de
service agréé.
f.
Les frais de transport et de déplacement des techniciens.
Aucune garantie implicite y compris sans s’y limiter, toute
garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans
un but particulier, ne s’applique après la période applicable
de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui
sont identifiées. Aucune autre garantie explicite, mise à part la
garantie décrite ci-dessus, qu’elle soit écrite ou orale, donnée par
tout individu ou toute entreprise, y compris le concessionnaire, à
l’égard de tout produit, n’engage Cub Cadet. Pendant la période
couverte par la garantie, le seul recours se limite à la réparation
ou le remplacement du produit tel que stipulé ci-dessus.
Les stipulations énoncées dans cette garantie constituent le
seul et unique recours aux termes de la vente. Cub Cadet ne
peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage
accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais
de remplacement ou de substitution des services d’entretien des
pelouses ou les frais de location pour remplacer temporairement
un produit sous garantie.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages
accessoires ou immatériels ou une limite à la durée de la garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions et restrictions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement
ne saurait être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute
modification des dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle
et non avenue. L’utilisateur assume tout risque et toute responsabilité
en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de
l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de l’employer.
Au Canada :
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la
personne à laquelle le produit a été offert en cadeau.
Écrivez à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1,
téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez notre site Web au
www.mtdproducts.ca.
Lois locales et votre garantie : Cette garantie limitée vous accorde
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient selon les juridictions.
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter une preuve d’achat
originale pour benéficier de la couverture de cette garantie.
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684
MTD Products Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
GDOC-100094 REV. C
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement