Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
I n v a c a r e Action 2000
®
ISO 9001
®
Manuel d'utilisation et de réglage
Yes, you can.
Avant-propos
- Les données communiquées dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Certaines informations
sont soumises au droit d’auteur – tous droits réservés – et aucune partie de ce document ne peut être photocopiée
ou reproduite sans l’autorisation écrite préalable de Invacare .
®
- En tant que premier fabricant européen et mondial de fauteuils roulants, Invacare propose une large gamme de
fauteuils roulants permettant à chacun d’être à l’aise dans toutes les situations de la vie quotidienne. Cependant, le
choix final du modèle revient à l’utilisateur lui-même, conseillé par les professionnels de santé ayant les compétences
requises.
®
- L’utilisation correcte et efficace du fauteuil roulant que vous avez choisi dépend de la prescription médicale délivrée
en fonction de la nature de votre pathologie ou de votre handicap.
Votre fauteuil est spécialement conçu pour être utilisé en intérieur et de façon limitée à l'extérieur (veillez à bien respecter le code de la route). Il est destiné aux personnes qui ont des difficultés à se déplacer sur de longues distances.
Sa résistance permet une utilisation aussi bien sur de courtes durées qu'en continu (personnes assises tout au long de
la journée).
Cachet du Distributeur
Introduction
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un fauteuil de la gamme Invacare® et nous vous remercions de votre confiance.
Ce modèle a été conçu pour vous offrir tous les avantages et caractéristiques afin de satisfaire au mieux vos
besoins. En effet, les composants de votre fauteuil ont été sélectionnés en fonction de leur qualité et des
contrôles rigoureux ont été effectués tout au long de la fabrication.
Ce guide décrit les limites d’utilisation de votre fauteuil, les opérations d’entretien et les réglages à effectuer
par vous-même ou votre entourage.
Toutefois, les réparations, excepté pour les chambres à air, ainsi que certains réglages demandent une formation technique spécifique et doivent donc être réalisés par votre Distributeur.
S O M MA I R E
B. DESCRIPTION DE VOTRE FAUTEUIL
A. GENERALITES
Page
2
1. Sécurité et limites d’utilisation
1.1. Atteindre un objet depuis son fauteuil
1.2. Transfert latéral vers un autre siège
1.3. Basculement sur les roues arrière
1.4. Basculement, bordures de trottoir
1.5. Rampes
1.6. Escaliers
3
5
6
6
7
8
2. Conseils d’utilisation
2.1. Pliage et dépliage du fauteuil roulant
2.2. Propulsion du fauteuil roulant
8
9
3. Contrôle de la sécurité et maintenance
3.1. Contrôle des performances
3.2. Contrôle de l’état général
10
10
4. Transport
11
5. Résumé des conditions de Garantie
Certificat de garantie (à détacher)
Visites d'entretien (à faire compléter)
14
28
29
6. Résumé des instructions d'utilisation
14
1. Présentation
1.1. Introduction
1.2. Description générale
2. Réglages
2.1. Assise
2.1.1 Garnitures de siège
2.1.2 Type de dossier
2.1.3 Garnitures de dossier
2.1.4 Potences repose-pieds
2.1.5 Accoudoirs
2.2. Châssis
2.2.1 Flancs
2.2.2 Système de pliage
2.2.3 Tubes de direction
2.3. Roues arrière
2.3.1 Roues
2.3.2 Mains courante s
2.3.3 Axes
2.4. Roues pivotantes
2.4.1 Roues
2.4.2 Fourches
2.5. Freins
2.5.1 Freins manuels
2.5.2 Freins tambours
2.6. Options
2.6.1 Options d'assise
2.6.2 Options de propulsion
2.6.3 Options de sécurité
3. Caractéristiques techniques et outillage
3.1. Caractéristiques techniques du fauteuil standard
3.2. Outillage pour les réglages et l'entretien (non fourni)
3.3. Caractéristiques dimensionnelles
Page
15
15
16
16
17
18
18
19
20
20
20
20
20
20
21
21
22
22
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
26
A. GENERALITES
Ces actions modifient l’équilibre normal, le centre de gravité
(G) et la répartition du poids du fauteuil.
1. Sécurité et limites d’utilisation
- Poids maximum
Le poids maximum recommandé de l’utilisateur est de 120 kg.
Toutefois, le degré d’activité est un facteur déterminant. Par
exemple, un utilisateur actif de 75 kg peut soumettre son
fauteuil à une sollicitation supérieure à celle d’un utilisateur
de 100 kg. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
appel aux conseils de votre revendeur dans le choix du modèle de fauteuil, en fonction de votre mode de vie quotidienne.
Pour que l’utilisation de votre fauteuil soit sécurisante et
efficace, les paramètres suivants doivent être respectés :
- Stabilité et équilibre
Votre fauteuil est conçu pour vous apporter toute la stabilité
dont vous avez besoin, dans le cadre d’une utilisation quotidienne normale.
En effet, tout mouvement dans le fauteuil roulant a nécessairement un impact sur la position du centre de gravité,
pouvant entraîner la bascule du fauteuil et votre chute.
Pour accroître votre sécurité quand vous bougez beaucoup
ou que vous déplacez votre poids d’un point à un autre, nous
vous recommandons d’utiliser des sangles de maintien.
- Répartition du poids (figure 1).
L’utilisateur est quotidiennement amené à se pencher, à s’accouder, à bouger sur et en dehors de son fauteuil.
1
1.1. Atteindre un objet depuis son fauteuil
Les limites d’équilibre pour atteindre un objet, représentées
sur les figures 2, 3 et 4, ont été déterminées d’après un panel
représentatif d’utilisateurs de fauteuils roulants.
- Seuls les bras (figure 2) peuvent être tendus en dehors du
siège du fauteuil roulant.
- Le corps et la tête doivent demeurer dans les limites du
siège (figure 3).
2
3
3
1.1.1. Inclinaison en avant
1.1.2. Inclinaison en arrière
Ne penchez pas votre buste au-delà de l’accoudoir (figure 4).
Placez le fauteuil roulant aussi près que possible de l’objet à
Pour atteindre un objet en avant, vous devez vous penchez,
atteindre de façon à pouvoir l’attraper simplement en tendant
il faut donc utiliser les roulettes pivotantes comme un outil
le bras en position assise normale. Surtout, ne vous inclinez
(en les positionnant en avant) pour maintenir la stabilité et
pas en arrière car vous risqueriez de faire basculer votre fau-
l’équilibre. Un alignement correct des roues est essentiel pour
teuil (figures 6 et 7).
votre sécurité (figure 5).
4
4
5
6
7
1.2. Transfert latéral vers d’autres sièges
Ce transfert peut se faire sans aide, à condition que vous
soyez suffisamment mobile et que votre tonicité musculaire
vous le permette.
- Approchez le fauteuil roulant aussi près que possible du
siège dans lequel vous souhaitez vous asseoir, roulettes pivotantes positionnées en avant. Verrouillez les freins manuels
des roues arrière. Les poignées se replient pour faciliter le
transfert. Vous pouvez maintenant déplacer votre corps vers
le siège (figure 8) ;
- Pendant le transfert, vous n’aurez pas ou presque pas de
soutien au-dessous de vous ; si cela est possible, vous pouvez
utiliser une planche de transfert ;
- Si vous êtes capable de vous tenir plus ou moins debout
et si la partie supérieure de votre corps est suffisamment
robuste et mobile, vous pouvez vous transférer vers l’avant.
Repliez la palette et poussez le repose-pied/repose-jambe
sur le côté pour libérer le passage, inclinez votre corps en
8
avant en vous tenant aux deux accoudoirs et soulevez vous en
position debout ; déplacez vous ensuite vers l’endroit où vous
souhaitez vous asseoir en répartissant votre poids sur les bras
et les mains (figure 9).
! Avertissement :
- Se positionner aussi près que possible de l’endroit où l’on
souhaite s’asseoir ;
- Pendant le transfert, bien se positionner au fond du siège
pour éviter de casser les vis, d’endommager la garniture du
siège ou de faire basculer le fauteuil roulant en avant ;
- Verrouiller les deux freins, ils ne doivent en aucun cas servir
d’appuis pour les transferts ;
- Ne jamais se tenir sur les repose-pieds quand on s’assoit ou
que l’on quitte le fauteuil (figure 10).
9
10
5
6
1.3. Basculement (balancement sur les roues arrière)
1.4. Basculement, bordures de trottoir
Pour plus de sécurité, cette manœuvre doit être effectuée
par une tierce-personne. Celle-ci devra être consciente de
l’effort physique à fournir et devra donc penser à avoir un
bon placement afin de soulager son dos (dos droit et genoux
fléchis pendant l’effort).
Pour basculer le fauteuil roulant, la tierce-personne doit saisir
fermement les poignées en s’assurant qu’elles sont correctement fixées. Elle avertit l’occupant qu’elle va basculer le fauteuil, elle lui demande de se pencher en arrière et elle vérifie
que les pieds et les mains de l’occupant ne touchent aucune
des roues.
Ensuite, la tierce-personne place un pied sur le tube-basculeur
et bascule le fauteuil roulant sans à-coups jusqu’à ce qu’elle
sente une différence dans la répartition du poids (équilibre qui
survient à un angle d’environ 30°).
A ce stade, le fauteuil peut franchir l’obstacle sans difficulté.
Enfin, la tierce-personne rabaisse la partie avant lentement et
de manière continue jusqu’au sol, en maintenant fermement
les poignées.
Pour monter un trottoir :
- Méthode 1 (figure 11)
La tierce-personne place le fauteuil roulant face au trottoir,
en marche avant. Elle bascule le fauteuil en arrière jusqu’à ce
que les roues pivotantes aient franchi le trottoir ; elle pousse
alors le fauteuil en avant jusqu’à ce que les roues arrière
soient contre la bordure du trottoir et pousse à nouveau le
fauteuil en avant jusqu’à ce que les roues arrière montent sur
la bordure et la franchissent.
! Avertissement :
- Faire attention aux pièces mobiles comme les accoudoirs
ou les repose-jambes : elles ne doivent JAMAIS être utilisées
comme des aides lors du levage car elles peuvent se détacher
par inadvertance et blesser l’utilisateur et/ou la tierce-personne.
- Ne pas abaisser brusquement le fauteuil même s’il n’est plus
qu’à quelques centimètres du sol car cela pourrait blesser son
occupant.
- Méthode 2 (figure 12)
Dans ce cas, la tierce-personne se tient sur le trottoir et
place le fauteuil roulant dos au trottoir, roues arrière contre
la bordure. Elle bascule le fauteuil en arrière jusqu’au point
d’équilibre et tire le fauteuil avec un mouvement régulier
jusqu’à ce que les roues arrière aient franchi la bordure ; elle
peut ensuite abaisser les roues pivotantes, en veillant bien à
ce que le fauteuil soit suffisamment loin sur la bordure pour
que les roues pivotantes ne tombent pas dans le vide.
11
12
Pour descendre un trottoir :
La tierce-personne place le fauteuil roulant face au trottoir,
en marche avant et le fait basculer en arrière jusqu’au point
d’équilibre puis elle avance le fauteuil jusqu’à ce que les roues
arrière, après avoir épousé l’obstacle, touchent la chaussée ;
elle rabaisse alors progressivement les roues pivotantes au
sol.
Rampes descendantes (figure 15) :
Inclinez votre buste vers l’arrière et laissez les mains courantes glisser dans vos mains tout en veillant à contrôler la
vitesse et la direction.
Avertissement :
- Eviter de tourner brusquement et ne jamais essayer de
monter ou de descendre une rampe en diagonale
(figure 16).
1.5. Rampes
Il est recommandé de ne pas essayer de s’engager sur des
rampes ayant une inclinaison supérieure à 9 °. Au-delà de
cette limite, le fauteuil risque en effet de se renverser en cas
de rotation ou de déplacement latéral (figure 13)
Rampes ascendantes (figure 14) :
Inclinez votre buste vers l’avant et actionnez vos mains courantes par des poussées rapides afin de maintenir une vitesse
suffisante et de contrôler la direction. Si vous souhaitez vous
arrêter en cours de route pour vous reposer, engagez simultanément les 2 freins à l’arrêt.
13
14
7
15
16
1.6 Escaliers
2. Conseils d’utilisation
Cette manoeuvre est délicate, c'est pourquoi nous vous
recommandons de l'effectuer avec l'aide de 2 personne, l'une
à l'avant, l'autre à l'arrière.
2.1 Dépliage et pliage du fauteuil roulant
Pour monter un escalier (figure 17) :
- Saisissez d’une main l’accoudoir ou le montant d’un côté
du fauteuil et basculez-le légèrement vers vous (de façon à
soulever la roue arrière et la roue pivotante du sol) ;
- De l’autre main appuyez sur la garniture du siège jusqu’à ce
que le tube supportant la garniture soit totalement déplié.
La garniture du siège doit être complètement tendue ;
- Ensuite, engagez les deux freins manuels, ouvrez les
repose-pieds/repose-jambes et contrôlez la garde au sol
(distance repose-pied/sol)(cf. § B-2.1.4). Vous pouvez maintenant vous asseoir.
La tierce-personne située à l'arrière bascule le fauteuil en
arrière jusqu'à son point d'équilibre, elle maintient ensuite le
fauteuil contre la première marche en saisissant fermement
les poignées pour le faire monter.
8
La tierce-personne située à l'avant tient fermement les montants latéraux du châssis avant et soulève le fauteuil au dessus
des marches pendant que l'autre tierce-personne place un
pied sur la marche suivante et répète le 1ère opération. Les
roues pivotantes du fauteuil ne doivent pas être rabaissées
tant que la dernière marche n'à pas été franchie par la tiercepersonne située à l'avant du fauteuil.
17
2.1.1 Déplier le fauteuil (figure 18) :
18
2.1.2 Replier le fauteuil (figures 19 et 20) :
2.2 Propulsion du fauteuil roulant
- Rabattez les repose-pieds/repose-jambes le long des
potences ;
- Saisissez les deux bords (avant et arrière) de la toile de
l’assise et soulevez.
La propulsion du fauteuil roulant s’effectue par l’intermédiaire des mains courantes montées sur les roues. Les mains
courantes peuvent être réglées en fonction de votre stature
pour vous permettre de les saisir correctement et divers
accessoires peuvent être ajoutés afin d’améliorer la préhension (matière anti-dérapante, plots de propulsion ajustables,
etc…).
Le personnel médical ou paramédical qualifié sera en mesure
de vous donner des conseils sur la méthode de propulsion la
mieux adaptée à votre handicap.
!
Avertissement :
- le fauteuil doit être plié avec la toile d’assise maintenue
vers le haut pour éviter toute détérioration par le système
de pliage.
9
19
20
3. Contrôles de la sécurité et maintenance
3.2 Contrôle de l’état général
3.1 Contrôle des performances
Toute intervention de maintenance est du ressort de votre
Distributeur qui possède les compétences techniques nécessaires.
Nous vous recommandons d’ailleurs de confier au
minimum une fois par an votre fauteuil à votre
revendeur pour une inspection complète. En effet,
une maintenance régulière permet d’identifier et de
changer les pièces défectueuses et usées et le fonctionnement quotidien de votre fauteuil s’en trouvera
amélioré.
En tant qu’utilisateur, vous serez le premier à remarquer les
éventuels défauts de fonctionnement de votre fauteuil roulant.
Le tableau suivant indique les symptômes de dysfonctionnement les plus facilement identifiables et les contrôles préliminaires que vous pouvez vous-même effectuer.
10
Si les symptômes sont persistants après avoir corrigé la pression des pneus et resserré les écrous et vis, veuillez consulter
votre revendeur.
En effet, les chambres à air des roues sont les seuls éléments
que vous pouvez réparer vous-même (cf. § B-2.3).
Le
Le
fauteuil se
fauteuil se
déporte vers la déporte vers la
droite
gauche
Le
fauteuil
tourne ou se
déplace lentement
Les
roues
pivotantes
faseyent
Grincements
et cliquetis
Jeu
dans le
fauteuil
CONTRÔLES À
EFFECTUER
Vérifier que la pression
est correcte et identique
dans chaque pneu
(cf. § B-2.3)
Vérifier que la visserie
est suffisamment serrée
Vérifier que l'angle
des fourches avant est
correct
Vérifier que les roues
pivotantes sont bien en
contact avec le sol
Contrôles à effectuer régulièrement par vous-même ou votre
entourage :
a. Etat général
Vérifier que le fauteuil se déplie et se plie facilement.
Vérifier que le fauteuil se déplace en ligne droite (pas de
résistance ou de déviation).
b. Freins manuels
Vérifier que les freins manuels ne touchent pas les pneus en
déplacement.
Vérifier que les freins manuels fonctionnent facilement.
Vérifier que les articulations ne sont pas usées et n’ont pas
de jeu excessif.
c. Système de pliage
Examiner le système de pliage pour contrôler qu’il n’est pas
usé ou déformé.
d. Protège-vêtements / accoudoirs
Contrôler que toutes les fixations sont bien en place et
serrées
e. Accoudoirs
Vérifier que les accoudoirs sont fermement attachés mais
faciles à ôter.
f. Appui-bras
Vérifier que les appui-bras sont en bon état.
g. Garnitures de siège et de dossier
Vérifier que la garniture est en bon état.
h. Roues arrière
Vérifier que les écrous des roues et roulements de précision
sont bien serrés.
Contrôler que les roues sont parallèles au châssis.
i. Mains courantes
Vérifier l’absence de rugosités.
j. Rayons
Vérifier que les rayons ne sont pas déformés, desserrés ou
cassés.
k. Roues pivotantes
Vérifier le serrage de l’axe en faisant tourner la roue : elle
doit s’arrêter progressivement.
l. Fourches / tubes de direction
Vérifier que toutes les fixations sont bien serrées.
m. Pneumatiques et bandages
S’il s’agit de pneumatiques, vérifier la pression (valeur indiquée sur le flanc) ; s’il s’agit de bandages, contrôler l’usure de
la bande de roulement.
n. Entretien
Nettoyer toutes les pièces avec un chiffon sec, sans aucun
produit, sauf les garnitures qui peuvent être lavées avec de
l’eau savonneuse uniquement.
Veiller à bien essuyer le fauteuil s'il est mouillé (après lavage
ou sortie sous la pluie).
Eviter de rouler sur des sols humides ainsi que sur des
graviers, de l'herbe, etc. (attention : le sable et l'eau de mer
détériorent particulièrement les roulements à billes) ; pour
un usage en intérieur, nous vous recommandons d'utiliser des
roues pivotantes à bandage, plus particulièrement pour rouler
sur des moquettes.
Ne pas exposer le fauteuil à une chaleur supérieure à 40°
Celsius (par exemple dans un véhicule).
4. Transport
Votre fauteuil Invacare® Action 2000 a fait l’objet d’essais de
choc conformément à la norme ISO-7176-19:2001.
Il peut être utilisé à des fins de transport dans des véhicules
spécialement adaptés à cette fin et il doit être arrimé conformément aux méthodes décrites à la page suivante.
Rappelez-vous que le mieux est toujours de
transférer l’utilisateur sur un siège de voiture ordinaire.
Les dispositifs d’arrimage de sécurité mentionnés dans ce
texte doivent être conformes à la norme ISO-10542. Nous
avons choisi de travailler avec Unwins, fabricant connu de
dispositifs d’arrimage de qualité pour fauteuils roulants.
4.1 Rapport de test portant sur les dispositifs de
mobilité équipés de roues ISO-7176-19)
Test n° : S 7330 (Dossiers fixes, pliant à mi hauteur et inclinable)
Client : Invacare UK, Date : 2001-03-12
Essai effectué : Spécification de l’essai dynamique ISO-7176-19
Fabricant fauteuil roulant : Invacare France Opérations SAS
Model : Action 2000
11
12
Poids : 14,5 kg (Dossier fixe)
15 kg (Dossier pliant à mi hauteur)
15,5 kg (Dossier inclinable)
Configuration : Tourné vers l’avant
Fabricant du dispositif d’arrimage de sécurité :
Unwin Safety Systems
Modèle : 4 Points WWR/ATF/K/R
Dispositif d’arrimage : Rail bas Unwin
Fabricant ceinture utilisateur : Unwin Safety Systems
Modèle : 3 Points WWR/HD/ATF/K/R
Mannequin : Hybrid 50 th Percentile
Configuration de test
Châssis : Hauteur 46 cm
Dossier : Fixe
Siège : Toile nylon renforcée
Accoudoirs : Amovibles
Repose-jambes : Escamotables et amovibles
Roues arrière : 24" pneumatique
Roulettes : 8" x 1.1/4" bandage
Accessoires : Talonnières
4.2. Observations avant de transporter le fauteuil roulant dans un véhicule.
• Le mieux est toujours de transférer l’utilisateur sur un siège
de voiture ordinaire et d’utiliser le dispositif d’arrimage du
véhicule.
• Les fauteuils roulants sont testés dans leur configuration de
base.
L’utilisation dans d’autres configurations n’a pas été testée.
Consulter la section "Rapport de test portant sur dispositifs
de mobilité montées sur roues", pour les configurations de
tests.
• Si possible, les équipements supplémentaires doivent être
solidement fixés au fauteuil ou en être séparés, et être
entreposés de manière sécurisée dans le véhicule pendant le
transport. (p.ex. les tablettes).
• Il est interdit de procéder à des modifications ou de
modifier les dispositifs de sécurité, les éléments constitutifs
et l’arceau ou les composants sans le consentement écrit
d’Invacare®.
• L’utilisateur du fauteuil roulant doit être attaché avec une
ceinture pelvienne fixée au fauteuil en plus de la ceinture
diagonale à 3 points).
• Les composants ou éléments du fauteuil roulant tels qu’accoudoirs, cale-tronc, roues, etc. (voir l’illustration ci-dessous)
ne doivent pas pouvoir se glisser entre la ceinture et l’utilisateur.
• Le fauteuil roulant doit être solidement arrimé au véhicule
au moyen d’une ceinture à 4 points conforme à la norme
ISO-10542-2, conformément aux méthodes décrites dans le
manuel.
• Si l’utilisateur reste dans le fauteuil roulant, il doit voyager
dans le sens de marche de la voiture.
• Le poids maximal testé pour le fauteuil est de 75 kg conformément à la norme ISO-7176-19, même si les fauteuils sont
approuvés pour des utilisateurs pesant jusqu’à 120 kg.
• L’inclinaison du dossier du fauteuil roulant doit être la plus
proche possible de 90 degrés.
• Il est conseillé d’utiliser un appui-tête lors du transfert afin
de réduire le risque de lésion de la nuque. Régler l’appui-tête
le plus haut possible.
NB : Même si les produits et recommandations visent à
améliorer la sécurité, les occupants du véhicule risquent
toujours des lésions en cas de collision et aucune garantie
ne prend en charge les accidents.
Bonne position et mauvaise position de la ceinture (Schéma 21)
4.3. Méthodes de fixation (Schéma 22)
A. Attache frontale avec sangles
1. Fixer les mousquetons sur l’avant du châssis.
2. Desserrer les freins et les sangles avant tirant le
fauteuil vers l’arrière.
3. Resserrer les freins du fauteuil roulant.
B. Fixations arrière
1. Attacher les crochets des sangles arrière sur le
châssis juste au-dessus de la platine porte-axe, au-dessus de la
roue arrière.
2. Serrer les sangles.
C. Attache de la ceinture de sécurité et de la
ceinture de maintien
1.Vérifier que la ceinture de maintien sur le fauteuil
roulant soit correctement verrouillée.
2.Verrouiller la ceinture de sécurité 3 points du
véhicule sur l’utilisateur.
Si votre fauteuil roulant n’est pas équipé d’une
ceinture de sécurité, nous vous recommandons, si possible, de
prendre place sur le siège de la voiture.
Aucun éléments ou composants du fauteuil roulant
(comme accoudoirs, cale-troncs, roues, etc.) ne doivent pouvoir se glisser entre la ceinture de sécurité et l’utilisateur.
D. Ceinture de maintien du bassin
1. La ceinture de maintien doit être montée comme illustré
ci-contre (Schéma 23).
21
13
22
����������
23
5. Résumé des conditions de garantie
Garantie contractuelle
Les fauteuils roulants Invacare® sont garantis contre tout vice de
construction résultant d’un défaut de matière ou de fabrication
pendant une durée de 2 ans pour les fauteuils manuels, à compter du jour de livraison. Cette date doit être inscrite sur le
certificat inclus dans ce guide en page 28.
Cette garantie est expressément limitée à la remise en état ou
l’échange gratuit (pièces et main d’œuvre) des pièces reconnues
défectueuses dans les ateliers du Distributeur après accord de
Invacare® Poirier®, étant ici précisé que cette remise en état ou
cet échange pourront être effectués avec des pièces neuves, des
sous-ensembles neufs ou échange standard des dites pièces après
appréciation souveraine de Invacare® Poirier®.
14
Conditions d’application
Pour l’application de cette garantie vous devez vous adresser à
votre Distributeur Invacare® Poirier et lui présenter le certificat
dûment complété.
Les frais de port et d’emballage ainsi que les frais de déplacement
sont à la charge de l’acquéreur. Votre Distributeur pourra ou non les
prendre à sa charge selon les conditions de vente qu’il pratique.
La garantie s’applique à condition que :
• Le fauteuil soit réparé dans les ateliers du Distributeur ou de
Invacare® Poirier®.
• Les vérifications périodiques mentionnées au dos du certificat de garantie aient été réalisées en temps voulu dans les-dits
ateliers.
Réserves
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne
pourra être appliquée en cas :
• D’accidents, chutes, chocs, utilisation anormale.
• D’usure normale résultant de l’utilisation du fauteuil.
• Du mauvais entretien du fauteuil
• D’un démontage, réparation ou modification fait en dehorsdes ateliers du Distributeur ou de Invacare® Poirier®.
• Si la preuve d’achat ne peut être apportée.
La garantie ne couvre pas :
• Le remplacement de pièces soumises à une usure normale
tenant à l’utilisation du fauteuil (pneumatiques ou bandages,
patins de frein, garnitures d’appui-bras, d’assise et de dossier,
palettes repose-pieds, etc.)
6. Résumé des instructions d’utilisation
pour une sécurité optimale
- Limite du poids de l’utilisateur : 120 kg ;
- Ne pas essayer d’atteindre des objets si l’on doit pour cela se
pencher en avant ;
- Ne pas essayer d’atteindre des objets au sol si l’on doit pour
cela se pencher entre ses genoux ;
- Ne pas trop s’incliner en arrière pour atteindre des objets
situés derrière soi : il y a risque de basculement en arrière ;
- Toujours serrer les deux freins manuels simultanément ;
- Les freins manuels sont des freins de parking : ils ne doivent
en aucun cas être utilisés pour ralentir le fauteuil ou servir
d’appui lors des transferts ;
- Ne pas basculer le fauteuil roulant (trottoirs, marche) sans
l’aide d’une tierce-personne ;
- Ne pas se faire porter dans les escaliers fixes ou roulants assis
dans le fauteuil avec 1 seul assistant : risques de blessures ;
- Ne pas utiliser le fauteuil si les pneus ne sont pas gonflés à la
pression indiquée sur le flanc ;
- Ne pas surgonfler le pneu : risque d’éclatement et donc de
blessures corporelles ;
- Ne pas exposer le fauteuil roulant à une chaleur supérieure
à 40° C ;
Pour éviter toutes blessures, maintenir ses doigts à distance des
parties mobiles (accoudoirs, système de pliage, repose-jambes/
repose-pieds), et avoir un bon placement avant de soulever le
fauteuil.
1.2. Description générale (voir photo)
B. DESCRIPTION DE VOTRE FAUTEUIL
1. Présentation
1.1. Introduction
Votre fauteuil, même s’il a bénéficié d’un certain nombre de
pré-réglages standards avant votre achat, doit être spécifiquement adapté à vos besoins propres. Les paragraphes détaillés suivants vous présentent les différentes fonctionnalités
et ajustements possibles, ainsi que les options disponibles.
Certains réglages pourront être effectués par vous-même,
d’autres nécessiteront l’intervention de votre Distributeur.
Votre fauteuil est composé de différentes pièces dont les
principales sont citées dans ce manuel. Nous vous proposons
donc de vous familiariser avec les termes suivants afin de
mieux comprendre le fonctionnement de votre fauteuil :
L’assise comprend les garnitures de siège et de dossier, le dossier et les accoudoirs. Cet ensemble est conçu
pour vous fournir un confort optimal ;
 La potence escamotable ou le repose-jambes : il
s’agit de la pièce-support entre le châssis et le repose-pied,
elle pivote pour faciliter les transferts et se démonte pour le
transport ;

Le repose-pied comprend le tube réglable et la palette qui soutient le pied ;

Important : suivant le modèle ou les options choisies,
votre nouveau fauteuil Action 2000 peut-être équipé ou
non des éléments ou options qui sont décrits dans les pages
suivantes.
! Ce sigle vous signale un avertissement,
il vous faut impérativement respecter les
consignes qui vous sont données dans ces
paragraphes pour vous éviter tous dommages corporels ainsi qu'à votre entourage.
Le châssis pliant comprend les montants latéraux et
le système de pliage incluant les tubes porte siège. Ces
pièces constituent le châssis qui est l’élément porteur du
fauteuil, et dont la robustesse est particulièrement étudiée
(testée à 120 kg) ;

Le tube de direction est la liaison entre le châssis et les
roues pivotantes, il permet de régler l’angle d’assise ;

La roue arrière est composée de la roue, de l’axe et
de la main courante. Les roues arrière garantissent la
stabilité à l’arrière et permettent la propulsion du fauteuil
par les mains courantes. Elles sont fixées sur les supports
de roues multiréglables ;

15
La roue pivotante est composée de la roue avant et de
la fourche. Les roues pivotantes assurent le contact avec le
sol à l’avant et déterminent la direction par l’orientation des
fourches ;
2. Réglages
Le frein manuel est un frein de parking. Les deux freins
manuels servent à immobiliser le fauteuil pendant des arrêts
prolongés.
- Sièges standard :


2.1. Assise
2.1.1. Garniture de siège
Siège toile nylon avec ou sans velcro : les bandes Velcro
sont nécessaires au bon maintien du coussin (Photo 1) en
place, veillez au bon positionnement de celui-ci sur le siège.

Siège toile rembourré : il assure un soutien confortable
pour l’utilisateur qui n’a pas besoin de coussin au quotidien.

Garniture de dossier
16
Appui-bras
Accoudoir
Garniture
de siège
 Les sièges standard ne possèdent pas de réglages ; s’ils
se détendent, il convient d’en demander le remplacement
auprès de votre Distributeur. Invacare propose une gamme
de coussins de siège adaptés à vos besoins, merci de consulter votre Distributeur.
Repose-pied
! Toujours utiliser une toile équipée de bandes Velcro
avec un coussin, ceci pour éviter tout glissement et ainsi, les
risques de chutes !
Dossier
Roue arrière
Support de roue
Axe de roue arrière
Main
courante
Frein
manuel
Palette
Châssis
pliant
Tube de direction
Roue pivotante
Potence
escamotable
1
2.1.2. Types de dossiers
- Dossiers inclinables 0° à 30°
- Dossiers fixes :
Hauteur 45 cm.
Dossier fixe 10° : ce dossier ne nécessite pas de réglages, il
peut être équipé d’un dossier toile rembourré.
L'inclinaison se règle trés facilement ce qui permet d'obtenir
une position de repos toujours confortable.
- Dossier pliant à mi-hauteur (photos 2 et 3) : pour réduire
l’encombrement lors de transport, actionnez les bagues (A)
en glissant celles-ci et rabattez la partie haute du dossier.
Tirez sur les gâchettes (A) simultanément pour assurer un
angle identique des deux côtés et relâchez les gâchettes à
l'angle choisi. (Photos 4 & 5)
Pour revenir à la position initiale, ramenez la partie haute à la
verticale et glissez les bagues (A) vers le bas.
Nota : Poussez sur le dossier avant d'actionnez les gâchettes
afin de libérer le système de blocage .

!
Toujours vérifier le bon vérrouillage du dossier avant
que l’utilisateur ne s’installe dans le fauteuil afin d’éviter tout
risque de blessure !
Il y a 7 positions d'inclinaison possibles, tous les 5°.
!
Cette manipulation doit être effectuée uniquement par
la tierce-personne. Toujours vérifier le bon verrouillage du
dossier pour que l’utilisateur soit installé en toute sécurité.
Pour éviter toute blessure, maintenez vos doigts à distance
des parties mobiles (leviers, mécanismes, etc..) !
A
A
2
3
4
5
17
Pour ne pas déstabiliser la position de l’utilisateur, évitez
d’actionner les leviers (A) lors d’un transfert latéral, par exemple !
Nota : Pour sécuriser l'utilisation avec le dossier incliné, nous
recommandons l'utilisation de roulettes anti-bascule.
(disponibles en kit).
La maintenance des mécanismes des dossiers inclinables est
variable suivant l'utilisation, merci de contacter votre
Distributeur.
 Selon l’évolution de votre handicap, vous trouverez un
dossier de la gamme Action 2000 adapté à vos nouveaux besoins, merci de prendre conseil auprès de votre Distributeur.
18
2.1.4. Potences repose-pieds
- Potences standard (photos 7A & 7B) : elles sont escamotables
pour les transferts et amovibles pour le transport. Agissez
sur le levier (A) en appuyant latéralement et faites pivoter
vers l’extérieur ou vers l’intérieur en cas d’espace réduit.
Pour revenir à la position initiale, ramenez la potence en ligne,
l’enclenchement est automatique.
Pour ôter la potence, tirez simplement vers le haut dès lors
que vous aurez déverrouillé le système. Procédez à l’inverse
pour la remettre en place en conservant la position déverrouillée.
2.1.3. Garnitures de dossiers (photo 6)
- Dossier toile rembourré : il assure un très bon confort au
quotidien pour l’utilisateur qui n’a pas besoin d’un support de
tronc spécifique.
 Si le dossier toile rembourré se détend, il convient d’en
demander le remplacement auprès de votre Distributeur.
A
6
7A
7B
- Repose-pieds (photo 8) : ils sont réglables en hauteur et sont
équipés d’une palette fixe ; la palette est relevable pour les
transferts. Desserrez la vis (A) et son écrou pour régler à la
hauteur désirée, resserrez fermement après l’ajustement.
- Sangles : pour assurer une bonne position des pieds, deux
types de sangles sont proposés en kit; la sangle appui-talons
positionnée sur la palette, fixe ou réglable par bandes Velcro
et la sangle appui-mollets attachée sur la potence et réglable
par bandes Velcro.
Nota : les potences standard sont montés par paire sur le
fauteuil ; lors du démontage, rappelez-vous que vous avez un
côté droit et un côté gauche !
!
Ne jamais soulever le fauteuil par les potences !
Pour éviter toute blessure lors des opérations d’escamotage,
de démontage ou de réglage, maintenez vos doigts à distance
des parties mobiles !
2.1.5. Accoudoirs
- Escamotables :
Cette gamme d’accoudoirs permet l’escamotage vers l’arrière pour faciliter les transferts et le démontage pour le
transport. (Dépend des configurations)
Standard (photos 9A & 9B) : pour escamoter, appuyez sur le téton
(A).

Procédez à l’inverse pour le remettre en place en veillant à
ce que le téton (B) soit bien engagé dans son logement.
Procédez à l’inverse pour le remontage.
Nota : les accoudoirs sont montés par paire sur le fauteuil,
lors du démontage, rappelez-vous que vous avez un côté
droit et un côté gauche !
!
19
Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs !
Pour éviter toute blessure lors des opérations d’escamotage,
de démontage ou de réglage, maintenez vos doigts à distance
des parties mobiles !
A
A
8
B
9A
9B
2.2. Châssis
2.3. Roues arrière
2.2.1. Flancs
2.3.1. Roues
Les flancs ou montants latéraux sont principalement prévus
pour recevoir les tubes de direction pour les roues avant et
les supports de roue multiréglables pour les roues arrière.
Les roues arrière de 24 " (610 mm) sont rayonnées, elles
peuvent être fournies avec un pneumatique ou un bandage
increvable.
Ces supports de roues permettent cinq positions en hauteur
et deux positions longitudinales :
Réparation (photo 10) : quand un pneu est crevé , il est nécessaire de le démonter pour effectuer la réparation. Retirez
l’ensemble (pneu et chambre) de la jante, réparez ou remplacez la chambre à air, remettez la en place dans le pneu et
repositionnez l'ensemble sur la jante. Respectez la pression
de gonflage indiquée sur le flanc du pneu.
Standard = livrée en série
Amputée = reculée pour une stabilité accrue, de série avec
les dossiers inclinables.
2.2.2. Système de pliage
20
Il est composé de deux croisillons qui intègrent les tubes
porte siège.
Pour plier et déplier votre fauteuil, consultez le chapitre A
Généralités au paragraphe 2.1.
2.2.3. Tubes de direction
Ils permettent l’inclinaison de l’assise (2,5°, 5° ou 7,5°) en
fonction des capacités de l’utilisateur, de son mode de propulsion, de la hauteur sol-siège désirée et des roues avant et
arrière choisies.
Nota : Ne pas oublier que pour préserver l’interchangeabilité des roues des fauteuils équipés d’axes à démontage rapide,
les deux pneus doivent être gonflés à la même pression.
! La pression indiquée sur les flancs du pneu ne doit
jamais être dépassée sous risque de blessure en cas d'éclatement!
 Les pneumatiques sont sujet à usure, les rugosités du sol et
le mode de conduite influent également sur leur longévité ;
Nota : l’ensemble de ces réglages et changements de position doivent être effectués par un technicien professionnel en
accord avec votre Prescripteur médical ; merci de demander
conseil auprès de votre Distributeur.
10
Veillez à leur remplacement régulier pour éviter les désagréments de la crevaison ; merci de demander conseil auprès de
votre Distributeur.
2.3.2. Mains courantes
Elles servent à la propulsion, elles sont en aluminium anodisé.
! Les mains courantes sont en contact permanent avec les
mains, assurez-vous régulièrement qu’elles ne sont pas endommagées !
2.3.3. Axe à démontage rapide
Les axes relient les roues et le châssis, ils sont à démontage
rapide (photo 11) :
Enfoncez le bouton (A) et insérez l’axe dans le moyeu de la
roue. Positionnez l’ensemble dans le palier (B) du support de
roue multiréglable jusqu’au blocage en position. Les billes d’arrêt (C) doivent dépasser du palier (D) et il ne doit pas y avoir
de jeu latéral important.
Pour réduire le jeu au minimum (photo 12), ôtez l’axe et réglez
l’écrou à l'aide d’une clé de 19 mm, bloquez l’axe avec une clé
plate de 11 mm.
!
Contrôlez régulièrement la propreté de l'axe et des
billes d’arrêt. Pour éviter tout risque de chute, il est
absolument essentiel que le bouton (A) et les billes d’arrêt
soient entièrement dégagées pour assurer le blocage parfait
des roues arrière.
L'axe à démontage rapide est une pièce de précision,
évitez-lui les chocs et nettoyer le régulièrement pour
assurer le bon fonctionnement de l'ensemble.
B
A
A
11
D
C
12
21
2.4. Roues pivotantes
2.5. Freins
2.4.1. Roues
2.5.1. Freins manuels
Les roues avant existent en diamètre 8 " (200 mm) et deux
largeurs, 1 3/8 " (32 mm) et 2 " (50 mm).
(Dépend de la configuration)
Les freins manuels (photo 13) servent à immobiliser le fauteuil
pendant des arrêts prolongés. Ils ne servent pas à ralentir la
vitesse du fauteuil ou d’appui pour réaliser un transfert. Ils
doivent être actionnés simultanément.
Nota : Reportez-vous au paragraphe 2.3.1. pour l’entretien
courant.
Le freinage se fait en poussant la poignée (A) vers l’avant du
fauteuil. La poignée (A) se replie pour faciliter le transfert.
Tirer au préalable la poignée vers le haut.
Une fois que les freins ont été actionnés, le fauteuil ne doit
plus pouvoir bouger.
2.4.2. Fourches
Différentes positions de fourche sont disponibles suivant les
choix des hauteurs sol-siège, des roues avant et des roues
arrière.
22
 Si vous désirez changer les positions de fourche ou de
roues avant ou arrière, merci de demander conseil auprès de
votre Distributeur.
Nota : les réglages des freins dépendent du diamètre et du
type de roues utilisé. Après avoir réparé un pneu dégonflé ou
après usure du pneumatique ou du bandage, il peut être nécessaire de régler le ou les frein(s). Pour effectuer le réglage,
desserrez les deux vis (B) et faites coulisser l’ensemble du
frein pour obtenir entre la roue et le patin de frein en position non verrouillée, la valeur (X) suivante :
Bandage X = 6 mm - Pneumatique X = 5 mm
! Resserrez fermement les vis (B) après réglage.
Maintenez vos doigts loin des parties mobiles pour éviter toute
blessure !
A
X
13
B
2.5.2. Freins tambour
2.6. Options
Ils assurent les mêmes fonctions que les freins manuels avec
en plus la fonction de ralentissement (dans une pente par
exemple) et une sécurité accrue car ils restent efficaces lorsque le pneu est dégonflé!
2.6.1. Options d'assise
Pour ralentir (photo 14), tirez progressivement le levier (A)
vers le haut. Pour bloquer en position "parking", le levier (A)
étant serré, poussez sur le verrou (B) pour l'engager dans
les crans de la poignée de frein ; tirez le verrou vers le haut
pour le débloquer. Pour ajuster le freinage (photo 15) : tournez
la vis (C) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour augmenter la force de freinage et inversement pour la
diminuer.
 les réglages spécifiques des freins tambour doivent être
effectués par votre Distributeur.
! Toujours agir sur les deux freins simultanément et ne pas
vous engager dans les pentes de plus de 5% pour assurer le
parfait contrôle du fauteuil.
- Tendeur de dossier (photo 16) : il assure le maintien en tension de la garniture de dossier et permet à la tierce-personne
une meilleure ergonomie lorsqu'elle pousse le fauteuil.
Nota : Il est escamotable pour plier le fauteuil, desserrez
légèrement le bouton (A), tirez vers le haut et faites pivoter
jusqu'à la position verticale, le long du dossier.
Pour le remettre en place, procédez à l'inverse et resserrez
fermement le bouton (A) tout en vérifiant le bon serrage du
bouton (B).
! Eviter de soulever le fauteuil par le tendeur.
Il y a un risque de déverrouillage du tendeur en poussant
vers le haut.
Maintenez vos doigts loin des parties mobiles pour éviter
toute blessure !
B
B
A
C
A
14
15
16
23
2.6.2. Options de propulsion
2.6.3. Options de sécurité
- Version transit (photos 17A & 17B) : le fauteuil est destiné
à être propulsé uniquement par la tierce-personne. Pour
faciliter les transferts latéraux et réduire l'encombrement,
il est équipé de roues arrière de 12" (315 mm) à bandage
increvable.
- Ceintures de maintien
Les freins manuels sont accessibles seulement par la tierce
personne : actionnez la poignée (A) pour bloquer le fauteuil
en position de parking.
Nota : pour plus de détails sur l'utilisation des freins,
consulter les paragraphes 2.5.1.
Fermeture par bandes Velcro (photo 18) : positionnez les deux
bandes Velcro l’une sur l’autre en fonction de la corpulence
de l’utilisateur.
!
Dans le cas où la ceinture de maintien est remplacé
par une autre, la nouvelle fixation de la ceinture doit être
conforme au schéma joint avec chaque ceinture; elle est fixée
et réglée par votre Distributeur habituel.
Veiller à ce que les ceintures ne se prennent pas dans les
rayons de la roue arrière.
24
Les ceintures de maintien ne doivent pas être utilisées
comme ceintures de sécurité dans un véhicule automobile.
A
17A
17B
18
3. Caractéristiques techniques et outillage
3.2. Outillage pour les réglages et l’entretien courant
3.1. Caractéristiques techniques
Fonction
Poids maximum de l’utilisateur :
120 kg
Frein
Clé six pans (allen) de 5 mm
Largeur du siège :
38/41/43/45/48 cm
Tube repose-pied
Clé six pans (allen) de 5 mm
Clé plate de 10 mm
Profondeur de siège :
41/44 cm
Accoudoirs
Clé six pans (allen) de 5 mm
Hauteur sol/siège :
51 cm
Appui-bras
Clé Torx T20
Roue arrière :
24" (610 mm) pneumatique
Roue avant
Clé plate de 13 mm (X 2)
Roue avant :
8" (200 mm) bandage
Axe à démontage rapide
Clé plate de 19 mm
Clé plate de 11 mm
Frein d’immobilisation :
Manuel à patin cranté
Dossiers :
Fixe, inclinables
(non fourni)
Outil
Après-vente et recyclage
25
• Vous devez utiliser des pièces détachées Invacare disponibles chez tous les Distributeurs Invacare .
®
®
Accoudoirs :
Amovibles et relevables
Potences :
Amovibles et escamotables
Garnitures d’assise :
Nylon noir
Châssis :
Aluminium, peinture époxy
Poids moyen du fauteuil :
15 kg
• Pour toutes réparations, veuillez vous adresser à votre
distributeur qui se chargera de retourner votre fauteuil au
service Après Vente Invacare .
®
• Recyclage : Les pièces métalliques et les pièces en plastique sont recyclables (réutilisation du métal et de la matière
plastique).
La mise au rebut doit être effectuée selon les règles en vigueur au niveau national et local. Pour avoir des informations
sur les sociétés de traitement des déchets de votre région,
veuillez vous adresser à votre mairie.
3.3. Dimensions
380/480
580/680
330
260
30
N/A
15
150
9
315/600
20
520
Roues
potences
accoudoirs
2,5 / 5
15
N/A
990/1030
870/910
26
920
470/510
480
0 / 30
510
80
570/730
120
430/450
330/450
745/820
9
735
230/340
N/A
Nylon:M4
27
Cachet du Distributeur :
Modèle :
N° de série :
Réf. TIPS :
N° d'agrément :
Modèle :
N° de série :
Réf. TIPS :
N° d'agrément :
Date de mise en service : ........................................................
Code Postal : ............................. Ville : ..........................................
Adresse :..............................................................................................
Prénom :..............................................................................................
Nom de l'utilisateur: .........................................................................
Partie à remplir par le Distributeur
- CERTIFICAT DE GARANTIE -
$
28
- VISITES D'ENTRETIEN Date de la visite : .......................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : ........................................
Date de la visite : .......................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : ........................................
Cachet du Distributeur :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : .......................................
Date de la visite : .......................................
Cachet du Distributeur :
Cachet du Distributeur :
29
Invacare France Opérations SAS
Route de Saint Roch
37230 FONDETTES
®
Yes, you can.
®
Invacare n.v.
Autobaan 14 8210 Loppem (Brugge) Belgium ( +32 (50) 831010 Fax +32 (50) 831011
®
Invacare A/S
Sdr. Ringvej 39 2605 Brøndby Danmark ((kundeservice) +45 - (0) 3690 0000 Fax (kundeservice) +45 - (0) 3690 0001
®
Invacare Deutschland GmbH
Kleislstraße 49 32457 Porta Westfalica Deutschland
((Technische Hotline) 01 80 - 5 26 22 64 Fax (Technische Hotline) 01 80-5 26 22 75
®
Invacare SA
c/Areny s/n Poligon Industrial de Celrà 17460 Celrà (Girona) España ( +34 - (0) 972 - 49 32 00 Fax +34 - (0) 972 - 49 32 20
®
Invacare Poirier SAS
Route de St Roch F-37230 Fondettes France ( +33 - (0) 2 47 62 64 66 Fax +33 - (0) 2 47 42 12 24
®
Invacare Mecc San s.r.l.
Via dei Pini, 62 I-36016 Thiene (VI) Italia ( +39 - (0) 445-380059 Fax +39 - (0) 445-380034
®
Invacare AS
Grensesvingen 9 0603 Oslo Norge ((kundeservice) +47 - 22 57 95 10 Fax (kundeservice) +47 - 22 57 95 01
®
Invacare PORTUGAL Lda
Rua Senhora de Campanhã 105 4369-001 Porto Portugal
( +351-225105946 Fax +351-225105739
®
Invacare AB
Fagerstagatan 9 163 91 Spånga Sverige ((kundtjänst) +46 - (0) 8 761 70 90 Fax (kundtjänst) +46 - (0) 8 761 81 08
®
Invacare B.V.
Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede The Nederland ( +31 - (0) 318 - 69 57 57 Fax +31 - (0) 318 - 69 57 58
®
AC2-G-02 FR V2
09/2005
Invacare Ltd
South Road Bridgend Mid Glamorgan CF31 3PY United Kingdom
( (Customer Service) +44 - (0) 1656 - 647 327 Fax (Customer Service) +44 - (0) 1656 - 649 016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising