Manuel d`utilisation Modèle 380950 Mini

Manuel d`utilisation Modèle 380950 Mini
Manuel d’utilisation
Modèle 380950
Mini-pince ampèremétrique AC/DC 80 A
Introduction
Toutes nos félicitations pour votre acquisition de la mini-pince ampèremétrique AC/DC
80 A d’Extech. Le modèle 380950 mesure la tension AC/DC, le courant AC/DC, la
résistance, la fréquence, la capacité, le cycle de service, le test de diode et la continuité.
Cette pince ampèremétrique est livrée entièrement testé et étalonnée et, sous réserve
d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser de nombreuses années en toute fiabilité.
Sécurité
Symboles de sécurité
Ce symbole, jouxtant un autre ou une borne, indique que l’utilisateur doit se référer
au manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
Ce symbole, jouxtant une borne, indique que, dans les conditions d’utilisation
normales, il peut y avoir des tensions dangereuses.
Double isolation
REMARQUES RELATIVES A LA SECURITE
•
•
•
•
Ne dépassez pas la gamme d’entrées maximales autorisées des fonctions de l’unité.
Ne mettez pas le mètre sous tension lorsque la fonction de résistance est
sélectionnée.
Positionnez le commutateur de fonctions sur OFF, lorsque vous n’utilisez plus
l‘appareil de mesure.
Retirez les piles lorsque vous comptez ranger l‘appareil pendant plus de 60 jours.
AVERTISSEMENTS
•
•
•
•
Positionnez le commutateur de fonctions sur la position adéquate avant de procéder
à la mesure.
Ne passez pas aux modes de courant/résistance lorsque vous mesurez des volts.
N’effectuez aucune mesure de courant sur un circuit dont la tension excède 240 V.
Lors de toute modification de gammes, débranchez toujours les fils d’essai du circuit
en cours de test.
MISES EN GARDE
•
•
•
•
•
•
•
L’utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner des dommages, électrocutions,
blessures ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant toute utilisation de
l’appareil.
Débranchez toujours les fils d’essai avant de remplacer la pile ou les fusibles.
Avant toute utilisation de l’appareil, vérifiez l’état des fils d’essai et de l’appareil même,
afin de vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe de détérioration. Réparez ou
remplacez tout élément défectueux avant toute utilisation.
Une attention particulière est nécessaire lors de la mesure de tensions supérieures à
25 V AC rms ou 35 V DC. Ces tensions peuvent entraîner des risques d’électrocution.
Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil testé avant de
réaliser tout test de diode, de résistance ou de continuité.
Les vérifications de tension sur les prises de courant peuvent se révéler difficiles et
trompeuses à cause de l’incertitude quant aux branchements aux contacts électriques
encastrés. D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les bornes ne
sont pas « sous tension ».
Si l’équipement fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection
qu’il offre peut être compromise.
2
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Fonction
Entrée maximale
A AC, A DC
80 A DC/AC
V DC, V AC
600 V DC/AC
Résistance, fréquence, test de diode
250 V DC/AC
Description de l’appareil
1.
Pince pour conducteur
2.
Gâchette d’ouverture de la pince
3.
Commutateur de sélection de la fonction
4.
Ecran LCD
5.
Bouton ZERO
6.
Bouton de maintien des données et de rétro-éclairage
7.
Bouton de sélection du mode
8.
Bouton de sélection de la gamme
9.
Bouton de Hz/% de cycle de service
10.
Prise d’entrée COM
11.
Prise V/Ω/Hz
12.
Couvercle du compartiment à piles (à l’arrière)
AC
AC (courant alternatif)
DC
DC (courant direct)
Signe moins
Mode de sélection automatique de la gamme
Mode ZERO
Continuité audible
Mode de maintien des données
Icône de piles faibles
AUTO
ZERO
•)))
HOLD
m
V
A
K
M
Ω
Mode de test de diode
milli
Volts
Ampères
kilo
Méga
Ohms
3
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Fonctionnement
Remarque : Lisez et comprenez tous les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE de
la section consacrée à la sécurité du présent manuel d’utilisation avant toute utilisation
de ce mètre. Positionnez le commutateur de fonctions sur OFF lorsque vous n’utilisez
pas le mètre.
Mesures du courant DC/AC
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils d'essai sont
débranchés du mètre avant d'effectuer des mesures de courant
avec la pince.
1. Positionnez le commutateur de fonction sur la gamme 80ADC,
4ADC, 80AAC ou 4AAC. Si la gamme de mesure est inconnue,
sélectionnez d’abord la gamme la plus élevée, puis passez à la
gamme inférieure si nécessaire.
2. Pour les mesures de courant DC, appuyez sur le bouton ZERO
afin de réinitialiser l’écran du mètre.
3. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Entourez
l’intégralité du conducteur à mesurer avec la pince.
4. L’écran LCD de la pince ampèremétrique affichera la lecture.
Mesures de la tension DC/AC
1. Positionnez le commutateur rotatif de fonctions sur V.
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM).
Insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω/Hz).
3. Sélectionnez AC ou DC à l’aide du bouton MODE
4. Raccordez les fils d’essai au circuit en cours de test.
5. Lisez la mesure de tension affichée sur l’écran. L’écran indique le point
décimal et la valeur appropriés.
Mesures de la resistance
•))) CAP.
1. Positionnez le commutateur de fonction sur la gamme Ω
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM).
Insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (VΩ Hz).
3. Mettre les fils de sonde à travers le circuit ou la partie à l'essai. Le mieux
est de débrancher un côté de la pièce à l'essai ainsi le reste du circuit
n'interférera pas la lecture de résistance.
4. Lisez la valeur de résistance sur l’écran. L’écran indique le point décimal et
la valeur appropriés.
Contrôle de continuité
•))) CAP.
1. Positionnez le commutateur de fonction sur la gamme Ω
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à affichage de •))) à l’écran.
3. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM).
Insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (VΩ Hz).
4. Mettre les bouts de sonde d'essai au circuit ou au fil électrique si vous
souhaiter vérifier.
5. Si la résistance est approximativement à moins 150 Ω le signal audible
retentira. Si le circuit est ouvert, l'affichage indiquera "OL".
4
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Test de diode
•))) CAP.
1. Placez le commutateur rotatif de fonctions sur la position Ω
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM).
Insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (VΩ Hz).
3. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à affichage de
à l’écran.
4. Placez les pointes de sonde d’essai sur la diode testée. La tension directe
d’une diode normale sera généralement de 0,4 à 0,7 V. La tension inverse
affichera «OL». Des dispositifs court-circuités afficheront à peu près 0 V et
un dispositif ouvert affichera «OL» au niveau des deux polarités.
Mesures de la capacite
Avertissement : Veillez à couper l’alimentation de l’unité testée et à décharger tous les
condensateurs avant d’effectuer toute mesure de capacité, afin de prévenir tout risque
d’électrocution. Retirez la pile et débranchez le cordon d’alimentation.
1. Positionnez le commutateur de fonction sur la gamme Ω
•))) CAP.
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à affichage de nF à l’écran.
3. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la
fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (VΩ Hz).
4. Appuyez sur le bouton ZERO pour réinitialiser l’écran du mètre.
5. Placez les pointes de la sonde d’essai sur le condensateur à tester.
6. Lisez la valeur de la capacité affichée sur l’écran.
Mesures de la fréquence ou du cycle de service en %
1. Placez le commutateur rotatif de fonctions sur la position Hz %.
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la
fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (VΩ Hz).
3. Sélectionnez Hz ou % à l’aide du bouton HZ/%
4. Mettre les fils de sonde test au circuit après l'essai.
5. Lisez la valeur de la fréquence sur l’écran.
Sortie de signal analogique
1. Positionnez le commutateur rotatif de fonctions sur les gammes DCA ou ACA.
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche
banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (VΩ Hz).
3. Raccordez les fils d’essai à une entrée de multimètre, d’oscilloscope ou d’enregistreur
graphique.
4. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Entourez l’intégralité du conducteur à
mesurer.
5. Le signal de tension analogique est transmis à l’appareil de mesure.
Remarque : Lors des mesures du courant DCA, le signal de sortie est DCV. Lors des
mesures du courant ACA, le signal de sortie est à la fois ACV et DCV.
5
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Sélection automatique/manuelle de gamme
Le mètre passe au mode de sélection automatique de gamme. Appuyez sur le bouton
RANGE pour accéder à au mode de sélection manuelle de gamme. Chaque pression sur
le bouton RANGE permettra de passer à la gamme suivante telle qu’indiquée par les
unités et l’emplacement du point décimal. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
RANGE pendant deux secondes pour retourner au mode de sélection automatique de
gamme.
Remarque : La sélection manuelle de gamme ne fonctionne pas avec les fonctions de
courant AC, de diode et de continuité. Lorsque la fonction Température est sélectionnée,
la sélection manuelle de gamme fera passer la résolution de 0,1 à 1°.
Maintien des données
Appuyez sur le bouton HOLD pour figer la lecture sur l’écran LCD. Lorsque le maintien des
données est activé, l’icône HOLD s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur la
touche HOLD pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Rétro-éclairage
Appuyez sur le bouton HOLD et maintenez-le enfoncé pendant > 2 secondes pour
activer/désactiver le rétro-éclairage.
Remarque : La fonction HOLD s’activera lorsque le retro-éclairage est activé. Appuyez de
nouveau sur le bouton HOLD pour quitter la fonction HOLD.
Bouton ZERO
Réinitialise les mesures de la capacité et du courant DC. Permet également à l’utilisateur
de décaler le mètre en utilisant la lecture affichée en tant que valeur zéro de référence.
Appuyez sur le bouton ZERO pendant un instant pour activer et quitter le mode Zero.
6
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Caractéristiques
Fonction
Courant DC
Gamme & Résolution
Précision (de la lecture)
4,000 ADC
± (2,8 % + 10 chiffres)
80,0 ADC
± (3,0 % + 8 chiffres)
Courant AC (50 / 60 4,000 AAC
± (3,0 % + 10 chiffres)
Hz)
80,0 AAC
± (3,0 % + 8 chiffres)
Tension DC
400,0 mV
± (1,0 % + 15 chiffres)
4,000 V
± (1,0 % + 3 chiffres)
40,00 V
± (1,5 % + 3 chiffres)
400,0 V
600 V
± (2,0 % + 3 chiffres)
Tension AC
400,0 mV
± (1,0 % + 30 chiffres)
(50 / 60 Hz)
4,000 V
40,00 V
± (2,0 % + 5 chiffres)
400,0 V
600 V
± (1,0 % + 4 chiffres)
Résistance
400,0 Ω
4,000 kΩ
± (1,5 % + 2 chiffres)
40,00 kΩ
400,0 kΩ
± (2,5 % + 3 chiffres)
4,000 MΩ
± (3,5 % + 5 chiffres)
40,00 MΩ
Capacité
40,00 nF
± (5 % + 30 chiffres)
400,0 nF
± (3 % + 5 chiffres)
4,000 µF
± (3,5 % + 5 chiffres)
40,00 µF
100,0 µF
± (5 % + 5 chiffres)
Fréquence
5,000 Hz
± (1,5 % + 5 chiffres)
50,00 Hz
500,0 Hz
5,000 KHz
± (1,2 % + 2 chiffres)
50,00 KHz
Sensibilité : 10 Vrms min,
500,0 KHz
5,000 MHz
10,00 MHz
Cycle de service
0,5 % à 99,0 %
± (1,2 % + 2 chiffres)
Largeur de pulsation : 100 µs – 100 ms, Fréquence : 5 Hz à 150
KHz
Sortie analogique
10 mV / Amp ; Précision : ± (5 % de la lecture + 2 mV);
(Gammes ACA et
Impédance de sortie : approx, 3 kΩ
DCA)
7
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Dimension de la pince
12,7 mm (0,5") approx.
Ecran
LCD de 4 000 comptes
Continuité
Tonalité audible < 150 Ω approx.
Test de diode
Tension de circuit ouvert < 1,5 VDC; Courant de test <1 mA
(typique)
Réponse AC
50 Hz à 400 Hz
Bande passante ACA
50 / 60 Hz
Indicateur de piles faibles “ ” est affiché
Indication de surcharge
«OL» s'affiche
Arrêt automatique
Au bout de 25 minutes
Fréquence de mesure
2 par seconde, nominal
Impédance d'entrée
7,8 MΩ (V DC et V AC)
Température de
fonctionnement
-10ºC à 50ºC (14ºF à 122ºF)
o
o
o
o
Température de stockage -30 C à 60 C (-22 F à 140 F)
Humidité de
fonctionnement
Max. 80 % jusqu’à 31 ºC (87 ºF), diminuant linéairement
jusqu’à 50 % à 45 ºC (113 ºF)
Humidité de stockage
< 80 %
Altitude de
fonctionnement
2 000 mètres (6560 pieds)
Batteries
(2) piles AAA 1,5 V
Poids
200 g (0,44 lb)
Dimensions
200 x 50 x 35 mm (7,87” x 1,97” x 1,38”)
Sécurité
Pour utilisation intérieure et conformément aux exigences de
double isolation de la norme IEC1010-1 (1995) : EN61010-1
(1995) Surtension catégorie III, degré de pollution 2.
CATEGORIE D’INSTALLATION POUR LA SURTENSION CONFORME AUX NORMES
IEC1010
SURTENSION CATEGORIE I
Les équipements de la SURTENSION CATEGORIE I sont des équipements destinés à
être raccordés à des circuits sur lesquels des mesures ont été prises afin de limiter les
surtensions transitoires à un niveau faible approprié.
Remarque : parmi les exemples, on peut citer les circuits électroniques protégés.
SURTENSION CATEGORIE II
Les équipements de SURTENSION CATEGORIE II sont les équipements électriques qui
doivent être alimentés par l’installation fixe.
Remarque : on peut citer comme exemple, les appareils ménagers ainsi que les
équipements de bureau et de laboratoire.
SURTENSION CATEGORIE III
Les équipements de SURTENSION CATEGORIE III sont des équipements d'installations
fixes.
Remarque : on citer comme exemples, les commutateurs de l’installation fixe ainsi que
certains équipements à usage industriel branchés en permanence à l’installation fixe.
SURTENSION CATEGORIE IV
Les équipements de SURTENSION CATEGORIE IV sont utilisés au niveau de la source
de l’installation.
Remarque : on peut citer comme exemples, les compteurs d’électricité et les équipements
de protection contre les surintensités au primaire.
8
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Entretien
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez le mètre de tout
circuit, retirez les fils d’essai des bornes d’entrée et mettez le mètre hors tension avant
d’ouvrir le boîtier. Ne faites pas fonctionner le mètre avec le boîtier ouvert.
Nettoyage et rangement
Essuyez de temps à autre le boîtier à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux ; n’utili
sez ni abrasifs, ni solvants. Si vous ne comptez pas utiliser le mètre pendant une période exc
édant 60 jours, retirez les piles et rangez-les à part.
Remplacement de la pile
1. Retirez les deux vis Phillips soutenant le couvercle du compartiment à piles au dos du
mètre.
2.
Ouvrez le compartiment à piles.
3.
Remplacez les deux piles AAA 1,5 V
4.
Remontez le mètre
5.
En qualité de d’utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative
à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et les
accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usagés aux points de collecte de
votre quartier ou à tout point de vente de piles/accumulateurs !
Mise au rebut : Suivez les dispositions légales en vigueur relatives à la mise au
rebut de l’appareil à la fin de son cycle de vie
Copyright © 2011 Extech Instruments Corporation (une société FLIR)
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque
forme que ce soit.
9
380950-EU-EN-V1.1-3/11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising