Legrand RS-150BA Vacancy Sensor Switch Installation Instruction

Legrand RS-150BA Vacancy Sensor Switch Installation Instruction
Wattstopper
No: 24265 – 10/16 rev. 1
®
PIR Wall Switch Vacancy Sensor with Nightlight
Capteur d’inoccupation IRP à interrupteur mural avec veilleuse
Sensor e interruptor de desocupación PIR con luz nocturna
Installation Instructions • Instructions d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Número de Catálogo: RS-150BA-N
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
SPECIFICATIONS
Voltage.................................................................. 120VAC, 60Hz
Load (Single Pole)
Incandescent or fluorescent light.............................0-600 Watt
Fan motor........................................................................ 1/6 hp
Time Delay.................................................................. 30 minutes
Environment......................................................... Indoor use only
Operating Temperature..................... 32° to 131°F (0° to 55°C)
Humidity...........................................95% RH, non-condensing
Tools Needed
Insulated Screwdriver
Wire Strippers
DESCRIPTION AND OPERATION
The RS-150BA-N Vacancy Sensor is designed to replace a standard light or fan switch.
Like a standard switch, you press the ON/OFF button to turn the light or fan (controlled load) ON and
OFF. Unlike a standard switch, the RS-150BA-N automatically turns OFF the controlled load after
the coverage area has been vacant for 30 minutes. If motion is detected within 30 seconds after it
automatically turns OFF, the RS-150BA-N automatically turns the load back ON.
P
Nightlight
While the controlled load is OFF, the nightlight built into the RS-150BA-N is ON. When the load is ON,
the nightlight is OFF.
Coverage Area
The RS-150BA-N has a maximum coverage range of 180 degrees and a coverage area of 600
square feet (56 square meters). The sensor must have a clear and unobstructed view of the coverage
area. Objects blocking the sensor’s lens may prevent detection thereby causing the light to turn OFF
even though someone is in the area. Windows, glass doors, and other transparent barriers will
obstruct the sensor’s view and prevent detection.
P
Fig 1: Sensor Coverage Area
INSTALLATION & WIRING
1. Prepare the switch box.
WARNING: TURN THE POWER OFF AT THE
After the power is turned OFF at the circuit breaker box, remove the
CIRCUIT BREAKER BEFORE WIRING.
existing wall plate and mounting screws. Pull the old switch out from
the wall box.
2. Identify the type of circuit.
HOT (power from
Strip Gauge
In a Single Pole Circuit (see Fig. 2), two single wires connect to two
circuit box)
screws on the existing switch. A ground wire may also be present and
1/2"
connected to a ground terminal on the old switch. A neutral wire should
12.7mm
also be present in the wall box.
NEUTRAL
CAUTION: For your safety: Connecting a proper ground to the sensor Fig 3: Wire Stripping
provides protection against electrical shock in the event of certain
fault conditions. If a proper ground is not available, consult with a qualified electrician before
LOAD
Ground
continuing installation.
(power
to lamp)
Only connect the RS-150BA-N to a Single Pole Circuit. The RS-150BA-N is not suitable for
3‑way switching. If the existing wiring does not match the description for a Single Pole Circuit,
you should consult with a qualified electrician.
3. Prepare the Wires.
Fig 2: Typical Single Pole Switch Wiring
Tag the wires currently connected to the existing switch, so that they can be identified later.
Disconnect the wires. Make sure the insulation is stripped off the wires to expose their copper cores to the length indicated by the
“Strip Gauge,” in Fig. 3 (approximately 1/2 inch).
4. Wire the sensor.
5. Twist the existing wires together with the wire leads on the RS‑150BA‑N
sensor as indicated below. Cap them securely using the wire nuts provided.
See Fig 4.
• Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire from the
circuit to the ground terminal on the RS‑150BA-N.
• Connect the NEUTRAL wire from the circuit and from the lamp or fan
(LOAD) to the white wire on the RS‑150BA‑N.
• Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black wire on the
RS‑150BA-N.
• Connect the power wire to the lamp or fan (LOAD) to the red wire on the
RS‑150BA-N.
6. Put the RS-150BA-N in the wall box with the lens positioned above the
ON/OFF button (lens at top, button at bottom).
7. Secure it to the wall box with the screws provided.
8. Install industry standard decorator wall switch cover plate (not included).
9. Restore power to the circuit.
10. Turn ON the breaker or replace the fuse.
Red -> LOAD (power
to lamp or fan)
Black -> HOT (power
from circuit box)
TO
P
IN D
OO
White ->
NEUTRAL
RU
SE
ON
LY
Green -> GROUND
Terminal
Fig 4: Sensor orientation, wire
connections and wall box assembly
TROUBLESHOOTING
To test the detection coverage:
During the TEST mode, the controlled load turns ON for 5 seconds each time the sensor detects occupancy.
1. Press and hold the ON/OFF button. After 10 seconds the nightlight flashes. The load turns ON if it was not already ON. The sensor
is now in a TEST mode that lasts 5 minutes. (You can end the TEST mode sooner by pressing the ON/OFF button for another
10 seconds).
2. Move out of the coverage area or stand very still. The controlled load turns OFF after 5 seconds, if no motion is detected.
3. Move in the coverage area. The nightlight flashes each time the sensor detects motion and the controlled load turns ON for
4. 5 seconds.
After 5 seconds expire without motion detection, the load turns OFF.
The load turns ON automatically with the next motion detection and stays on for 5 seconds.
5. Repeat as necessary to ensure that the desired coverage areas are within detection range.
Load will not turn ON (nightlight is visible):
Press ON/OFF button. The load should turn ON. If not:
• Check the light bulb and/or motor switch on the fan mechanism.
• Turn OFF power to the circuit then check wire connections.
Load will not turn ON (nightlight is NOT visible):
•
•
•
•
Check the light bulb and/or motor switch on the fan mechanism.
Make certain that the circuit breaker is ON and functioning.
Turn OFF power to the circuit then check wire connections.
Call 888.879.8585 for technical support.
Load will not turn OFF:
• Make sure no motion is occurring in the coverage area until the 30 minute time delay expires.
• Hot air currents and heat radiating devices can cause false detection. Make sure the sensor is at least 6 feet (2 meters) away from
devices that are a significant heat source (such as heater, heater vent, high wattage light bulb).
• Press the ON/OFF button. If load does not turn OFF, turn OFF power to the circuit then check wire connections.
COVER PLATES
Wattstopper RS wall switches fit behind industry standard decorator style switch cover plates.
2
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le détecteur d’inoccupation RS150BA-N est conçu pour remplacer
un interrupteur d’éclairage ou de
ventilateur.
Comme pour un interrupteur régulier,
vous appuyez sur le bouton marche/
P
arrêt pour allumer ou éteindre la lumière
ou le ventilateur (charge contrôlée).
Contrairement à un interrupteur
standard, le RS-150BA-N éteint
automatiquement les appareils lorsque
sa zone de couverture est restée
P
inoccupé pendant 30 minutes. Si le
RS-150BA-N détecte un mouvement
Fig 1: Zone de portée du détecteur
dans les 30 secondes après une
désactivation automatique, la lumière
est rallumée automatiquement.
Veilleuse
Lorsque la charge contrôlée est éteinte, la veilleuse intégrée au
RS-150BA-N est active. Lorsque la charge est active, la veilleuse est
éteinte.
Zone de couverture
Tension..................................................................120 VCA, 60 Hz
Charge (unipolaire)
Ampoule incandescente ou fluorescente.............. 0 à 600 watts
Moteur du ventilateur.......................................................1/6 HP
Temporisation................................................................ 30 minutes
Environnement.........................Pour un usage intérieur seulement
Température de fonctionnement.......0 ° à 55 °C (32 ° à 131 °F)
Humidité............... 95 % d’humidité relative, sans condensation
Outils nécessaires
Tournevis isolé
Outils à dénuder
AVERTISSEMENT : COUPER LE
COURANT AU DISJONCTEUR PRINCIPAL
AVANT D’INSTALLER LE CÂBLAGE.
&,5&8,7 DOLPHQWDWLRQ
SURYHQDQWGXGLVMRQFWHXU
GHFLUFXLW
Gabarit de dénudage
1/2"
12,7 mm
Le RS-150BA-N présente une portée maximale de 180 degrés sur une
zone de 56 m² (600 pi²). Aucun obstacle ne doit venir s’interposer entre
Fig. 3: Dénudage de fil
le détecteur et la zone couverte. Tout objet gênant la lentille du détecteur
peut amener le détecteur à éteindre la lumière alors qu’une personne
se trouve dans la pièce. Fenêtres, baies vitrées et autres obstacles
transparents bloqueront le détecteur et empêcheront le dispositif de
fonctionner.
INSTALLATION ET CÂBLAGE
1(875(
&+$5*(
DOLPHQWDWLRQ
DSSRUWpH
jODODPSH
0DVVH
Fig 2: Câblage typique d’un commutateur unipolaire
1. Préparez le boîtier d’interrupteur.
Après la coupure de l’alimentation au niveau du boîtier du
disjoncteur de circuit, retirez la plaque murale et les vis de montage
en place. Enlevez l’ancien interrupteur du boîtier mural.
2. Identifiez le type de circuit.
Dans un circuit unipolaire (voir Fig. 2), deux fils simples sont
raccordés aux deux vis de l’interrupteur existant. Un fil de terre peut
également être présent et raccordé à la borne de terre de l’ancien
interrupteur. Un fil neutre devrait également être présent dans le
boîtier mural.
AVERTISSEMENT : Pour assurer votre sécurité : la mise à la terre
appropriée du détecteur capteur fournit une protection contre les
décharges électriques dans le cas de certaines défaillances. Si
une mise à la terre appropriée n’est pas disponible, contactez un
électricien qualifié avant de poursuivre l’installation.
Le RS-150BA-N doit être raccordé à un circuit unipolaire
uniquement. Le RS-150BA-N ne convient pas pour un système
tridirectionnel. Si le branchement existant ne correspond pas
à la description fournie pour un circuit unipolaire, consultez un
électricien qualifié.
3. Préparez les fils.
Marquez les fils actuellement raccordés à l’interrupteur existant
afin de pouvoir les identifier par la suite. Débranchez les fils.
Assurez-vous que l’isolant est enlevé des fils pour mettre à nu leurs
conducteurs en cuivre sur la longueur indiquée par le « gabarit de
dénudage » de la figure 3 (environ 12,7 mm (1/2 po)).
4. Câblez le détecteur capteur.
3
Rouge CHARGE
(alimentation fournie
à la lampe ou
au ventilateur)
Noir CIRCUIT
(alimentation provenant
du disjoncteur de circuit)
TO
P
IN D
OO
Blanc NEUTRE
RU
S
EO
N
LY
Vert borne de
MASSE
Plaque de recouvrement
standard (non incluse)
Fig. 4 : Orientation du détecteur, branchement
des fils et montage de boîtier mural
5. Torsadez les fils existants avec les câbles du détecteur capteur RS‑150BA‑N comme indiqué ci-dessous. Posez solidement les
capuchons de connexion fournis. Voir Fig. 4.
• Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du circuit à la borne de TERRE du RS‑150BA-N.
• Raccordez le fil NEUTRE du circuit et de la lampe ou du ventilateur (CHARGE) au fil blanc du RS‑150BA‑N.
• Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION) au fil noir du RS‑150BA-N.
• Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RS‑150BA-N.
6. Mettez le RS-150BA-N dans le boîtier mural avec la lentille positionnée au-dessus du bouton marche/arrêt (lentille au-dessus,
bouton en dessous).
7. Fixez-le sur le boîtier mural à l’aide des vis fournies.
8. Fixez la plaque de recouvrement standard décorative de l’interrupteur mural (non comprise).
9. Remettez le circuit sous tension.
10. Enclenchez le disjoncteur de circuit ou remettez le fusible.
DÉPANNAGE
Pour tester la couverture de détection :
Au cours du mode TEST, la charge contrôlée s’active pendant 5 secondes chaque fois que le détecteur repère une présence.
1. Maintenez appuyé le bouton marche/arrêt. Après 10 secondes, la veilleuse clignotera. La charge s’active si elle ne l’était pas déjà.
Le capteur est maintenant en mode TEST pour 5 minutes. (Vous pouvez sortir du mode TEST plus tôt en appuyant sur le bouton
marche/arrêt pendant 10 secondes supplémentaires).
2. Sortez de la zone de couverture ou restez immobile. Le variateur éteint la lumière au bout de 5 secondes si aucun mouvement
n’est détecté.
3. Revenez dans la zone couverte. La veilleuse clignote à chaque fois que le détecteur repère un mouvement et la charge contrôlée
s’active pendant 5 secondes.
Il éteint tout après 5 secondes d’inactivité.
La charge s’active automatiquement lors de la prochaine détection et reste active pendant 5 secondes.
4. Répétez les étapes autant de fois que nécessaire de sorte que le champ de détection soit conforme à la zone de couverture
recherchée.
La charge ne s’active pas (la veilleuse est visible) :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La lumière doit s’allumer ou le ventilateur se mettre en route. Dans le cas contraire :
• Vérifier l’ampoule de la lampe et/ou l’interrupteur du moteur du ventilateur.
• Couper l’alimentation électrique et vérifier le branchement des fils.
La charge ne s’active pas (la veilleuse n’est pas visible) :
•
•
•
•
Vérifier l’ampoule de la lampe et/ou l’interrupteur du moteur du ventilateur.
Assurez-vous que le disjoncteur est en marche et qu’il fonctionne.
Couper l’alimentation électrique et vérifier le branchement des fils.
Contactez l’assistance technique au 888.879.8585.
Rien ne s’éteint :
• Vérifiez qu’aucun mouvement ne survient dans la zone couverte jusqu’à expiration de la temporisation de 30 minutes.
• Les courants d’air chaud et les appareils à chaleur radiante peuvent entraîner de faux déclenchements. Veillez à ce que le capteur
soit situé à au moins 2 mètres (6 pieds) des appareils générant une source de chaleur significative (par exemple, radiateur, évent,
ampoule à wattage élevé).
• Appuyez sur l’interrupteur. Si rien ne s’éteint, coupez l’alimentation et vérifiez le branchement des fils.
PLAQUES
Les interrupteurs muraux RS Wattstopper sont montés derrière des plaques d’interrupteur standards de style décoratif.
4
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Voltaje.......................................................................120 V CA, 60 Hz
El sensor de desocupación RS-150BA-N
está diseñado para reemplazar un
Carga (unipolar)
interruptor de luz o de ventilador
Luz incandescente o fluorescente...............................0-600 vatios
estándar.
Motor del ventilador.............................................................. 1/6 hp
Al igual que con un interruptor
Tiempo de retardo.............................................................30 minutos
convencional, se pulsa el botón de
Entorno.................................................... Solo para uso en interiores
P
encendido/apagado (ON/OFF) para
Temperatura de funcionamiento.......32 °F a 131 °F (0 °C a 55 °C)
encender o apagar la luz o el ventilador
Humedad.................95 % de humedad relativa, sin condensación
(carga controlada). A diferencia de un
Herramientas necesarias
interruptor estándar, el RS-150BA-N
Destornillador aislado
apaga automáticamente la carga
controlada después de que el área de
Pelacables
P
cobertura ha estado desocupada durante
Fig 1: Área de cobertura del sensor
30 minutos. Si se detecta movimiento
CUBIERTAS PROTECTORAS
en el plazo de los 30 segundos después
de que se apaga automáticamente, el sensor RS-150BA-N enciende la
Los interruptores de pared Wattstopper RS calzan detrás de
carga automáticamente.
las cubiertas protectoras de interruptor decorativas estándar
de la industria.
Luz nocturna
Mientras que la carga controlada se encuentra apagada, la luz
nocturna incorporada en el RS-150BA-N está encendida. Cuando la
carga está encendida, la luz nocturna está apagada.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
Área de cobertura
El sensor RS-150BA-N tiene un rango de cobertura máximo de 180
grados y un área de cobertura de 600 pies cuadrados (56 metros
cuadrados). El sensor debe tener una visión clara y sin obstáculos
del área de cobertura. Los objetos que bloquean el lente del sensor
pueden impedir la detección, lo que provoca que la luz se apague a
pesar de que alguien está en el área. Ventanas, puertas de vidrio y
otros obstáculos transparentes obstruirán la visión del sensor y
evitarán la detección.
/,1($)$6( SURYHQLHQWHGHOD
FDMDGHGLV\XQWRUHVR
³EUHDNHUV´
Indicador de
cables pelados
1/2”
12,7 mm
1(8752
Fig. 3: Pelado del cable
INSTALACIÓN Y CABLEADO
&$5*$
DOLPHQWDFLyQGH
FRUULHQWH
DODFDUJD
7LHUUD
1. Prepare la caja de interruptores.
Después de que la alimentación está desactivada en la caja del
disyuntor, retire la placa de pared existente y los tornillos de montaje.
Saque el interruptor existente de la caja eléctrica con un movimiento
hacia afuera.
2. Identifique el tipo de circuito.
En un Circuito unipolar (consulte la Fig. 2), dos cables individuales
se conectan con dos tornillos en el interruptor existente. Un cable de
puesta tierra también puede estar presente y conectado a un terminal
de tierra en el interruptor anterior. Un cable neutro también debe estar
presente en la caja de pared.
PRECAUCIÓN: Por su seguridad: La conexión de una puesta a tierra
apropiada al sensor proporciona protección contra descargas eléctricas
en caso de determinadas condiciones de falla. Si una puesta a tierra
adecuada no está disponible, consulte con un electricista calificado
antes de continuar con la instalación.
Solo conecte el RS-150BA-N a un Circuito unipolar. El sensor
RS-150BA-N no es adecuado para la conmutación tridireccional. Si
el cableado existente no coincide con la descripción de un Circuito
unipolar, debe consultar con un electricista calificado.
3. Prepare los cables.
Etiquete los cables que están conectados en la actualidad al interruptor
existente, de modo que pueda identificarlos más tarde. Desconecte los
cables. Asegúrese de que se quitó el aislamiento de los cables para
exponer sus hilos de cobre a la longitud indicada por el “Calibre de
remoción de aislamiento”, en la Fig. 3 (aproximadamente 1/2 pulgada
[1.27 cm]).
4. Realice el cableado del sensor.
5
Fig. 2: Cableado convencional al interruptor unipolar
Rojo CARGA
(alimentacion
de corriente
a la carga)
Negro LINEA/FASE
(proveniente de la caja
de disyuntores o
"breakers")
TO
P
IN D
OO
Blanco NEUTRO
RU
S
EO
N
LY
Verde Terminal
TIERRA
Placa decorativa
no incluida
Fig. 4: Orientación del sensor, conexiones
de cables y montaje de caja eléctrica
5. Retuerza los cables existentes, junto con los alambres conductores en el sensor RS-150BA-N, tal como se indica a continuación.
Tápelos de forma segura utilizando los empalmes plásticos proporcionados. Consulte la Fig. 4:
• Conecte el cable de PUESTA A TIERRA (cobre) de color verde o sin aislamiento desde el circuito al terminal de puesta a tierra
en el sensor RS-150BA-N.
• Conecte el cable NEUTRO desde el circuito y desde la lámpara o ventilador (CARGA) al cable de color blanco del sensor
RS-150BA-N.
• Conecte el cable de alimentación desde el circuito (VIVO) al cable de color negro en el sensor RS-150BA-N.
• Conecte el cable de alimentación a la lámpara o al ventilador (CARGA) al cable de color rojo del sensor RS-150BA-N.
6. Ponga el RS-150BA-N en la caja eléctrica con el lente colocado por encima del botón de encendido/apagado (ON/OFF) (lente en
la parte superior, un botón en la parte inferior).
7. Fíjelo a la caja eléctrica con los tornillos suministrados.
8. Instale la cubierta protectora del interruptor de pared decorativa estándar de la industria (no incluida).
9. Restablezca la alimentación al circuito.
10. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para probar la cobertura de detección:
Durante el modo de PRUEBA, la carga controlada se enciende durante 5 segundos cada vez que el sensor detecta ocupación.
1. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado (ON/OFF). Después de 10 segundos, la luz nocturna parpadea. La carga se
enciende si no estuviera ya encendida. El sensor se encuentra ahora en modo de PRUEBA que dura 5 minutos. (Puede finalizar el
modo de PRUEBA en cualquier momento presionando el botón de encendido/apagado [ON/OFF] durante otros 10 segundos).
2. Trasládese fuera del área de cobertura o permanezca inmóvil. La carga controlada se apaga después de 5 segundos, si no se
detecta movimiento.
3. Ingrese en el área de cobertura. La luz nocturna parpadea cada vez que el sensor detecta movimiento y la carga controlada se
enciende durante 5 segundos.
Después de 5 segundos de no detección de movimiento, la carga se apaga.
La carga se enciende automáticamente con la próxima detección de movimiento y se mantiene encendida durante 5 segundos.
4. Repita según sea necesario para asegurarse de que las áreas de cobertura deseadas están dentro del rango de detección.
La carga no se enciende (la luz nocturna es visible):
Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La carga deberá encenderse. Si esto no ocurre:
• Verifique la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador.
• Apague la alimentación al circuito y controle las conexiones de cable.
La carga no se enciende (luz nocturna NO es visible):
•
•
•
•
Verifique la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador.
Asegúrese de que el disyuntor está en funcionamiento.
Apague la alimentación al circuito y controle las conexiones de cable.
Llame al 888.879.8585 para recibir asistencia técnica.
La carga no se apaga:
• Asegúrese de que no se produce ningún movimiento en el área de cobertura hasta que el retardo de tiempo de 30 minutos
caduque.
• Las corrientes de aire caliente y los dispositivos de radiación de calor pueden causar detecciones falsas. Asegúrese de que
el sensor está al menos a 6 pies (2 metros) de dispositivos que son una fuente importante de calor (por ejemplo, calentador,
respiradero de un calefactor, bombilla de luz de alta potencia).
• Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF). Si la carga no se apaga, desconecte la alimentación al circuito y luego
verifique las conexiones de cables.
WARRANTY INFORMATION
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
No. 24265 – 10/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement