Legrand adorne sofTap™ Dimmer Installation Instruction

Legrand adorne sofTap™ Dimmer Installation Instruction

4 5 REMARQUE : Dans une voies, utiliser

Single Pole

• C onnect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.

installation à trois

• Connect other wire to 1-POLE.

un variateur et un commutateur. Ne PAS utiliser deux variateurs.

• Do NOT use 3-WAY.

Pôle simple

NOTA: En una instalación de

• R accorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/courant)

3 vías, utilice un regulador y un interruptor. NO utilice dos reguladores.

de l’étape 1 à « HOT » (courant).

• R accorder l’autre fil à « 1-POLE » (pôle simple).

• Ne PAS utiliser « 3-WAY ».

Polo único

• C onecte el cable identificado como Común/Vivo en el paso 1 a HOT (Vivo).

• C onecte el otro cable a 1-POLE (polo único).

• NO use 3-WAY (3 vías).

Carefully fold wires into box. Snap dimmer into frame.

Plier soigneusement les fils dans la boite. Enclencher le dispositif dans le boitier.

Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. • Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.

• Connect one of the other wires to 1-POLE.

• Connect remaining wire to 3-WAY.

Trois voies

• R accorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/courant) de l’étape 1 à « HOT » (courant).

• Raccorder l’un des autres fils à « 1-POLE » (pôle simple).

• Raccorder le dernier fil à « 3-WAY » (3 voies).

3 vías

• Conecte el cable identificado como Común/Vivo en el paso 1 a HOT (Vivo).

• Conecte uno de los otros cables a 1-POLE (polo único).

• Conecte el cable restante a 3-POLE (tres polos).

WARNING: Do not pair different size wires in the same have different size wires, use a wire nut to add a 6 inch pigtail gauge wire to the smaller gauge wire.

AVERTISSEMENT : Ne pas associer des fils de section la même borne. Avec des fils de section diffé- rente, utiliser un connexion pour ajouter un toron de 15 cm (6 pouces) du fil de calibre plus petit.

terminal. If you of the same différente dans capuchon de même calibre au ADVERTENCIA: No junte cables de diferentes calibres en terminal. Si tiene cables de diferentes calibres, Same size. Different size with pigtail. utilice una tuerca para cables para agregar un empalme de Different size.

el mismo Section identique. Section différente avec toron. Section différente.

Mismo calibre. Diferente calibre con empalme. Diferente calibre. 15 cm (6 pulg.) del mismo calibre al cable de menor calibre.

Encastre el dispositivo en el bastidor.

6

Snap wall plate to frame. There are three click-stops to adjust the fit of the wall plate to the dimmer and the wall. Enclencher la plaque murale au boitier. Trois arrêts par enclenchement sont disponibles pour permettre de choisir l’alignement de la plaque murale avec la surface frontale du dispositif. Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad con clics para que pueda elegir la forma en la que la placa de pared se alinea con la superficie frontal del dispositivo.

Nunca aplique limpiador directamente en el regulador o en la placa de pared. Use un paño suave para Technical Assistance:

(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited lifetime warranty information for adorne™ products is available at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for adorne TM products may also be obtained free of charge by sending a written request, along with your proof of purchase (including purchase date), to: Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209

No: 340971 – 10/14

© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2012 Legrand Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2012 Legrand Legrand Todos los drechos reservados.

Assistance technique :

(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install

Asistencia técnica:

(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install . También GARANTIE À VIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Des informations concernant la garantie à vie limitée des produits H ay disponible información sobre la garantía limitada de por vida para adorne™ sont disponibles sur www.adornemyhome.com/warranty. Des los productos adorne™ en www.adornemyhome.com/warranty informations sur la garantie à vie limitée des produits adorne TM peuvent puede obtenerse información sobre la garantía limitada para los aussi être obtenues gratuitement en envoyant une demande écrite, productos adorne TM sin cargo si se envía un pedido por escrito, junto accompagnée d’une preuve d’achat (avec la date d’achat), à : de compra), a: Legrand Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209 con una prueba de compra (que incluya la fecha Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209 860.233.6251

1.877

.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

• •

CONTROLS TAP INPUT: 3 PUSHBUTTONS On/Off pushbutton

M omentary push with Load Off turns Load On to LDL (last dim level). LEDs to flash, and initiates manual calibration: • Releasing button within 5 seconds activates automated Min Level Trim feature as described in Initial Turn-on section below.

• Continuing to hold button for approximately 5 more seconds causes the +/• Momentary push with Load On turns Load Off.

P ush and hold approximately 2s with Load On fades Load Off over - Pressing On/Off button cycles through 12 preset trim levels.

approximately 30s (“go to bed” feature). During the slow fade-off interval the - P ressing either Rocker button exits calibration and stores selected

On/Off Button

top-most lit LED in the bargraph will flash at approx 3 Hz. trim level.

• Double-tap with Load Off turns Load On to maximum brightness. • D ouble-tap with Load On turns Load On to maximum brightness.

Max Level Trim (energy saver)

• Hold Rocker + button down for approximately 10s after maximum brightness

Rocker Button Rocker + pushbutton

• Momentary push with Load Off turns Load On to LDL (last dim level). reached. LEDs will flash to indicate cal mode activated.

• Pressing On/Off button cycles through 12 preset trim levels.

Disable/Enable Locator LED Air Gap Switch

• P ush and hold with Load On ramps brightness up (approx 5 sec from min to max). • Double-tap with Load Off turns Load On to maximum brightness.

INITIAL TURN-ON Rocker – pushbutton LED Lights

• Holding On/Off button down for approximately 10s with load off toggles Locator LED enable/disable.

The dimmers will perform the following sequence after power is applied • Momentary push with Load Off turns Load On to LDL (last dim level). M omentary push with Load On decreases brightness 1 increment (approx 2% of max brightness). (installation, power return after a blackout, circuit breaker resets): • Turn Bargraph and Rocker +/- LEDs on for approximately 1 second.

Locator LED

• P ush and hold with Load On ramps brightness down (approx 5 sec from max to min). • Turn load on max brightness for approximately 2 seconds.

• Run an automated Min Level Trim algorithm: • Double-tap with Load Off turns Load On to maximum brightness. at each trim level. The - S tep through preset trim levels dwelling for approximately 2 seconds at each trim level. Check if load current is sensed

CAUTION Always slide the Air Gap Switch to the full down (OFF) position when changing a light bulb.

VISUAL INDICATORS: 10 LEDS

Locator LED (White) – On whenever Load is Off. Can be disabled by user. be used.

Rocker + LED (White) – On whenever Load is On, flashes during calibration.

Rocker - LED (White) – On whenever Load is On, flashes during calibration.

lowest trim level that results in a stable load current sensed reading will - I f load is detected during automated Min Level Trim, store new Min Level Trim values to nonvolatile EEPROM. If no load detected, load default Bargraph LEDs (White x 7) – On to indicate brightness level when Load is On, Min Level Trim values. Off when Load is Off.

After the dimmer performs the above initialization, it will perform as specified in

USER ADJUSTMENTS

• the previous sections of this document.

Min Level Trim

H old Rocker button down for approximately 10s after minimum brightness reached. Bargraph LEDs will turn on to indicate cal mode activated.

COMMANDES UTILISATION : 3 BOUTONS-POUSSOIRS AJUSTEMENTS PAR L’UTILISATEUR

Bouton-poussoir Marche/Arrêt

• P our allumer la lumière et rétablir le dernier niveau de luminosité utilisé, • Appuyer sur le bouton à bascule pendant environ 10 secondes une fois le appuyer rapidement sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte. niveau minimum de luminosité atteint. Les DEL en barres s’allument pour P our éteindre la lumière, appuyer rapidement sur l’interrupteur. indiquerque le mode d’étalonnage est activé.

Réglage du niveau minimum

• A ppuyer sur le bouton pendant environ 2 secondes pour éteindre • Si le bouton est relâché dans les 5 secondes, la fonction de réglage du niveau progressivement la lumière sur une durée d’environ 30 secondes (fonction

Interrupteur

minimum automatique est activée comme indiqué dans la section « Première « Se coucher »). Durant cette extinction progressive, la diode la plus haute clignote à une fréquence d’environ 3 Hz. mise en route » ci-après.

• P our allumer la lumière et bénéficier de la luminosité maximale, tapoter • Si le bouton est maintenu enfoncé pendant 5 secondes supplémentaires, les DEL +/- clignotent et l’étalonnage manuel est initié :

Bouton à bascule

à deux reprises sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte. • P our bénéficier de la luminosité maximale, tapoter à deux reprises sur l’interrupteur lorsque la lumière est allumée. - L e bouton Marche/Arrêt permet de choisir parmi 12 niveaux de réglage prédéfinis.

- A ppuyer sur l’un ou l’autre des boutons à bascule permet de quitter

Interrupteur à Bouton poussoir + à bascule

l’étalonnage et d’enregistrer le niveau de réglage sélectionné.

lame d’air

• P our allumer la lumière et rétablir le dernier niveau de luminosité utilisé,

Ajustement du niveau maximum (éco-énergétique)

appuyer rapidement sur le bas • P our augmenter la luminosité d’un palier (environ 2 % de la luminosité niveau maximum de luminosité atteint. Les DEL clignotent pour indiquer que

Voyants (DEL)

maximale), appuyer rapidement sur le bouton lorsque la lumière est allumée. le mode d’étalonnage est activé.

• P our augmenter la luminosité, maintenir enfoncé le haut de la palette (environ • Le bouton Marche/Arrêt permet de choisir parmi 12 niveaux de réglage 5 secondes entre la luminosité minimale et maximale). prédéfinis.

• P our allumer la lumière et bénéficier de la luminosité maximale, tapoter à • Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons à bascule permet de quitter

Diode électrolumi

deux reprises sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.

Bouton-poussoir – à bascule

• P our allumer la lumière et rétablir le dernier niveau de luminosité utilisé, l’étalonnage et d’enregistrer le niveau de réglage sélectionné.

nescente (DEL) Activation/Désactivation de la diode d’emplacement

• Pour activer/désactiver la diode d’emplacement, il suffit d’appuyer sur le appuyer rapidement sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte. de la palette lorsque la lumière est éteinte. • Appuyer sur le bouton à bascule + pendant environ 10 secondes une fois le bouton Marche/Arrêt pendant environ 10 secondes lorsque la lumière est • P our diminuer la luminosité d’un palier (environ 2 % de la luminosité éteinte.

PREMIÈRE MISE EN ROUTE

ATTENTION Lorsque l’on change une ampoule électrique, toujours s’assurer que l’interrupteur est complètement positionné tout en bas (ÉTEINT).

• • maximale), appuyer rapidement sur le bouton lorsque la lumière est allumée. P our diminuer la luminosité, maintenir enfoncé le bas de la palette (environ 5 secondes entre la luminosité maximale et minimale). P our allumer la lumière et bénéficier de la luminosité maximale, tapoter à deux reprises sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.

• Les DEL en barre et à bascule +/- clignotent pendant environ 1 seconde.

À la mise sous tension (installation, retour du courant après une coupure, réinitialisation des disjoncteurs), le variateur lance automatiquement la séquence suivante :

INDICATEURS VISUELS : 10 DEL

Diode d’emplacement (blanche) : elle est allumée lorsque la lumière est éteinte. • Un algorithme de réglage du niveau minimum est exécuté automatiquement : • La luminosité est maximale pendant environ 2 secondes.

Elle peut être désactivée par l’utilisateur.

- L es niveaux de réglage prédéfinis restent affichés pendant environ 2 DEL + à bascule (blanche) : elle est allumée lorsque la lumière est allumée et sec ondes chacun. Vérifier si le courant de charge est détecté à chaque elle clignote pendant l’étalonnage. niveau de réglage. Le niveau de réglage minimum qui conduit à une DEL - à bascule (blanche) : elle est allumée lorsque la lumière est allumée et détection stable du courant sera utilisé.

elle clignote pendant l’étalonnage.

- S i la charge est détectée pendant le réglage automatique du niveau DEL en barres (7 blanches) : elles sont allumées pour indiquer le niveau minimum, enregistrer les nouvelles valeurs de niveau minimum dans la de luminosité lorsque la lumière est al lumée et éteintes lorsque la lumière mémoire EEPROM non volatile. Si elle n’est pas détectée, charger les est éteinte. valeurs de niveau minimum par défaut.

Une fois que le variateur aura effectué l’initialisation ci-dessus, il fonctionnera tel qu’indiqué dans les sections précédentes de ce document.

CONTROLES CONTROL TÁCTIL: 3 BOTONES PULSADORES Botón pulsador Encendido/Apagado

• P resionarla momentáneamente con la carga apagada enciende la carga en el provocará que parpadeen los LED +/- , y se inicia la calibración manual: • P resionarlo momentáneamente con la carga encendida apaga la carga. aproximadamente 2 segundos con la carga corte preestablecidos.

• Si suelta el botón durante 5 segundos, se active la función de Nivel de corte mínimo como se describe en la sección Encendido inicial a continuación.

• Si continua presionando el botón durante aproximadamente 5 segundos más, último nivel de graduación de la luz.

- P resionando el botón de Encendido/Apagado atraves ará 12 niveles de • M antenerlo presionado durante

Botón Encendido/

encendida hace que la carga se apague gradualmente a lo largo de 30 - S i presiona el botón Balancín, sale de la calibración y almacena el nivel

Apagado

barras a aproximadamente 3 Hz. • Mantenga presionado el botón Balancín + durante aproximadamente

Botón Balancín

• T ocarla dos veces con la carga apagada lleva la carga a su brillo máximo. • T ocarlo dos veces con la carga encendida lleva la carga a su brillo máximo. 10 segundos después de alcanzar el brillo máximo. Los LED parpadearán para indicar el modo cal activado.

Interruptor de

segundos (función para “ir a dormir”). Durante el intervalo de apagado gradual de corte seleccionado.

lento, titilará el primer LED encendido de arriba hacia abajo del indicador de

Nivel máximo de corte (ahorro de energía) Balancín + botón pulsador

• Presionando el botón de Encendido/Apagado atravesará 12 niveles de corte • P resionarla momentáneamente con la carga apagada enciende la carga en el preestablecidos.

entrehierro

último nivel de graduación de la luz. • Si presiona el botón Balancín, sale de la calibración y almacena el nivel de • P resionarlo momentáneamente con la carga encendida aumenta el brillo 1 punto (aprox. 2 % del brillo máximo).

Luces LED

• P resionarla y mantenerla presionada con la carga encendida aumenta corte seleccionado.

Habilitar/deshabilitar el LED de ubicación

• Si mantiene presionado el botón Encendido/Apagado durante rápidamente el brillo (aprox. 5 segundos del brillo mínimo al máximo). su brillo máximo. de ubicación.

aproximadamente 10 segundos, alternará entre habilitar/ deshabilitar el LED • T ocarla dos veces con la carga apagada lleva la carga a

LED de ubicación Balancín – botón pulsador ENCENDIDO INICIAL

• P resionarla momentáneamente con la carga apagada enciende la carga energía (instalación, retorno de energía después de un apagón, • P resionarlo momentáneamente con la carga encendida reduce el brillo

ATENCIÓN (APAGADO) Para cambiar una bombilla, ponga siempre el interruptor de entrehierro en posición completamente bajada

• • Los reguladores realizarán la siguiente secuencia una vez que se en el último nivel de graduación de la luz. restablecimiento del disyuntor): aplique 1 punto (aprox. 2 % del brillo máximo). • Encienda los LED +/- del indicador de barras y del balancín durante P resionarla y mantenerla presionada con la carga encendida reduce aproximadamente 1 segundo.

rápidamente el brillo (aprox. 5 segundos del brillo máximo al mínimo). T ocarla dos veces con la carga apagada lleva la carga a su brillo máximo. • Encienda el brillo máximo de la carga durante aproximadamente 2 segundos.

• Ejecute un algoritmo de Nivel máximo de corte automatizado:

INDICADORES VISUALES : 10 LED

LED de ubicación (Blanco): Encendido cuando la carga está apagada. El usuario puede desactivarlo. Balancín + LED (Blanco): Encendido cuando la carga está encendida, parpadea durante la calibración. Balancín - LED (Blanco): Encendido cuando la carga está encendida, parpadea durante la calibración. LED de indicador de barras (Blanco x 7): Encendido para indicar el nivel de cuando la carga está encendida, apagado cuando la carga está apagada.

AJUSTES DEL USUARIO Nivel mínimo de corte

• M antenga presionado el botón Balancín durante aproximadamente 10 segundos después de alcanzar el brillo mínimo. Los LED de indicador de barras se encienden para indicar el modo cal activado.

- A traviese los niveles de corte preestablecidos durante aproximadamente 2 segundos para cada nivel de corte. Verifique si se siente la corriente de la carga en cada nivel de corte. Se utilizará el nivel de corte más bajo que provoque una lectura de corriente de carga estable.

- S i la carga se detecta durante el nivel mínimo de corte automatizado, almacene nuevos valores de nivel mínimo de corte en una memoria EEPROM no volátil. Si no se detecta la carga, cargue los valores predeterminados de nivel mínimo de corte. brillo Una vez que el regulador realizar la inicialización anterior, se comportará como se especificó en las secciones anteriores de este documento.

No: 340971 – 10/14

© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.

© Copyright 2012 Legrand © Copyright 2012 Legrand Tous droits réservés Legrand.

860.233.6251

1.877

.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement