Zebra TLP Owner's manual

Zebra TLP Owner's manual
Zebra TLP 2844
®
Imprimante Thermique
Manuel d'utilisation
Part #980487-021 | Rev. A
TM
ii
980487-021A
Déclaration de propriété
Ce manuel contient des informations qui sont la propriété de ZIH Corp. Il est destiné uniquement à l'intention et l'utilisation des personnes assurant
l'exploitation et la maintenance du matériel décrit dans le présent document. Ces informations ne peuvent être utilisées, reproduites ou divulguées à des tiers
pour toute autre fonction sans la permission écrite explicite de ZIH Corp.
Améliorations des produits
L'amélioration constante des produits fait partie de la politique de ZIH Corp. Toutes les spécifications et indications sont susceptible de modification sans avis
préalable.
Déclaration de conformité FCC
REMARQUE : Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites d'un dispositif numérique classe B, conformément au chapitre 15 des Réglementations
FCC. Ces limites ont pour but d'apporter une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable en environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise, et peut émettre une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des parasites nuisibles aux
radiocommunications. Il n'est toutefois pas possible de prétendre qu'aucune interférence ne surviendra dans un environnement particulier. Si l'appareil provoque
des parasites nuisant à la réception radio ou télévision, vérifiables en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter d’y pallier en
procédant comme suit :
■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
■ Éloigner l'appareil du poste radio ou du téléviseur.
■ Brancher l'appareil sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
■ Consulter un revendeur ou un réparateur radio/TV qualifié.
REMARQUE : Cet appareil a été testé en utilisant des câbles blindés pour les périphériques. Il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés avec cet appareil pour
en assurer la conformité.
« L'utilisateur est informé que tout changement ou modification qui n'a pas été explicitement approuvé par ZIH Corp risque d'annuler le droit de l'utilisateur à
exploiter l'appareil ».
Déni de responsabilité
ZIH Corp s'est assuré de la justesse des spécifications techniques et des manuels ; toutefois, nul n'est à l'abri d'une erreur. ZIH Corp se réserve le droit de rectifier
toute erreur et décline toute responsabilité qui en découlerait.
Deni de responsabilité en cas de dommages indirects
En aucun cas ZIH Corp ou toute autre personne impliquée dans la création, la production, ou la livraison des produits joints (y compris le matériel et les
logiciels) ne peut être tenu responsable d'éventuels dommages, quels qu'ils soient (y compris, et sans s'y limiter, les dommages pour perte de profits
commerciaux, interruption des affaires, pertes d’informations relatives à la marche des affaires ou tout autre manque à gagner lié à l'utilisation ou aux
conséquences de l'utilisation de ce produit, même si ZIH Corp a été informé de la possibilité de tels dommages. Certains états n’autorisant pas l'exclusion ou la
limitation de responsabilité en cas de dommages directs ou indirects, la clause ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.
Marques de commerce
Le logo Zebra et le dessin de la tête de zèbre sont des marques déposées et TLP 2844 est une marque de service de ZIH Corp. Windows et MS-DOS sont des
marques déposées de Microsoft Corp. Toutes les autres marques sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Copyrights
Ce manuel protégé par des droits d'auteur et l'imprimante d'étiquettes décrite dans la présente sont la propriété de ZIH Corp. Tous droits réservés. Toute
reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel de l'imprimante d'étiquettes peut être passible d'un an de prison et d'une amende pouvant s'élever à 10
000 $ (17 U.S.C.506). Tout contrefacteur s'expose à des poursuites judiciaires.
©2004 ZIH Corp. Tous droits réservés.
980487-021A
iii
Risques d'électrocution
L'imprimante et le bloc d'alimentation ne doivent jamais fonctionner dans
un endroit où ils risquent être exposés à l'eau. Des risques de blessures
corporelles sont possible.
Support d’impression et ruban
Toujours utiliser des étiquettes et rubans d'excellente qualité et approuvés.
En cas d'utilisation d'étiquettes adhésives qui adhèrent MAL à leur support,
les bords exposés risquent de coller aux guide-étiquettes et rouleaux de
l'imprimante, provoquant ainsi un bourrage. La tête d'impression risque
d'être irrémédiablement endommagée en cas d'utilisation de rubans non
approuvés, du fait qu'ils risquent de ne pas être embobinés comme il se doit
ou qu'ils contiennent des produits chimiques corrosifs. Vous pouvez
commander des consommables approuvés auprès de votre revendeur.
Si l'imprimante est à court d'étiquettes ou de rubans pendant l'impression,
NE PAS éteindre l'interrupteur (0) pendant le chargement de nouveaux
consommables pour ne pas perdre de données. Une fois les nouveaux
consommables chargés, appuyer sur le bouton d'alimentation pour
recommencer à imprimer.
Décharge statique
L'électricité statique qui s'accumule sur le corps humain ou d'autres surfaces
peut endommager ou détruire la tête d'impression ou les composants
électroniques de cet appareil. NE PAS TOUCHER la tête d'impression ou
les composants électroniques situés sous le capot.
Impression thermique
La tête d'impression devient brûlante pendant l'impression. Pour éviter
d'endommager la tête d'impression ou de se blesser, éviter de la toucher.
Utiliser uniquement le stylo de nettoyage pour effectuer la maintenance.
iv
980487-021A
Table de Matiers
Introduction
Bienvenue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu'y-a-t-il dans la boîte ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
3
3
5
6
6
Pour commencer
Modes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chargement du rouleau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Placement du rouleau dans le compartiment papier . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage des guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chargement du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place du rouleau d'alimentation de ruban . . . . . . . . . . . . . . 11
Positionner le mandrin d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fixation et réglage de la tension du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commutateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bouton d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Détection de la longueur du support d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement de l'imprimante à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Câbles requis pour l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Communications avec l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Communications bus série universel (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Communications parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Communications internes PrintServer II™ ZebraNet® . . . . . . . . . . 17
Communications série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
980487-021A
v
Réglage de la largeur d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement et options
Impression thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L'ajout d’un nouveau ruban de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement d'un ruban de transfert partiellement usagé . . . . . . . . 22
Impression en mode Peel (décollage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression sur du papier en paravent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de l'option cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maintenance
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour nettoyer la tête d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour nettoyer le chemin du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la carte de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèle à transfert thermique TLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
28
28
29
29
30
31
32
Dépannage
Problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprise des paramètres par défaut de l'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes du bouton d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
40
41
41
42
Annexe
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connecteur bus série universel (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PrintServer II™ ZebraNet® pour réseaux Ethernet . . . . . . . . . . . . . 45
Serial (RS-232) Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
vi
980487-021A
980487-021A
vii
980487-021A
Introduction
Vous trouverez dans cette partie une description du contenu du carton
d'emballage et une vue d'ensemble des pièces de l'imprimante. Les
procédures d'ouverture et de fermeture de l'imprimante, ainsi que la
démarche à suivre pour signaler tout problème, figurent également dans
cette partie.
Bienvenue !
Nous vous remercions d'avoir choisi une imprimante TLP 2844™ Zebra®,
une imprimante sur demande d'excellente qualité fabriquée par le chef de
file de l'industrie en matière de qualité, de service et de rapport
qualité/prix—Zebra Technologies Corporation. Depuis plus de 25 ans,
Zebra Technologies Corporation offre à ses clients des produits et un
soutien d'une qualité incomparable.
L'imprimante TLP 2844 permet une impression à transfert thermique
(nécessitant un ruban) et une impression thermique directe.
Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires pour
faire fonctionner votre imprimante au quotidien. Pour créer des formats
d'étiquette, se référer au guide de programmation de la EPL2. Vous pouvez
vous procurer ce guide en contactant votre distributeur ou Zebra
Technologies Corporation.
REMARQUE : Il est possible également de contrôler de nombreux
paramètres d'imprimante par le pilote de l'imprimante ou le logiciel
de création d'étiquettes. Se référer à la documentation du pilote ou
du logiciel pour de plus amples informations.
Une fois connectées à un ordinateur hôte, les imprimantes Zebra TLP 2844
fonctionnent en tant que système intégral pour l'impression d'étiquettes
adhésives et cartonnées.
980487-021A
1
Qu'y-a-t-il dans la boîte ?
Conserver le carton et tous les matériaux d'emballage au cas où il vous
faudrait plus tard renvoyer ou ranger l'imprimante. Une fois l'imprimante
déballée, vérifier qu'aucune pièce ne manque. Suivre les procédures de
vérification de l'imprimante et se familiariser avec ses composants afin de
pouvoir suivre les instructions de ce manuel.
2
980487-021A
Inspection de l'imprimante
Regarder à l'intérieur de l'imprimante et vérifier qu'il ne manque aucune
pièce.
Ouverture de l'imprimante
Il est nécessaire d'ouvrir l'imprimante pour
accéder au compartiment papier.
Amener les leviers de dégagement vers soi
et soulever le capot.
980487-021A
3
Inspection de l'imprimante (suite)
Apres ouverture de l'imprimante, vérifier le compartiment papier
4
980487-021A
Fermeture de l'imprimante
Tenir le capot et appuyer sur le
loquet « cale-porte » du couvercle
pour le dégager.
MOVIE
Abaisser le capot. Le chariot du ruban se
replie automatiquement en position.
Appuyer fermement jusqu'à ce que le
couvercle s'enclenche en position.
980487-021A
5
En cas de dommages
En cas de dommages ou de pièces manquantes :
■
Notifier immédiatement la société de transport et lui soumettre un
rapport des dommages. Zebra Technology Corporation n'est pas
responsable des dommages survenus pendant l'expédition et ne couvre
pas les réparations de ces dommages dans le cadre de cette garantie.
■
Conserver le carton et tous les matériaux d'emballage pour inspection.
■
Notifier le revendeur agréé.
Documentation connexe
Selon les options commandées ou choisies avec la nouvelle imprimante,
consulter les documents suivants pour de plus amples détails :
6
■
Guide de programmation de la EPL2®
■
Guide d'installation et d'exploitation de PrinterServer II™ ZebraNet®
pour réseaux Ethernet
■
Spécification bus série universel disponible auprès du forum
d'implémentation USB
980487-021A
Pour commencer
Ce chapitre explique comment configurer l'imprimante lors de la première
utilisation, ainsi que les procédures d'exploitation les plus courantes pour
charger le papier en mode « tear-off » (à déchirer) ainsi que le ruban.
Modes d'impression
Il est possible d'utiliser cette imprimante en différents modes :
■
Le mode « tear-off » (à déchirer) standard permet de détacher chaque
étiquette (ou une bande d'étiquettes) quand l'imprimante marque une
pause.
■
En mode « liner-free » (sans support) (optionnel) les étiquettes n'ont pas
de support. Cette option n'est disponible qu'avec un cylindre spécial.
■
En mode « cutter » (optionnel), un dispositif fixe coupe le papier.
L'imprimante fonctionne généralement avec du papier en rouleau, mais il
est possible d'utiliser également du papier à pliage paravent ou des papiers
en continu.
Pour les procédures nécessitant un mode et des fonctions optionnelles, se
référer au chapitre Fonctionnement et options.
980487-021A
7
Raccordement du bloc d'alimentation
Vérifier que le bloc d'alimentation correspond à la tension d'entrée.
MISE EN GARDE : Utiliser le bloc d'alimentation Zebra livré avec
l'imprimante. L'imprimante et le bloc d'alimentation ne doivent jamais
fonctionner dans un endroit où ils risquent d'être exposés à l'eau. Des
risques de blessures corporelles sont possible.
1. Vérifier que l'interrupteur est en position d'arrêt.
2. Le bloc d'alimentation c.c. possède à l'une de ses extrémités un
connecteur à barillet qui doit être inséré dans la prise du bloc
d'alimentation au dos de l'imprimante.
3. Insérer le cordon d'alimentation c.a. dans le bloc d'alimentation.
4. Brancher l'autre extrémité du cordon dans une prise électrique c.a.
appropriée.
Les fiches
varient selon
les pays
Cordon
d'alimentation c.a.
Connecteur
à barillet
Commutateur
Bloc
d'alimentation
Prise
du bloc
d'alimentation
8
980487-021A
Chargement du rouleau de papier
Pour charger le papier, il suffit de placer le rouleau sur les fixations, puis
d'ajuster les guides.
MOVIE
Utiliser le type de support correspondant au type d'impression recherché.
Pour imprimer sans ruban, il est nécessaire d'utiliser un papier thermique
direct. Avec un ruban, il est nécessaire d'utiliser un papier à transfert
thermique. Le détecteur de ruban de l'imprimante détecte le mouvement de
l'axe d'alimentation.
Placement du rouleau dans le compartiment papier
MOVIE
Que le sens d'entraînement du rouleau de
papier soit interne ou externe, il se charge
de la même manière dans l'imprimante.
1. Ouvrir l'imprimante. Ne pas oublier
d'amener les leviers de dégagement
sur l'avant de l'imprimante.
2. Retirer la première couche de papier
étant donné que le rouleau a pu se
salir pendant l'expédition, lors des
diverses manipulations, ou en prenant
la poussière. Cette précaution évite
d'introduire des matières adhésives ou
de la poussière entre la tête
d'impression et le cylindre.
3. Écarter et maintenir les fixations
ouvertes.
4. Orienter le papier de telle sorte que sa
surface d'impression soit orientée vers
le haut lorsqu'il passe sur le cylindre.
5. Placer le rouleau entre les fixations et
les refermer sur le mandrin.
980487-021A
9
Réglage des guides
Les guides réglables dirigent le papier
vers le cylindre et la tête d'impression.
1. Ouvrir les guides en tournant la
molette de réglage en direction de
l'arrière.
2. Enfiler le papier à travers les guides.
3. Fermer les guides en tournant la
molette de réglage en direction de
l'avant. Les guide doivent seulement
effleurer la bordure du papier sans
entraver sa course.
4. Refermer le capot, sauf s'il faut
charger un ruban. Ne pas omettre de
déverrouiller le capot, puis de
l'abaisser et d'appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
10
980487-021A
Chargement du ruban
MOVIE
Il est nécessaire d'utiliser un papier à transfert thermique (il accepte la cire
et/ou résine transférée du ruban) avec un ruban. Pour le chargement du
ruban, installer les rouleaux d'alimentation et d'entraînement, puis tendre le
ruban sur le chariot.
Mise en place du rouleau d'alimentation de ruban
Avant d'effectuer cette procédure, préparer
le ruban en le déballant et en enlevant la
bande adhésive.
1. Faire passer le ruban dans le chariot.
2. Pousser la partie droite du rouleau de
ruban sur l'axe d'alimentation.
3. Aligner les fentes de gauche et le
monter sur les rayons de l'axe gauche.
Positionner le mandrin d'entraînement
1. Pousser le côté droit du rouleau de
ruban sur l'axe d'entraînement.
2. Aligner les fentes de gauche et le
monter sur les rayons de l'axe gauche.
Un mandrin d'entraînement du ruban a été
prévu pour la première utilisation dans le
carton d'emballage. Ensuite, il suffit
d'utiliser un mandrin vide pour entraîner le
prochain rouleau de ruban.
980487-021A
11
Fixation et réglage de la tension du ruban
Aligner le ruban de telle sorte qu'il soit
engagé bien droit sur le mandrin.
1. Fixer le ruban au mandrin
d'entraînement. Utiliser la bande
adhésive sur les nouveaux rouleaux ;
autrement, utiliser du ruban adhésif
2. Tourner le dispositif permettant de
tendre le ruban dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (la partie
supérieure se déplace vers l'arrière)
pour tendre le ruban.
3. Refermer le capot. Ne pas omettre
de déverrouiller le capot, puis de
l'abaisser et d'appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
12
980487-021A
Commandes de l'opérateur
Commutateur
Appuyer vers le haut pour mettre en marche l'imprimante ou vers le bas
pour l'éteindre.
ATTENTION : Éteindre l'appareil avant de brancher ou
débrancher les câbles de communication et d'alimentation.
Bouton d'alimentation
Oblige l'imprimante à sortir une étiquette vierge. Interrompt la « pause » de
l'imprimante. (L'imprimante passe en « pause » avec une commande de
programmation ou une condition d'erreur). Voir « Les différentes
significations du voyant » à la page 35. Utiliser le bouton d'alimentation
pour configurer l'imprimante et obtenir son statut (voir « Modes du bouton
d'alimentation » à la page 42).
Voyant
Indique les opérations effectuées par l'imprimante (voir « Les différentes
significations du voyant » à la page 35).
980487-021A
13
Détection de la longueur du support
d’impression
MOVIE
Avant de raccorder l'imprimante à un ordinateur, vérifier qu'elle est en bon
état de fonctionnement. Pour cela, il suffit de faire mesurer le support par
l'imprimante et d'imprimer un rapport de statut.
Après chargement du support
d’impression, procéder comme suit pour
mesurer la longueur de chaque étiquette,
adhésive ou cartonnée. Vérifier que le
capot de l'imprimante est fermé.
1. Vérifier que l'imprimante est éteinte.
2. Appuyer de façon continue sur le
bouton d'alimentation.
3. Mettre l'imprimante sous tension.
4. Lorsque le voyant clignote, relâcher le
bouton d'alimentation.
UKQ2933H U V4.28.19
Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:1032K
Fmem:000,0K,060.9K avl
Gmem:000K,0331K avl
Emem:000K,0331K avl
I8,0,001 rY JF WY
S2 D07 R024,000 ZT UN
q1200 Q1500,036
Option:
oRO
06 10 16
now in DUMP
out of DUMP
14
5. L'imprimante dévide une longueur de
papier pour mesurer et vérifier la
longueur des différentes étiquettes.
L'imprimante imprime ensuite un
résumé de statut et reste en mode
dump de diagnostic.
6. Pour recommencer un fonctionnement
normal, taper sur le bouton
d'alimentation. L'imprimante imprime
« out of DUMP » (hors dump) et sort
une étiquette.
Si le voyant reste orange ou rouge et qu'il
n'est pas possible d'imprimer, se référer au
chapitre « Dépannage » à la page 35.
980487-021A
Raccordement de l'imprimante à un
ordinateur
L'imprimante possède l'une de ces deux combinaisons d'interface :
■
Bus série universel (USB), parallèle et série
■
USB, Ethernet (en utilisant le PrintServer II™ ZebraNet® interne) et
série
MOVIE
Chaque option d'interface—USB, parallèle, Ethernet, série—est traitée
séparément.
Il est nécessaire de se procurer le câble d'interface correspondant à
l'application concernée.
ATTENTION : Mettre l'interrupteur en position d'arrêt lors du
branchement du câble d'interface. Il est impératif d’insérer le connecteur
à barillet du bloc d'alimentation dans la prise située au dos de
l'imprimante avant de brancher ou débrancher les câbles de communication. L'imprimante est conforme au chapitre 15 des Réglementations
FCC pour la classe B et utilise des câbles de données entièrement gainés
de 1,83 m (six pieds). L'utilisation de câbles plus longs ou non gainés
peut augmenter les rayonnements émis au-delà des limites de la classe B.
Câbles requis pour l'interface
Les câbles de données doivent être parfaitement blindés et munis de
connecteurs en métal ou métallisés. Utiliser des câbles et connecteurs
blindés pour éviter les radiations et la réception de parasites électriques.
Pour minimiser les parasites électriques du câble :
Les câbles de données doivent être aussi courts que possible (1,83 m [6
pieds] recommandé).
Ne pas regrouper étroitement les câbles de données avec les câbles
d'alimentation.
Ne pas fixer les câbles de données aux gaines de fils électriques.
980487-021A
15
Interface USB
Le bus série universel (version 1.1) offre une interface haute vitesse
compatible avec le matériel installé sur votre PC. Le dispositif « plug and
play » de l'UBS en facilite l'installation. Plusieurs imprimantes peuvent se
partager un seul port/concentrateur (hub) USB.
Interface parallèle
Le câble requis (conformité IEEE 1284 recommandée) doit posséder à l'une
des extrémités un connecteur parallèle de 36 broches qui sera branchée dans
le port parallèle situé au dos de l'imprimante. L'autre extrémité du câble
d'interface parallèle permet de raccorder l'imprimante au connecteur
d'imprimante de l’ordinateur hôte.
Pour la configuration des broches, se référer à la page 44.
Interface Ethernet
Ethernet offre une capacité de mise en réseau puissante pouvant être utilisée
avec toute une variété de solutions d'impression internet/intranet. Une fois
le papier chargé et le capot refermé, appuyer sur le bouton de test près du
connecteur, à l'arrière de l'imprimante, pour obtenir une étiquette de
configuration Ethernet.
Interface série
Utiliser un câble standard muni à l’une des extrémités d’un connecteur mâle
à 9 broches de type « D » (DB-9P) qui sera branché dans le port série
correspondant (DB-9S) au dos de l'imprimante. L'autre extrémité du câble
permet de raccorder le câble d'interface signal à un port série de l'ordinateur
hôte. Cette interface nécessite un câble modèle direct.
Pour la configuration des broches, se référer à la page 46
16
980487-021A
Communications avec l'imprimante
Communications bus série universel (USB)
L'imprimante fonctionne comme un terminal si elle utilise une interface bus
série universel. Se référer aux Spécifications bus série universel pour de
plus amples détails sur cette interface.
Communications parallèles
Avec un port parallèle, aucune configuration n'est généralement requise une
fois le câble branché. En cas de problèmes, consulter le guide de l'utilisateur
de l'ordinateur.
Communications internes PrintServer II™ ZebraNet®
Consulter le guide d'installation et d'exploitation des réseaux Ethernet pour
PrintServer II™ ZebraNet® pour de plus amples détails concernant cette
interface.
980487-021A
17
Communications série
Les communications série entre l'imprimante et l'ordinateur hôte peuvent
être configurées au moyen de la commande Y.
Commande Y
Utiliser la commande de configuration du port série (Y) pour changer les
paramètres de communication de l'imprimante.
1. Configurer l'ordinateur hôte avec les mêmes paramètres de
communication que l'imprimante, puis envoyer la commande Y pour
changer l'imprimante en fonction des paramètres recherchés.
2. Changer les paramètres de l'ordinateur hôte en fonction des nouveaux
paramètres de l'imprimante.
Se référer au guide de programmation pour de plus amples détails sur cette
commande.
Paramètres série par défaut
Les paramètres de communication par défaut de l'imprimante sont : 9600
bauds, sans parité, 8 bits de données, 1 bit de stop. De nombreux utilitaires,
téléchargeurs et programmes utilisent ces paramètres.
18
980487-021A
Réglage de la largeur d'impression
La largeur d'impression doit être calibrée si un nouveau rouleau est de
différente dimension que le précédent.
La largeur d'impression peut être configurée à l'aide de la commande de
réglage de la largeur de l'étiquette (Q) (décrite dans le guide de
programmation).
Réglage de la qualité d'impression
La qualité d'impression est fonction de la chaleur de la tête d'impression, de
la vitesse du papier et du type de papier employé. Il convient d'expérimenter
pour trouver la combinaison optimale convenant à l'application souhaitée.
S'il est nécessaire de régler la luminosité de l'impression, se référer à la
commande densité de chaleur (D) (décrite dans le guide de programmation).
Si la vitesse d'impression doit être ajustée, se référer à la commande vitesse
d'impression (S) (décrite dans le guide de programmation).
980487-021A
19
20
980487-021A
Fonctionnement et options
Ce chapitre explique comment tirer tout le parti de l'imprimante.
You must use programming to control many of the printer’s functions. A
few examples:
■
La commande Q (réglage de la longueur du format) contrôle la longueur
de l'étiquette.
■
La commande O (options matériel) possède un paramètre « D » qui
change le mode d'impression sur thermique direct.
Pour des informations détaillées sur la création d'étiquettes avec le guide de
programmation de la EPL2, se référer au guide de programmation de la
EPL2 ou visiter notre site web à www.zebra.com. Pour améliorer la qualité
d'impression, il peut être nécessaire de changer la vitesse et la densité
d'impression afin d'obtenir les résultats escomptés. Le pilote d'applications
de l'imprimante permet d'en contrôler la vitesse et la chaleur (densité).
Impression thermique
La tête d'impression devient brûlante pendant l'impression. Pour éviter
d'endommager la tête d'impression ou de se blesser, éviter de la toucher.
Utiliser uniquement le stylo de nettoyage pour effectuer la maintenance.
L'électricité statique qui s'accumule sur le corps humain ou d'autres surfaces
peut endommager ou détruire la tête d'impression ou les composants
électroniques de cet appareil. Observer les procédures requises contre les
décharges électrostatiques pour travailler sur la tête d'impression ou sur les
composants électroniques sous le capot.
Utiliser le type de support correspondant au type d'impression recherché.
Pour imprimer sans ruban, il est nécessaire d'utiliser un papier thermique
direct. Avec un ruban, il est nécessaire d'utiliser un papier à transfert
thermique. Le détecteur de ruban de l'imprimante détecte le mouvement
de l'axe d'alimentation.
980487-021A
21
Consommables
Si l'imprimante est à court d'étiquettes ou de ruban pendant l'impression,
laisser la tête d'impression allumée pour la recharger (sous peine de perdre
des données en éteignant l'imprimante). Après avoir chargé un nouveau
rouleau d'étiquettes ou de ruban, deux voyants vert clignotent jusqu'à ce que
l'on appuie sur le bouton d'alimentation pour redémarrer.
L'ajout d’un nouveau ruban de transfert
Si l'imprimante est à court de ruban pendant l'impression, le voyant rouge
clignote en attendant la mise en place d'un nouveau rouleau.
1. Laisser l'imprimante allumée pour changer de ruban.
2. Ouvrir le capot, puis couper le ruban usagé afin de pouvoir retirer les
mandrins.
3. Mettre un nouveau rouleau de ruban. Si nécessaire, revoir les étapes de
chargement du ruban.
4. Refermer le capot.
5. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour redémarrer l'impression.
Changement d'un ruban de transfert partiellement usagé
Pour retirer un ruban de transfert usagé, procéder comme suit :
1. Couper le ruban du rouleau d'entraînement.
2. Retirer le rouleau d'entraînement et jeter le ruban usagé.
3. Retirer le rouleau d'alimentation et retenir l'extrémité du ruban neuf à
l’aide de ruban adhésif pour éviter qu'il ne se déroule.
Pour réinstaller un ruban d'alimentation partiellement usagé, coller
l'extrémité sur le rouleau d'entraînement vide.
22
980487-021A
Impression en mode Peel (décollage)
ON
OFF
Le distributeur en option vous permet
d'imprimer en mode « peel » (décollage)
lorsque le support d'étiquettes suit un
parcours différent et que les étiquettes se
présentent une à la fois pour
positionnement ultérieur.
1. Retirer plusieurs étiquettes du support.
2. Ouvrir le capot.
3. Ouvrir la porte du distributeur.
4. Basculer le détecteur d'étiquettes
prises.
5. Insérer le support devant la barre
séparatrice et derrière le rouleau
séparateur.
6. Fermer la trappe du distributeur.
7. Refermer le capot.
8. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pour avancer d'une étiquette.
Pendant l'impression, l'imprimante va
décoller le support et présenter une seule
étiquette. Prendre l'étiquette de
l'imprimante afin qu'elle imprime
l'étiquette suivante.
MOVIE
980487-021A
23
Impression sur du papier en paravent
Pour imprimer sur du papier en paravent,
il faut régler les deux fixations et
guide-papier en position.
Vis de
Lock-down
Screw
verrouillage
1. Ouvrir le capot.
2. Prendre un échantillon de papier et
ajuster les fixations sur la largeur du
papier. Les fixations doivent juste
effleurer les bords du papier sans
l'entraver.
3. Serrer la vis à l'aide d'un petit
tournevis cruciforme nº 1.
4. Ajuster les guides sur la largeur d'un
échantillon de papier. Les guides
doivent juste effleurer les bords du
papier sans l'entraver.
5. Insérer le papier dans la fente située
au dos de l'imprimante .
6. Faire passer le support entre les
fixations et les guides.
7. Refermer le capot.
24
980487-021A
Utilisation de l'option cutter
Les imprimantes dotées d'un biseau de coupe à lame motorisée peuvent
produire un ou plusieurs formats qui sont coupés automatiquement. Cette
option permet de couper le rouleau de support ou de papier en continu entre
les étiquettes. Ne pas mouiller le cutter. Ne jamais utiliser de solutions ou
de solvants pour nettoyer la lame.
Utiliser la commande f pour régler la position de coupe et la commande C
pour couper immédiatement en dehors d'un format.
Si la lame coupe des étiquettes, l'adhésif
peut s'accumuler sous le cutter.
1. Éteindre (O) l'imprimante et
débrancher les câbles d'alimentation et
d'interface avant de nettoyer le cutter.
2. Une fois les débris retirés, rebrancher
les câbles d'alimentation et d'interface,
rallumer l'imprimante, puis tester si
son fonctionnement est normal.
980487-021A
25
26
980487-021A
Maintenance
Nettoyage
Pour nettoyer l'imprimante, utilisez les fournitures les mieux adaptées à vos
besoins :
DESCRIPTION
Stylos de nettoyage (12)
Cotons-tiges de nettoyage (25)
Cartes de nettoyage, 4 pouces de large (25)
Film Save-a-Print Head, 4 pouces de large (3)
En suivant les étapes ci-dessous, le processus de nettoyage ne prend que
quelques minutes.
Pièce de
l'imprimante
Méthode
Intervalle
Tête
d'impression
Laisser la tête d'impression refroidir une minute, puis
utiliser un nouveau stylo de nettoyage pour dépoussiérer
les éléments d'impression (la fine ligne grise sur la tête
d'impression) d'un bout à l'autre. REMARQUE : Il n'est
pas nécessaire d'éteindre l'imprimante pour cela. Si la
qualité d'impression ne s'améliore pas après le nettoyage,
essayer le film de nettoyage Save-a-Print Head pour
retirer les particules sans endommager la tête
d'impression. Contactez votre revendeur agréé pour de
plus amples informations.
As
necessary
or after
every five
rolls of
media
Cylindre
Barre
séparatrice
Barre de
coupe
À nettoyer soigneusement avec de l'alcool dénaturé à 70°
et un coton-tige.
As needed
Extérieur
Chiffon humidifié d'eau
Intérieur
Brosser ou souffler
Cutter
980487-021A
Tourner manuellement le cylindre. Le nettoyer
soigneusement avec de l'alcool dénaturé à 70° et un
coton-tige, une carte de nettoyage, et un chiffon qui ne
peluche pas.
Utiliser une pince à épiler pour retirer les particules
27
À la longue, les adhésifs et films peuvent se déposer sur les composants de
l'imprimante sur le trajet du papier, y compris sur le cylindre et la tête d'impression.
Ces résidus peuvent retenir la poussière et les particules. Si la tête d'impression, le
chemin du papier et le cylindre ne sont pas nettoyés, il est possible de perdre des
étiquettes, de provoquer des bourrages et d'endommager l'imprimante.
Pour nettoyer la tête d'impression
MOVIE
Toujours utiliser un stylo de nettoyage neuf pour la tête d'impression (un
stylo usagé conserve certains contaminants pouvant endommager la tête
d'impression).
Pour nettoyer le chemin du papier
Utiliser un coton-tige ou un stylo de nettoyage pour retirer les particules, la
poussière ou les dépôts accumulés sur les fixations, guides et surfaces sur le
chemin du papier.
1. Saturer d'alcool le coton-tige ou le stylo de nettoyage pour parvenir à
décoller les dépôts.
2. Essuyer avec le coton-tige ou le stylo de nettoyage pour retirer les
dépôts.
3. Jeter le coton-tige ou le stylo de nettoyage après emploi.
Utilisation de la carte de nettoyage.
Utiliser une carte de nettoyage pour retirer les particules accumulées sur le
cylindre. Éviter de brosser ou de frotter vigoureusement le cylindre ; sous
peine d’endommager sa surface.
1. Ouvrir l'imprimante et retirer les étiquettes.
2. Insérer la carte de nettoyage le long de la course des étiquettes : sous les
guides, entre la tête d'impression et le rouleau cylindre.
3. Fermer et enclencher le couvercle de l'imprimante.
4. Mettre l'interrupteur en position de marche, puis appuyer sur le bouton
d'alimentation pour faire avancer la carte de nettoyage dans
l'imprimante.
5. Jeter la carte après emploi.
28
980487-021A
Nettoyage du cylindre
Le cylindre standard (rouleau d'entraînement) ne nécessite généralement
aucun nettoyage. La poussière du papier et du support peut s'y accumuler
sans affecter l'impression. Les contaminants du cylindre peuvent
endommager la tête d'impression ou empêcher le papier de glisser pendant
l'impression. Les adhésifs, la saleté, la poussière, les graisses et autres
contaminants doivent être retirés immédiatement du cylindre.
Toujours disposer d’un cylindre de rechange et l'installer lorsque la
performance de l'imprimante ou la qualité de l'impression diminuent
sensiblement ou que le papier ne passe plus librement. Si le papier
continue à se coincer ou à adhérer après le nettoyage, il faut remplacer le
cylindre.
Le cylindre peut être nettoyé avec un coton-tige à embout mousse (type
Texpad) ou un chiffon humide qui ne peluche pas imbibé d'alcool dénaturé
(70° ou mieux).
1. Ouvrir la porte du compartiment papier et retirer le papier.
2. Nettoyer la surface du cylindre avec un coton-tige imbibé d'alcool.
Tourner le cylindre simultanément. Renouveler l'opération deux à trois
fois avec un nouveau coton-tige pour retirer les contaminants résiduels.
Les adhésifs et graisses peuvent être partiellement, mais non totalement,
éliminés par le premier nettoyage.
3. Jeter le coton-tige ou le stylo de nettoyage après emploi.
Laisser l'imprimante sécher une minute avant de charger les étiquettes.
Lubrification
N'utiliser aucun agent lubrifiant sur cette imprimante ! Certains lubrifiants
disponibles dans le commerce peuvent endommager le fini et les pièces
mécaniques à l'intérieur de l'imprimante.
980487-021A
29
Remplacement du cylindre
MOVIE
Retrait
Ouvrir l'imprimante et retirer les
étiquettes.
1. À l'aide d'un stylet pointu (par ex. une
pince à épiler, un tournevis à petite
pointe ou un couteau pointu), dégager
les languettes sur les côtés gauche et
droit. Les tourner ensuite sur l'avant.
2. Retirer le cylindre du châssis inférieur
de l'imprimante.
Montage
Vérifier que le roulement droit est sur la
tige du cylindre.
1. Aligner le cylindre sur l'engrenage de
gauche et l'abaisser dans le châssis
inférieur de l'imprimante.
2. Tourner les languettes sur l'arrière
jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en
position.
30
980487-021A
Remplacement de la tête d'impression
Dans l'hypothèse où il faudrait changer la tête d'impression, lire la
procédure et revoir les étapes de retrait et d'installation de la tête
d'impression avant de commencer.
MOVIE
Préparer l'aire de travail en la protégeant contre toute décharge
électrostatique. L'aire de travail doit être protégée contre toute électricité
statique et munie d'un tapis conducteur rembourré correctement mis à la
terre où l'on installera l'imprimante. L'opérateur doit porter un bracelet
conducteur.
REMARQUE : Éteindre l'imprimante et débrancher le cordon
d'alimentation avant de changer la tête d'impression.
980487-021A
31
Modèle à transfert thermique TLP
Avant d'effectuer cette procédure, ouvrir
l'imprimante en amenant les taquets sur
l'avant, puis soulever le capot. Retirer le
ruban du chariot.
Retrait
1. Saisir le ressort de la tête d'impression
et l'amener sur la gauche ; la dégager
ensuite du châssis des taquets.
2. Utiliser le ressort pour retirer le clip
de la tête d'impression de la droite du
chariot.
3. Amener la tête d'impression et le
support vers l'avant.
4. Utiliser un tournevis cruciforme nº 2
pour retirer la vis de retenue du fil de
terre.
5. Débrancher les deux faisceaux de fils
de la tête d'impression de leurs
connecteurs.
MOVIE
32
980487-021A
Changement de la tête d'impression de la TLP (suite)
Montage
Le clip et la vis de terre de la nouvelle tête
d'impression sont fixés dessus .
1. Aligner la tête d'impression et le
support pour brancher les connecteurs
gauche et droit dans les faisceaux de
fils noir et blanc.
2. Attacher le fil de terre et le maintenir
en position avec la vis. Serrer avec un
tournevis cruciforme nº 2
3. Insérer les chevilles du support dans le
côté gauche du chariot.
4. Aligner le côté droit du support et
insérer le clip de la tête d'impression
dans le support en le passant d’abord
dans le côté droit du chariot du ruban.
5. Glisser l'extrémité gauche du ressort
de la tête d'impression dans le côté
gauche du chariot du ruban ; puis faire
glisser l'extrémité droite dans l'autre
côté. L'angle du « V » correspond à
l'indentation sur le dessus du support
de la tête d'impression.
6. Nettoyer la tête d'impression avec le
stylo de nettoyage.
Recharger le papier. Brancher le cordon
d'alimentation, mettre l'imprimante sous
tension et imprimer un rapport de statut
pour s'assurer de son bon fonctionnement.
980487-021A
33
34
980487-021A
Dépannage
Les différentes significations du voyant
Couleur
Aucune
Vert
Statut
arrêt
constant
Solution ou cause
1.
Vérifier le branchement entre la prise c.a. et le bloc
d'alimentation de l'imprimante.
1.
2.
L'imprimante imprime (fonctionnement normal)
L'imprimante est en pause ; prête à recevoir des données
(fonctionnement normal)
L'imprimante est en pause ; attend l'action de l'utilisateur
(par exemple, qu’il prenne une étiquette présentée ou
appuie sur le bouton d'alimentation)
3.
1.
Orange
constant
2.
1.
clignotant
Rouge
2.
1.
constant
2.
3.
980487-021A
Le détecteur d'ouverture du capot est actif. Appuyer sur le
capot pour le refermer en position.
L'imprimante a une erreur de syntaxe ou de commande.
Vérifier le programme et renvoyer le travail à imprimer.
Micrologiciel en cours de téléchargement. Le voyant est
rouge, puis vert.
Signale le début de la détection de la longueur du papier
une fois l'imprimante sous tension. Relâcher le bouton
d'alimentation.
Plus de papier. Remettre un nouveau rouleau. Appuyer
sur le bouton d'alimentation pour continuer.
Appuyer sur l'avant pour l'éteindre l'imprimante ou sur
l'arrière pour mettre en marche.
Micrologiciel en cours de téléchargement.
35
Fonctionnement de l'imprimante
Problème
Solution ou cause
1.
Le papier n'avance
pas.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Le support se déplace
mais rien ne
s'imprime.
2.
3.
4.
1.
2.
Impression pâle ou de
mauvaise qualité.
3.
4.
Imprime partiellement
une étiquette ou en
saute une.
L'impression s'arrête
et le voyant orange ou
rouge s'allume.
Vérifier que les étiquettes sont adaptées (thermique
directe).
Vérifier que le papier est chargé côté thermique vers le
haut.
Nettoyer la tête d'impression avec le stylo de nettoyage.
Vérifier que le capot est fermé et enclenché.
Nettoyer la tête d'impression avec le stylo de nettoyage.
Ajuster la vitesse d'impression/la luminosité dans le logiciel
ou le pilote de l'imprimante.
Vérifier que la surface d'impression du papier est orientée
vers le haut pour l'impression.
Vérifier que les étiquettes sont adaptées.
1.
2.
3.
4.
Détecter la longueur du support d’impression.
L'étiquette est coincée dans la tête d'impression.
Vérifier que le capot est fermé et enclenché.
Problème possible de logiciel. Vérifier la configuration de
la mémoire de l'imprimante. Se référer au manuel de
programmation.
1.
2.
Détecter la longueur du support d’impression.
Problème possible avec le stock d'étiquettes. Utiliser
uniquement des étiquettes approuvées.
Bourrage éventuel de support.
Mémoire insuffisante pour la taille de l'étiquette. Vérifier la
configuration de la mémoire de l'imprimante.
Problème possible de logiciel. Se référer au manuel de
programmation.
3.
4.
5.
36
Vérifier les branchements du câble d'interface entre
l'ordinateur et l'imprimante.
Vérifier que le capot est fermé et enclenché.
Vérifier que les étiquettes sont adéquates.
Vérifier que la surface d'impression du papier est orientée
vers le haut pour l'impression.
Vérifier que le ruban de transfert est correctement
acheminé et que la surface encrée est sur l'extérieur pour
l'impression à transfert thermique.
L'imprimante a une erreur de syntaxe ou de commande.
Vérifier le programme et renvoyer le travail à imprimer.
980487-021A
Traitement du support
Problème
Solution ou cause
Distributeur d'étiquettes
1.
L'impression se
poursuit entre
étiquettes.
Imprime une étiquette
puis s'arrête.
2.
3.
1.
Vérifier que le détecteur d'étiquettes prises retirées est
activé.
Le détecteur d'étiquettes prises est bloqué ou encrassé.
Retirer toute particule ou poussière.
Il est possible que l’imprimante soit réglée pour du papier
en continu. Vérifier le réglage de la longueur du format
avec la commande de programmation Q. Voir le guide de
programmation.
Vérifier que la quantité a été correctement réglée.
Fonctionnement du cutter
La lame coupe les
étiquettes au lieu de
couper le support
entre les étiquettes.
Bourrage du support
dans le cutter.
La lame ne coupe ni le
papier thermique
direct ni le support
d'étiquettes.
980487-021A
1.
Vérifier le réglage de la longueur du format programmée.
1.
Débrancher les câbles d'alimentation et d'interface. Utiliser
une pince à épiler pour retirer les bouts de papier dans
l'ouverture du cutter.
1.
Utiliser la commande de programmation C pour réinitialiser
le cutter à plusieurs reprises sans papier afin d'effectuer un
nettoyage automatique. Voir le guide de programmation.
Le cutter doit être changé.
2.
37
Problèmes de qualité d'impression
Il n'y a aucune impression sur l'étiquette
■
Utiliser le papier correspondant à la méthode d'impression recherchée.
Un papier thermique direct doit être utilisé.
■
Le papier est-il correctement chargé ? Suivre les instructions sous «
Chargement du support », page 9.
L'image imprimée est de mauvaise qualité
■
La tête d'impression est encrassée. Nettoyer la tête d'impression
conformément aux instructions page 33.
■
La température de la tête d'impression est inférieure à ce qu'elle devrait
être.
■
Ajuster la luminosité et/ou la vitesse d'impression. Utiliser les
commandes S et D du guide de programmation.
■
Le support d’impression utilisé est incompatible avec l'imprimante.
Veiller à utiliser le support recommandé pour l'application recherchée et
utiliser systématiquement des étiquettes adhésives et cartonnées
approuvées par le fabricant.
Il y a de longues traînées d'impression manquante (lignes blanches
verticales) sur plusieurs étiquettes.
■
La tête d'impression est encrassée. Nettoyer la tête d'impression
conformément aux instructions page 33.
■
Les éléments de la tête d'impression sont endommagés. Pour changer la
tête d'impression (voir « Remplacement de la tête d'impression » page
32).
La température de la tête d'impression est inférieure à ce qu'elle
devrait être.
■
38
Continuer l'impression pendant que la tête d'impression atteint sa
température de fonctionnement.
980487-021A
L'impression ne commence pas au haut de l'étiquette, ou une à trois
étiquettes sont mal imprimées.
■
Le papier peut être mal glissé sous les guides. Se référer à «
Chargement du support » page 9.
■
L'imprimante doit être calibrée. Se référer à « Auto Calibration » page
13.
Un format d'étiquette a été envoyé à l'imprimante qui ne l'a pas
reconnu.
■
L'imprimante est-elle en mode pause ? Si tel est le cas, appuyer sur le
bouton d'avance de papier.
■
Si le voyant est allumé ou s'il clignote, se référer aux « différentes
significations du voyant » page 35.
■
Vérifier que le câble de données est correctement installé.
■
Un problème de communication est survenu. Vérifier que le bon port de
communications de l'ordinateur a été sélectionné sur l'ordinateur. Se
référer à « Communications avec l'imprimante » page 17.
980487-021A
39
Calibration manuelle
La calibration manuelle est recommandée pour un papier pré-imprimé ou si
l'imprimante ne calibre pas correctement.
1. Vérifier que l'imprimante est éteinte et que le papier est chargé.
2. Enfoncer le bouton d'alimentation et éteindre l'imprimante.
3. Maintenir le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant
clignote. Relâcher le bouton d'alimentation.
4. L'imprimante va régler le détecteur de papier en fonction du support
d'étiquettes utilisé. Une fois que l'imprimante a effectué ce réglage, le
rouleau s'alimente automatiquement jusqu'à ce qu'une étiquette soit
positionnée sous la tête d'impression.
5. Les paramètres de configuration (similaires à l'exemple ci-dessous)
vont s'imprimer. Une fois la calibration terminée, l'imprimante
sauvegarde les nouveaux réglages et reste en mode dump de diagnostic.
6. Appuyer sur le bouton d'alimentation. L'imprimante va imprimer une
autre étiquette avec le message « out of DUMP » (hors dump) et sera
prête à fonctionner normalement.
Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:1032K
Fmem:000,0K,060.9K avl
Gmem:000K,0331K avl
Emem:000K,0331K avl
I8,0,001 rY JF WY
S2 D07 R024,000 ZT UN
q1200 Q1500,036
Option:
oRO
06 10 16
now in DUMP
out of DUMP
40
980487-021A
Reprise des paramètres par défaut de
l'usine
Parfois, il suffit de faire revenir l'imprimante aux paramètres par défaut de
l'usine pour résoudre certains problèmes. Pour dépanner et écraser tous les
paramètres stockés, utiliser la commande ^default.
Diagnostic des communications
En cas de problème de transfert des données entre l'ordinateur et
l'imprimante, essayer de mettre l'imprimante en mode diagnostic des
communications. L'imprimante va imprimer les caractères ASCII et leurs
valeurs hexadécimales respectives (voir exemple ci-dessous) pour toute
donnée reçue par l'ordinateur hôte page 40.
980487-021A
41
Modes du bouton d'alimentation
Statut de
l'imprimante
Bouton d'alimentation
L'imprimante est éteinte
L'imprimante est
éteinte
Appuyer rapidement sur le bouton ou le maintenir enfoncé ne
donne aucun résultat.
L'imprimante est sous tension.
Le capot est ouvert
Des formats d'étiquettes adhésives ou cartonnées ou de papier
en paravent sont chargés.
Appuyer rapidement sur le bouton une fois pour obtenir une
« alimentation par page ».
Un rouleau de papier
en continu est chargé.
Maintenir le bouton enfoncé pour obtenir une « alimentation
continue ». L'imprimante s'arrête au haut du format suivant une
fois le bouton relâché.
Taper sur le bouton pour obtenir une « alimentation par ligne ».
L'imprimante s'arrête à la ligne suivante.
Un rouleau de papier
en continu est chargé.
Un rouleau neuf vient
d’être chargé.
42
Maintenir le bouton enfoncé pour obtenir une « alimentation
continue ». L'imprimante s'arrête à la ligne suivante une fois le
bouton relâché.
Appuyer sur le bouton pour faire avancer le papier. Si
l'imprimante ne détecte pas le papier, le cylindre s'arrête de
tourner et le voyant passe au rouge ; Si l'imprimante ne parvient
pas à détecter un espacement dans les 27,9 cm (11 pouces), le
cylindre cesse de tourner et le voyant passe à l'orange.
980487-021A
Annexe
Interfaces
Connecteur bus série universel (USB)
L'illustration ci-dessous explique le câblage requis pour utiliser l'interface
USB de l'imprimante.
2
3
1
4
Broche
Signal
1
Vbus - C/N
2
D-
3
D+
4
Terre
Coque
Fil blindé/
de masse
Pour de plus amples détails sur l'interface USB, consulter le site web USB :
http://www.usb.org
980487-021A
43
Interface parallèle
L'illustration ci-dessous explique le câblage nécessaire avec l'interface
parallèle Centronics de l'imprimante.
Système
hôte
STROBE~
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
ERROR~
N/A
N/A
N/A
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
Broche
Broche Imprimante
DB-25 n° Centronics n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
STROBE~
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
n/c
SIG. GND
CHAS GND
+5V
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
n/c
ERROR~
SIG. GND
n/c
n/c
SELECTIN~
De prise mâle DB-25 vers
prise mâle Centronics
44
980487-021A
PrintServer II™ ZebraNet® pour réseaux Ethernet
Cette interface nécessite un câble RJ-45 modèle direct. La configuration des
broches est illustrée dans le tableau ci-dessous.
Signal
Broche
Broche
Signal
Tx+
1
1
Tx+
Tx-
2
2
Tx-
Rx+
3
3
Rx+
---
4
4
---
---
5
5
---
Rx-
6
6
Rx-
---
7
7
---
---
8
8
---
Broche 4
Broche 3
Broche 2
Broche 1
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Vue du connecteur modulaire
RJ-45 de l'imprimante
980487-021A
45
Serial (RS-232) Connector
The printer operates as a Data Communication Equipment (DCE) and
normally connects via a standard RS-232 modem cable to a Data Terminal
Equipment (DTE) such as a computer or terminal with a default
configuration of 9600 baud, 8 bit data, 1 stop bit and No parity.
Système
hôte N
o
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
DB-9
de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB-9 Imprimante
o
N de broche
1
+5 Volts*
2
TxD
3
RxD
4
CTS
5
GND
6
RDY
7
N/C
8
RDY
9
N/C
De prise femelle DB-9 vers prise mâle DB-9
Câble réf 300017-006 (6' = 15,24 cm) ou 300017-010 (10' = 25,40 cm)
Système
hôte N
o
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
DB-25
de broche
8
3
2
20
7
6
4
5
22
DB-9 Imprimante
o
N de broche
1
+5 Volts*
2
TxD
3
RxD
4
N/C
5
GND
6
RDY
7
N/C
8
RDY
9
N/C
De prise femelle DB-25 vers prise mâle DB-9
Câble réf 300018-006 (6' = 15,24 cm)
*+5 volts à 150 mA pour un équipment externe
(KDU ou scanner, par exemple)
46
980487-021A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement