MANUALE D`USO
MANUALE D’USO
4. Descrizione
Cercafase professionale HT20s
1
2
3
4
5
6
7
8
Sensore di rilevazione tensione
Riferimento per misure in CAT IV
Barriera di sicurezza paramano
Pulsante per accensione strumento e
attivazione torcia
Fermaglio da taschino
Torcia bianca luminosa
Innesto a incastro per slitta vano batterie
Slitta vano batterie
5. Come operare
Per l’utilizzo dello strumento operare come segue:
1. Accendere lo strumento con il tasto
1. Precauzioni e misure di sicurezza
Prima e durante l’esecuzione dei test attenersi 2. Testare preliminarmente lo strumento su un circuito in
tensione. Sostituire le batterie interne se il LED rosso
scrupolosamente alle seguenti indicazioni:
indicatore non si accende e/o il cicalino non emette
ATTENZIONE
suoni
3.
Posizionare il sensore in prossimità o a contatto del
 La mancata osservazione delle
punto
in prova e verificare sia l’accensione del LED
Avvertenze
e/o
Istruzioni
può
rosso
indicatore sia il suono del cicalino. Non
danneggiare lo strumento e/o i suoi
effettuare
misure con mano oltre la barriera di
componenti o essere fonte di pericolo
sicurezza
e
mantenere conduttori non isolati oltre
per l’operatore.
la linea di riferimento CAT IV (parte 2 di figura)
 Non usare lo strumento in presenza di
4. Se necessario premere il pulsante
per attivare la
ambienti umidi o in presenza di gas,
torcia luminosa
materiali esplosivi, combustibili o
5. Lo strumento si spegne automaticamente dopo circa 5
polverosi.
minuti di non utilizzo
 Non effettuare test di prova qualora si
6. Sostituzione batterie
riscontrino danneggiamenti evidenti
Per la sostituzione delle batterie operare come segue:
sullo strumento.
1. Esercitare una lieve pressione sulla slitta del vano
 Non effettuare test oltre al campo di
batterie (vedere parte 8 di figura)
tensione dichiarato.
2. Sfilare la slitta del vano batterie verso l’esterno
 Non esporre lo strumento a condizioni
3. Sostituire le batterie con uguale tipo prestando
di temperatura e umidità oltre i limiti
attenzione alla polarità di inserimento indicata
dichiarati.
4. Reinserire la slitta del vano batterie fino all’innesto a
incastro
 Non effettuare rilevazioni con mano
5. Non disperdere nell’ambiente le batterie usate
dell’operatore oltre la barriera di
sicurezza paramano
ATTENZIONE: il simbolo riportato indica che lo
strumento deve essere raccolto e trattato in
2. Introduzione
modo corretto.
Il cercafase professionale HT20s è in grado di rilevare la
presenza di tensione AC con segnalazione a LED visiva e 7. Specifiche tecniche
acustica con cicalino. Una torcia a luce bianca incorporata  Campo di misura: 100  1000V AC
è inoltre attivabile.
 Frequenza di misura: 50/60Hz
 Indicazioni: LED e acustica con cicalino
3. Caratteristiche
 Sicurezza: IEC/EN61010-1
 Rilevazione Tensione CA con e senza contatto
 Categoria di sovratensione: CAT IV 1000V
 Rilevazione su parti conduttive e isolate
 Grado di inquinamento: 2
 Auto Power OFF dopo 5 minuti di non utilizzo
 LED rosso indicatore di tensione con cicalino
 Batterie: 2 x 1.5V alcaline tipo AAA NEDA24A LR03
 Torcia bianca luminosa
 Temperatura di lavoro: -10°C  50°C
 Ridotte dimensioni con fermaglio da taschino
 Umidità di lavoro: -10 40°C <75% ; 40 50°C <45%
 Strumento ideale per ogni installatore elettrico
 Dimensioni: 160 (L) x 26 (La) mm
 Peso (con batterie): 48g
Versione IT 3.02 – 30/03/2015
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4. Descripción
Detector de Tensión Profesional HT20s
1
2
3
4
5
6
7
8
Sensor para detectar la tensión
Referencia para medidas en CAT IV
Barrera de seguridad paramano
Tecla para encender el instrumento y la
linterna
Soporte clip
Linterna blanca luminosa
Apriete para deslizar la tapa de pilas
Deslice tapa de pilas
5. Como operar
Guía para el corecto uso del instrumento:
1. Precauciones y medidas de seguridad
1. Encender el instrumento con la tecla
Antes y durante la ejecución de las medidas preste 2. Probar el instrumento en un circuito con tensión
presente Substituir las pilas si el LED rojo no encender
atención a las siguientes indicaciones:
y/o el indicator acustico no trabajan
3.
Posicionar el sensor en proximidad o en contacto del
ATENCION
punto de prueba y verificar l’encenderse de LED rojo y
 La falta de observación de las
del indicator acustico. No efectuar mediciones con la
advertencias y/o instrucciones puede
mano después de la barrera de seguridad del
dañar
el
instrumento
y
sus
paramanos y mantener los conductores no
componentes o ser fuente de peligro
aislados más allá de la línea de referencia CAT IV
para el usuario
(parte 2 de la figura)
4. Pulsar, si necesario, la tecla
para encender la
 No efectúe medidas en entornos
linterna luminosa
húmedos o en presencia de gas o
5. El instrumento se apaga automáticamente después de
materiales explosivos, combustibles o
aproximadamente 5 minutos sin utilizar
en ambientes polvorientos
6. Sustitucion de las pilas
 No efectúe medidas si encuentra
Guía para la sustitucion de las pilas:
alguna anomalía en el instrumento.
1. Efectúe una leve presión sobre la deslizante tapa de
 No efectúe medidas para valor de
pilas (ver parte 8 de la figura)
tención fuera de campo de medida
2. Deslice la tapa de pilas hacia el exterior
 No efectúe medidas en condiciones
3. Saque las pilas agotadas y coloque dos nuevas pilas
ambientales fuera de las limitaciones
del mismo tipo respetando la polaridad indicada en el
indicadas
cuerpo de l’acesorio
 No efectúe mediciones con la mano
4. Coloque de nuevo la tapa de pilas hasta que quede
después de la barrera de seguridad del
totalmente insertada
paramanos
5. No tire a la basura las pilas gastadas. Use los
contenedores para salvaguardar el medio ambiente
2. Generalidades
ATENCIÓN: El presente símbolo indica que al
El detector profesional HT20s es capaz de detectar la
final de la vida del instrumento debe ser tratado
presencia de tensión CA con LED rojo y con indicator
en modo correcto.
acùstico. Una linterna con LED bianco es ativable
7. Especificaciones tecnicas


Detecta tensión CA con o sin contacto

Detección sobre partes conductivas y aislantes
Función autoapagado después de 5 minutos

Led rojo indicador de presencia de tensión y indicador 
acústico

Linterna luminosa para un uso práctico

De reducidas dimensiones con soporte clip
Instrumento para cada instalador eléctrico




3. Características







Campo de medida: 100  1000VCA
Frequencia de medida: 50/60Hz
Indicacion: LED y indicador acùstico
Seguridad: IEC/EN61010-1
Categoría de sobretensión: CAT IV 1000V
NIvel de Poluciòn : 2
Pilas: 2 x 1.5V tipo AAA NEDA24A LR03
Temperatura de uso: -10°C  50°C
Humedad de uso: -10 40°C <75%; 40 50°C <45%
Dimensiones: 160 (L) x 26 (La) mm
Peso (pilas incluidas): 48g
Versión ES 3.02 – 30/03/2015
USER MANUAL
4. Description
Professional voltage detector HT20s
1
2
3
4
5
6
7
8
Voltage detection sensor
Reference mark for CAT IV measurements
Hand safety protection
key for switch on the instrument and the
white LED
Pen clip
White LED torch
Fit part for battery cover sleigh
Battery cover sleigh
5. Operating instruction
Consider the herewith steps for a correct use:
1. Safety precautions and procedures
1. Switch on the instrument by pressing key
Please follow the herewith indications before and during 2. Perform an initial test with meter on an energized
circuit. Replace internal batteries if the red LED do not
the performance of any test with the instrument:
turn on and/or the buzzer do not sound
3.
Position the sensor close to or in contact with the point
CAUTION
under test then verify that the red LED is on and buzzer
 An improper use can damage the
sounds continuously as evidence of voltage detection.
instrument and/or its components or
Do not perform test with the hand beyond the hand
injure the operator
safety protection and move not insulated wires
beyond the CAT IV reference mark (see part 2 of
 Avoid using the instrument in rooms
picture)
where explosive gas, combustible gas,
4. If necessary press key to turn on the white torch
steam or excessive dust are present
5. The instrument switch off automatically after 5 minutes
 Do not perform any test if you notice
of idleness
anomalous
conditions
such
as



breakages, deformations, fractures,
leakages of battery liquid on meter
Do not perform any test exceeding the
declared voltage conditions
Do not perform measurements under
environmental conditions
exceeding
the declared limits
Do not perform any voltage detection
with operator’s hand beyond the hand
safety protection
2. Introduction
6. Batteries replacement
Follow the herewith steps to replace internal batteries:
1. Remove the meter from any voltage source
2. Perform a small pressure on battery cover sleigh (see
part 8 of picture)
3. Shift the battery cover sleigh from the meter
4. Replace the batteries with new ones of the same type
and pay attention to keep to correct polarity indication
5. Fit the battery cover sleigh to the meter
6. Used batteries must not be disposed of as urban waste
CAUTION: this symbol indicates that the
equipment and its accessories shall be subject
to a separate collection and correct disposal
HT20s meter can perform AC voltage detection with visible
7. Technical specifications
LED red and acoustic buzzer indications. A white LED is
 Voltage reference range: 100  1000V AC to ground
can be also activated.
 Frequency reference range: 50/60Hz
3. Features
 Meter indications: visible LED and acoustic buzzer
 AC voltage detection with and without contact
 Safety: IEC/EN61010-1
 AC voltage detection on conductive and insulated parts
 Category of measurement: CAT IV 1000V
 Auto Power OFF function after 5 minutes
 Pollution degree: 2
 Visible red LED and acoustic buzzer indications
 Batteries: 2 x 1.5V alkaline type AAA IEC LR03
 White torch LED with ON/OFF key
 Practical pen clip and very small size
 Working temperature: -10°C  50°C (14°F  122°F)
 Meter suitable for any electrical installer
 Working humidity: -1040°C;<75%HR;
40  50°C <45%HR
 Dimensions: 160(L)x26(W)x20(H)mm;6(L)x1(W)x1(H)”
 Weight (included batteries): 48g (0.1lb)
Release EN 3.02 – 30/03/2015
BEDIENUNGSANLEITUNG
4. Beschreibung
HT20s berührungsloser Spannungsprüfer
1
2
3
4
5
6
7
8
Spannungssensor
Referenzmarkierung für CAT IV Messungen
Handschutz ( Sicherheitsring)
Taste für schalten Sie das Instrument und
Weisse LED
Taschenclip
Weisse LED Leuchte für Taschenlampenfunktion
Halter für Batteriedeckel
Batteriedeckel
5. Bedienungsanleitung
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken von -Taste
1. Sicherheitsvorkehrungen
Bitte folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen bevor Sie 2. Um das ordnungsgemäße Arbeiten des HT20
sicherzustellen, ist der HT20s vor dem Gebrauch an
irgendwelche Messungen mit dem HT20s durchführen:
einem spannungsführenden Kreis zu prüfen.. Ersetzen
ACHTUNG
Sie die Batterien sofern die rote LED nicht aufleuchtet
 Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
oder der Summer nicht ertönt
das Messgerät beschädigen oder den
3. Positionieren Sie den Sensor (1) an dem zu prüfenden
Anwender verletzen
Objekt/ Leiter und überprüfen Sie ob die rote LED
aufleuchtet und der Summer ertönt als Zeichen der
 Vermeiden Sie Messungen in der Nähe
Spannungspräsenz. Bei einem Test an nicht
von explosiven oder brennbaren Gasen
isolierten Leitern, müssen sich Ihre Finger und
oder staubreichen Umgebungen
Hand in dem Sie das HT20s halten, hinter dem
 Nehmen Sie keine Messungen vor,
Handschutz /Sicherheitsring ( 3) befinden
wenn Sie anomale Bedingungen wie
4.
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 5 Minuten
Bruchschäden,
Deformationen,
Untätigkeit
Sprünge, Austritt von Batterieflüssigkeit
5. Sofern gewünscht, kann die Taschenlampenfuktion
bemerken
(weisse LED) durch Drücken der
-Taste aktiviert
 Führen Sie keine Messungen durch, die
werden
ausserhalb
der
angegebenen
6. Batteriewechsel
Spannungsgrenzen liegen
1. Entfernen Sie alle Spannungen vom Messgerät
 Führen Sie keine Messungen durch, die
2. Drücken Sie leicht auf die Batterieabdeckung. (siehe
ausserhalb
der
angegebenen
Bild 8)
Umgebungsbedingungen liegen
3. Schieben Sie den Deckel vom Messgerät ab
 Führen Sie keine Messungen durch, bei
4. Ersetzen Sie die Batterien, beachten Sie beim
der sich Ihre Hand oberhalb des
Einsetzen die Polarität
Sicheheitsringes (3) befindet
5. Setzen Sie das Batteriefach wieder auf
6. Entsorgen
Sie
die
verbrauchten
Batterien
2. Einführung
ordnungsgemäß
Der HT20s ist ein praktischer berührungsloser
ACHTUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das
Spannungsprüfer in Stiftform, der eine vorhandene
Gerät
und
die
einzelnen
Zubehörteile
Wechselspannung durch einen akustischen Summton und
fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt
eine rot aufleuchtende LED in der Prüfspitze anzeigt. Eine
werden müssen
weisse LED (Taschenlampenfunktion) kann durch Drücken
der Taste aktiviert werden.
7. Technische Spezifikationen
3. Funktionen




Berührungslose Spannungserkennung
Ideal zur Spannungsprüfung/ Phasenerkennung
Auto Power OFF-Funktion nach 5 Minuten
Weisse hochleistungs LED zur Beleuchtung des
Prüflings ( Taste)
 Optische Anzeige (rote LED) und akustischer Summer
zur Spannungsanzeige
 Sehr
kompakte
Ausführung
mit
praktischem
Taschenclip










Spannungsbereich : 100  1000V AC gegen Erde
Frequenzbereich: 50/60Hz
Anzeige: visuelle LED and akustischer Summer
Sicherheit: IEC/EN61010-1
Überspannungskategorie: CAT IV 1000V
Verschmutzungsgrad: 2
Batterien: 2 x 1.5V alkaline Typ AAA IEC LR03
Arbeitstemperatur: -10°C  50°C
Arbeitsfeuchte:-1040°C <75%HR ; 4050°C<45%HR
Gewicht: (incl. Batterien): 48g
Ausführung DE 3.02 – 30/03/2015
MANUEL D’UTILISATION
4. Description
Détecteur de tension HT20s
1 Capteur de détection de la tension
2 Référence pour mesures en CAT IV
3 Barrière de sécurité protège-mains
Touche pour allumer l’instrument et activer la
4
torche
5 Fermoir de poche
6 Torche blanche
7 Connexion pour coulisse capot de batteries
8 Coulisse capot de batteries
5. Mode d’emploi
Pour utiliser l’instrument HT20s, suivre cette procédure :
1. Allumez l'instrument en appuyant sur la touche
Avant et pendant l’exécution des essais, veuillez suivre 2. Effectuer un test initial avec l’instrument sur un circuit
sous-tension. Remplacer les batteries si le témoin LED
scrupuleusement les indications suivantes :
rouge ne s’allume pas ou/et si le buzzer ne sonne pas.
ATTENTION
3. Positionner le capteur à proximité ou en contact avec le
point à contrôler et vérifier que le témoin LED rouge
 Ne pas suivre les recommandations
s’allume et que le buzzer sonne continuellement. Ne
et/ou les instructions indiquées peut
pas effectuer de mesures la main au-delà de la
endommager
l’instrument,
ses
protection de sécurité et garder les conducteurs
composants ou mettre en danger la
non isolés au-delà de la ligne de référence CAT IV
sécurité de l’utilisateur.
(voir partie 2 de la figure).
 Ne pas effectuer de mesures dans des
4. Si nécessaire, appuyer sur pour allumer la torche.
endroits humides ou en la présence de
5. L'appareil se éteint automatiquement après 5 minutes
gaz ou de matériaux explosifs, de
d'inactivité
combustibles ou dans des endroits
6. Remplacement des batteries
poussiéreux.
Pour remplacer les piles, suivre cette procédure :
 Ne pas effectuer d’essais en cas de
1. Effectuer une légère pression sur la coulisse du capot
dommages visibles de l’instrument.
des batteries (voir partie 8 de la figure).
 Ne pas effectuer d’essais en cas de
2. Défiler la coulisse du capot des batteries vers
valeurs en dehors de l’échelle de tension
l’extérieur.
déclarée.
3. Remplacer les piles avec des nouvelles de modèle
 Ne pas soumettre l’instrument à des
identique en faisant attention au respect de la polarité
conditions de température et humidité en
indiquée.
dehors des limites déclarées.
4. Replacer la coulisse du capot de batteries jusqu’à
l’emboîter.
 Ne pas effectuer de détections avec la
5. Ne pas jeter les piles usées dans l’environnement.
main de l’utilisateur au-delà de la
ATTENTION : ce symbole indique que
barrière de sécurité protège mains.
l’instrument doit être collecté et traité comme les
2. Introduction
déchets du même type.
Le détecteur de tension HT20s peut détecter la tension AC
grâce à un témoin LED rouge et un buzzer. Une torche 7. Spécifiques techniques
blanche incorporée peut être également allumée en  Echelle de référence : 1001000VAC
appuyant sur .
 Fréquence de mesure : 50/60Hz
3. Caractéristiques
 Indications : LED et buzzer
 Détection de tension AC avec ou sans contact
 Sécurité : IEC/EN61010-1
 Détection sur parties conductrices et isolées
 Catégorie de surtension : CAT IV 1000V
 Auto Power OFF fonction après 5 minutes
 Indication de tension par LED rouge et buzzer
 Niveau de pollution : 2
 Torche blanche activée en appuyant sur
 Piles : 2 alcalines de 1.5V type AAA NEDA24A LR03
 Dimensions réduites avec fermoir de poche
 Température d’utilisation : -10°C  50°C
 Instrument idéal pour tout installateur électrique
 Humidité d’utilisation :-1040°C <75%; 40 50°C <45%
 Dimensions : 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
 Poids (batteries incluses) : 48g
1. Précautions et mesures de sécurité
Version FRA 3.02 – 30/03/2015
MANUAL DE INSTRUÇÕES
4. Descrição
Detector de tensão profissional HT20s
1
2
3
4
5
6
7
8
Sensor para detectar tensão
Referência para medir na CAT IV
Barreira de segurança das mãos
Botão para activação instrumento e lanterna
Suporte de bolso tipo clip
Lanterna branca luminosa
Parte adaptada para deslizar a tampa das pilhas
Tampa das pilhas deslizante
5. Como operar
1. Precauções e medidas de segurança
1. Activar o instrumento pressionando a tecla
Antes e durante a execução dos testes seguir, 2. Testar, preliminarmente, o instrumento num circuito
sob tensão. Substituir as pilhas internas se o LED
escrupulosamente, as seguintes indicações:
vermelho indicador não se acende e/ou o indicador
ATENÇÃO
sonoro não emite sons
3.
Colocar o sensor na proximidade ou em contacto com
 O não cumprimento das Advertências
o
ponto em exame e verificar tanto o acendimento do
e/ou instruções pode danificar o
LED
vermelho como o toque do indicador sonoro. Não
instrumento e/ou os seus componentes
efectuar
medições com a mão do operador acima
ou ser fonte de perigo para o operador
da barreira de segurança e manter os condutores
 Não usar o instrumento na presença de
não isolados acima da linha de referência CAT IV
ambientes húmidos ou na presença de
(parte 2 da figura)
gases,
materiais
explosivos,
4. Se necessário premir o botão para activar a lanterna
combustíveis ou pó
luminosa
 Não efectuar testes quando se
5. O instrumento desliga-se automaticamente após 5
detectam
danos
evidentes
no
minutos de inatividade
instrumento
6. Substituição das pilhas
 Não efectuar testes para valores de
1. Efectuar uma leve pressão sobre a tampa deslizante
tensão fora do campo de medida
do alojamento das pilhas (ver parte 8 da figura)
declarado
2. Deslizar a tampa do alojamento das pilhas até sair do
 Não expor o instrumento a condições
instrumento
de temperatura e humidade fora dos
3. Substituir as pilhas por outras do mesmo tipo tendo
limites declarados
atenção à polaridade indicada
4. Recolocar a tampa do alojamento das pilhas até ao
 Não efectuar detecções com a mão do
seu encaixe
operador acima da barreira de
5. Não dispersar no ambiente as pilhas usadas
segurança
2. Introdução
ATENÇÃO: este símbolo indica que, no final de
O detector profissional HT20s é capaz de detectar a
vida, o instrumento deve ser reciclado e tratado
presença de tensões AC com sinalização luminosa por
de modo correcto
LED e acústica por indicador sonoro. Uma lanterna
incorporada com luz branca pode ser activada através do 7. Especificações técnicas
 Escala de medida: 100  1000V AC
botão
 Frequência de medida: 50/60Hz
3. Características
 Indicações: luminosas por LED e acústica
 Detecção de Tensão CA com e sem contacto
 Segurança: IEC/EN61010-1
 Detecção em partes condutoras e isoladas
 Função Auto Power OFF após 5 minutos
 Categoria de sobretensão: CAT IV 1000V
 LED vermelho indicador de tensão com indicador  Grau de poluição: 2
sonoro
 Pilhas: 2 x 1.5V alcalinas tipo AAA NEDA24A LR03
 Lanterna com luz branca, com botão
 Temperatura de funcionamento: -10°C  50°C
 Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip
 Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico
 Humidade: -10 40°C <75%HR ; 40 50°C <45%
 Dimensões: 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm
 Peso (com pilhas): 48g
Versión POR 3.02 – 30/03/2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising