ProTool Configuration de pupitre à afficheur graphique

ProTool Configuration de pupitre à afficheur graphique
Préface, Sommaire
SIMATIC HMI
ProTool
Configuration de pupitre à
afficheur graphique
Aide en ligne pouvant être imprimée
Introduction à ProTool
1
Premiers pas dans ProTool
2
ProTool intégré à
SIMATIC STEP 7
3
Création et édition de projets
4
Techniques de configuration
5
Tester les projets
6
Documentation et gestion des
projets
7
Conseils pour une configuration
efficace
8
Annexe, Index
Numéro de commande
6AV6594-1BA06-0AC0
Edition 12/01
A5E00149245
Règles de sécurité
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que
pour éviter des dommages matériels. Elles sont présentées, selon le risque encouru, de la façon
suivante :
Danger
signifie qu'il y a danger de mort ou de blessure grave de façon certaine, si les mesures de
précaution en question ne sont pas prises.
Avertissement
signifie qu'il y a danger de mort ou de blessure grave de façon éventuelle, si les mesures de
précaution en question ne sont pas prises.
Attention
avec triangle de signalisation, signifie qu'il y a risque de blessure légère si les mesures de
précaution en question ne sont pas prises.
Attention
sans triangle de signalisation, signifie qu'un dommage matériel peut survenir si les mesures de
précaution en question ne sont pas prises.
Précaution
signifie qu’un événement ou un état indésirable peut survenir si la recommandation en question
n’est pas suivie.
Note
doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux
manipulations à effectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante.
Personnel qualifié
La mise en service et l'utilisation de ce logiciel ne doivent être effectuées que par un personnel
qualifié. Le personnel qualifié dans le sens des prescriptions de sécurité de cette documentation
est constitué par des personnes capables de prendre en compte les normes techniques de sécurité
dans le cadre de l'utilisation de ce logiciel dans des installations.
Utilisation conforme aux dispositions
Tenez compte des points suivants :
Avertissement
La console ne doit être utilisée que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la
description technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés par
Siemens.
La mise en service est interdite tant que la machine dans laquelle est incorporée ce constituant
n'est pas conforme aux prescriptions de la directive 98/37 CEE.
Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l'utilisation et la maintenance
adéquats de la console sont les conditions indispensables pour garantir un fonctionnement correct
et sûr du produit.
Marques déposées
Vous trouverez dans la préface les marques déposées de Siemens AG. Les autres dénominations
dans ce type d'écriture peuvent aussi se trouver être des marques déposées. L'utilisation de ces
dénominations par des tiers à leurs propres fins pourrait violer les droits de leurs détenteurs.
Imprimeur
Edition et publication : A&D PT1 D1
Copyright Siemens AG 2001 All rights reserved
Exclusion de responsabilité
Toute communication ou reproduction de ce support d'information, toute exploitation
ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout
manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de
dommages et intérêts. Tous nos droits sont réservés, notamment pour le cas de la
délivrance d'un brevet ou celui de l'enregistrement d'un modèle d'utilité.
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuel avec le matériel et le
logiciel qui y sont décrits. Or des divergences n'étant pas exclues, nous ne pouvons
pas nous porter garants pour la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait
révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections
nécessaires dès la prochaine édition. Veuillez nous faire part de vos suggestions.
Siemens AG
Bereich Automation & Drives
Geschäftsgebiet SIMATIC HMI
Postfach 4848, D-90327 Nuernberg
 Siemens AG 2001
Sous réserve de modifications techniques.
Siemens Aktiengesellschaft
Numéro de commande: 6AV6594-1BA06-0AC0
Edition 12/01
Préface
1Préface
Objectif
Ce document fait partie de la documentation du logiciel de configuration
ProTool CS. Il met à votre disposition toutes les informations nécessaires pour
la création et l'édition de projets.
Documentation
• Manuel de l'utilisateur ProTool (le présent document)
Le manuel de l'utilisateur est livré sur papier et s'adresse à des ingénieurs
développeurs. Il contient les bases de la configuration et une description
détaillée des objets et exemples configurables.
• Manuel d'installation
Le manuel d'installation est livré sur papier. Il s'adresse à des
administrateurs système qui installent le logiciel de configuration ProTool
CS sur un PC.
• Manuel de l'utilisateur ProAgent/PC et ProAgent/MP
Le manuel de l'utilisateur est livré sur papier avec ProAgent/PC et
ProAgent/MP. Il s'adresse aux ingénieurs qui configurent des diagnostics de
processus spécifiques aux installations pour la détection et la correction
d'erreurs.
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
i
Préface
12/01
Notation
Les différents formats de caractères vous aident à vous orienter dans le texte:
"Système cible" >
"ProTool"
Boîte de dialogue
"Messages"
Les commandes de menus sont représentées entre
guillemets. Les niveaux sont séparés par une flèche. Le
chemin menant à une commande est toujours indiqué en
entier.
Les noms de boîtes de dialogue, champs et boutons sont
représentés entre guillemets.
Historique
Cette documentation décrit la configuration de pupitres à afficheur graphique
avec ProTool.
Les éditions successives de la documentation correspondent aux versions de
produit suivantes :
Edition 07/94
Valable pour ProTool jusqu'à la version 1.31.
Edition 09/95
Nouvelles fonctions et remaniement du texte.
Valable pour ProTool à partir de la version 2.0.
Edition 09/96
Prise en compte de l'OP 37.
Valable pour ProTool à partir de la version 2.5.
Edition 04/97
Extensions fonctionnelles et prise en compte du TP 37.
Le logiciel fonctionne sous Windows 95.
Valable pour ProTool à partir de la version 3.0.
Edition 10/97
Extensions fonctionnelles et prise en compte des OP 27 et TP
27.
Le logiciel fonctionne sous Windows 95 et WindowsNT à partir de
4.0.
Valable pour ProTool à partir de la version 4.0.
Edition 07/98
Nouvelles fonctions et remaniement de l'interface utilisateur.
Valable pour ProTool à partir de la version 5.0.
Edition 01/99
Nouvelles fonctions et remaniement du manuel.
Le logiciel fonctionne sous Windows 95, Windows 98,
WindowsNT à partir de 4.0.
Valable pour ProTool à partir de la version 5.1.
Edition 12/99
Le logiciel fonctionne sous Windows 95/98, Windows 2000 et
WindowsNT à partir de 4.0.
Valable pour ProTool à partir de la version 5.2.
Edition 12/01
Valable pour ProTool à partir de la version 6.0
Marques
Les désignations suivantes sont des marques déposées de Siemens AG:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ii
®
SIMATIC
®
SIMATIC HMI
®
SIMATIC Multi Panel
®
SIMATIC Multifunctional Platform
®
SIMATIC Panel PC
®
HMI
®
MP 270
®
ProAgent
®
ProTool
®
ProTool/Lite
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
•
Préface
®
ProTool/Pro
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
iii
Préface
12/01
Customer and Technical Support
Accessible dans le monde entier 24h/24 :
Nuernberg
Johnson City
Singapour
SIMATIC Hotline
Dans le monde entier (Nuernberg)
Dans le monde entier (Nuernberg)
Technical Support
Technical Support
(FreeContact)
(payant, avec SIMATIC Card
uniquement)
Heure locale : Lun.-Ven. 7:00 à 17:00 Heure locale : Lun.-Ven. 0:00 à 24:00
Téléphone :
+49 (180) 5050-222
Téléphone :
+49 (911) 895-7777
Fax :
+49 (180) 5050-223
Fax :
+49 (911) 895-7001
E-Mail :
techsupport@
ad.siemens.de
GMT :
+01:00
GMT :
+1:00
Europe / Afrique (Nuernberg)
Amérique (Johnson City)
Asie / Australie (Singapour)
Authorization
Technical Support and
Authorization
Technical Support and
Authorization
Heure locale : Lun.-Ven. 7:00 à 17:00 Heure locale : Lun.-Ven. 8:00 à 19:00 Heure locale : Lun.-Ven. 8:30 à 17:30
Téléphone :
+49 (911) 895-7200
Téléphone :
+1 423 461-2522
Téléphone :
+65 740-7000
Fax :
+49 (911) 895-7201
Fax :
+1 423 461-2289
Fax :
+65 740-7001
E-Mail :
authorization@
nbgm.siemens.de
E-Mail :
simatic.hotline@
sea.siemens.com
E-Mail :
simatic.hotline@
sae.siemens.com.sg
GMT :
+1:00
GMT :
-5:00
GMT :
+8:00
Les langues parlées sur les lignes vertes SIMATIC sont en général l'allemand
et l'anglais, le français, l'italien et l'espagnol étant également parlés sur la ligne
d'autorisation.
Assistance supplémentaire
Pour tout renseignement technique, veuillez vous adresser à votre
correspondant Siemens dans les filiales et succursales compétentes.
iv
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Préface
Services en ligne SIMATIC Customer Support
Le service SIMATIC Customer Support vous fournit par le biais des services en
ligne, des informations supplémentaires concernant les produits SIMATIC :
• Vous trouverez des informations actuelles générales
–
dans Internet, sous http://www.ad.siemens.de/simatic
• Informations actuelles sur le produit et téléchargements qui peuvent
s'avérer utiles pour l'utilisation :
–
dans Internet sous http://www.ad.siemens.de/simatic-cs et
–
via le Bulletin Board System (BBS) à Nuernberg (SIMATIC Customer
Support Mailbox) au numéro +49 (911) 895-7100.
Pour sélectionner la boîte aux lettres électronique, utilisez un modem
allant jusqu'à V.34 (28,8 kBaud), et dont les paramètres seront réglés
comme suit :
– 8, N, 1, ANSI ou
– sélectionnez par le biais du RNIS (x.75, 64 kBit).
• Vous trouverez votre correspondant pour Automation & Drives sur site, par
le biais de notre banque de données spéciale correspondants
–
dans Internet sous http://www3.ad.siemens.de/partner/search.asp
Up-to-date information on ProTool
• Des informations générales sur ProTool sont fournies sur Internet sous
–
http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_00/products/software/pro_tool/inde
x.htm
–
http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_76/products/software/pro_tool/inde
x.htm (Anglais).
• Le support en ligne ProTool avec FAQ (Forum aux questions), informations
sur les pièces de rechange et trucs & astuces se trouvent également sur
Internet. Vous pourrez notamment télécharger sur ce site des mises à jour
de microprogramme, les Service Packs ou des applications utiles.
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
v
Préface
12/01
Documentation SIMATIC HMI
Le présent manuel fait partie de la documentation SIMATIC HMI. Le tableau
suivant indique où trouver les diverses informations.
Documentation
Groupe cible
Contenu
Premiers pas
Débutant
Cette documentation vous guide pas à pas dans la
configuration
Description succincte
d'une image contenant divers objets,
d'un changement d'image,
d'un message.
Cette documentation est disponible pour
pupitres à afficheur de lignes
pupitres à afficheur graphique
systèmes sous Windows
ProTool
Configurer des
systèmes sous
Windows
Gestionnaire de
projet
Informe sur l'utilisation du logiciel de configuration.
Il contient
des informations sur l'installation,
des informations de base sur la configuration,
une description détaillée des objets et des
fonctions configurables.
Manuel d'utilisation
Cette documentation s'applique aux systèmes
sous Windows.
ProTool
Configurer des
pupitres à afficheur
graphique
Gestionnaire de
projet
Informe sur l'utilisation du logiciel de configuration.
Il contient
des informations sur l'installation,
des informations de base sur la configuration,
une description détaillée des objets et des
fonctions configurables.
Manuel d'utilisation
Cette documentation s'applique aux pupitres de
contrôle-commande graphiques.
ProTool
Configurer des
pupitres à afficheur
de lignes
Gestionnaire de
projet
Informe sur l'utilisation du logiciel de configuration.
Il contient
des informations sur l'installation,
des informations de base sur la configuration,
une description détaillée des objets et des
fonctions configurables.
Manuel d'utilisation
Cette documentation s'applique aux pupitres de
contrôle-commande à afficheur de lignes.
ProTool
Aide en ligne
Gestionnaire de
projet
Fournit des informations directement sur
l'ordinateur de configuration au cours du travail
avec ProTool. L' aide en ligne contient
une aide directe
des instructions et des exemples détaillés
des informations détaillées
toutes les informations du manuel d'utilisation
ProTool/Pro Runtime Lanceur
d'installation,
Manuel d'utilisation
utilisateur
vi
Décrit l'installation du logiciel de visualisation
ProTool/Pro RT ainsi que la mise en service et
l'utilisation du logiciel sur des systèmes sous
Windows.
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Préface
Documentation
Groupe cible
Contenu
Protection du logiciel
Lanceur
d'installation,
utilisateur
Le logiciel de visualisation ProTool/Pro Runtime
est protégé contre une utilisation illégale. Ces
instructions contiennent des informations sur
l'installation, la réparation et la désinstallation
d'autorisations.
Débutant
ProTool est livré avec des exemples de
configuration accompagnés des programmes
automate correspondants. Cette documentation
décrit comment
Manuel de mise en
service
Exemple
d'application
Manuel de mise en
service
charger les exemples dans le pupitre et l'automate,
utiliser les exemples et
étendre le couplage à l'automate pour votre
application.
SIMATIC Panel PC
670
Manuel produit
Lanceur
d'installation,
utilisateur
Décrit l'unité de traitement et l'unité de dialogue du
SIMATIC Panel PC 670.
SIMATIC Panel PC
870
Manuel produit
SIMATIC Panel PC
IL
Manuel produit
Lanceur
Manuels produits :
d'installation,
MP 270
MP 270B/OP 270/TP utilisateur
270
MP 370
TP 170B/OP 170B
TP 170A
TP 070
Décrit le matériel et les procédures générales de
dialogue avec les pupitres sous Windows :
OP 37/Pro
Manuel produit
Lanceur
d'installation,
utilisateur
Décrit le matériel, l'installation ainsi que le
montage d'extensions et d'options de l'OP 37/Pro.
TP 27, TP 37
Manuel produit
Lanceur
d'installation,
utilisateur
Décrit le matériel et les procédures générales de
dialogue avec les appareils :
Lanceur
d'installation,
utilisateur,
programmeur
Décrit le matériel de l'OP 3, les procédures
générales de dialogue et le couplage au SIMATIC
S7.
OP 27, OP 37
Manuel produit
OP 25, OP 35, OP
45
Manuel produit
OP 7, OP 17
Manuel produit
OP 5, OP 15
Manuel produit
installation et mise en service,
description de l'appareil,
procédures de dialogue,
branchement de l'automate, de l'imprimante et de
l'ordinateur de configuration,
entretien et réparation.
installation et mise en service,
description de l'appareil,
branchement de l'automate, de l'imprimante et de
l'ordinateur de configuration,
modes de fonctionnement,
procédures de dialogue,
description et utilisation des images standard
livrées,
installation d'options,
maintenance et échange de pièces.
TD17
Manuel produit
OP 3
Manuel produit
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
vii
Préface
12/01
Documentation
Groupe cible
Contenu
PP7, PP17
Manuel produit
Lanceur
d'installation,
utilisateur
Décrit le matériel, l'installation et la mise en service
des Push Button Panel PP7 et PP17.
Communication
Programmeur
Informe sur le couplage des pupitres à afficheur de
lignes ou graphique aux automates suivants :
Manuel d'utilisation
SIMATIC S5,
SIMATIC S7,
SIMATIC 500/505,
pilotes pour d'autres automates.
Cette documentation décrit :
la configuration et les paramètres nécessaires au
couplage des pupitres à l'automate et au réseau
ainsi que
les zones de données utilisateur qui servent à
l'échange de données entre le pupitre et
l'automate.
Communication pour
systèmes sous
Windows
Programmeur
Informe sur le couplage de systèmes sous
Windows aux automates suivants :
SIMATIC S5,
SIMATIC S7,
SIMATIC 500/505,
SIMATIC WinAC,
SIMOTION
pilotes pour d'autres automates.
Manuel d'utilisation
Cette documentation décrit
la configuration et les paramètres nécessaires au
couplage des pupitres à l'automate et au réseau,
les zones de données utilisateur qui servent à
l'échange de données entre le pupitre et
l'automate.
Autres automates,
Programmeur
Aide en ligne
Informe sur le couplage des pupitres à des
automates, par exemple :
Allen-Bradley,
GE Fanuc,
LG (Lucky Goldstar) GLOFA GM,
Mitsubishi,
Modicon Modbus,
OMRON,
OPC,
Telemecanique.
L'installation des pilotes s'accompagne de celle de
l'aide en ligne correspondante.
ProAgent for OP
Manuel d'utilisation
ProAgent/MP et
ProAgent/PC
Manuel d'utilisation
viii
Gestionnaire de
projet
Informe sur le logiciel en option ProAgent
(diagnostic de processus) :
configurer des diagnostics de processus
spécifiques à l'installation,
déterminer l'erreur processus, trouver la cause de
l'erreur et y remédier,
adapter à vos besoins les images de diagnostic
livrées.
ProTool Manuel de l’utilisateur Configuration de pupitre à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Sommaire
Sommaire
1
Introduction à ProTool ..................................................................... 1-1
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
2
Premiers pas dans ProTool ............................................................. 2-1
2.1
2.2
2.3
3
Comment démarrer ProTool dans SIMATIC STEP 7............................. 3-3
Création et édition de projets .......................................................... 4-1
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.10.1
4.10.2
4.10.3
4.10.4
4.10.5
4.10.6
4.11
4.11.1
4.11.2
4.12
4.12.1
4.12.2
5
Lancer ProTool ....................................................................................... 2-1
Configurer des pupitres à afficheur graphique ....................................... 2-2
Remarques sur l'ordinateur de configuration ......................................... 2-3
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7 ................................................. 3-1
3.1
4
Documentation SIMATIC HMI ................................................................ 1-3
ProTool pour l'ensemble de la famille d'appareils SIMATIC HMI........... 1-3
ProTool pour systèmes sous Windows .................................................. 1-4
ProTool pour pupitres à afficheur graphique .......................................... 1-6
ProTool/Lite pour pupitres à afficheur de lignes..................................... 1-7
Considérations de base sur la création d'un projet ................................ 4-1
Définir la philosophie de l'interface utilisateur ........................................ 4-3
Composants d'un projet ProTool ............................................................ 4-5
Objets dans la fenêtre de projet ............................................................. 4-6
Etapes de création d'un projet................................................................ 4-7
Protocoles d'automate disponibles......................................................... 4-8
Zone de communication ......................................................................... 4-9
Partition de l'écran du pupitre............................................................... 4-11
Remarques sur la configuration des pupitres tactiles .......................... 4-14
Editer des projets.................................................................................. 4-16
Projets convertissables......................................................................... 4-16
Copier des objets : entre projets et au sein d'un projet ........................ 4-17
Remplacer un projet et des parties de projet ....................................... 4-20
Annuler et rétablir des actions .............................................................. 4-22
Annuler la dernière action..................................................................... 4-24
Rétablir la dernière action..................................................................... 4-24
Appeler des informations projet............................................................ 4-25
Choisissez-y un objet dont vous voulez connaître toutes les
références dans le projet. ..................................................................... 4-25
Affichage sous "Infos sur le projet"....................................................... 4-26
Exemple de création de projets ............................................................ 4-28
Comment créer un projet pour OP 37 .................................................. 4-28
Comment convertir un projet pour OP 25............................................. 4-29
Techniques de configuration........................................................... 5-1
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
Créer des images ................................................................................... 5-2
Objets d'image dans ProTool ................................................................. 5-5
Interface de configuration personnalisée dans ProTool......................... 5-7
Configurer les organes d'affichage......................................................... 5-8
Qu'est-ce qu'un texte statique ? ............................................................. 5-9
Qu'est-ce qu'un semi-graphique ?........................................................ 5-10
Graphiques ........................................................................................... 5-11
Champs d‘affichage.............................................................................. 5-12
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
ix
Sommaire
5.2.5
5.2.6
5.2.7
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.3.1
5.4.3.2
5.4.4
5.4.4.1
5.4.4.2
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.5.1
5.6
5.7
5.8
5.8.1
5.8.1.1
5.8.1.2
5.8.1.3
5.9
5.9.1
5.9.2
5.9.3
5.9.4
5.9.5
5.9.6
5.9.7
5.9.8
5.9.9
5.9.10
5.9.11
5.9.12
5.9.13
5.9.14
5.9.15
5.9.15.1
5.9.15.2
5.9.15.3
5.9.15.4
x
Edition 12/01
Qu'est-ce qu'un afficheur de courbes ?................................................ 5-13
Qu'est-ce qu'un histogramme ?............................................................ 5-14
Qu'est-ce qu'un avertisseur lumineux ? ............................................... 5-15
Configurer des organes de dialogue .................................................... 5-16
Qu'est-ce qu'un champ de saisie ? ...................................................... 5-17
Qu'est-ce qu'un champ de saisie/affichage combiné ? ........................ 5-18
Qu'est-ce qu'une touche de fonction ? ................................................. 5-19
Qu'est-ce qu'un bouton ?...................................................................... 5-21
Utiliser un bouton comme touche directe ............................................. 5-24
Boutons à fonction fixe ......................................................................... 5-25
Utiliser des variables ............................................................................ 5-26
Propriétés des variables ....................................................................... 5-27
Actualiser des variables........................................................................ 5-29
Exemples de configuration de variables............................................... 5-30
Comment paramétrer le cycle d'acquisition et la période de base....... 5-30
Convertir des variables......................................................................... 5-31
Détails sur la configuration de variables............................................... 5-32
Nombre de décimales pour les variables ............................................. 5-32
Adresse et type d'une variable ............................................................. 5-33
Multiplexer ............................................................................................ 5-34
Multiplexer un histogramme ................................................................. 5-35
Multiplexer des courbes........................................................................ 5-36
Multiplexer des variables de courbe..................................................... 5-37
Multiplexer des champs de saisie/affichage......................................... 5-38
Exemple de multiplexage ..................................................................... 5-39
Comment multiplexer un histogramme................................................. 5-39
Listes de symboles ............................................................................... 5-40
Créer des graphiques ........................................................................... 5-41
Créer des courbes ................................................................................ 5-42
Détails sur la configuration de courbes ................................................ 5-44
Comment fonctionne le déclenchement par bit .................................... 5-44
Variables de type Array pour courbes de profil .................................... 5-45
Interrompre l'enregistrement des données de courbe.......................... 5-45
Configurer des messages .................................................................... 5-46
Affichage d'états de fonctionnement et du processus.......................... 5-46
Composants des messages ................................................................. 5-47
Propriétés des messages ..................................................................... 5-49
Acquittement de messages .................................................................. 5-51
Commander un port/relais .................................................................... 5-52
Réglages pour classes de messages................................................... 5-53
Messages système............................................................................... 5-54
Listage des messages.......................................................................... 5-55
Configurer une imprimante pour le pupitre........................................... 5-56
Affichage des messages sur le pupitre ................................................ 5-57
Contenu du tampon de messages ....................................................... 5-58
Type d'afficheur de messages (fenêtre de message ou ligne de
message) .............................................................................................. 5-60
Qu'indique l'indicateur de message ?................................................... 5-61
Zones de communication pour messages............................................ 5-62
Procédés de signalisation..................................................................... 5-63
Procédé par bit de signalisation ........................................................... 5-63
Procédé par numéros de message ALARM_S .................................... 5-65
Classes d'affichage............................................................................... 5-67
Configuration du procédé de signalisation et choix des classes
d'affichage ............................................................................................ 5-69
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.9.15.5
5.9.15.6
5.9.15.7
5.9.15.8
5.9.15.9
5.9.15.10
5.9.15.11
5.9.16
5.9.16.1
5.9.16.2
5.9.16.3
5.9.16.4
5.9.16.5
5.9.16.6
5.9.16.7
5.9.16.8
5.10
5.10.1
5.10.2
5.10.3
5.10.4
5.10.5
5.10.6
5.10.6.1
5.10.6.2
5.11
5.11.1
5.11.2
5.12
5.12.1
5.12.2
5.12.3
5.12.4
5.12.5
5.12.6
5.13
5.13.1
5.13.2
5.13.3
5.13.4
5.13.5
5.13.6
5.13.7
5.13.8
5.13.9
5.13.10
Sommaire
Configuration de messages ALARM_S................................................ 5-72
Intégration de messages ALARM_S .................................................... 5-73
Mise à jour du pupitre ........................................................................... 5-74
Ressources consommées par les messages....................................... 5-75
Déroulement de la communication avec les messages ALARM_S ..... 5-76
Acquittement de messages ALARM_S ................................................ 5-78
Impression de messages ALARM_S.................................................... 5-79
Exemples de configuration de messages............................................. 5-80
Comment configurer un message d'alarme ......................................... 5-80
Image standard "Traitement de messages" du TP 27 ......................... 5-82
Zones de messages du SIMATIC S5 ................................................... 5-84
Zones de messages du SIMATIC S7 ................................................... 5-84
Comment placer des messages d'alarme en arrière-plan.................... 5-85
Comment choisir une imprimante sur le pupitre................................... 5-86
Exemple de message système ............................................................ 5-87
Fichier d'exportation de messages d'événement ................................. 5-88
Utiliser des fonctions ............................................................................ 5-90
Evénements permettant le déclenchement de fonctions ..................... 5-91
Paramètres de fonction ........................................................................ 5-92
Combinaison de plusieurs fonctions..................................................... 5-95
Boutons à fonction fixe ......................................................................... 5-96
Afficher la date et l'heure...................................................................... 5-97
Exemple de configuration d'une fonction ............................................. 5-98
Comment changer de mode de fonctionnement avec
actualisation de l'affichage ................................................................... 5-98
Comment afficher et modifier la date sur le pupitre ........................... 5-103
Créer des recettes .............................................................................. 5-105
Configurer une recette........................................................................ 5-108
Transfert des enregistrements ........................................................... 5-111
Guider l'opérateur ............................................................................... 5-113
Texte d'aide sur le pupitre .................................................................. 5-114
Icônes pour les touches de fonction locales....................................... 5-114
Afficher/cacher des objets .................................................................. 5-115
Attributs dynamiques .......................................................................... 5-115
Exploiter les actions sur les touches .................................................. 5-116
Diodes électroluminescentes sur le pupitre........................................ 5-116
Configurer dans des langues étrangères ........................................... 5-117
Configuration système nécessaire pour langues étrangères ............. 5-117
Les langues dans ProTool.................................................................. 5-118
Langues des projets standard et des messages système ................. 5-120
Polices dépendantes de la langue ..................................................... 5-122
Claviers nationaux .............................................................................. 5-123
Textes de référence............................................................................ 5-124
Les étapes d'un projet multilingue ...................................................... 5-125
Echange de textes avec les traducteurs ............................................ 5-127
Conditions préalables à la configuration dans des langues
asiatiques ........................................................................................... 5-129
Limitations des projets dans des langues asiatiques ......................... 5-130
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
xi
Sommaire
6
Tester les projets .............................................................................. 6-1
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.4.2
7
Transférer le fichier de projet exécutable ............................................... 6-2
Particularités relatives au transfert MPI.................................................. 6-3
Accès direct à des valeurs dans l'automate
(visualisation d'état/forçage de variables) .............................................. 6-4
Remédier à une erreur ........................................................................... 6-5
Messages d'erreur pendant la génération.............................................. 6-5
Messages d'erreur pendant le transfert.................................................. 6-6
Documentation et gestion des projets............................................ 7-1
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.5.1
8
Edition 12/01
Imprimer des données de projet............................................................. 7-1
Gestion de projets en fonctionnement intégré........................................ 7-2
Gestion de projets en fonctionnement autonome .................................. 7-3
Limitations de l'impression ..................................................................... 7-6
Exemple de documentation de projets ................................................... 7-7
Comment réaliser une impression personnalisée .................................. 7-7
Conseils pour une configuration efficace ...................................... 8-1
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Optimisation des performances.............................................................. 8-1
Utilisation optimale des graphiques........................................................ 8-2
Créer des graphiques ............................................................................. 8-3
Bibliothèques de ProTool ....................................................................... 8-4
Utiliser une variable dans plusieurs champs .......................................... 8-6
Variables configurées avec décimales ................................................... 8-6
Conseils sur les pupitres tactiles ............................................................ 8-7
Annexe
xii
A
Messages système HMI....................................................................A-1
B
Référence sur les images standard ................................................B-1
C
Zones de communication pour automates non-SIMATIC .............C-1
D
Bibliothèques de ProTool ................................................................D-1
E
Abréviations ......................................................................................E-1
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
1
Introduction à ProTool
Introduction à ProTool
Configurer des pupitres à afficheur graphique
ProTool est le logiciel de configuration innovateur pour l'ensemble de la famille
d'appareils SIMATIC HMI. Vous configurez tous les appareils avec le même
logiciel de configuration. Quel que soit l'appareil cible pour lequel vous créez votre
projet, ProTool vous présente toujours la même interface familière.
Exemple de structure :
Exemple : PC comme ordinateur de configuration, OP 37 comme pupitre
ProTool est facile à utiliser
ProTool est une application pour Windows 95, Windows 98, Windows 2000 et
Windows NT. Son interface utilisateur entièrement graphique vous permet, grâce à
de simples clics avec la souris, de créer des projets orientés objet et basés sur des
symboles. Vous n'avez pas besoin de connaissances particulières en
programmation. Vous pouvez continuer à utiliser vos applications habituelles pour
Windows, par exemple pour ajouter des graphiques à vos projets.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
1-1
Introduction à ProTool
Edition 12/01
ProTool est polyvalent
Les éditeurs mis à votre disposition par ProTool peuvent être appelés
simultanément. Vous pouvez aussi ouvrir en même temps plusieurs projets, même
s'ils sont destinés à des appareils différents, et transférer des données d'un projet
à l'autre via le Presse-papiers.
ProTool peut, en outre, être intégré au logiciel de configuration SIMATIC STEP 7.
Cela vous permet de choisir des mnémoniques et blocs de données de SIMATIC
STEP 7 comme variables dans ProTool. Vous économisez ainsi non seulement
temps et argent, mais évitez aussi des sources d'erreur dues à la répétition de la
saisie.
Vous trouverez des informations complémentaires sur la configuration de ProTool
avec SIMATIC STEP 7 sous "Configurer avec ProTool intégré à SIMATIC STEP
7".
Configuration hors ligne
Avec ProTool, vous créez et éditez vos projets hors ligne. Il n'est pas nécessaire
que l'appareil cible soit disponible à ce moment. L'ordinateur de configuration
affiche les données processus configurées de la manière dont elles seront ensuite
affichées sur le pupitre cible.
Une fois la configuration terminée, vous pouvez transférer le fichier de projet
exécutable de l'ordinateur de configuration vers l'appareil cible.
1-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
1.1
Introduction à ProTool
Documentation SIMATIC HMI
La documentation SIMATIC HMI est répartie sur plusieurs manuels, guides et
aides en lignes destinés aux divers groupes d'utilisateurs. Le présent chapitre
donne un aperçu de ces différentes documentations.
1.1.1
ProTool pour l'ensemble de la famille d'appareils SIMATIC HMI
La famille de pupitres SIMATIC HMI
La famille d'appareils SIMATIC HMI est une gamme complète d'afficheurs de texte,
de pupitres opérateurs, de pupitres tactiles et de systèmes sous Windows destinés
au contrôle-commande efficace de machines. La puissance et le confort des
appareils sont parfaitement adaptés à vos besoins individuels.
Pupitres de contrôle-commande SIMATIC HMI
Le grand avantage : vous configurez tous les appareils avec un seul logiciel de
configuration.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
1-3
Introduction à ProTool
1.1.2
Edition 12/01
ProTool pour systèmes sous Windows
Pupitres
La documentation "ProTool - Configurer des systèmes sous Windows" vous
informe sur la configuration des pupitres suivants :
1-4
•
Panels
– TP 170A
– TP 170B
– TP 170B Color
– TP 270 (6" et 10")
– OP 170B
– OP 270 (6" et 10")
•
Multi Panels
– MP 270B
– MP 270B TOUCH
– MP 270
– MP 370
– MP 370 TOUCH
•
Panel PC
– FI 25
– FI 45
– PC 670 10’’
– PC 670 12’’
– PC 670 15’’
– PC 670 12’’ TOUCH
– PC 670 15’’ TOUCH
– PC 870 12"
– PC 870 15"
– PC 870 15" TOUCH
– PC IL 70 12" TOUCH
– PC IL 70 15" TOUCH
•
SINUMERIK Panels
– OP 010
– OP 012
– OP 015
•
SIMOTION Panels
•
PC
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Introduction à ProTool
Exemple : MP 370
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
1-5
Introduction à ProTool
1.1.3
Edition 12/01
ProTool pour pupitres à afficheur graphique
Pupitres
La documentation "ProTool - Configurer des pupitres à afficheur graphique" vous
informe sur la configuration des pupitres suivants :
•
Pupitres opérateurs à afficheur graphique
– OP 27
– OP 37
•
Touch Panels
– TP 27-6
– TP 27-10
– TP 37
•
Pupitres C7
– C7-626 (OP 25 avec CPU S7 intégrée)
Exemple : TP 37
1-6
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
1.1.4
Introduction à ProTool
ProTool/Lite pour pupitres à afficheur de lignes
Pupitres
La documentation "ProTool - Configurer des pupitres à afficheur de lignes" vous
informe sur la configuration des pupitres suivants :
•
Pupitres opérateurs à afficheur de lignes
– OP 3
– OP 7
– OP 17
•
Afficheurs de texte
– TD 17
•
Pupitres C7
– C7-621 (OP 3 avec CPU S7 intégrée)
– C7-623 (OP 5 avec CPU S7 intégrée)
– C7-624 (OP 15 avec CPU S7 intégrée)
– C7-633 (OP 7 avec CPU S7 intégrée)
– C7-634 (OP 17 avec CPU S7 intégrée)
Exemple : OP 7
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
1-7
Introduction à ProTool
1-8
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
2
Premiers pas dans ProTool
Premiers pas dans ProTool
Vous apprendrez ici comment démarrer ProTool, configurer des systèmes à
afficheur graphique et de quoi vous devez tenir compte lors de la configuration.
2.1
Lancer ProTool
Lancer ProTool
Après l'installation de ProTool, vous trouverez dans le menu "Démarrer" le dossier
"Simatic" contenant les icônes suivantes :
ProTool Pro CS V6.0
Appelle l'aide en ligne.
Démarre le logiciel de configuration.
Affiche des informations actuelles sur le logiciel de configuration.
Démarre le programme d'installation, par exemple pour changer de
langue de ProTool ou installer des composantes a posteriori.
ProTool Pro RT V6.0
Copie le fichier de projet généré sous forme comprimée.
Démarre le logiciel d'exécution.
Affiche des informations actuelles sur le logiciel d'exécution.
Démarre le logiciel de simulation.
Démarre Loader.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
2-1
Premiers pas dans ProTool
2.2
Edition 12/01
Configurer des pupitres à afficheur graphique
Premiers pas
Si vous ne vous êtes pas encore familiarisé avec le logiciel de visualisation
ProTool, nous vous recommandons de lire la description succincte et de parcourir
les "Premiers pas" en vous appuyant sur l'exemple avec ProTool. Elle se trouve
également sous forme imprimée dans le manuel.
Conditions préalables au travail avec la description succincte
Pour pouvoir réaliser les exercices pratiques de cette description succincte relative
à ProTool, vous aurez besoin :
•
d'un PC comme ordinateur de configuration
•
du progiciel ProTool
•
d'un pupitre, par exemple un OP 27 ou un TP 37
Autres documents sur ProTool
Vous trouverez les manuels électroniques sur le CD-ROM d'installation sous :
Docs\..\UsersManual_Graph.pdf
Toutes les informations de ce manuel peuvent également être consultées dans
l'aide en ligne de ProTool.
2-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
2.3
Premiers pas dans ProTool
Remarques sur l'ordinateur de configuration
Remarques sur l'ordinateur de configuration
Pour travailler de manière aussi efficace que possible pendant la configuration,
veuillez tenir compte des remarques suivantes relatives à votre ordinateur de
configuration :
•
Fermer des applications
Il est préférable de fermer tous les autres programmes. ProTool dispose ainsi
de davantage de mémoire vive.
•
Configurations sur le réseau local
Il est préférable de ne pas démarrer les projets par l'intermédiaire d'un réseau,
mais du disque dur local. Les accès réseau sont souvent lents.
•
Mémoire de stockage sur disque
De la mémoire de stockage doit être disponible sur votre disque dur. Tenez
compte à ce sujet des recommandations de Microsoft à propos de Windows.
•
Augmentation de la mémoire de travail
La mémoire nécessaire augmente proportionnellement au nombre et à la taille
des objets d'image utilisés. Une augmentation de mémoire vive réduit
considérablement les temps de traitement.
•
Contrôler les ressources système
Lors de votre travail avec ProTool, vérifiez que vous disposez de plus de
20...40 Mo de mémoire vive et qu'au moins 65% des ressources système sont
libres. Vous trouverez les informations correspondantes dans l'Explorateur,
avec la commande "?" > "A propos de Windows". Augmentez le cas échéant
votre mémoire de travail en ajoutant de la mémoire physique ou en
agrandissant la mémoire virtuelle. Vous pouvez libérer des ressources
système en fermant d'autres applications.
•
Variable d'environnement TEMP
Windows crée un fichier temporaire pour les fichiers ouverts et en cours
d'édition. La variable d'environnement TEMP vous permet de déterminer
l'emplacement de ce fichier temporaire.
Le chemin d'accès de la variable d'environnement TEMP est généralement
défini dans le fichier système autoexec.bat. Si la variable d'environnement
TEMP n'est pas définie dans le fichier autoexec.bat, le fichier temporaire
est créé dans le dossier local de Windows. Si ProTool affiche un message
d'erreur indiquant une erreur d'accès en écriture, il est possible que la mémoire
disponible sur le disque dur soit insuffisante pour le fichier temporaire.
Sous Windows 2000, la variable d'environnement TEMP est définie sous
"Démarrer" > "Paramètres" > "Panneau de configuration" > "Système" > fiche
"Avancé" > bouton "Variables d'environnement".
Sous Win NT4.0, elle est définie sous "Démarrer" > "Paramètres" > "Panneau
de configuration" > "Système" > fiche "Environnement".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
2-3
Premiers pas dans ProTool
2-4
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
3
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7
Condition préalable
Si vous utilisez un automate SIMATIC et si vous avez installé le logiciel de
configuration STEP 7 sur votre système, vous pouvez intégrer ProTool à SIMATIC
STEP 7.
Avantages de l'intégration à STEP 7
Quand vous configurez avec ProTool intégré à STEP 7, vous pouvez accéder à la
base de données que vous avez créée lors de la configuration de l'automate avec
SIMATIC STEP 7. Cela présente les avantages suivants :
•
Vous pouvez utiliser SIMATIC Manager comme poste de commande central
pour la création, la modification et la gestion des projets ProTool.
•
Les paramètres de communication de l'automate sont prédéfinis lors de la
création du projet ProTool et actualisés en cas de modifications dans SIMATIC
STEP 7.
Exemple pour la boîte de dialogue "Paramètres de protocole" en cas d'intégration à STEP 7 : les
paramètres de réseau et les paramètres du partenaire sont prédéfinis.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
3-1
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7
Edition 12/01
•
Lors de la configuration de variables et de zones de communication, vous
pouvez accéder directement aux données de STEP 7 dans ProTool. Il vous
suffit de choisir dans la boîte de dialogue des variables de ProTool le
mnémonique STEP 7 auquel vous souhaitez attacher une variable. Les
modifications de la table de mnémoniques dans SIMATIC STEP 7 sont
actualisées dans ProTool.
•
Vous n'attribuez les noms symboliques qu'une fois et les utilisez dans
SIMATIC STEP 7 et ProTool.
Il est pour cela nécessaire qu'un nom soit attribué à un DB (bloc de données)
dans la table de mnémoniques de SIMATIC STEP 7. Sinon, ce bloc de
données n'est pas proposé dans la boîte de dialogue "Variable" de ProTool.
•
Les messages ALARM_S configurés dans SIMATIC STEP 7 sont pris en
compte dans ProTool et peuvent être affichés sur le pupitre.
Commuter l'intégration de ProTool à STEP 7
Si vous avez installé ProTool intégré à SIMATIC STEP 7, le menu ProTool
"Fichier" comprend la commande "Intégration à STEP 7". Elle permet d’intégrer
ProTool à SIMATIC STEP 7 ou de l’utiliser de façon autonome. Après changement
du mode d’intégration, ProTool redémarre automatiquement.
Indépendamment de cela, l'intégration de ProTool à SIMATIC STEP 7 peut encore
être réalisée avec le "Programme d'installation de ProTool".
En mode intégré, il est également possible de copier des projets à partir de STEP
7 de sorte à pouvoir les éditer lors d’une utilisation autonome de ProTool (p. ex.
Sur un autre ordinateur de configuration).
Intégrer des projets ProTool et les copier à partir de STEP 7
Les projets qui ont été créés sous ProTool en mode autonome ne peuvent pas être
ouverts directement avec le gestionnaire SIMATIC Manager. De tels projets
doivent être intégrés à un projet STEP 7.
Sélectionnez pour ce faire sous ProTool la commande de menu "Fichier" >
"Intégation à STEP 7".
Si, à l’inverse, vous voulez éditer des projets qui ont été créés sous ProTool
intégré à SIMATIC STEP 7, sous ProTool en mode autonome sans disposer de
SIMATIC STEP 7, vous devez d’abord créer une copie de ces projets hors de
STEP 7.
Sélectionnez pour ce faire sous ProTool la commande de menu "Fichier" > "Copier
à partir d’un projet STEP 7".
Remarque
Lors de l'ouverture d'un projet autonome, il n'y a plus d'alignement automatique de
la base de données entre SIMATIC STEP 7 et ProTool. Par conséquent, si vous
modifiez le programme dans STEP 7, vous devez assurer vous-même un nouvel
alignement sur la base de données commune (par exemple par une nouvelle
intégration).
3-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
3.1
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7
Comment démarrer ProTool dans SIMATIC STEP 7
Généralités
Vous disposez de deux possibilités pour démarrer ProTool dans SIMATIC STEP 7
:
•
dans SIMATIC Manager
•
directement sous Windows
Démarrage de ProTool avec SIMATIC Manager
Procédure
1
Lancez SIMATIC Manager.
2
Choisissez un projet STEP 7 ou créez un nouveau projet STEP 7.
3
Choisissez la commande "Insertion" > "Station" > "SIMATIC OP" et entrez un
nom pour le projet ProTool.
4
Cliquez deux fois sur le projet ProTool pour lancer ProTool. Choisissez alors
le pupitre de contrôle-commande pour le projet.
Démarrage de ProTool sous Windows
Lancez ProTool directement sous Windows. Choisissez la commande "Fichier" >
"Nouveau" pour ouvrir une boîte de dialogue ; choisissez-y un projet STEP 7 dans
lequel vous créerez un projet ProTool. Choisissez ensuite le pupitre de contrôlecommande.
Exemple pour la boîte de dialogue "Nouveau" dans le cas de l'intégration à STEP 7
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
3-3
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7
3-4
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
4
Création et édition de projets
Création et édition de projets
ous trouverez ici une vue d'ensemble de :
4.1
•
la structure des projets de ProTool
•
la procédure à suivre pour créer un projet
•
la copie d'objets
•
l'appel d'informations projet
Considérations de base sur la création d'un projet
Objectif
Vous voulez réaliser le contrôle-commande d'une machine ou d'un processus.
Vous créez pour cela une image aussi précise que nécessaire de la machine ou du
processus sur le pupitre de contrôle-commande.
Configuration matérielle du système
La communication entre le pupitre et la machine ou le processus est réalisée par
l'intermédiaire de l'automate, au moyen de "variables". La valeur d'une variable est
écrite dans une zone mémoire (adresse) de l'automate où elle est lue par le
pupitre.
La structure générale est illustrée dans la figure suivante :
Exemple de structure
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-1
Création et édition de projets
Edition 12/01
Avant de commencer
Prenez connaissance des recommandations suivantes si vous créez un projet pour
la première fois :
•
Utilisez les images standard des projets standard.
•
Lorsque vous créez un nouveau projet, vous pouvez choisir un "projet
standard" pour votre système (pupitre et automate) dans l'"Assistant de projet".
•
Vous trouverez en outre sous ...\ProTool\Samples l'exemple de projet
"Quickmix" qui a été réalisé pour divers pupitres et automates.
•
Voyez également si vous pouvez réutiliser des parties de projets existants. Les
textes de message ou les graphiques, par exemple, conviennent bien à cette
fin.
•
La copie de parties entières de projet via le Presse-papiers est également
possible entre pupitres d'une même famille.
•
Les fenêtres permanentes des projets source et cible doivent avoir la même
taille.
Remarque
Une condition préalable à la réussite de la copie entre projets est de ne pas
dépasser les limites système du pupitre pour lequel vous voulez utiliser les parties
copiées.
4-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
4.2
Création et édition de projets
Définir la philosophie de l'interface utilisateur
Procédure générale
Prévoyez quelles valeurs processus ou états de la machine vous voulez afficher ou
manipuler sur le pupitre et quels types d'objet vous devez configurer pour réaliser
cet objectif.
1. Réaliser l'interface utilisateur
Les images sont les composants centraux du projet ; elles vous permettent de
visualiser les états de la machine ou du processus et de créer les bases à partir
desquelles vous commanderez la machine ou le processus.
Exemple de création d'image
Vous pouvez créer plusieurs images dotées d'organes d'affichage et d'organes de
dialogue pour l'interface utilisateur qui se présentera plus tard sur le pupitre, par
exemple afin de permettre de passer d'une image à l'autre.
2. Saisir et transmettre des données processus
Pour l'acquisition des données processus ou la prescription de nouvelles valeurs,
configurez, par exemple, des champs de saisie/affichage. Cela est également
possible en représentation symbolique.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-3
Création et édition de projets
Edition 12/01
3. Signaler des états du processus
Pour acquérir et documenter ou archiver des états du processus et de
fonctionnement sur le pupitre, configurez des messages.
4. Définir les zones de communication
Une zone de communication permet d'accéder à une plage d'adresses définie de
l'automate pour permettre l'échange de données avec le pupitre.
Le nombre de zones de communication disponibles diffère selon le pupitre de
contrôle-commande choisi.
4-4
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
4.3
Création et édition de projets
Composants d'un projet ProTool
Quels objets y-a-t-il dans ProTool ?
La fenêtre de projet apparaît lorsque vous ouvrez un nouveau projet ou un projet
existant.
La fenêtre de projet contient à gauche les types d'objet que vous pouvez configurer
et à droite les objets eux-mêmes. Les types d'objet configurables diffèrent selon le
pupitre de contrôle-commande.
Dans ProTool, les divers objets sont directement reliés à l'outil nécessaire à leur
édition.
Qu'est-ce qui est affiché dans la fenêtre de projet ?
Les données d'un projet ProTool sont regroupées sous forme d'objets. Au sein
d'un projet, les objets sont organisés dans une structure arborescente.
La fenêtre "Projet" contient les types d'objet qui appartiennent au projet et que
vous pouvez configurer pour le pupitre choisi. La fenêtre de projet est comparable
à l'Explorateur Windows. Les types d'objet contiennent des objets dont les
propriétés peuvent être configurées.
La fenêtre de projet a la structure suivante :
•
La ligne de titre contient le nom de projet.
•
La moitié gauche de la fenêtre contient les types d'objet configurables selon le
pupitre, la moitié droite affiche les objets créés.
Exemple de fenêtre de projet avec variables
Remarque
Lorsque vous maximisez la fenêtre de projet, le logiciel affiche sur le bord inférieur
de la fenêtre ouverte des onglets qui permettent de passer facilement d'une fenêtre
à l'autre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-5
Création et édition de projets
4.4
Objets dans la fenêtre de projet
Icône de l'objet
4-6
Edition 12/01
Type d'objet
Nom de l'objet
(valeur par défaut)
projet ProTool
PRO1
images
PIC_1
messages
"---"
recettes
STRUCT_1
variables
VAR_1
automates
PLC_1
listes de symboles
LIST_1
graphiques
GRAPHIC_1
courbes
CURVE_1
zones de communication
---
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
4.5
Création et édition de projets
Etapes de création d'un projet
Procédure générale
1. Déclarer un nouveau projet ("Fichier" > "Nouveau" ou "Fichier" > "Ouvrir").
La commande "Fichier" > "Nouveau" permet de déclarer un nouveau projet.
L'Assistant de projet vous guide au fil de plusieurs boîtes de dialogue.
2. Choisir un automate.
Choisissez un protocole pour votre automate. Seuls sont proposés les
protocoles que vous pouvez utiliser avec le pupitre de contrôle-commande.
3. Utiliser un projet standard.
Choisissez un "projet standard" pour l'utiliser comme base de votre projet.
4. L'Assistant de projet vous propose d'entrer des informations supplémentaires
sur le projet dans la "Récapitulation".
Cliquez sur le bouton "Terminer" pour ouvrir la fenêtre de projet.
5. Déclarer les zones de communication (fenêtre de projet : "Zones de
communication").
Pour être en mesure d'utiliser certaines fonctions comme "Procédé par bit de
signalisation" ou "Transfert synchrone d'enregistrement", vous devez déclarer
des zones de communication à utiliser en commun.
Créer le projet. C'est la partie la plus longue du travail. Vous disposez en principe
de deux possibilités : soit vous créez tout d'abord toutes les parties et les reliez
ensuite en une structure adéquate (approche ascendante), soit vous concevez tout
d'abord une structure et la remplissez petit à petit avec les divers éléments
(approche descendante). Vous devrez toujours accomplir les étapes suivantes :
Créer une interface utilisateur comprenant des organes d'affichage et de dialogue.
Configurer des variables pour permettre l'échange de données avec l'automate.
Configurer des messages pour obtenir des informations sur l'état de la machine ou
du processus. Effectuer une partition de l'écran du pupitre.
Vous pouvez en outre configurer éventuellement d'autres objets optionnels, selon
le pupitre utilisé, par exemple des recettes.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-7
Création et édition de projets
4.6
Edition 12/01
Protocoles d'automate disponibles
Le choix du protocole d'automate s'effectue dans la boîte de dialogue "Choix de
l'automate" de l'Assistant de projet.
Vous pouvez également y définir les paramètres ou les modifier par la suite en
sélectionnant les "Propriétés" de l'automate dans la fenêtre de projet.
Remarque
Vous trouverez des informations sur les divers protocoles d'automate sous
"Démarrer" > "SIMATIC" > "ProTool V6.0" > "ProTool Information System" sous la
rubrique "Communication avec le processus".
Vous pouvez choisir les protocoles suivants pour les pupitres à afficheur
graphique :
SIMATIC S5 - AS511
SIMATIC S5 - FAP
SIMATIC S5 - L2-DP
SIMATIC S7-300/400
SIMATIC S7-200
SIMATIC 500/505
Allen-Bradley DF1
Allen-Bradley DH485
GE Fanuc SNP/SNPX
FREE SERIAL
MITSUBISHI FX
Modicon Modbus
OMRON Hostlink / Multilink
Telemecanique Uni-Telway
Effet sur les variables
L'adresse dépend de l'automate utilisé. La représentation de l'adresse d'une
variable avec liaison à l'automate dépend de l'automate choisi.
Les types et les formats de données disponibles peuvent être sélectionnés dans la
boîte de dialogue "Variable" sous "Type" ou "Format".
Le manuel d'utilisation "Communication" contient une vue d'ensemble des types et
formats de données disponibles que vous pouvez choisir pour le protocole
d'automate correspondant.
4-8
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
4.7
Création et édition de projets
Zone de communication
A quoi servent les zones de communication ?
Une zone de communication permet d'accéder à une plage d'adresses définie de
l'automate pour permettre l'échange de données avec le pupitre.
La déclaration des zones de communication s'effectue dans la fenêtre de projet
sous "Zones de communication". Vous pouvez éditer les zones de communication
avec toutes les commandes disponibles dans le menu contextuel, par exemple les
copier et les coller dans un autre projet.
Quelles zones de communication y-a-t-il ?
Le nombre de zones de communication disponibles diffère selon le pupitre de
contrôle-commande choisi.
La taille à attribuer aux zones de communication et la structure qu'elles doivent
avoir sont décrites en détail dans le "Manuel d'utilisation Communication".
Le tableau suivant récapitule les zones de communication et leurs utilisations. Les
zones de communication sont classées par ordre alphabétique.
Zone de
communication
Explication
Version application
utilisateur
La version application utilisateur caractérise la version du
projet. Une vérification de version est réalisée dans
l'automate par l'intermédiaire de cette zone de
communication.
Messages
d'événement
Vous pouvez configurer un message d'événement pour
chaque bit de cette zone de données. Les bits sont
affectés par ordre croissant aux numéros de message.
Dès que l'automate met un bit à 1 dans cette zone, le
pupitre détecte que le message d'événement
correspondant est "apparu". Réciproquement, lorsque le
bit est remis à zéro dans l'automate, le pupitre considère
que le message a "disparu".
Numéro d'image
Le pupitre de contrôle-commande écrit dans cette zone de
données des informations sur l'image active. Vous pouvez
exploiter ces informations dans le programme de
l'automate, par exemple pour appeler une autre image.
Tampon de données
Le tampon de données est une zone de données de
l'automate. Il sert de mémoire intermédiaire lors du
transfert d'enregistrements du pupitre vers l'automate. Le
tampon de données contient uniquement les valeurs des
variables. Les adresses ne sont pas transférées.
Clavier de touches de
fonction
Le pupitre utilise cette zone de communication pour
transmettre les actions sur les touches de fonction. Vous
pouvez exploiter ces informations dans le programme de
l'automate, par exemple pour afficher un message en cas
d'erreur d'utilisation.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-9
Création et édition de projets
Edition 12/01
Zone de
communication
Explication
Sélection de courbe
Cette zone de communication permet à l'automate de
savoir quelle courbe est momentanément représentée sur
le pupitre.
Données de courbe 1
Cette zone de données est destinée au déclenchement de
courbes. Dès que le programme de l'automate met à 1 le
bit correspondant à la courbe ainsi que le bit global de
courbe dans la zone de données de courbe, le pupitre
détecte le déclenchement et lit une valeur ou la totalité du
tampon, selon la configuration.
Données de courbe 2
Cette zone de données est nécessaire si vous configurez
des courbes avec tampon commuté. La zone de données
a exactement la même structure que la zone de données
"Données de courbe 1".
Image des LED
Cette zone de communication permet à l'automate de
commander les diodes électroluminescentes dans les
touches de fonction du pupitre.
Acquittement OP
Cette zone de communication est utilisée par le pupitre
pour indiquer à l'automate quels messages d'alarme ont
été acquittés sur le pupitre.
Acquittement API
L'automate peut acquitter des messages par
l'intermédiaire de cette zone.
Zone d'interface
La zone d'interface constitue l'interface entre le
programme de l'automate et le pupitre de contrôlecommande. Elle contient des données et des pointeurs
sur des zones nécessaires à l'échange de données entre
automate et pupitre.
Messages d'alarme
Vous pouvez configurer un message d'alarme pour
chaque bit de cette zone de données. Les bits sont
affectés par ordre croissant aux numéros de message.
Dès que l'automate met un bit à 1 dans cette zone, le
pupitre détecte que le message d'alarme correspondant
est "apparu". Réciproquement, lorsque le bit est remis à
zéro dans l'automate, le pupitre considère que le
message a "disparu".
Clavier système
4-10
Le pupitre utilise cette zone de communication pour
transmettre les actions sur les touches système. Vous
pouvez exploiter ces informations dans le programme de
l'automate, par exemple pour afficher un message en cas
d'erreur d'utilisation.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
4.8
Création et édition de projets
Partition de l'écran du pupitre
Répartir l'écran en plusieurs zones
La surface d'affichage peut être divisée en plusieurs zones, selon le pupitre pour
lequel vous créez votre projet. Il s'agit par exemple des zones d'affichage des
images, des messages et des icônes pour touches de fonction.
Où définir les zones ?
La définition des zones est réalisée sous "Système cible" > "Images/ Touches".
Les réglages effectués ici sont valables pour l'ensemble du projet. Vous devez
donc définir ces zones avant de commencer la configuration.
L'exemple suivant représente une partition possible de l'écran :
Exemple de partition de l'écran de l'OP 27
Zone principale
La zone principale occupe toute la surface de l'écran. Toutes les autres zones
recouvrent en partie la zone principale. La taille et la position de la zone principale
ne peuvent être modifiées. Les images sont configurées dans la zone principale.
Son contenu varie donc avec l'image appelée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-11
Création et édition de projets
Edition 12/01
Fenêtre permanente
La fenêtre permanente est une fenêtre qui figure toujours à l'écran. Elle recouvre
une partie de la zone principale. La fenêtre permanente peut être affichée ou
cachée en choisissant "Image / Touches". Lorsqu'elle est affichée, elle figure à
l'écran lors de la configuration d'images et réduit donc la place disponible pour les
images. La taille de la fenêtre permanente peut être modifiée, mais sa position sur
le bord supérieur de l'écran est immuable. La fenêtre permanente est configurée
avec l'éditeur "Images".
Indicateur de message
L'indicateur de message est une icône qui indique la présence de messages
d'alarme encore en attente sur le pupitre. L'indicateur de message peut être affiché
ou caché en choisissant "Système cible" > "Image / Touches". Sa position peut
être modifiée, mais pas sa taille.
Sur les pupitres à écran tactile, l'indicateur de message est un organe actionnable.
Zone de messages
La zone de messages est la zone dans laquelle les messages sont affichés sur le
pupitre. La commande "Système cible" > "Image / Touches" permet de configurer
séparément pour les messages d'alarme et les messages d'événement s'ils
doivent être affichés dans une ligne de message ou dans une fenêtre de message.
4-12
•
Fenêtre de message d'alarme :
La fenêtre de message d'alarme est la fenêtre dans laquelle les messages
d'alarme sont affichés. Elle n'est ouverte que lorsqu'un message d'alarme est
en attente. Une fois le message d'alarme acquitté, la fenêtre est refermée.
L'affichage des messages d'alarme ne peut pas être désactivé. Vous devez
obligatoirement configurer soit une fenêtre de message d'alarme soit une ligne
de message. La taille et la position de la fenêtre des messages d'alarme ne
peuvent pas être configurées.
•
Fenêtre de message d'événement :
La fenêtre de message d'événement est la fenêtre dans laquelle les messages
d'événement apparaissent. Pour être affichée, elle doit être appelée par
l'opérateur. La fenêtre de message d'événement peut être affichée ou cachée
en choisissant "Système cible" > "Image / Touches". Selon le type d'appareil,
la hauteur de la fenêtre peut être réglée sur une ou deux lignes. Sa position
peut également être modifiée.
•
Ligne de message :
La ligne de message est la zone dans laquelle les messages d'alarme et
d'événement apparaissent. Sur les pupitres tactiles, la ligne de message
n'affiche que des messages d'événement. La ligne de message peut être
affichée ou cachée en choisissant "Système cible" > "Image / Touches". Selon
le type d'appareil, la hauteur de la ligne de message peut être réglée sur une
ou deux lignes. Sa position peut également être modifiée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Icônes (OP uniquement)
Vous pouvez disposer sur l'écran des icônes pour les touches programmables
(touches à affectation locale). Cela n'est toutefois possible que pour les touches
"Fx", qui sont placées directement au bord de l'écran.
Pour savoir comment affecter des touches de manière globale ou locale, reportezvous à "Touche de fonction".
Position dynamique (OP 35/37 uniquement)
Les fenêtres de message et de texte d'aide sont positionnées dynamiquement en
fonction de la position du curseur afin d'éviter qu'elles ne recouvrent les champs de
saisie en cours d'édition. Cette fonction peut être activée ou désactivée en
choisissant "Système cible" > "Image / Touches".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-13
Création et édition de projets
4.9
Edition 12/01
Remarques sur la configuration des pupitres tactiles
Partition de base de l'image
Avant de commencer à configurer les organes de dialogue du pupitre tactile, vous
devez réfléchir à la répartition des éléments dans l'image. Faites attention aux
emplacements où sont affichés les messages et les fenêtres de saisie pour éviter
tout recouvrement intempestif des boutons et champs de saisie.
Donnez une taille suffisante aux organes de dialogue, par exemple aux boutons,
afin de faciliter leur utilisation. Attribuez des tailles suffisantes aux caractères, par
exemple des champs d'affichage, pour permettre une lecture confortable.
La figure illustre une partition de l'image pour le TP 37.
Exemple de partition de l'image sur le TP 37
Grille de l'écran tactile
Activez l'affichage de la grille de l'écran tactile à l'aide de l'icône ci-contre
ou de la commande "Affichage" > "Préférences". Activez pour cela la
case à cocher "Grille champ activée".
La grille de l'écran tactile caractérise la plus petite distance possible entre
deux points de l'écran tactile que le pupitre tactile reconnaît comme
points distincts lorsque l'opérateur les touche. L'affichage du motif de la
grille facilite le positionnement des organes de dialogue.
Les organes de dialogue peuvent être placés librement au sein de la
grille de l'écran tactile. La grille n'est pas visible sur le pupitre.
4-14
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Boutons invisibles
Si vous utilisez des boutons invisibles dans votre projet, il est préférable
d'activer l'affichage des boutons invisibles pendant la configuration.
Choisissez pour cela l'icône ci-contre ou la commande "Affichage" >
"Préférences". Dans la boîte de dialogue ouverte, activez la case à
cocher "Afficher les boutons invisibles".
Boutons globaux
Les boutons et les fonctions qui leur sont affectées ne sont disponibles qu'au
niveau local, dans l'image correspondante. Les boutons qui doivent être
disponibles au niveau global, dans toutes les situations d'utilisation, doivent donc
être positionnés dans la fenêtre permanente du TP.
Chevauchement d'organes de dialogue
Les organes de dialogue ne doivent pas se chevaucher. Etant donné que les
chevauchements risquent de conduire à des états de fonctionnement indéfinis, ils
sont signalés comme des erreurs lors de la génération du fichier de projet.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-15
Création et édition de projets
Edition 12/01
4.10 Editer des projets
Vous apprendrez ici :
•
Comment convertir des projets existants. Vous pouvez par exemple convertir
un projet pour un pupitre à afficheur graphique donné en un projet pour un
autre pupitre à afficheur graphique, afin de l'utiliser comme base pour un
nouveau projet.
•
Comment copier des objets au sein d'un projet et entre projets.
•
Comment annuler et rétablir des actions.
4.10.1 Projets convertissables
Possibilités de conversion dans ProTool
Un projet ProTool que vous avez créé pour un pupitre opérateur OP x5 peut être
converti en projet pour OP x7. Cela s'applique également aux projets pour les
"pupitres C7" correspondants.
Remarque
Avec ProTool V 6.0, vous pouvez également convertir des projets pour pupitres à
afficheur graphique en projets pour systèmes sous Windows. Vous trouverez des
informations complémentaires sur la conversion de projets dans la documentation
"Aide à la configuration pour la migration vers les pupitres sous Windows".
Vous pouvez convertir les projets suivants :
Source
Objectif
OP 5
>
OP 7
OP 15C
>
OP 17
OP 25
>
OP 27
OP 35
>
OP 37
Remarque
Lors de la conversion de projets, n'oubliez pas de tenir compte des limites système
de l'appareil cible.
4-16
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Réglages pour la conversion
La commande "Fichier" > "Convertir" > "Réglage" vous permet d'influer sur le
résultat de la conversion.
•
Lisser Si le paramètre "Lisser" est activé, un filtre de lissage est utilisé lors de
l'agrandissement ou de la réduction d'un graphique ; ce filtre remplace les
pixels manquants par interpolation. Dans le cas de représentations de type
photographique, ce réglage permet d'obtenir des transitions plus douces. Dans
le cas de dessins, l'amélioration de la qualité d'affichage concerne surtout les
graphiques réduits, car toutes les informations de l'image sont conservées.
•
Convertir la résolution Activez ce paramètre si vous voulez convertir des
projets entre des pupitres de résolution ou de taille d'écran différentes.
4.10.2 Copier des objets : entre projets et au sein d'un projet
Principe
Vous pouvez couper ou copier des parties sélectionnées de votre projet et les
insérer via le Presse-papiers soit dans le même projet, soit dans un autre projet.
Par exemple, des textes et champs peuvent être copiés de l'éditeur de messages
d'alarme dans l'éditeur de messages d'événement ou des éléments graphiques
d'une image dans l'autre.
Une condition préalable à la réussite de la copie entre projets est de ne pas
dépasser les limites système du projet cible.
Vous pouvez également copier des objets entre projets de résolutions différentes.
Si le système cible utilise une résolution inférieure à celle du système source, les
icônes des touches programmables, par exemple, seront parfaitement adaptées à
la nouvelle résolution grâce à un mécanisme de lissage.
Préparatifs pour les nouveaux projets
Avant de commencer à copier des objets d'un projet existant, vous devez
impérativement effectuer les réglages globaux suivants dans le nouveau projet.
Vous évitez ainsi toutes pertes de données dues à des réglages différents lors de
la copie.
•
Utilisez la commande "Système cible" > "Image / Touches" pour configurer la
partition de l'écran de manière identique à celle du projet source.
•
Alignez le réglage de l'option pour le mode plein écran sur celui du projet
source à l'aide de la commande "Système cible" > "Réglages", sous
"Affichage".
•
Indiquez le même nom et le même protocole de l'"automate" que pour le projet
source.
•
Utilisez la commande "Système cible" > "Choix des langues" pour configurer
les langues de manière identique à celle du projet source.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-17
Création et édition de projets
Edition 12/01
Insérer des objets dans le projet cible
Pour insérer dans le projet cible des objets contenus dans le Presse-papiers,
choisissez la commande "Editer" > "Coller"
L'objet est transféré du Presse-papiers dans le projet cible. Si le projet cible
contient déjà un objet de même nom, l'objet est inséré sous un nouveau nom.
Remarque
Avec la commande "Coller", ProTool vérifie toujours la possibilité de réutiliser des
objets existants dans le cas des objets sous-jacents (par exemple une variable de
seuil d'une variable copiée).
Si le projet cible contient déjà un objet de même nom, l'objet à insérer est
renommé le cas échéant. Il se voit attribuer le nom libre suivant disponible dans le
projet cible.
Exemple :
La variable VAR_4 est renommée VAR_11 si les VAR_1 à VAR_10 existent déjà
dans le projet cible.
Que peut-on copier ?
Le Presse-papiers vous permet de copier :
•
Tous les objets listés dans la fenêtre de projet, par exemple les images, listes
de symboles, variables etc.
•
Des objets contenus dans des images (courbes, champs, graphiques etc.)
dans l'éditeur d'images.
•
Des messages et objets contenus dans des messages (texte de message,
champs, textes d'aide etc.) dans l'éditeur de messages.
•
Des zones de communication
•
Des affectations globale et locale des touches de fonction
Avec un objet, vous copiez également ses attributs et tous les objets référencés.
Les particularités survenues lors de la copie sont affichées dans la "fenêtre de
messages système" sous "Presse-papiers". Vous y trouverez par exemple des
informations sur les objets qui n'ont pas été copiés ou ont été renommés.
Particularités pour les images
Si l'objet à copier fait référence à une image qui n'existe pas dans le projet cible,
une image factice vide est créée comme réserve à la place de l'image sous-jacente
si le projet ne contient aucune image qui puisse être réutilisée.
Cela vous évite de copier par inadvertance la totalité du projet source avec l'image
d'accueil.
Lorsque vous insérerez ensuite l'image avec le Presse-papiers, l'image factice
sera remplacée automatiquement par l'image correcte dans le projet cible.
4-18
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Particularités pour les variables
Procédez comme suit pour que les variables avec liaison à l'automate puissent
être insérées entièrement dans le projet cible dans le cas de la copie entre projets :
•
Dans le projet source, attribuez un nom symbolique parlant à l'automate et
n'utilisez pas la valeur par défaut système (par exemple PLC_1).
•
Copiez tout d'abord l'objet automate dans le projet cible de sorte qu'il soit
disponible dans les deux projets avec les mêmes paramètres. Copiez ensuite
les variables correspondant à cet automate.
Particularités pour les recettes
Dans le cas des systèmes sous Windows, la copie de recettes est également
possible via le Presse-papiers. Vous trouverez des informations complémentaires
à ce sujet sous "Compatibilité des recettes".
Que ne peut-on pas copier ?
Les objets suivants ne peuvent pas être copiés :
•
Les objets inconnus dans le projet cible (par exemple des fonctions ou boutons
lors d'une copie d'un TP 170 vers un OP 170).
•
Les polices
•
Pour les projets en plusieurs langues, seules les langues existantes dans le
projet cible sont prises en considération. Il n'y a pas déclaration de nouvelles
langues. Définissez celles-ci éventuellement avant la copie.
•
Réglages sous "Système cible", par exemple Choix des langues ou mode plein
écran.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-19
Création et édition de projets
Edition 12/01
4.10.3 Remplacer un projet et des parties de projet
Objet
Si vous souhaitez apporter à votre projet de nouvelles composantes standard (par
exemple de ProAgent), ou des composantes actualisées, vous pouvez recourir à la
fonction Remplacer de ProTool.
Remplacer un projet complet
La commande "Fichier" > "Insérer/Remplacer" > "Réglages" vous permet de
déterminer les types d'objet à prendre en compte lors du remplacement de projets
entiers. Activez pour cela l'option "Remplacement de projets entiers" et choisissez
alors les types d'objet.
Les réglages sont enregistrés dans le projet même ; si ce projet sert de source au
remplacement, les réglages servent de valeur par défaut.
La commande "Fichier" > "Insérer/Remplacer" > "Lancer"
Pour tous les objets contenus dans le projet source, le système vérifie si des objets
de même nom se trouvent déjà dans le projet cible.
En l'absence d'objet de même nom, un nouvel objet est créé avec le même nom
que dans le fichier source. Si un objet de même nom se trouve déjà dans le projet
cible, il est remplacé par l'objet du projet source.
Les liens de l'objet dans le projet cible ne sont pas affectés par le remplacement ; il
y a seulement insertion du contenu de l'objet et les liens supplémentaires
éventuels sont ajoutés.
Si des erreurs sont causées par le remplacement dans le
Le remplacement d'un projet complet ne peut pas être annulé.
Remarque
Les automates ne sont jamais remplacés.
Remplacer des objets
Vous pouvez également copier certains objets d'un projet source et les insérer
dans un autre projet avec la fonction Remplacer :
•
La commande "Editer" > "Insérer/Remplacer" remplace les objets d'un groupe
d'objets de la fenêtre de projet (par exemple les images)
•
La commande "Remplacer" du menu contextuel d'un objet ne remplace que
l'objet sélectionné
Choisissez pour cela la commande "Fichier" > "Insérer/Remplacer" > "Réglages" et
activez l'option "Remplacement individuel d'objets". Choisissez ensuite les types
d'objet à prendre en compte lors du remplacement. Les réglages pour le
remplacement individuel d'objets s'appliquent à tous les projets.
4-20
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Exemple
Des archives ont été configurées pour la variable du projet source que vous avez
copiée dans le Presse-papiers. Si vous avez activé le type d'objet "Archives" dans
la boîte de dialogue "Réglage de Remplacer", les archives du projet cible seront
remplacées.
Les liens de l'objet dans le projet cible ne sont pas affectés par le remplacement ; il
y a seulement insertion du contenu de l'objet et les liens supplémentaires
éventuels sont ajoutés. Tous les objets référencés par les objets insérés sont donc
également ajoutés au projet cible.
Si des erreurs sont causées par le remplacement dans le projet, elles sont
signalées lors de la génération du projet, comme les autres erreurs.
Le remplacement individuel d'objets peut être annulé. Il est de plus possible de
procéder au remplacement individuel d'objets entre projets de types différents.
Vous pouvez ainsi insérer des objets d'un projet pour pupitre à afficheur graphique,
par exemple, dans un projet pour système sous Windows.
A noter
Il n'est pas possible d'insérer plus d'objets par remplacement, que cela n'est
autorisé par les limites système du projet cible.
Si la capacité fonctionnelle du projet cible est inférieure à celle du projet source, il
peut se produire que certains objets ne soient pas insérés.
Les attributs d'objet non définis dans le projet source prennent des valeurs par
défaut dans le projet cible.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-21
Création et édition de projets
Edition 12/01
4.10.4 Annuler et rétablir des actions
Objet
Pendant la configuration, il peut être nécessaire d'annuler des actions effectuées
ou de rétablir les actions ainsi annulées. C'est la raison d'être des deux
commandes "Annuler" et "Rétablir" du menu "Editer".
•
Annuler (Undo) La commande "Annuler" (combinaison de touches Ctrl-Z)
permet d'annuler la dernière action exécutée. En exécutant cette commande
plusieurs fois de suite, vous pouvez annuler successivement jusqu'à 30 étapes
de modification.
•
Rétablir (Redo) La commande "Rétablir" (combinaison de touches Ctrl-Y)
rétablit la dernière action annulée et restaure l'état existant avant l'exécution de
la dernière commande "Annuler".
Principe
Chaque éditeur actif (par exemple fenêtre de projet, éditeur d'images, éditeur de
documentations) est doté de son propre historique d'annulation. C'est ainsi que,
par exemple, trois historiques d'annulation indépendants sont créés si trois images
sont ouvertes en même temps. Après la fermeture d'une image, les actions
enregistrées dans l'historique correspondant sont effacées. Tous les historiques
d'annulation du projet courant sont effacés lors de l'enregistrement de ce projet.
Une brève description de la dernière action enregistrée est affichée dans le menu.
Des textes plus complets sont affichés dans les info-bulles des boutons "Annuler"
et "Rétablir" ainsi que dans la barre d'état.
Exemple dans le menu
Annuler :
Edition VAR_5
Ctrl-Z
Rétablir :
Edition PIC_2
Ctrl-Y
Exemple dans les info-bulles/la barre d'état
Annuler :
Edition propriétés de variable VAR_5
Rétablir :
Edition contenu de image PIC_2
Tant que l'historique d'annulation correspondant n'a pas été supprimé, les objets
effacés continuent à être listés comme objets utilisés sous "Référence croisée".
L'état de ces objets est indiqué entre parenthèses après l'objet correspondant, par
exemple PIC_5 (effacé).
Instructions générales
Les commandes "Annuler" et "Rétablir" ne s'appliquent qu'aux actions effectuées
depuis le dernier enregistrement du projet. Par exemple, si vous déplacez un objet
d'image, puis enregistrez votre projet, vous ne pourrez plus annuler cette action.
4-22
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Les règles suivantes sont entre autres valables pour "Annuler/Rétablir" :
•
Les réglages dans les boîtes de dialogue (propriétés d'un champ) ne peuvent
être annulés que tous ensemble. Il n'est pas possible d'ouvrir la boîte de
dialogue et de n'annuler que quelques entrées.
•
Dans le cas des boîtes de dialogue à plusieurs niveaux, seules les
modifications de l'objet de niveau supérieur sont enregistrées. Les
modifications apportées à des objets de niveau inférieur, ainsi que leur
création ou effacement, ne peuvent pas être annulés.
Exemple (fenêtre de projet) :
"Editer variable" > "Editer variable de seuil"
On ne peut ici annuler que les modifications de la variable.
•
Les fonctions "Annuler/Rétablir" sont spécifiques à ProTool. Dans le cas d'un
projet intégré à SIMATIC STEP 7, le tampon d'annulation ne peut pas être
atteint à partir d'un gestionnaire d'annulation SIMATIC STEP 7 de niveau
supérieur.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-23
Création et édition de projets
Edition 12/01
4.10.5 Annuler la dernière action
Procédures possibles
Pour annuler votre dernière action dans ProTool, vous pouvez choisir entre les
trois possibilités suivantes :
•
Choisissez la commande "Editer" > "Annuler".
La dernière action qui peut être annulée est indiquée en abrégé après le nom
de la commande. Une description plus complète est affichée dans la barre
d'état.
•
Cliquez sur le bouton "Annuler" dans la barre d'outils.
La dernière action qui peut être annulée est indiquée dans l'info-bulle qui
apparaît. La même information apparaît également dans la barre d'état.
•
Appuyez en même temps sur les touches CTRL et Z.
Au contraire des deux autres possibilités, aucun message ne vous indique ici
quelle action a été annulée.
En exécutant la commande "Annuler" plusieurs fois de suite, vous pouvez annuler
successivement toutes les étapes de modification enregistrées.
4.10.6 Rétablir la dernière action
Procédures possibles
Pour rétablir la dernière action annulée dans ProTool, vous pouvez choisir entre
les trois possibilités suivantes :
•
Choisissez la commande "Editer" > "Rétablir"
La dernière action annulée est indiquée en abrégé après le nom de la
commande. Une description plus complète est affichée dans la barre d'état.
•
Cliquez sur le bouton "Rétablir" dans la barre d'outils.
La dernière action annulée est indiquée dans l'info-bulle qui apparaît. La même
information apparaît également dans la barre d'état.
•
Appuyez en même temps sur les touches CTRL et Y.
Au contraire des deux autres possibilités, aucun message ne vous indique ici
quelle action a été rétablie.
En exécutant la commande "Rétablir" plusieurs fois de suite, vous pouvez rétablir
successivement toutes les étapes d'annulation enregistrées.
4-24
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
4.11 Appeler des informations projet
Outils
Les outils suivants sont à votre disposition pour appeler ou mémoriser des
informations sur un projet.
•
Références croisées
•
Informations projet
4.11.1 Choisissez-y un objet dont vous voulez connaître toutes les
références dans le projet.
Exemple provenant d'un projet
La commande "Affichage" > "Référence croisée" permet d'ouvrir la fenêtre
"Référence croisée". L'objet actif est affiché avec une bordure rouge.
L'objet cherché est situé au niveau supérieur, les objets placés en dessous sont
tous les objets dans lesquels l'objet cherché est utilisé.
La liste de références croisées contient également des objets de l'historique
d'annulation courant (annuler et rétablir des actions). L'état de ces objets est
indiqué entre parenthèses après l'objet correspondant, par exemple PIC_5
(effacé).
Remarque
La fenêtre "Référence croisée" peut également être utilisée avec profit pour la
recherche d'erreurs.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-25
Création et édition de projets
Edition 12/01
4.11.2 Affichage sous "Infos sur le projet"
Utilisation
Lorsque vous voulez vous informer sur un projet qui a été modifié ou adapté,
ouvrez la boîte de dialogue "Infos sur le projet". Choisissez pour cela la commande
"Fichier" > "Infos sur le projet".
La boîte de dialogue "Infos sur le projet" contient des "données de projet"
générales et la "mémoire nécessaire" au projet. Les informations projet sont
réparties par thèmes sur trois fiches :
•
Généralités
•
Explication
•
Statistiques
Exemple de fiche "Statistiques"
Généralités
La fiche "Généralités" contient des informations sur le type d'appareil, le nom de
projet, le chemin d'accès au fichier de projet enregistré et l'auteur du projet. Vous
devez renseigner vous-même le champ "Auteur" ; tous les autres champs sont
actualisés automatiquement par ProTool lors de l'enregistrement du projet.
4-26
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Explication
La fiche "Description" contient un champ de saisie qui vous permet de décrire le
projet. Vous pouvez entrer ici des informations de votre choix que vous jugez
importantes pour le projet.
Statistiques
La fiche "Statistiques" indique quand le projet a été créé, modifié, généré et
transféré, avec quelle version de ProTool le projet a été édité pour la dernière fois
ainsi que la mémoire nécessaire au projet après son transfert dans la mémoire
flash du pupitre. La mémoire nécessaire est déterminée et affichée après chaque
génération.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-27
Création et édition de projets
Edition 12/01
4.12 Exemple de création de projets
Ces exemples montrent comment créer un projet pour un OP 37 et comment
convertir un projet pour OP 25 en un projet pour un autre pupitre.
4.12.1 Comment créer un projet pour OP 37
Objectif
Vous voulez créer un projet pour OP 37 et automate SIMATIC S7-300 ou SIMATIC
S7-400.
Procédure
Procédure
1
Cliquez sur l'icône ci-contre ou choisissez "Fichier" > "Nouveau".
L'Assistant de projet est ouvert. Il vous guide au fil de la création d'un
nouveau projet dans quatre boîtes de dialogue (étapes 2 à 5).
2
Dans la boîte de dialogue "Choix de l'appareil cible", choisissez un "OP 37"
sous "Afficheurs graphiques".
Cliquez sur le bouton "Suivant".
3
Entrez le nom de l'automate dans la boîte de dialogue "Choix de l'automate".
Dans la liste placée en dessous, choisissez le protocole à utiliser pour la
communication entre pupitre et automate.
4
Cliquez sur le bouton "Paramètres" pour déclarer les paramètres du
protocole. Cliquez sur le bouton "Suivant".
Les paramètres de protocole peuvent également être définis par la suite.
5
Dans la boîte de dialogue "Projets standard", activez "Utiliser un projet
standard". Le projet standard servira ainsi de base à votre projet.
6
Cliquez deux fois sur "Zones de communication" dans la fenêtre de projet à
gauche pour configurer la zone de communication "Messages d'événement".
Choisissez cette dernière sous "Type" et cliquez sur OK.
7
Entrez les valeurs suivantes dans la boîte de dialogue "Messages
d'événement" :
DB : 70
Longueur : 4
Validez avec OK. Vous pouvez ainsi configurer jusqu'à 64 messages
d'événement.
Ce bloc de données doit également être présent dans votre programme
automate.
8
4-28
Procédez maintenant à la partition de l'affichage de l'OP avec la commande
"Système cible" > "Image / Touches".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Création et édition de projets
Procédure
9
Sous "D'alarme/D'événem.", choisissez le réglage "Fenêtre/Fenêtre", afin que
des messages d'événement et des messages d'alarme puissent être affichés
simultanément dans les images.
10
Choisissez "Domaine message" sous "Active" et positionnez-le dans l'image
en maintenant la touche de la souris enfoncée. La partition de l'affichage de
l'OP est maintenant terminée.
11
Configurez maintenant les messages d'événement. Si vous entrez plus de 64
messages, seuls les messages 0000 à 0063 pourront être affichés sur le
pupitre.
12
Enregistrez le projet avec "Fichier" > "Enregistrer".
4.12.2 Comment convertir un projet pour OP 25
Objectif
Vous voulez convertir un projet pour OP 25 en projet pour OP 27.
Procédure
Procédure
1
Ouvrez le projet pour OP 25 existant.
2
Choisissez "Fichier" > "Convertir".
3
Entrez un nom pour le nouveau projet.
4
OP 27 est sélectionné comme type d'appareil, car aucune autre conversion
n'est possible.
5
Cliquez sur "Enregistrer". Le projet sera converti et la fenêtre de projet OP 27
ouverte si vous confirmez le message qui apparaît alors.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
4-29
Création et édition de projets
4-30
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5
Techniques de configuration
Techniques de configuration
Ce chapitre vous indique comment :
•
créer des images
•
configurer des organes de dialogue et d'affichage
•
utiliser des variables
•
configurer des messages
Nous vous montrons ensuite comment, par exemple :
•
utiliser des fonctions
•
créer des recettes
•
attribuer des droits d'utilisation
•
créer des projets multilingues
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-1
Techniques de configuration
5.1
Edition 12/01
Créer des images
Exemple
Les images constituent une représentation graphique du processus. Vous pouvez
y afficher le déroulement du processus et y prédéterminer des valeurs processus.
La figure ci-après représente un exemple de station de mélange pour la fabrication
de divers jus de fruits. Plusieurs cuves alimentent un mélangeur dans lequel le
mélange est réalisé. L'image montre le niveau de remplissage des cuves et du
mélangeur. L'ouverture et la fermeture des vannes d'alimentation peuvent être
commandées à partir du pupitre de contrôle-commande. Celui-ci peut commander
de même la marche/arrêt du moteur du mélangeur.
Exemple d'image : station de mélange
Constituants d'une image
Une image peut combiner des éléments statiques et dynamiques. Les éléments
statiques comprennent le texte et les graphiques. Les éléments dynamiques sont
liés à l'automate et permettent de visualiser les valeurs momentanées figurant
dans la mémoire de l'automate. La visualisation peut se faire sous forme d'un
affichage alphanumérique, de courbes ou d'histogrammes. Les éléments
dynamiques peuvent être également des saisies réalisées sur le pupitre de
contrôle-commande et écrites dans la mémoire de l'automate.
La liaison à l'automate est effectuée par l'intermédiaire de variables.
5-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Editeur d'images
Vous créez les images dans l'éditeur d'images de ProTool. Lorsque vous appelez
cet éditeur d'images, le pupitre de contrôle-commande est représenté à l'écran.
Procédez comme suit pour ouvrir l'éditeur d'images :
•
Pour créer une nouvelle image, cliquez deux fois sur "Images" dans la moitié
gauche de la fenêtre de projet
•
Pour poursuivre l'édition d'une image déjà configurée, cliquez deux fois sur
cette image dans la moitié droite de la fenêtre de projet
La commande "Affichage" > "Zoom" vous permet d'agrandir et de réduire la
représentation par incréments. En effet, il est parfois judicieux d'agrandir une
image pour en modifier les détails.
Chaque image est enregistrée sous un nom symbolique. Entrez le nom sous
"Editer" > "Propriétés". C'est ce nom que vous devez entrer pour éditer ou effacer
l'image ou encore pour y faire référence. En outre, le logiciel attribue
automatiquement un numéro à l'image.
Image d'accueil
Dans chaque projet, vous devez déclarer une image comme "Image d'accueil".
L'image d'accueil est l'image qui est affichée après le démarrage du pupitre de
contrôle-commande.
Fenêtre permanente
La fenêtre permanente est la fenêtre affichée sur le bord supérieur de l'écran du
pupitre. La commande "Système cible" > "Image / Touches" vous permet d'afficher
et de cacher la fenêtre permanente ; vous pouvez modifier sa taille en faisant
glisser avec la souris. Etant donné que le contenu de la fenêtre permanente est
indépendant de l'image momentanément ouverte, vous pouvez y afficher, par
exemple, des grandeurs importantes du processus ou la date et l'heure.
Vous configurez le contenu de la fenêtre permanente dans l'éditeur d'images. Pour
accéder à la fenêtre permanente, il vous suffit de cliquer sur celle-ci.
Touches programmables/boutons
Les touches programmables sont des touches de fonction dont l'affectation varie
selon l'image. Les boutons sont des touches virtuelles sur l'écran tactile du pupitre
tactile. Les touches programmables et les boutons peuvent être configurés pour
chaque image. Lors de la configuration, vous affectez des fonctions à ces organes
de commande. Vous pouvez expliquer la fonction de l'organe de commande à
l'aide d'un graphique ou d'un texte.
Les touches programmables et les boutons permettent par exemple d'appeler une
autre image, de commander la marche et l'arrêt d'un moteur ou encore d'appeler le
tampon de messages.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-3
Techniques de configuration
Edition 12/01
Sélectionner l'image
Chaque image configurée doit être intégrée aux procédures de dialogue afin de
pouvoir être appelée sur le pupitre pendant le fonctionnement. Vous disposez pour
cela de la fonction "Sélection d'image". Cette fonction peut être affectée, par
exemple, à un champ de saisie, une touche de fonction ou un bouton. Le nom de
l'image doit être entré comme paramètre. Il est ainsi possible d'appeler une image
à partir d'un champ de saisie ou avec une touche de fonction/un bouton.
Dans le cas des champs de saisie, des touches programmables et des boutons, la
fonction n'est disponible que localement, dans l'image concernée. Si la fonction
doit être disponible au niveau global, elle doit être affectée à une touche de
fonction Kx du pupitre ou à un bouton placé dans la fenêtre permanente du TP.
5-4
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.1.1
Techniques de configuration
Objets d'image dans ProTool
Introduction aux objets d'image
Les images sont composées d'objets. Il y a plusieurs types d'objets que vous
pouvez utiliser librement lors de la configuration d'une image. Librement signifie
que vous pouvez déterminer le nombre et le type des objets, ainsi que leur position
et leur taille.
Objets d'image disponibles
ProTool met les types d'objets suivants à votre disposition :
Objet d'image
Nom
Explication
Texte
Le champ de texte permet de configurer
des textes statiques. Plusieurs formats
sont à votre disposition. Le texte peut
être écrit en diverses polices. Le texte
peut être disposé sur plusieurs lignes et
aligné verticalement ou horizontalement.
Semi-graphique
La commande semi-graphique vous
permet de tracer des graphiques à l'aide
des caractères d'une police symbolique.
Vous pouvez réduire notablement la
taille de votre fichier de projet si vous
utilisez des semi-graphiques à la place
de graphiques.
Graphique
Le champ graphique vous permet
d'utiliser dans votre projet des
graphiques réalisés dans des logiciels
graphiques d'autres éditeurs.
Champ de
saisie/affichage
Le champ de saisie/affichage vous
permet d'entrer ou d'afficher directement
des valeurs processus. Vous avez le
choix entre plusieurs formats de
représentation (par exemple Décimal,
Binaire). Des possibilités de mise en
forme variées sont à votre disposition,
par exemple couleurs, clignotement etc.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-5
Techniques de configuration
Objet d'image
Edition 12/01
Nom
Explication
Champ de
saisie/affichage
symbolique
Un "texte "ou un "graphique" est affiché
à la place de la valeur numérique d'une
variable pour mieux expliciter l'état
actuel à l'opérateur.
La correspondance entre les valeurs de
la variable et le texte ou le graphique est
configurée dans une liste de symboles
(liste de textes ou liste de graphiques).
Par exemple, les textes Moteur arrêt et
Moteur marche sont affichés au lieu des
valeurs 0 et 1.
5-6
Afficheur de courbes
L'afficheur de courbes contient les
paramètres du système de
coordonnées, par exemple les axes X et
Y. Un afficheur de courbes peut contenir
plusieurs courbes.
Histogramme
Un histogramme permet de représenter
sous forme de surface rectangulaire une
valeur fournie par l'automate. Les
histogrammes conviennent par exemple
à la représentation de niveaux de
remplissage.
Bouton (pupitre
tactile)
Les boutons sont des objets qui
déclenchent une fonction lorsqu'ils sont
actionnés par l'intermédiaire d'un écran
tactile. La fonction déclenchée peut être
configurée. Les boutons peuvent être
libellés librement avec du texte ou un
graphique.
Bouton "Mise à 1/à 0
d'un bit" (pupitre
tactile)
Bouton à fonction fixe : il vous permet
de mettre à 1 ou à 0 un bit d'une
variable.
Bouton "Sélection
d'image" (pupitre
tactile)
Bouton à fonction fixe : il vous permet
de choisir une autre image.
Avertisseur lumineux
(pupitre tactile)
Bouton à fonction fixe : les avertisseurs
lumineux signalent l'état d'un bit donné,
par exemple par un changement de
couleur ou un texte clignotant.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.1.2
Techniques de configuration
Interface de configuration personnalisée dans ProTool
Interface de configuration personnalisée
Vous pouvez adapter l'interface utilisateur de ProTool à vos besoins et configurer
ainsi les organes d'affichage et de dialogue de manière plus conviviale.
Choisissez la commande "Affichage" > "Préférences" alors qu'une image est
ouverte. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans la boîte de dialogue
"Préférences" :
•
"Zoom" vous permet de régler le facteur d'agrandissement de l'image active en
pour cent.
•
"Grille de champ" vous permet de régler le pas de la grille dans l'image active.
•
"Représentation" vous permet d'indiquer si la grille doit être affichée et sous
quelle forme.
•
"Réglage des couleurs" vous permet de régler l'"intensité et le contraste" des
objets d'image.
•
Le bouton "Visualiser modifications" permet de vérifier les réglages. S'ils vous
conviennent, quittez la boîte de dialogue avec OK.
Remarque
Vous pouvez également utiliser les fonctions de zoom en combinant la touche
CTRL avec les touches du pavé numérique :
CTRL + "+" : agrandir
CTRL + "-" :
CTRL + "*" :
Uniquement pour les pupitres tactiles ;
•
La zone "Boutons" permet d'activer la grille de l'écran tactile et/ou d'afficher les
boutons invisibles.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-7
Techniques de configuration
5.2
Edition 12/01
Configurer les organes d'affichage
Objet
Les organes d'affichage permettent de surveiller la machine ou l'installation depuis
le pupitre de contrôle-commande. Vous pouvez afficher sur le pupitre des
informations momentanées, par exemple des valeurs de mesure provenant de
l'automate, des états processus et de fonctionnement ou des alarmes, sous forme
de valeurs numériques, de texte ou de graphique.
Vue d'ensemble
Deux types d'organes d'affichage sont disponibles pour ces diverses tâches :
5-8
•
Organes d'affichage statiques
Les organes d'affichage statiques sont des textes et graphiques dépourvus de
liaison à l'automate. Ils ne réagissent pas aux entrées de l'opérateur et ne
peuvent pas être modifiés sur le pupitre pendant le fonctionnement. Les
organes d'affichage statiques conviennent, par exemple, à une utilisation dans
des images de l'installation ou comme explications textuelles ou graphiques
sur des organes de dialogue et des organes d'affichage dynamiques.
Les organes d'affichage statiques sont
– les textes statiques
– les graphiques
– les semi-graphiques
•
Organes d'affichage dynamiques
Les organes d'affichage dynamiques sont reliés à l'automate par des variables.
Ils permettent de visualiser des valeurs momentanées de l'automate au choix
sous forme alphanumérique ou graphique. Les organes d'affichage
dynamiques peuvent modifier leur affichage sur le pupitre pendant le
fonctionnement de manière spontanée, sans intervention de l'opérateur. Les
organes d'affichage dynamiques conviennent à une utilisation pour toutes les
tâches en relation avec la surveillance du processus, de la machine ou de
l'installation.
Les organes d'affichage dynamiques sont
– les champs d'affichage
– l'afficheur de courbes
– les histogrammes
– l'avertisseur lumineux
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.2.1
Techniques de configuration
Qu'est-ce qu'un texte statique ?
Objet
Un texte statique est un texte sans liaison à l'automate. Il ne peut pas être modifié
sur le pupitre pendant le fonctionnement. Les textes statiques (d'une ou plusieurs
lignes) conviennent comme explications pour des parties de l'image configurée,
par exemple pour libeller des organes de dialogue et des organes d'affichage
dynamiques.
Vous pouvez configurer des textes statiques différents pour chaque langue
disponible sur le pupitre de contrôle-commande.
Polices
Plusieurs polices sont à votre disposition, ce qui vous permet de souligner
l'importance d'un texte dans une image en lui attribuant une autre police de
caractères ou un taille plus grande. Tous les caractères de la police doivent avoir
la même largeur. Cette condition est remplie par toutes les polices non
proportionnelles, par exemple Courier.
Vous pouvez configurer jusqu'à quatre polices différentes pour le pupitre de
contrôle-commande. Trois polices dépendent de la langue, une police est
indépendante de la langue.
•
Polices dépendantes de la langue
Les polices dépendantes de la langue permettent d'utiliser des caractères
différents pour chaque langue disponible sur le pupitre. Des polices ProTool
sont livrées de manière standard avec le logiciel. Vous pouvez également
recourir à toute police de caractères de Windows, à condition qu'elle soit de
type non proportionnel.
•
Police indépendante de la langue
La police indépendante de la langue utilise le même jeu de caractères dans
toutes les langues. La police symbolique est choisie par défaut. Elle est utilisée
pour les semi-graphiques.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Texte" pour
configurer des textes statiques.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-9
Techniques de configuration
5.2.2
Edition 12/01
Qu'est-ce qu'un semi-graphique ?
Objet
Un semi-graphique est un organe d'affichage statique sans liaison à l'automate. Il
ne peut pas être modifié sur le pupitre pendant le fonctionnement. La commande
semi-graphique vous permet de tracer des graphiques à l'aide des caractères
d'une police symbolique. La figure suivante représente un exemple de semigraphique.
Vous pouvez réduire notablement la taille de votre fichier de projet si vous utilisez
des semi-graphiques à la place de graphiques.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Semigraphique" pour configurer des semi-graphiques.
Eléments de ligne
Des groupes de symboles prêts à l'emploi sont à votre disposition pour faciliter le
tracé de lignes polygonales. Les groupes de symboles contiennent des symboles
pour tous les tracés de lignes, par exemple les lignes horizontales et verticales, les
angles, les croisements et les embranchements. Trois groupes de symboles
prédéfinis pour les éléments de ligne Simple, Gras et Double sont livrés avec le
logiciel. Vous pouvez personnaliser quatre autres groupes de symboles (USER 1 à
USER 4).
5-10
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.2.3
Techniques de configuration
Graphiques
Objet
Les graphiques sont des organes d'affichage statiques dépourvus de liaison à
l'automate. Ils ne peuvent pas être modifiés sur le pupitre pendant le
fonctionnement. Vous pouvez utiliser les éléments graphiques, par exemple, pour
représenter votre installation ou tracer des symboles explicatifs pour des organes
d'affichage ou de dialogue dynamiques.
Créer des graphiques
ProTool vous offre la possibilité de recourir à des éditeurs graphiques externes par
l'intermédiaire de l'interface OLE de Windows. Cela vous permet de créer les
graphiques dans votre application habituelle, sans devoir apprendre à utiliser un
nouveau logiciel graphique.
Chaque graphique utilisé dans ProTool est affiché sous forme de bitmap, qu'il ait
été créé dans un logiciel graphique travaillant avec des pixels (par exemple Paint)
ou avec des vecteurs. Les graphiques vectoriels sont tout d'abord convertis en
graphiques pixels avant d'être affichés dans ProTool.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Graphique"
pour configurer des graphiques.
Représentation des couleurs sur le pupitre
Procédez comme suit si vous remarquez des différences entre les couleurs
affichées sur le pupitre et celles configurées dans ProTool pour les graphiques
pixels :
Sur l'ordinateur de configuration, choisissez le menu Démarrer, puis "Paramètres"
> "Panneau de configuration" > "Affichage" ; dans la fiche "Configuration"
sélectionnez le réglage "65536 couleurs (16 bits)" sous "Palette de couleurs".
Conservez ce réglage pendant la configuration et la génération du projet.
Lisser la représentation
Si le paramètre "Lisser" est activé, un filtre de lissage est utilisé lors de
l'agrandissement ou de la réduction d'un graphique ; ce filtre remplace les pixels
manquants par interpolation. Dans le cas de représentations de type
photographique, ce réglage permet d'obtenir des transitions plus douces. Dans le
cas de dessins, l'amélioration de la qualité d'affichage concerne surtout les
graphiques réduits, car toutes les informations de l'image sont conservées.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-11
Techniques de configuration
5.2.4
Edition 12/01
Champs d‘affichage
Les champs d'affichage affichent sur le pupitre des valeurs momentanées
provenant de l'automate. Les valeurs peuvent être affichées au choix sous forme
numérique, alphanumérique ou symbolique.
Affichage numérique et alphanumérique
Les champs d'affichage de valeurs numériques et alphanumériques affichent la
valeur sous forme de nombre ou de texte. Une valeur numérique est, par exemple,
le nombre 80 correspondant à la valeur de mesure d'une température. Une valeur
alphanumérique est, par exemple, le texte Vanne_12.
Pour configurer des champs d'affichage de valeurs numériques et
alphanumériques dans une image ouverte, choisissez l'icône ci-contre
dans la barre d'outils "Objets d'image" ou la commande "Insertion" >
"Saisies / Affichages".
Affichage symbolique
Les champs d'affichage de valeurs symboliques n'affichent pas la valeur ellemême, mais un texte ou un graphique choisi dans une liste de symboles. Vous
pouvez, par exemple, consigner les deux états d'une vanne dans une liste de
textes ou dans une liste de graphiques. Lorsque la vanne est ouverte, le champ
d'affichage contient alors par exemple le texte OUVERTE ou un graphique
symbolique correspondant.
L'utilisation de champs d'affichage de valeurs symboliques permet d'éviter en
grande partie les erreurs d'interprétation de l'opérateur, car une valeur symbolique
représente un état de manière plus évidente que, par exemple, une valeur
numérique abstraite.
Pour configurer des champs d'affichage de valeurs symboliques dans
une image ouverte, choisissez l'icône ci-contre dans la barre d'outils
"Objets d'image" ou la commande "Insertion" > "Liste de symboles".
5-12
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.2.5
Techniques de configuration
Qu'est-ce qu'un afficheur de courbes ?
Objet
Un afficheur de courbes est un organe d'affichage dynamique. Les afficheurs de
courbes conviennent particulièrement à la représentation continue de données
processus sur le pupitre.
Un afficheur de courbes permet de représenter simultanément plusieurs courbes
différentes sur le pupitre.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Afficheur de
courbes" pour configurer un afficheur de courbes.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-13
Techniques de configuration
5.2.6
Edition 12/01
Qu'est-ce qu'un histogramme ?
Objet
Un histogramme est un organe d'affichage dynamique. Un histogramme permet de
représenter une valeur fournie par l'automate sous forme de surface rectangulaire.
Il est ainsi possible d'évaluer d'un coup d'œil sur le pupitre la distance entre la
valeur momentanée et les seuils, ou si une valeur de consigne prédéfinie est déjà
atteinte. Les histogrammes permettent de représenter, par exemple, des niveaux
de remplissage ou des nombres de pièces.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Histogramme"
pour configurer des histogrammes.
Réglages
Un histogramme est relié à l'automate par une variable. En plus de cette variable,
qui contient la valeur à afficher, vous pouvez déclarer d'autres variables, par
exemple pour visualiser le dépassement d'une valeur limite ou afficher et cacher le
champ d'histogramme.
Vous pouvez définir librement la direction, la couleur du marquage, de
l'histogramme et de l'arrière-plan ainsi que le marquage de l'axe Y. Vous pouvez
repérer les valeurs de seuil en affichant en outre une ligne de seuil supérieure et
une ligne de seuil inférieure.
La figure suivante représente un histogramme avec direction d'actualisation
verticale et lignes de seuil.
Histogramme avec lignes de seuil
5-14
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.2.7
Techniques de configuration
Qu'est-ce qu'un avertisseur lumineux ?
Objet
Un avertisseur lumineux est un organe d'affichage dynamique du pupitre tactile.
Les avertisseurs lumineux signalent l'état d'un bit déterminé, par exemple par un
changement de couleur ou un texte clignotant. Afin de pouvoir les distinguer
optiquement des boutons actionnables, les avertisseurs lumineux sont pourvus
d'une bordure simple.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Avertisseur
lumineux" pour configurer des avertisseurs lumineux.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-15
Techniques de configuration
5.3
Edition 12/01
Configurer des organes de dialogue
Objet
Les organes de dialogue vous permettent d'intervenir directement sur le
déroulement du processus depuis le pupitre. Vous pouvez ainsi, par exemple,
prescrire des valeurs de consigne, déclencher des fonctions, ouvrir des images
Vue d'ensemble
Les "organes de dialogue" suivants sont disponibles dans ProTool pour les
diverses tâches :
•
champs de saisie
•
champs de saisie/affichage
•
touches de fonction/touches programmables
•
boutons
Les attributs dynamiques
Remarque
Un trop grand nombre d'objets clignotants et transparents risque de prolonger les
temps de changement d'image et d'actualisation.
5-16
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.3.1
Techniques de configuration
Qu'est-ce qu'un champ de saisie ?
Objet
Les champs de saisie vous permettent d'entrer sur le pupitre des valeurs qui sont
transmises à l'automate. Les valeurs peuvent être entrées au choix sous forme
numérique, alphanumérique ou symbolique. Si vous configurez des seuils pour la
variable du champ de saisie, les entrées faites sur le pupitre qui sortent de la plage
de valeurs configurée seront refusées.
Saisie numérique et alphanumérique
Dans les champs de saisie pour valeurs numériques et alphanumériques, vous
devez entrer la valeur caractère par caractère sur le pupitre. Une valeur numérique
est, par exemple, le nombre 80, correspondant à la valeur de consigne d'une
température. Une valeur alphanumérique est, par exemple, le texte Vanne_12.
Pour créer des champs de saisie de valeurs numériques et
alphanumériques dans une image ouverte, choisissez l'icône ci-contre
dans la barre d'outils "Objets d'image" ou la commande "Insertion" >
"Saisies / Affichages".
Saisie symbolique
Dans les champs de saisie de valeurs symboliques, la valeur n'est pas entrée
caractère par caractère, mais choisie dans une liste de textes sur le pupitre.
Lorsque vous configurez la liste de textes, vous attribuez un texte symbolique à
chaque valeur d'une variable. Vous pouvez ainsi, par exemple démarrer et arrêter
un moteur avec les deux entrées Marche et Arrêt.
Les champs de saisie de valeurs symboliques permettent d'éviter la plupart des
erreurs de saisie, car le pupitre n'accepte que les valeurs configurées dans la liste
de textes.
Pour créer des champs de saisie de valeurs symboliques dans une
image ouverte, choisissez l'icône ci-contre dans la barre d'outils "Objets
d'image" ou la commande "Insertion" > "Liste de symboles".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-17
Techniques de configuration
5.3.2
Edition 12/01
Qu'est-ce qu'un champ de saisie/affichage combiné ?
Principe
Les champs de saisie/affichage combinés affichent sur le pupitre des valeurs
momentanées provenant de l'automate. Ils permettent également la saisie de
valeurs qui sont ensuite transmises à l'automate. Les valeurs peuvent être saisies
et affichées au choix sous forme numérique, alphanumérique ou symbolique. La
valeur à afficher sur le pupitre n'est pas actualisée pendant la saisie.
Si vous configurez des seuils pour la variable du champ de saisie/affichage, les
entrées qui sortent de la plage de valeurs configurée peuvent être :
•
Refusées lors de la saisie.
•
Affichées par exemple dans une autre couleur.
Pour créer des champs de saisie combinés dans une image ouverte,
choisissez l'icône ci-contre dans la barre d'outils "Objets d'image" ou la
commande "Insertion" > "Saisies / Affichages".
Pour créer des champs de saisie de valeurs symboliques dans une
image ouverte, choisissez l'icône ci-contre dans la barre d'outils "Objets
d'image" ou la commande "Insertion" > "Liste de symboles".
5-18
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.3.3
Techniques de configuration
Qu'est-ce qu'une touche de fonction ?
Principe
Une touche de fonction est une touche du pupitre de contrôle-commande à
laquelle vous pouvez affecter une fonction dans la configuration. Dans ProTool,
vous pouvez affecter une ou plusieurs fonctions à chaque touche de fonction. Les
fonctions sont déclenchées dès que la touche est actionnée.
L'affectation de la touche de fonction peut avoir une signification globale ou locale.
Vous pouvez attribuer un niveau de mot de passe aux touches de fonction et
empêcher ainsi toute utilisation par des personnes non autorisées.
Affectation globale
Les touches de fonction à affectation globale déclenchent toujours la même
fonction, quel que soit l'état momentané du dialogue. Vous pouvez ainsi, par
exemple, ouvrir une image donnée, afficher des messages d'alarme en attente ou
imprimer le contenu de l'écran.
Le recours aux touches de fonction à affectation globale réduit notablement le
travail de configuration, car vous n'avez pas besoin d'affecter des fonctions aux
touches globales dans chaque image.
Pour réaliser une affectation globale de touches de fonction, appelez la
commande "Système cible" > "Image / Touches". Cliquez pour cela sur
l'une des touches "K1" à "Kx" ou "F1" à "Fx" dans la boîte de dialogue
"Image / Touches". Vous pouvez repérer les fonctions affectées aux
touches sur les bandes d'étiquettes insérables du pupitre.
Remarque
La commande "Système cible" > "Image / Touches" permet d'effectuer pour les
touches des réglages globaux qui sont valables dans toutes les images. Les
icônes apparaissent dans chaque image configurée, pour autant que les réglages
ne soient pas modifiés ultérieurement par une image particulière. Ces
modifications ne sont alors valables que dans l'image concernée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-19
Techniques de configuration
Edition 12/01
Affectation locale
Les touches de fonction à affectation locale déclenchent des actions différentes
selon l'image affichée sur le pupitre. Une touche de fonction dont l'affectation peut
varier d'une image à l'autre est appelée "touche programmable".
L'affectation locale des touches programmables est réalisée dans
l'éditeur d'images. Cliquez pour cela dans l'image sur l'une des touches
"F1" à "Fx" placées directement autour de l'écran du pupitre. Vous
pouvez affecter à chaque touche programmable une icône qui décrit la
fonction de la touche à l'aide d'un texte ou d'un graphique.
Les touches programmables peuvent en outre être affectées de manière globale.
L'affectation globale est valable dans toutes les images dans lesquelles vous
n'affectez pas de fonction spécifique à l'image. Utilisez des touches
programmables à affectation globale, par exemple pour appeler la même image de
l'installation à partir de toutes les images.
Remarque
Evitez d'affecter à des touches programmables les fonctions qui doivent toujours
être disponibles sur le pupitre.
Affichage des affectations
La boîte de dialogue "Image / Touches" ainsi que l'éditeur d'images vous
permettent de voir comment les touches programmables que vous avez
configurées sont affectées :
verrouillée
affectation locale
affectation globale
affectations locale et globale
L'affichage peut différer légèrement de ces représentations selon qu'il s'agit de
touches de fonction, de touches programmables ou de touches programmables
avec DEL.
5-20
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.3.4
Techniques de configuration
Qu'est-ce qu'un bouton ?
Condition préalable
Les boutons ne peuvent être configurés que pour des pupitres tactiles. Avant de
commencer à configurer des boutons, vous devez réfléchir à la partition de l'écran
du pupitre tactile (voir "Remarques sur la configuration des pupitres tactiles").
Objet
Un bouton est une touche virtuelle sur l'écran du pupitre tactile à laquelle vous
pouvez affecter une ou plusieurs fonctions. Pour actionner un bouton, vous devez
toucher l'écran tactile. Les boutons vous permettent d'adapter l'interface utilisateur
à vos besoins.
Vous pouvez attribuer un niveau de mot de passe aux boutons et empêcher ainsi
toute utilisation par des personnes non autorisées.
Libellé
Vous pouvez libeller les boutons de manière statique ou dynamique avec du texte
ou des graphiques.
•
Libellé statique
Entrez un texte ou choisissez un graphique lors de la configuration du bouton.
Ce type de libellé est statique, c'est-à-dire ne change pas sur le pupitre tactile.
•
Libellé dynamique
Choisissez une liste de textes ou de graphiques ainsi qu'une variable de
commande correspondante ("variable index") lors de la configuration du
bouton. La valeur de la variable index détermine l'élément de la liste qui sera
affiché sur le bouton pendant le fonctionnement.
Actionnement
Lorsque vous appuyez sur le bouton ou le relâchez, vous déclenchez les fonctions
que vous avez déclarées pour ces événements.
Pour éviter de déclencher la fonction d'un bouton enfoncé par mégarde, faites
glisser le doigt hors du bouton, tout en le maintenant enfoncé. Cette opération n'est
pas interprétée comme l'événement Cliquer.
Réponse à l'actionnement
Lorsque vous enfoncez et relâchez un bouton, celui-ci est animé par une
modification de la couleur de sa bordure, comme cela est habituel sous Windows.
Dans le cas des boutons invisibles, il n'y a pas de réponse optique à
l'actionnement.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-21
Techniques de configuration
Edition 12/01
Boutons invisibles
Les boutons invisibles sont des boutons transparents qui ne sont pas affichés sur
le pupitre. Placer des boutons invisibles sur des graphiques, permet de manipuler
des parties du graphique, par exemple un moteur ou une vanne, en touchant le
pupitre tactile.
Boutons à fonction librement définissable
Vous pouvez créer individuellement tous les boutons nécessaires au dialogue
avec le TP à partir d'un bouton à fonction librement définissable. Choisissez l'icône
ci-contre ou la commande "Insertion" > "Bouton" pour créer des boutons.
Boutons à fonction fixe
Afin de permettre une configuration plus rapide et plus efficace des fonctions
standard pour pupitre tactile, ProTool met à votre disposition des boutons
prédéfinis actionnables dotés des fonctions suivantes :
•
bouton "Mise à 1/à 0 d'un bit"
•
bouton "Sélection d'image"
Bouton "Mise à 1/à 0 d'un bit"
Le bouton "Mise à 1/à 0 d'un bit" vous permet de mettre un bit d'une
variable à 1 ou à 0. Cette fonction appliquée à un bit est déclenchée dès
que vous appuyez sur le bouton. Le bit est alors, par exemple, mis à 1
dans la variable. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, le bit
correspondant est remis à 0.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Mise à 1/à 0
d'un bit" pour créer le bouton.
L'une des fonctions suivantes est affectée automatiquement au bouton selon le
type de la variable et les réglages des cases d'option sous "Fonction appliquée à
un bit" :
5-22
Réglage
Fonction pour le type
de variable Bool
Fonction pour le type de
variable KF/INT
Condition
Mise à 1
Mise à 1 d'un bit
Mise à 1 d'un bit dans un mot Actionner
la touche
Mise à 0
Mise à 0 d'un bit
Mise à 0 d'un bit dans un mot Actionner
la touche
Mise à 1/à 0
Mise à 1/à 0 d'un bit
Mise à 1/à 0 d'un bit dans
mot
Actionner
la touche
Mise à 1
pendant
appui touche
—
Bit mis à 1 par appui touche
Actionner/
Relâcher
la touche
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
bouton "Sélection d'image"
Le bouton "Sélection d'image" permet d'appeler une autre image sur le
pupitre tactile. La fonction Sélection d'image est déclenchée et
l'image correspondante affichée dès que vous appuyez sur le bouton.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Sélection
d'image" pour créer le bouton.
Remarque
Evitez d'affecter à des touches programmables les fonctions qui doivent toujours
être disponibles sur le pupitre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-23
Techniques de configuration
5.3.5
Edition 12/01
Utiliser un bouton comme touche directe
Objet
Les boutons du TP peuvent également être configurés comme touches directes,
afin de permettre des commandes de bouton rapides, sans retards dus à la
communication. Les commandes de bouton rapides sont, par exemple, une
condition nécessaire à la marche par à-coups.
Types de touches directes
Vous pouvez configurer deux types de touches directes :
•
touches directes PROFIBUS
•
touches directes destinées à la commande du module de touches directes
Il n'est pas possible d'utiliser en même temps des touches directes PROFIBUS et
des touches directes pour le module de touches directes au sein d'un même projet.
Touches directes PROFIBUS
Les touches directes PROFIBUS permettent de forcer directement des bits dans la
zone d'E/S de l'automate SIMATIC S7 à partir du TP. La zone de bits doit être
déclarée dans SIMATIC STEP 7. Le bit est mis à 1 quand l'opérateur actionne la
touche directe et remis à 0 lorsqu'il relâche la touche ou quitte l'image.
Conditions préalables
1. ProTool est installé intégré au moment où vous voulez générer le projet.
2. Le pupitre tactile est connecté pendant le fonctionnement à un SIMATIC S7 via
PROFIBUS-DP.
3. Vous avez déclaré la zone de bits pour les touches directes dans SIMATIC
STEP 7 (pour la configuration, voir le "Manuel d'utilisation Communication").
Si ces conditions ne sont pas remplies, ProTool interprète le bouton configuré
comme étant une touche directe pour la commande du module de touches
directes. Le nombre de bits PROFIBUS qui peuvent être forcés à l'aide de touches
directes dépend de l'appareil :
Appareil
Nombre de bits
TP 37
40 (0...39)
TP 27
24 (0...23)
Touches directes pour module de touches directes
Ces touches directes permettent de commander les sorties (ports) du module de
touches directes (en option) sur l'arrière du TP. Le port est mis à 1 quand
l'opérateur actionne la touche directe et remis à 0 lorsqu'il relâche la touche ou
quitte l'image.
5-24
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Conditions préalables
Le TP est équipé d'un module de touches directes et les conditions pour touches
directes PROFIBUS ne sont pas remplies. Le nombre de ports qui peuvent être
configurés dépend de l'appareil :
5.3.6
Appareil
Nombre de ports
TP 37
16 (1...16)
TP 27
8 (1...8)
Boutons à fonction fixe
Boutons préaffectés dans ProTool
Lorsque vous configurez un pupitre tactile, ProTool met à votre disposition une
série de boutons auxquels des fonctions d'usage courant ont été déjà affectées :
•
Mise à 1/à 0 d'un bit et Mise à 1/à 0 d'un bit dans mot
•
Sélection d'image
•
Avertisseur lumineux
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans la rubrique "Bouton".
Remarque
Vous pouvez utiliser un bouton normal à la place de ces boutons et configurer
vous-même la fonction voulue.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-25
Techniques de configuration
5.4
Edition 12/01
Utiliser des variables
Objet
Les variables constituent le principal moyen de communication et d'échange de
données entre pupitre de contrôle-commande et automate. La présente section
explique ce que sont les variables et quels types de variables sont utilisés dans
ProTool.
Définition
Une variable possède un nom symbolique et un type de données défini. La valeur
de la variable change pendant l'exécution du programme de l'automate.
Les variables avec liaison à l'automate sont appelées variables globales, les
variables sans liaison à l'automate sont appelées variables locales.
•
Variables globales
Une variable avec liaison à l'automate occupe dans l'automate un
emplacement mémoire défini, auquel le pupitre et l'automate peuvent accéder
en lecture et en écriture.
•
Variables locales
Les variables locales n'ont aucune liaison à l'automate. Elles ne sont
disponibles que sur le pupitre de contrôle-commande. Vous déclarez des
variables locales, par exemple, pour permettre à l'opérateur du pupitre d'entrer
des valeurs de seuil.
Types de variable
ProTool utilise les types de variable interne suivants, qui ne sont toutefois pas
disponibles pour tous les automates :
Type de données
Largeur en bits
Plage de valeurs
INT
16 bit
- 32768 à 32767
UINT
16 bit
0 à 65535
LONG
32 bits
- 2147483648 à 2147483647
ULONG
32 bits
0 à 4294967295
FLOAT
32 bits
seuil supérieur : ± 3.402823 e+38
seuil inférieur : ± 1.175495 e-38
BOOL
true (1), false (0)
STRING
1 à 80 octets
Variables de type
ARRAY
5-26
Ce type de variable permet
de regrouper un nombre
quelconque de variables
du même type en un
ensemble qui peut être
traité comme un tout.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.4.1
Techniques de configuration
Propriétés des variables
Déclaration des variables (volet A)
Pour déclarer une variable, vous déterminez les propriétés de cette variable dans
la boîte de dialogue "Variable".
La figure illustre un exemple de la boîte de dialogue "Variable" pour SIMATIC S7
avec intégration à SIMATIC STEP 7.
Boîte de dialogue "Variable" pour SIMATIC S7
Les types et les formats de données disponibles dépendent de l'automate
sélectionné. Vous les sélectionnez dans la boîte de dialogue "Variable" sous
"Type" ou "Format" et "Nombre de décimales".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-27
Techniques de configuration
Edition 12/01
Actualiser des variables (volet A)
Le cycle d'acquisition détermine l'intervalle de temps au bout duquel la valeur de la
variable est actualisée sur le pupitre de contrôle-commande.
•
Si vous entrez 0 pour le cycle d'acquisition, la variable n'est lue que lors de
l'appel de l'image et n'est ensuite plus actualisée jusqu'à l'appel suivant de
l'image.
•
Si vous entrez une valeur > 0 pour le cycle d'acquisition d'une variable, celle-ci
est actualisée de manière cyclique dans le temps indiqué ainsi que lors de
l'appel de l'image.
Le cycle d'acquisition est un multiple de la période de base que vous configurez
pour chaque automate dans la boîte de dialogue "Automate". Une modification de
la période de base vous permet de modifier globalement les cycles d'acquisition de
toutes les variables d'un projet.
Variables de type Array
Une variable de type Array contient un certain nombre de variables du même type
avec des adresses mémoire consécutives. Lorsque vous déclarez une variable de
type Array, vous devez entrer le nombre d'éléments qu'elle contient dans la boîte
de dialogue "Variable" sous "Nombre d'éléments".
La valeur par défaut est 1, c'est-à-dire que la variable n'est pas utilisée comme
Array (tableau).
Le nombre maximal d'éléments d'une variable de type Array vaut 640 éléments.
Exemple d'utilisation :
Vous pouvez par exemple utiliser des variables de type Array pour des courbes de
profil.
Adresse (volet B)
L'adresse détermine l'emplacement d'enregistrement d'une variable globale dans
l'automate. L'adresse dépend donc de l'automate utilisé.
La représentation de l'adresse dépend de l'automate choisi. Ce volet de la boîte de
dialogue "Variable" s'adapte dynamiquement aux plages d'adresses
programmables.
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7 (volet C)
Si vous avez installé ProTool intégré à SIMATIC STEP 7, la boîte de dialogue
"Variable" vous permet d'accéder directement à la table de mnémoniques de STEP
7. La table de mnémoniques est affichée dans la fenêtre "Mnémoniques" si vous
activez la case à cocher "Avec mnémonique".
5-28
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.4.2
Techniques de configuration
Actualiser des variables
Options des variables
La fiche "Options" de la boîte de dialogue "Variables", vous permet d'indiquer
comment les valeurs des variables doivent être transférées entre pupitre et
automate et actualisées :
•
Ecriture directe (valeur par défaut système)
Dès qu'elle a été saisie sur le pupitre, la valeur de la variable est écrite
directement dans l'adresse de l'automate.
•
Ecriture indirecte (possible uniquement avec SIMATIC S5 et SIMATIC S7)
Dans le cas de l'écriture indirecte, la valeur de la variable est écrite dans une
plage d'adresses de l'automate, le "tampon de données". Des bits sont mis à 1
dans la zone d'interface pour garantir la coordination du transfert et éviter une
modification intempestive de la valeur de la variable dans le tampon de
données. Le programme de l'automate peut lire la valeur dans le tampon de
données au moment opportun. Quand vous choisissez "Ecriture indirecte",
vous pouvez configurer pour chaque variable jusqu'à trois "identifications"qui
sont également écrites dans le tampon de données. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au "Manuel d'utilisation Communication".
•
Lecture permanente
La variable est continuellement actualisée, même si elle ne se trouve pas dans
l'image active. Cela est important par exemple pour les courbes : en effet,
l'acquisition des valeurs d'une courbe doit en règle générale se poursuivre,
même si l'image n'est pas sélectionnée.
Remarque
N'utilisez l'option "Lecture permanente" que pour des variables qui doivent
effectivement être actualisées en permanence. Vous risquez sinon de ralentir
inutilement votre système.
•
ONLINE
Si vous activez ONLINE (valeur par défaut), la variable est mise à jour par
l'automate pendant le fonctionnement. Si vous désactivez ONLINE, la variable
n'est plus couplée à l'automate pendant le fonctionnement. Cela peut être utile,
par exemple, lorsque vous ne faites fonctionner qu'une partie du système
automatisé.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-29
Techniques de configuration
5.4.3
Edition 12/01
Exemples de configuration de variables
Nous montrons ici à partir d'un exemple comment paramétrer le cycle d'acquisition
et le cycle de base de variables et convertir automatiquement des variables à l'aide
de fonctions.
5.4.3.1
Comment paramétrer le cycle d'acquisition et la période de base
Augmenter le cycle d'acquisition et la période de base
Valeur par défaut système : période de base 500 ms, cycle d'acquisition 1 s.
La période de base doit être configurée dans la boîte de dialogue "Automate". Si
vous augmentez la période de base à 1000 ms, le cycle d'acquisition augmente
aussi pour toutes les variables et vaut alors 2 s.
Remarque
Pour éviter de surcharger la communication entre automate et pupitre, évitez de
choisir des temps trop courts pour la période de base. Dans ce cas, d'autres
processus durent beaucoup plus longtemps, par exemple l'actualisation de
courbes ou l'exécution de contrats automate.
5-30
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.4.3.2
Techniques de configuration
Convertir des variables
Configurer des fonctions
La conversion de variables se configure sous forme de fonction attachée à une
variable. Vous disposez pour cela des fonctions suivantes :
•
Conversion linéaire 1 et Conversion linéaire 2
•
Conversion quadratique 1 et Conversion quadratique 2.
Si vous ne configurez aucune conversion, la valeur de la variable dans l'automate
correspond à la valeur sur le pupitre.
Conversion linéaire
Vous pouvez configurer une conversion de la forme suivante pour une variable :
y = a*x + b.
•
X = valeur affichée/valeur saisie
La valeur Y lue dans l'automate est convertie de manière linéaire avant d'être
affichée comme valeur X sur le pupitre. Les entrées X sur le pupitre sont
converties en Y avant d'être écrites dans l'automate.
•
Y = valeur affichée/valeur saisie
La valeur X lue dans l'automate est convertie de manière linéaire avant d'être
affichée comme valeur Y sur le pupitre. Les entrées Y sur le pupitre sont
converties en X avant d'être écrites dans l'automate.
Exemple
Donnons la valeur 3 à a et la valeur 6 à b. L'automate livre la valeur 21. Elle est
utilisée dans la fonction de conversion : 21 = 3 * X + 6. On a donc X = 5. Cette
dernière valeur est affichée sur le pupitre.
Conversion quadratique
Vous pouvez configurer une conversion de la forme suivante pour une variable :
y = a * x^2 + b * x + c.
•
X = valeur affichée/valeur saisie
La valeur Y lue dans l'automate est convertie de manière quadratique avant
d'être affichée comme valeur X sur le pupitre. Les entrées X sur le pupitre sont
converties en Y avant d'être écrites dans l'automate.
•
Y = valeur affichée/valeur saisie
La valeur X lue dans l'automate est convertie de manière quadratique avant
d'être affichée comme valeur Y sur le pupitre. Les entrées Y sur le pupitre sont
converties en X avant d'être écrites dans l'automate.
Exemple
Donnons la valeur 2 à a, la valeur 3 à b et la valeur 6 à c. L'automate livre la
valeur 71. Elle est utilisée dans la fonction de conversion : 71 = 2 * X^2 + 3 * X + 6.
On a donc X = 5. Cette dernière valeur est affichée sur le pupitre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-31
Techniques de configuration
5.4.4
Edition 12/01
Détails sur la configuration de variables
Vous trouverez sous "Détails" des informations complémentaires sur les variables.
5.4.4.1
Nombre de décimales pour les variables
Nombre de décimales selon l'automate utilisé
Le tableau suivant récapitule les nombres de décimales possibles pour les divers
types en fonction de l'automate choisi :
SIMATIC S5
0 à 4 KF
0 à 6 KG
0 à 8 DF
--- DH, KH, KM, KC, KY, KT, KZ, BCD4
SIMATIC S7
0 à 2 CHAR, BYTE
0 à 4 INT, WORD
0 à 6 REAL
0 à 8 DINT, DWORD
--- BOOL, STRING, Timer, Counter
SIMATIC S7-NC
0 à 4 INT_16, UINT_16
0 à 6 FLOAT
0 à 8 INTEGER, LONG, UINT32, DOUBLE
--- BOOL, CHAR, STRING
SIMATIC 500/505
0 à 4 +/- INT, INT
0 à 6 REAL
0 à 8 +/- DOUBLE, DOUBLE
--- BIT, ASCII
Aucun automate
0 à 4 INT, UINT
0 à 6 FLOAT
0 à 8 LONG, ULONG
--- BOOL, STRING
5-32
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.4.4.2
Techniques de configuration
Adresse et type d'une variable
Influence de l'automate sur les variables
L'adresse et le type de données (le format des données) d'une variable dépendent
de l'automate.
Remarque
Vous trouverez des informations sur les divers automate sous "Démarrer" >
"SIMATIC" > "ProTool V6.0" > "ProTool Information System" sous la rubrique
"Communication avec le processus".
Automates disponibles
SIMATIC S5 - AS511
SIMATIC S5 - DP
SIMATIC S7-300/400
SIMATIC WinAC
SIMATIC S7-200
SIMATIC 500/505
SIMATIC 500/505-DP
SIMOTION
OPC (client/serveur)
Allen-Bradley DF1
Allen-Bradley DH485
LG GLOFA-GM
MITSUBISHI FX
MITSUBISHI Protocol 4
Modicon Modbus
Telemecanique Uni-Telway
GE Fanuc SNP/SNPX
Omron Host-Link
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-33
Techniques de configuration
5.5
Edition 12/01
Multiplexer
Objet
Lors du multiplexage, vous affectez des courbes, histogrammes ou champs de
saisie/affichage non pas à une, mais à plusieurs variables. Cette affectation
dépend de la valeur d'une variable index. A chaque valeur de cette variable index
est affectée une variable qui est choisie pendant le fonctionnement.
La variable index permet, par exemple, de commander toutes les variables d'une
image. Cela vous évite de configurer plusieurs images pour des applications
similaires.
Utilisations
Vous pouvez multiplexer les objets suivants :
5-34
•
histogramme
•
courbes
•
variables de courbe
•
champs de saisie/affichage
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.5.1
Techniques de configuration
Multiplexer un histogramme
Objet
Lors de configuration d'un histogramme, vous déterminez à l'avance dans quelle
variable les valeurs doivent être lues et affichées sur le pupitre. Lorsque vous
multiplexez un histogramme, l'affectation de l'histogramme à une variable n'est pas
statique, mais dépend de la valeur d'une variable index. Vous pouvez ainsi
déterminer plusieurs variables dont les valeurs seront affichées sous forme
d'histogramme selon la situation pendant le fonctionnement.
Principe
La sélection des variables est commandée par la variable index. A chaque valeur
de la variable index, est attribuée une variable dont les valeurs seront lues et
affichées. La figure illustre le principe du multiplexage d'histogramme en
s'appuyant sur un exemple à trois variables.
Multiplexer un histogramme (principe)
L'histogramme illustré représente le contenu des cuves T1, T2 ou T3 sur le pupitre
en fonction de la valeur de la variable index VAR_S1. Le contenu des cuves est lu
dans les variables VAR_1 à VAR_3.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-35
Techniques de configuration
5.5.2
Edition 12/01
Multiplexer des courbes
Objet
Lors de configuration d'un afficheur de courbes, vous déterminez à l'avance
quelles courbes doivent être affichées sur le pupitre. Lorsque vous multiplexez des
courbes, le choix des courbes n'est pas statique, mais dépend de la valeur d'une
variable index. Vous pouvez ainsi déterminer quelles courbes seront affichées
selon la situation pendant le fonctionnement.
Principe
La sélection des courbes est commandée par la variable index. Vous associez une
courbe à chaque valeur de la variable index. La figure illustre le principe du
multiplexage de courbes.
Multiplexer des variables de courbe (principe)
Les températures Temp1 à Temp3 sont mémorisées dans le bloc de données DB
10 de l'automate, sous les adresses DW 37, DW 39 et DW 41. Les variables Var1
à Var3 sont configurées pour ces adresses mémoire. Un tampon de courbe est
déclaré sur le pupitre pour chacune de ces variables. La taille du tampon de
courbe dépend du nombre de valeurs de courbe configuré. La valeur de la variable
index Var_A détermine dans quel tampon le pupitre lit les valeurs pour l'afficheur
de courbes à afficher.
Avec ce type de multiplexage, toutes les courbes sont toujours actualisées en
arrière-plan.
5-36
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.5.3
Techniques de configuration
Multiplexer des variables de courbe
Objet
Vous configurez normalement un tampon de courbe pour chaque courbe à afficher
sur le pupitre.
Dans le cas du multiplexage de variables de courbe, plusieurs variables de courbe
écrivent dans un tampon de courbes commun selon la valeur d'une variable index.
Cela veut dire qu'un afficheur de courbes affiche une courbe dont les valeurs sont
lues dans des variables différentes dans le tampon de courbes.
Vous pouvez ainsi déterminer quelles courbes doivent être affichées selon la
situation pendant le fonctionnement. Vous économisez en outre de la mémoire sur
le pupitre puisque vous utilisez un tampon de courbe commun.
Principe
A chaque valeur de la variable index, vous attribuez une variable de courbe qui
écrit dans le tampon de courbe. La figure illustre le principe du multiplexage de
variables de courbe.
Multiplexer des variables de courbe (principe)
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-37
Techniques de configuration
Edition 12/01
Les températures Temp1 à Temp3 sont mémorisées dans le bloc de données DB
10 de l'automate, sous les adresses DW 37, DW 39 et DW 41. Les variables Var1
à Var3 sont configurées pour ces adresses mémoire. La valeur de la variable index
Var_A détermine quelle variable écrit des valeurs dans le tampon de courbe.
Ce type de multiplexage permet de représenter un plus grand nombre de valeurs
processus sous forme de courbe, car il n'est pas nécessaire de déclarer un tampon
de courbe pour chaque courbe.
5.5.4
Multiplexer des champs de saisie/affichage
Procédure générale
Lors de configuration de champs de saisie ou d'affichage, vous déterminez à
l'avance dans quelle variable la saisie doit être écrite et dans quelle variable les
valeurs d'affichage doivent être lues. Lorsque vous multiplexez des champs de
saisie ou d'affichage, l'affectation à une variable n'est pas statique, mais dépend
de la valeur d'une variable index. Vous pouvez ainsi déterminer plusieurs variables
dont les valeurs peuvent être affichées dans un champ d'affichage ou être saisies
et modifiées dans un champ de saisie selon la situation pendant le fonctionnement.
5-38
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.5.5
Techniques de configuration
Exemple de multiplexage
Cet exemple vous montre comment multiplexer un histogramme.
5.5.5.1
Comment multiplexer un histogramme
Objectif
Dans l'exemple suivant, trois valeurs de la variable index VAR_S1 sont affectées
aux variables VAR_1 à VAR_3. L'automate est un SIMATIC S7.
Procédure
Procédure
1
Choisissez la fiche "Généralités" et cliquez sur le bouton "Multiplexer".
2
Configurez la variable index Var_S1. La valeur de la variable index détermine
quelle variable sera représentée par un histogramme pendant le
fonctionnement.
Wählen Sie unter Indexvariable diese Schaltfläche.
Entrez le nom symbolique Var_S1 et les valeurs suivantes dans la boîte de
dialogue "Variable".
Type : INT
DB : 15
DBW : 0
Automate : PLC_1
VAR_S1 prend les valeurs 0, 1 ou 2. Une variable différente va maintenant
être affectée à chacune de ces trois valeurs.
3
Configurez les variables de multiplexage VAR_1, VAR_2 et VAR_3 :
Choisissez le bouton ci-contre sous Variable de multiplexage.
Entrez le nom symbolique Var_1 ainsi que les valeurs suivantes dans la
boîte de dialogue "Variable" :
Type : INT
DB : 16
DBW : 1
Automate : PLC_1
Cliquez maintenant sur le bouton "Ajouter". La variable VAR_1 est ajoutée à la
liste et affectée à la valeur (index) 0 de la variable index VAR_S1.
Répétez cette étape avec les variables Var_2 et Var_3.
4
Validez avec OK. Le bouton "Multiplexer" est maintenant coché pour indiquer
que le multiplexage est utilisé. La variable index est indiquée à la place de la
variable.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-39
Techniques de configuration
5.6
Edition 12/01
Listes de symboles
Objet
Un texte ou un graphique est souvent plus "parlant" qu'une valeur abstraite. Par
exemple, les textes plein et vide, ou deux symboles graphiques, représentent
de manière plus évidente l'état d'une cuve que les valeurs numériques
correspondantes. C'est la raison pour laquelle ProTool vous permet de configurer
des listes de symboles.
Les listes de symboles sont des listes de textes ou de graphiques dans lesquelles
vous pouvez attribuer un élément de la liste à chaque valeur d'une variable.
Utilisation
Les listes de symboles vous permettent par exemple d'apposer un libellé
dynamique sur des boutons, d'afficher des textes ou des graphiques dans des
champs d'affichage et de choisir des textes à entrer dans des champs de saisie.
Vous évitez ainsi en grande partie les erreurs d'interprétation de l'affichage et les
erreurs de manipulation lors de la saisie.
Vous trouverez des informations complémentaires sur l'utilisation des listes de
symboles dans une image dans les rubriques Champs de saisie, Champs
d'affichage et Boutons.
Liste de textes
Une liste de textes attribue un texte à chaque valeur d'une variable. La valeur de la
variable pendant le fonctionnement détermine quel texte sera choisi dans la liste
et, par exemple, affiché dans un champ de saisie/affichage sur le pupitre.
Pour créer une nouvelle liste de textes, choisissez l'icône illustrée cicontre dans la barre d'outils.
Remarque
La plage de valeurs configurable d'une liste de textes s'étend de 0 à 32767 pour
3500 textes maximum.
Liste de graphiques
Une liste de graphiques attribue un graphique à chaque valeur d'une variable. La
valeur de la variable pendant le fonctionnement détermine quel graphique sera
choisi dans la liste et, par exemple, affiché dans un champ d'affichage sur le
pupitre.
Pour créer une nouvelle liste de graphiques, choisissez l'icône illustrée
ci-contre dans la barre d'outils.
5-40
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.7
Techniques de configuration
Créer des graphiques
Objet
Les graphiques sont des organes d'affichage statiques dépourvus de liaison à
l'automate. Ils ne peuvent pas être modifiés sur le pupitre pendant le
fonctionnement. Vous pouvez utiliser les éléments graphiques, par exemple, pour
représenter votre installation ou tracer des symboles explicatifs pour des organes
d'affichage ou de dialogue dynamiques.
Créer des graphiques
ProTool vous offre la possibilité de recourir à des éditeurs graphiques externes par
l'intermédiaire de l'interface OLE de Windows. Cela vous permet de créer les
graphiques dans votre application habituelle, sans devoir apprendre à utiliser un
nouveau logiciel graphique.
Chaque graphique utilisé dans ProTool est affiché sous forme de bitmap, qu'il ait
été créé dans un logiciel graphique travaillant avec des pixels (par exemple Paint)
ou avec des vecteurs. Les graphiques vectoriels sont tout d'abord convertis en
graphiques pixels avant d'être affichés dans ProTool.
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Insertion" > "Graphique"
pour configurer des graphiques.
Représentation des couleurs sur le pupitre
Procédez comme suit si vous remarquez des différences entre les couleurs
affichées sur le pupitre et celles configurées dans ProTool pour les graphiques
pixels :
Sur l'ordinateur de configuration, choisissez le menu Démarrer, puis "Paramètres"
> "Panneau de configuration" > "Affichage" ; dans la fiche "Configuration"
sélectionnez le réglage "65536 couleurs (16 bits)" sous "Palette de couleurs".
Conservez ce réglage pendant la configuration et la génération du projet.
Lisser la représentation
Si le paramètre "Lisser" est activé, un filtre de lissage est utilisé lors de
l'agrandissement ou de la réduction d'un graphique ; ce filtre remplace les pixels
manquants par interpolation. Dans le cas de représentations de type
photographique, ce réglage permet d'obtenir des transitions plus douces. Dans le
cas de dessins, l'amélioration de la qualité d'affichage concerne surtout les
graphiques réduits, car toutes les informations de l'image sont conservées.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-41
Techniques de configuration
5.8
Edition 12/01
Créer des courbes
Utilisation
•
Courbe de tendance
Dans le cas d'une courbe de tendance, une seule valeur est lue dans
l'automate pendant chaque unité de temps (période) et ajoutée à la courbe
représentée sur le pupitre. Les courbes de tendance conviennent à la
représentation d'évolutions lentes et continues.
•
Courbe de profil
Dans le cas d'une courbe de profil, la mise à 1 d'un bit de déclenchement
commande la lecture simultanée de toutes les valeurs de courbe dans
l'automate et leur affichage sous forme de courbe sur le pupitre. Les courbes
de profil conviennent à la représentation de modifications rapides, lorsque
l'évolution de la courbe vue dans son ensemble (profil) est plus intéressant que
les valeurs individuelles.
Mode de déclenchement
Le mode de déclenchement détermine comment est réalisée la lecture des
données de courbe :
5-42
•
Déclenchement à chaque période (en fonction du temps)
Dans le cas du déclenchement à chaque période, les données à représenter
dans la courbe sont lues dans l'automate à des intervalles de temps réguliers,
que vous pouvez configurer. Sélectionnez pour cela "Lecture permanente"
dans la fiche "Options" lors de la configuration de la variable. Lorsque le
nombre configuré de valeurs de mesure est atteint, chaque nouvelle valeur
remplace la valeur la plus ancienne. La durée totale couverte par les données
de la courbe est déterminée par la période configurée et le nombre de valeurs
de mesure à représenter. Ce mode de déclenchement convient aux "courbes
de tendance".
•
Déclenchement par bit (commandé par événement)
Dans le cas du déclenchement par bit, la lecture des données à représenter
dans la courbe est déclenchée par un événement. L'automate signale cet
événement en mettant à 1 un bit prédéfini. La lecture des données de courbe
peut être effectuée de deux façons : − Acquisition individuelle Une seule valeur
est lue dans l'automate pour chaque mise à 1 de bit. L'acquisition individuelle
convient à la représentation de "courbes de tendance". − Acquisition par
tampon Les données stockées provisoirement dans l'automate sont lues en
bloc lors de chaque mise à 1 du bit. L'acquisition par tampon convient à la
représentation de "courbes de profil".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Zones de communication pour courbes déclenchées par bit
Pour pouvoir configurer des courbes déclenchées par bit, vous devez définir des
zones de communication dans la fenêtre de projet sous "Système cible" et les
déclarer dans l'automate. Ces zones permettent au pupitre et à l'automate de
communiquer entre eux :
•
Sélection de courbe
Cette zone permet à l'automate de savoir quelle courbe est momentanément
représentée sur le pupitre.
•
Données de courbe 1
Cette zone sert à déclencher les courbes.
•
Données de courbe 2
Cette zone n'est nécessaire que pour les courbes qui ont été configurées avec
tampon commuté.
Un bit de déclenchement particulier est affecté à chaque courbe dans toutes les
zones de bits. Par exemple, si le bit de déclenchement 4 a été affecté à une
courbe, celle-ci est identifiée par le bit 4 dans toutes les zones de bits.
Tampon commuté
Le tampon commuté est un second tampon que vous pouvez déclarer pour une
courbe de profil. Pendant que le pupitre lit les valeurs de courbe dans le tampon 1,
l'automate peut déjà écrire les nouvelles valeurs dans le tampon 2. Quand le
pupitre lit le tampon 2, l'automate écrit dans le tampon 1. Le tampon commuté
permet d'éviter que l'automate n'écrase des valeurs pendant que le pupitre lit la
courbe.
Tampon commuté : les valeurs de courbe sont écrites et lues en même temps
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-43
Techniques de configuration
5.8.1
Edition 12/01
Détails sur la configuration de courbes
Vous trouverez ici des informations complémentaires sur la configuration de
courbes.
5.8.1.1
Comment fonctionne le déclenchement par bit
Principe
Quand une image qui contient un afficheur de courbes avec une ou plusieurs
courbes déclenchées par bit est affichée sur le pupitre, ce dernier met à 1 les bits
associés aux diverses courbes dans la "zone de sélection de courbe". L'automate
utilise ces bits mis à 1 pour déterminer quelles courbes sont momentanément
affichées sur le pupitre.
Le pupitre détecte un déclenchement lorsque le programme de l'automate met à 1
à la fois les bits associés aux courbes et le bit global de courbe dans la "zone de
données de courbe". Le pupitre remet à zéro les bits de courbe et le "bit global de
courbe" et lit une valeur ou la totalité du tampon, selon la configuration.
Dès que les conditions pour un nouveau déclenchement sont remplies, le
programme de l'automate remet à 1 les bits de courbe et le bit global de courbe.
Lorsque l'image n'est plus active, le pupitre remet à zéro les bits mis à 1 dans la
zone de sélection de courbe.
La déclaration de la zone de sélection de courbe et de la zone de données de
courbe s'effectue dans la fenêtre de projet sous "Zones de communication". Ces
zones de données sont décrites dans le "Manuel d'utilisation Communication".
Remarque
La position du bit global dans la zone de données de courbe dépend de l'automate
sélectionné. N'utilisez pas ce bit pour l'identification des courbes déclenchées par
bit.
5-44
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.8.1.2
Techniques de configuration
Variables de type Array pour courbes de profil
Principe
Vous pouvez configurer des variables de type Array pour les courbes de profil. Le
nombre d'éléments détermine la taille du tampon de courbe. Ce nombre doit être
identique au nombre de valeurs de mesure que vous avez réglé pour la courbe.
La courbe de profil est représentée par l'intermédiaire de la variable de type Array.
Si vous utilisez cette variable de type Array dans une recette, vous pouvez
enregistrer la courbe de profil sur un support de données, comme tout autre
enregistrement du pupitre, et la lire ultérieurement depuis ce support.
Limitation
Les types de données Byte et Char ne sont pas admissibles dans les variables de
type Array pour courbes de profil.
5.8.1.3
Interrompre l'enregistrement des données de courbe
Principe
Si vous interrompez le fonctionnement du pupitre pendant un enregistrement de
courbe déclenché à chaque période, l'axe de temps X est mis à jour dès la remise
en service. Les valeurs de courbe sont toutefois actualisées en fonction de la
période configurée et ne correspondent donc provisoirement plus aux temps
affichés.
Une barre verticale est pour cette raison affichée dans l'afficheur de courbes dès la
reprise de l'enregistrement (voir la figure ci-après). La barre représente le moment
de l'interruption et sort progressivement de l'afficheur de courbes en fonction de la
période configurée.
Enregistrement de courbe interrompu
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-45
Techniques de configuration
5.9
Edition 12/01
Configurer des messages
Vous configurez des "messages" pour afficher des états du processus et de
fonctionnement ou des données processus délivrés par l'automate, les saisir sur le
pupitre ou les imprimer.
Les messages sont déclenchés par l'automate et peuvent être affichés sur le
pupitre.
5.9.1
Affichage d'états de fonctionnement et du processus
Avec quoi afficher des états de fonctionnement et du processus ?
Vous configurez des "messages" pour afficher des états du processus et de
fonctionnement ou des données processus délivrés par l'automate, les saisir sur le
pupitre ou les imprimer.
Les messages sont déclenchés par l'automate et peuvent être affichés sur le
pupitre.
ProTool met à votre disposition les classes de messages suivantes :
•
Messages d'événement :
Les messages d'événement indiquent des états normaux de
fonctionnement/du processus ainsi que des déroulements normaux du
processus.
•
Messages d'alarme :
Les messages d'alarme indiquent des états critiques ou dangereux de
fonctionnement et du processus et demandent une réaction de l'opérateur
sous forme d'un "acquittement".
•
Messages système :
Les messages système indiquent des états et erreurs du pupitre, de l'automate
ou de la communication entre les deux. Ils sont déclenchés par le pupitre ou
par l'automate.
Pourquoi utiliser des messages ?
Le rôle du système de messages consiste à :
5-46
•
Signaler des événements ou des états qui peuvent survenir dans l'installation
ou le processus :
− La signalisation d'un état est réalisée immédiatement après son apparition.
− Les messages sont présentés à l'opérateur en fonction de leur importance
(priorité).
•
Fournir une assistance pour remédier à la cause des états d'erreur :
− Des messages fournissent des informations complémentaires sur les causes
de l'erreur (diagnostic).
− Possibilité d'influer sur le processus à partir du message.
•
Lister des messages : les événements de message sont imprimés sur une
imprimante.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.9.2
Techniques de configuration
Composants des messages
Structure d'un message
Un message est composé de :
•
numéro de message
•
texte de message
•
variable de message
•
texte d'aide
Les messages suivants sont affichés sur le pupitre de contrôle-commande, mais
ne peuvent toutefois pas être traités dans ProTool :
•
Le numéro des messages système, des événements de diagnostic standard
S7 (messages système S7) et des alarmes NC (OP 7, OP 17 uniquement) ne
peut pas être modifié.
•
Les numéros de message des événements de diagnostic S7 définis par
l'utilisateur peuvent être choisis librement dans SIMATIC STEP 7, en
respectant certaines limites.
•
Dans le cas des messages Alarm_S, le numéro de message est attribué dans
SIMATIC STEP 7.
Numéro de message
Le numéro de message sert à référencer un message. ProTool vous permet de
choisir librement le numéro de message (dans une plage de 0 à 2000) et le texte
de message.
Texte de message
Le texte de message contient la description du message. La longueur du texte de
message dépend du pupitre de contrôle-commande. Le nombre de caractères par
ligne est repéré par un caractère (A) sur le bord supérieur de la fenêtre pendant la
configuration.
Selon le pupitre, les formats de caractère suivants peuvent être choisis pour le
texte de message sous "Editer" > "Format des caractères" : par exemple
clignotant, souligné, italique.
Remarque
Vous pouvez également configurer des guide-opérateurs sous forme de message.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-47
Techniques de configuration
Edition 12/01
Variables de message
Un message peut contenir des champs d'affichage avec des variables. Ces
dernières sont également appelées "variables de message".
Selon le pupitre, les formats de caractère suivants peuvent être choisis pour les
champs d'affichage sous "Editer" > "Format des caractères" : clignotant, souligné,
italique.
Choisissez l'icône ci-contre pour insérer un champ d'affichage.
Remarque
Les valeurs des variables de message sont actualisées dans le tampon de
messages lors de l'apparition et de la disparition des messages, mais pas lors de
l'acquittement d'un message.
Texte d'aide
Pour chaque message, vous pouvez configurer un texte d'aide qui contient des
informations complémentaires sur le message. L'opérateur peut afficher le texte
d'aide dans une fenêtre séparée sur le pupitre en appuyant sur la touche "HELP".
Choisissez l'icône ci-contre ou la commande "Affichage" > "Texte d'aide"
pour entrer un texte d'aide.
Autres composants de message
Lors de la configuration d'afficheurs de messages, il est possible d'afficher d'autres
composants de message pour certains appareils, par exemple l'indication du lieu
de perturbation (de l'automate).
5-48
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.9.3
Techniques de configuration
Propriétés des messages
Propriétés configurables
Vous pouvez configurer les propriétés suivantes pour les messages :
•
Priorité
•
Groupe d'acquittement
•
Imprimer
•
Port / Relais
Priorité
Les messages de haute priorité sont affichés avant les messages de basse priorité
sur le pupitre. La priorité la plus basse est 1.
•
Si plusieurs messages d'événement de même priorité sont en attente, le
message le plus récent (Dernier) est affiché.
•
Si plusieurs messages d'alarme de même priorité sont en attente, vous pouvez
choisir d'afficher le plus récent (Dernier) ou le plus ancien (Premier).
Vous devez configurer la priorité pour chaque message dans la boîte de dialogue
"Attributs". La commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages" permet de
configurer le critère de tri.
Groupe d'acquittement
Les messages d'alarme peuvent être rassemblés en groupes d'acquittement. Vous
devez configurer l'appartenance à un groupe d'acquittement pour chaque
message. Si vous acquittez un message d'alarme d'un groupe d'acquittement,
vous acquittez en même temps tous les messages d'alarme du groupe
("acquittement groupé").
Imprimer
Si vous activez "Imprimer", l'événement de message (apparu, disparu, acquitté) est
listé automatiquement sur l'imprimante si vous avez choisi l'option suivante sous
"Système cible" > "Messages" > "Réglages" : "Impression en cas d'événement de
message".
Vous devez configurer la propriété Imprimer pour chaque message dans la boîte
de dialogue "Attributs".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-49
Techniques de configuration
Edition 12/01
Port / Relais
Si vous activez "Relais", l'événement de message "apparu" commande
automatiquement le relais sur le pupitre.
Si vous activez "Port", l'événement de message "apparu" commande
automatiquement un port sur le pupitre. Un "module de touches directes (DTM)"
doit pour cela être connecté au pupitre.
Vous pouvez configurer les ports suivants pour les divers pupitres :
OP 25, OP 27, TP 27 : ports 1 - 8
OP 35, OP 37, TP 37 : ports 1 - 16
systèmes sous Windows : ports 1 - 16
Vous devez configurer les ports/relais pour chaque message dans la boîte de
dialogue "Attributs".
5-50
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.9.4
Techniques de configuration
Acquittement de messages
Principe
Un message d'alarme peut être acquitté soit par l'opérateur du pupitre, soit par le
programme de l'automate. En acquittant un message d'alarme, l'opérateur
confirme qu'il a pris connaissance du message.
Acquittement individuel et acquittement groupé
Lors de la configuration de messages, vous pouvez déterminer si l'opérateur doit
acquitter chaque message individuellement ou si l'acquittement s'applique à un
groupe de messages. Le recours à des groupes d'acquittement convient surtout à
des messages qui ont la même cause, par exemple le message de la perturbation
initiale et des perturbations qui en découlent.
Déterminer les groupes d'acquittement
La boîte de dialogue Attributs de l'éditeur de messages vous permet de regrouper
des messages dans un même groupe d'acquittement en leur attribuant le même
numéro sous "Acquittement".
Vous pouvez répartir les messages dans 16 groupes d'acquittement au maximum.
La valeur 0 ou un champ "Acquittement" vide signifie que l'acquittement ne
s'applique qu'à ce message d'alarme (acquittement individuel).
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-51
Techniques de configuration
5.9.5
Edition 12/01
Commander un port/relais
Commander un relais
Pour qu'un relais connecté au pupitre puisse être commandé, vous devez activer
"Relais" pour un message.
Le relais est fermé pour l'événement de message Apparu.
Le relais sera de nouveau désactivé pour
•
Messages d'événement : événement de message disparu.
•
Messages d'alarme : événement de message acquitté.
Commander un port
Pour que le port connecté au pupitre puisse être commandé, c'est-à-dire mis sous
24 V c.c., vous devez activer "Port" pour un message.
Le port est mis sous tension pour l'événement de message Apparu.
Le port est mis hors tension pour
5-52
•
Messages d'événement : événement de message disparu.
•
Messages d'alarme : événement de message acquitté.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.9.6
Techniques de configuration
Réglages pour classes de messages
Propriétés des classes de messages
Vous pouvez configurer les propriétés suivantes pour les classes de messages :
•
Acquittement
•
Listage des messages
Acquittement
Les messages d'alarme doivent être acquittés. Les messages d'alarme sont
affichés jusqu'à ce qu'ils aient été acquittés.
•
Acquittement individuel : Lorsqu'un message est acquitté, il est le seul à l'être.
•
Acquittement groupé : Si vous acquittez un message qui appartient à un
groupe d'acquittement, vous acquittez en outre tous les messages en attente
du groupe.
Listage des messages
Le listage des messages est activé ou désactivé pour tous les messages si vous
avez choisi l'attribut "Imprimer", sinon il n'est activé qu'en cas de débordement du
tampon de messages. Les messages sont listés sur une imprimante connectée au
pupitre.
La commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages" permet de configurer le
listage des messages.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-53
Techniques de configuration
5.9.7
Edition 12/01
Messages système
Affichage des messages système
Les messages système existent déjà dans le pupitre de contrôle-commande et ne
peuvent pas être configurés dans ProTool. Ils sont affichés dans une fenêtre de
processus.
Que signalent-ils ?
Un message système est composé d'un "numéro de message" et d'un "texte de
message". Le texte de message peut aussi comprendre des variables système
internes qui précisent la cause du message d'erreur.
Les messages système informent sur les états de fonctionnement du pupitre. La
gamme de messages système possibles s'étend des remarques aux erreurs
graves.
Remarque
Vous trouverez en annexe des manuels produit et du "Manuel d'utilisation
Communication" une liste des messages système avec la cause et éventuellement
des remèdes possibles.
Affichage des messages système
La commande "Système cible" > "Messages" > "Messages système" vous permet
d'indiquer quels messages système doivent être affichés sur le pupitre et ce
pendant combien de temps.
Remarque
Le réglage 0 seconde signifie que l'affichage est statique. La fenêtre de processus
ne sera fermée qu'après appui sur la touche ESC.
5-54
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
5.9.8
Techniques de configuration
Listage des messages
Activer/désactiver le listage des messages
Pour lister des messages sur l'imprimante, activez la case à cocher "Imprimer"
dans la boîte de dialogue "Attributs - Message". Les messages sont imprimés à
chaque changement d'état (apparu, disparu, acquitté).
La commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages" permet de choisir l'une
des options suivantes pour le listage des messages :
•
"Evénement de message"
Le listage des messages est activé pour les événements de message pour
lesquels l'attribut "Imprimer" a été choisi.
•
"Débordement du tampon"
Tous les événements de message contenus dans le tampon de messages
sont imprimés lorsque la capacité du tampon restant est atteinte, que l'attribut
Imprimer soit actif ou non. Le tampon de messages est ensuite effacé.
•
"Arrêté"
Le listage des messages est désactivé.
La fonction "Listage de messages OUI/NON" vous permet d'activer ou de
désactiver le listage des messages.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-55
Techniques de configuration
5.9.9
Edition 12/01
Configurer une imprimante pour le pupitre
Imprimante pour le listage des messages
Vous connectez une imprimante au pupitre pour le listage des messages d'états du
processus ou de données du processus.
Vous devez pour cela configurer une ou plusieurs imprimantes.
•
Un certain nombre d'imprimantes sont déjà définies dans la liste de sélection.
Ces imprimantes sont entièrement paramétrées.
•
Vous pouvez ajouter de "nouvelles imprimantes" à la liste de sélection de
ProTool.
Vous devez entrer les caractères de commande particuliers à ces imprimantes
en respectant les indications du manuel d'imprimante correspondant.
La commande "Système cible" > "Imprimante" permet de procéder au paramétrage
de l'imprimante et de l'interface.
Remarque
Utilisez l'image standard Z_PRINTER de la configuration standard.
5-56
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.10 Affichage des messages sur le pupitre
Affichage de messages
Les messages sont affichés dans des fenêtres de processus spéciales.
La commande "Système cible" > "Image / Touches" vous permet de paramétrer les
propriétés des objets suivants :
•
Fenêtre de message/Ligne de message : Cette zone est dédiée à l'affichage
des messages.
•
Indicateur de message : Il indique que des messages d'alarme sont en attente
ou doivent être acquittés. Sur le pupitre tactile, l'indicateur de message sert à
acquitter les messages.
Critère de tri des messages d'alarme
La commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages" permet de définir le
critère de tri pour le cas où plusieurs messages d'alarme non acquittés de même
priorité seraient en attente :
Premier
Le premier (le plus ancien) des messages d'alarme est affiché en
premier.
Dernier
Le dernier (le plus récent) des messages d'alarme est affiché en
premier.
Si vous configurez la fonction Premier/Dernier message alarme , vous
pourrez modifier l'ordre d'affichage des messages sur le pupitre également.
Remarque
Cette fonction est déjà réalisée dans l'image standard Réglages du système du
projet standard. (Voir la "Référence sur les images standard")
Message de veille
Le "message de veille" est un message d'événement spécial. Le message de veille
est le message d'événement qui porte le numéro de message 0. Il est affiché dans
la ligne de message quand aucun autre message n'est en attente sur le pupitre.
Remarque
Le message de veille ne peut contenir qu'un texte de message et des champs
d'affichage avec la date et l'heure.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-57
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.11 Contenu du tampon de messages
Définition
Un tampon de messages est une zone mémoire alimentée par pile de la RAM du
pupitre dans laquelle les événements de message sont mémorisés par ordre
chronologique. Il est réalisé sous forme de tampon circulaire de taille prédéfinie et
ne doit pas être configuré de manière explicite.
La taille du tampon de messages est de 512 événements de message.
Données mémorisées dans le tampon de messages
Chaque événement de message est mémorisé avec les informations suivantes :
•
numéro de message
•
repérage de l'événement ("A" pour apparu, "D" pour disparu, "Q" pour acquitté)
•
horodatage comprenant la date et l'heure
•
groupe d'acquittement "GAQ" (messages d'alarme uniquement)
•
texte de message
•
valeur des variables de message au moment de l'apparition ou de la disparition
Exemple
Les lignes ci-après représentent un exemple d'un listage du tampon de messages
sur l'imprimante :
0010 D 11:58:08 27.03.98 GAQ02
Pression chaudière trop élevée : 7,9 bars
0029 Q 11:40:47 27.03.98 GAQ00
Alimentation gazole coupée !
0029 AQ 11:38:09 27.03.98 GAQ00
Alimentation gazole coupée !
0010 Q 11:35:18 27.03.98 GAQ02
Pression chaudière trop élevée : #### bars
0010 AQ 11:34:26 27.03.98 GAQ02
Pression chaudière trop élevée : 12,7 bars
Si un message contient des valeurs processus, les valeurs mémorisées dans le
tampon de messages sont celles qui étaient présentes lors de l'apparition ou de la
disparition de l'événement de message. Si un message est à l'état "Acquitté", le
pupitre n'acquiert plus de nouvelles valeurs processus. Les caractères ### sont
affichés à la place de la valeur.
5-58
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Comportement en cas de débordement
La commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages" permet de choisir si un
avertissement de débordement est affiché lorsque la capacité configurée du
tampon restant est atteinte.
Avant d'être effacés, les messages sont envoyés à l'imprimante. Cela est valable
pour tous les messages, même s'il n'ont pas été marqués avec l'attribut "Imprimer".
Utiliser l'image standard
Les fonctions suivantes sont déjà réalisées dans l'image standard "Traitement de
messages" (Z_MESSAGES) :
•
Affichage du tampon des messages d'événement et d'alarme
•
Impression du tampon des messages d'événement et d'alarme
•
Effacement du tampon des messages d'événement et d'alarme
•
Affichage de la page des messages d'événement et d'alarme
•
Affichage de la fenêtre de message d'événement
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-59
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.12 Type d'afficheur de messages (fenêtre de message ou ligne de
message)
Type d'afficheur de messages
La commande "Système cible" > "Image / Touches" vous permet de paramétrer
l'affichage des messages sur le pupitre. Vous pouvez choisir entre les
combinaisons suivantes :
Fenêtre - Fenêtre
Les messages d'événement et d'alarme sont
affichés dans des fenêtres de messages
séparées. La fenêtre de message d'alarme est
ouverte automatiquement lors de l'arrivée d'un
message d'alarme ; la fenêtre de message
d'événement peut être activée et désactivée
avec la fonction "Fenêtre d'événements".
Fenêtre - Ligne
Un message d'alarme est affiché dans la
fenêtre de message, un message d'événement
est affiché dans la ligne de message. La ligne
de message est toujours visible. La fenêtre des
messages d'alarme est ouverte
automatiquement dès l'arrivée d'un message
d'alarme.
Fenêtre - Arrêtée
Un message d'alarme est affiché dans la
fenêtre de message. Les messages
d'événement ne sont pas affichés.
Ligne - Ligne
(sauf pour pupitre tactile)
La ligne de message est toujours visible. Les
messages d'alarme ou d'événement qui se
produisent sont affichés dans la ligne de
message en fonction de leur priorité.
Pour les pupitres à afficheur graphique :
En l'absence de message, le message de
veille est affiché, s'il a été configuré.
Positionnement dynamique (OP 35, OP 37 uniquement)
La commande "Système cible" > "Image / Touches" vous permet d'activer le
"positionnement dynamique".
La position des fenêtres de message et de texte d'information est alors modifiée
dynamiquement en fonction de la position du curseur, afin d'éviter que les champs
de saisie en cours d'édition ne soient recouverts.
5-60
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.13 Qu'indique l'indicateur de message ?
Affichage de l'indicateur de message
La commande "Système cible" > "Image / Touches" vous permet de paramétrer
l'affichage de l'indicateur de message sur le pupitre. L'indicateur de message
indique que des messages d'alarme sont en attente.
•
Dès qu'un message d'alarme est en attente, une fenêtre de message d'alarme
et l'indicateur de message sont affichés.
•
L'indicateur de message clignote dès qu'au moins un message d'alarme non
acquitté est en attente.
Indicateur de message sur les pupitres tactiles
Sur les pupitres tactiles, l'indicateur de message est un "bouton "actionnable ; il est
utilisé pour acquitter les messages d'alarme. Il ne peut donc pas être caché.
L'indicateur de message peut prendre deux états :
•
Clignotant : Dès qu'au moins un message d'alarme non acquitté est en
attente.
•
Statique : Quand tous les messages d'alarme en attente ont été acquittés,
mais qu'au moins l'un deux n'a pas encore disparu.
L'indicateur de message ne disparaît que lorsque tous les messages d'alarme
acquittés ont disparu. Cela vous permet de n'oublier aucun message d'alarme en
attente.
Si la fenêtre de message d'alarme est affichée en avant-plan, un effleurement de
l'indicateur de message permet d'ouvrir la page des messages d'alarme.
Chaque nouvel effleurement permet de basculer entre le tampon des messages
d'alarme et la page des messages d'alarme.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-61
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.14 Zones de communication pour messages
Zones de communication nécessaires pour la communication pupitre - automate
Pour que la communication entre pupitre et automate puisse fonctionner, vous
devez établir une correspondance avec les zones de communication "Messages
d'événement" et/ou "Messages d'alarme" dans votre projet ProTool, sous "Zones
de communication" dans la fenêtre de projet.
Ces zones sont impérativement nécessaires si vous configurez des messages
d'événement et d'alarme.
Vous devez les déclarer avec une taille suffisante pour qu'un bit soit disponible
pour chaque message configuré. Si la taille de la zone de communication est
insuffisante, un avertissement est affiché à chaque génération du projet.
La déclaration des zones de communication suivantes est facultative :
•
Acquittement API
•
Acquittement OP
Zones de communication facultatives : zones d'acquittement pour messages
Si l'automate doit pouvoir procéder lui-même à l'acquittement, il faut déclarer les
zones d'acquittement suivantes dans la fenêtre de projet sous "Zones de
communication".
5-62
•
"Acquittement API"
Le programme de l'automate met à 1 le bit d'acquittement et déclenche ainsi
l'acquittement du message d'alarme correspondant sur le pupitre.
La zone d'acquittement "Acquittement API"
– doit être immédiatement rattachée à la zone de messages d'alarme
correspondante,
– doit avoir le même cycle d'acquisition que la zone de messages d'alarme,
– peut avoir au plus la même longueur que la zone de messages d'alarme
correspondante.
•
"Acquittement OP"
L'opérateur acquitte un message d'alarme sur le pupitre et met ainsi à 1 le bit
d'acquittement de ce message d'alarme dans l'automate. La zone
d'acquittement complète est alors transmise à l'automate.
La zone d'acquittement "Acquittement OP" peut avoir au plus la même
longueur que la zone de messages d'alarme correspondante.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15 Procédés de signalisation
Procédés de signalisation dans ProTool
Le procédé de signalisation caractérise le chemin de transmission des messages
et donc les propriétés des messages.
ProTool prend en charge deux procédés de signalisation :
•
Le procédé par bit de signalisation
C'est le procédé de signalisation par défaut dans ProTool. Le pupitre détecte
les messages par la mise à 1 d'un bit correspondant dans l'automate.
•
Le procédé par numéros de message ALARM_S
5.9.15.1 Procédé par bit de signalisation
Principe
Dans le cadre du procédé par bit de signalisation, le pupitre détecte l'apparition, la
disparition ou l'acquittement d'un message lorsque l'automate met à 1 un bit de la
plage d'adresses qui a été attribué à la zone de messages d'événement/d'alarme
sous "Système cible" > "Zones de communication".
La mise à un 1 ou à 0 du bit, ainsi que l'acquittement, sont appelés "événements
de message".
Apparu (A)
Le bit de signalisation a été mis à 1 et le message est en
attente.
Disparu (D)
Le bit de signalisation a été mis à 0, car la cause du message
a disparu.
Acquittement (Q)
Uniquement pour les messages d'alarme :
L'opérateur (ou l'automate) acquitte le message pour confirmer
qu'il en a pris connaissance.
Les événements de message sont détectés par le pupitre et pourvus d'un
horodatage.
Le pupitre inscrit automatiquement tous les événements de message dans le
tampon de messages. Cela vous permet d'afficher les événements de message
ultérieurement.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-63
Techniques de configuration
Edition 12/01
Zones de communication pour messages
L'affichage des messages sur le pupitre est déclenché par l'automate en mettant à
1 un bit dans une zone de communication définie de l'automate.
La figure suivante indique quelles zones de communication doivent être déclarées
pour les messages dans l'automate :
Affichage de messages
5-64
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15.2 Procédé par numéros de message ALARM_S
Présentation
Ce chapitre fournit des informations détaillées sur le procédé par numéros de
message ALARM_S.
Vous y apprendrez en quoi ALARM_S se distingue du procédé par bit de
signalisation (voir "Procédés de signalisation") et comment le système réagit dans
les cas critiques.
Condition préalable
L'affichage de messages ALARM_S sur le pupitre ne peut être configuré que si
vous utilisez un automate SIMATIC S7 et avez intégré ProTool à
SIMATIC STEP 7.
Remarque
Avec un automate SIMATIC, la configuration de messages ALARM_S est
notablement facilitée si vous avez installé S7-PDIAG.
Qu'est-ce que ALARM_S ?
ALARM_S est un procédé par numéros de message. Les numéros de message
sont attribués automatiquement lors de la configuration dans SIMATIC STEP 7. Ce
numéro permet d'affecter clairement les textes de message.
En cas de perturbation, le pupitre reçoit une information via le numéro de
message. Ce numéro permet de déterminer le texte de message et de l'afficher.
Outre l'état du message (apparu, disparu, acquitté), la CPU S7 mémorise
également l'heure. Ces informations ne sont pas rejetées immédiatement après
l'envoi des messages : cela permet ainsi à des composantes individuelles du
réseau (par exemple un pupitre) de se connecter et "mettre à jour" ultérieurement.
Avantages d'ALARM_S
Par rapport au procédé par bit de signalisation, ALARM_S offre les avantages
suivants :
•
ALARM_S est un procédé de signalisation actif. Lorsqu'un message survient,
la CPU envoie une information en ce sens à tous les partenaires de réseau qui
se sont déclarés. Le pupitre est délesté de l'interrogation continue de la zone
de signalisation.
•
Les valeurs processus coïncident toujours exactement avec les valeurs au
moment du message. Ceci n'est pas toujours garanti avec le procédé par bit
de signalisation.
•
L'horodatage indique le moment exact d'un événement même si le pupitre de
contrôle-commande n'est raccordé qu'ultérieurement.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-65
Techniques de configuration
Edition 12/01
Classes d'affichage
Dans SIMATIC STEP 7, vous pouvez affecter différentes classes d'affichage aux
divers messages. Lors de la configuration dans ProTool, vous avez la possibilité
de sélectionner une quantité précise de classes d'affichage pour un pupitre de
contrôle-commande. Vous pouvez ainsi distribuer les messages de manière ciblée
sur divers afficheurs.
Priorités
En configurant des messages ALARM_S, vous pouvez aussi leur attribuer des
priorités différentes.
Remarque
Veillez à attribuer aux messages pouvant entraîner des erreurs secondaires une
priorité supérieure aux erreurs secondaires elles-mêmes.
Types de messages ALARM_S
Lors de la configuration des messages dans SIMATIC STEP 7, on distingue deux
types de messages ALARM_S : les messages d'alarme et les messages
d'événement.
Remarque
SIMATIC STEP 7 vous permet de configurer si un message ALARM_S demande
ou non un acquittement.
Configuration de messages ALARM_S
Les messages ALARM_S ne sont pas configurés dans ProTool, mais dans
SIMATIC STEP 7. Cela présente l'avantage que les messages sont générés pour
tout le système et ne doivent être créés qu'une seule fois.
5-66
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15.3 Classes d'affichage
Que sont les classes d'affichage ?
Une CPU S7 envoie toujours les messages ALARM_S à tous les partenaires
signalés. Toutefois, vous souhaitez peut-être qu'un pupitre particulier ne reçoive
pas tous les messages, par exemple pour éviter une accumulation de messages.
Dans ce cas, des messages spéciaux pourraient s'afficher par exemple
uniquement sur un poste de supervision.
Pour pouvoir procéder à une telle sélection, il est possible dans SIMATIC STEP 7
d'affecter à chaque message une "classe d'affichage". Au total, il existe 16 classes
d'affichage (classe d'affichage 0 à classe d'affichage 15).
Exemple :
Attribuez aux messages devant apparaître sur la machine la classe d'affichage 1,
et aux messages devant apparaître sur le poste de supervision la classe
d'affichage 2.
Sur chaque pupitre de contrôle-commande, seuls seront donc traités les messages
appartenant à des classes d'affichage déterminées. Les autres messages
ALARM_S sont immédiatement rejetés.
Des classes d'affichage déterminent quels messages s'affichent sur l'OP
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-67
Techniques de configuration
Edition 12/01
Définition de classes d'affichage
Lors de la configuration d'un message ALARM_S dans SIMATIC STEP 7, vous
décidez à quelle classe d'affichage il appartiendra. Vous trouverez une description
précise de la procédure à suivre dans la documentation de SIMATIC STEP 7
relative à la configuration des messages.
Si vous n'indiquez rien sur la classe d'affichage dans SIMATIC STEP 7, le
message concerné sera automatiquement affecté à la classe d'affichage 0.
Sélectionner les classes d'affichage
Dans ProTool, vous devez définir les classes d'affichage devant s'afficher sur le
pupitre de contrôle-commande sélectionné.
La sélection s'effectue avec la commande "Système cible" > "Messages" >
"Réglages". Une description détaillée en est donnée sous "Configuration du
procédé de signalisation et choix des classes d'affichage".
Si vous ne faites pas de sélection, tous les messages de toutes les classes
d'affichage s'afficheront par défaut (classe d'affichage 0 à 15).
5-68
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15.4 Configuration du procédé de signalisation et choix des classes
d'affichage
Principe
Vous configurez le ou les procédés de signalisation dans la boîte de dialogue
"Réglages pour messages". Pour ouvrir cette boîte de dialogue, choisissez la
commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages".
Boîte de dialogue "Réglages pour messages"
Vous choisissez le procédé de signalisation voulu dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue. Dès que vous avez sélectionné "ALARM_S", le bouton
"Alarm_S" vous permet de déterminer les messages à afficher sur le pupitre.
Remarque
Si vous avez sélectionné uniquement ALARM_S comme système de signalisation
pour un projet dans ProTool, les entrées pour messages d'événement et d'alarme
ne sont plus proposées dans la fenêtre de projet de ProTool.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-69
Techniques de configuration
Edition 12/01
Sélectionner les classes d'affichage
Cliquez sur le bouton "Alarm_S" pour ouvrir la boîte de dialogue "SIMATIC S7
ALARM_S".
Boîte de dialogue "SIMATIC S7 ALARM_S"
Cette boîte de dialogue vous permet de déterminer quels messages seront
affichés sur le pupitre pour chaque automate de votre installation. La valeur par
défaut prévoit le transfert de tous les messages.
Remarque
La sélection ciblée de classes d'affichage données vous donne la possibilité de
limiter l'affichage à des messages bien délimités sur le pupitre configuré. Les
messages restants peuvent alors être affichés sur un autre appareil, par exemple
sur un poste de supervision.
La colonne gauche de la boîte de dialogue contient une liste de tous les automates
de votre installation. Pour chacun de ces automates, il est possible soit de
n'afficher aucun message, soit d'afficher une sélection de messages ou tous les
messages sur le pupitre.
5-70
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Le bouton "Détails" appelle la boîte de dialogue "Classes d'affichage".
Boîte de dialogue "Classes d'affichage"
Les classes d'affichage ont été définies lors de la programmation de l'automate
dans SIMATIC STEP 7. On y a également défini la correspondance entre chaque
message et une classe d'affichage.
Vous pouvez maintenant sélectionner individuellement des classes d'affichage et
déterminer ainsi quels messages seront affichés sur le pupitre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-71
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.15.5 Configuration de messages ALARM_S
Configuration des messages dans SIMATIC STEP 7
Les messages ALARM_S ne sont jamais configurés dans ProTool, mais dans
SIMATIC STEP 7. Cela présente l'avantage que vous pouvez utiliser les textes de
message sur divers pupitres d'affichage, mais ne devez les entrer qu'une seule
fois.
Lors de la configuration de messages dans SIMATIC STEP 7, vous pouvez soit
entrer des textes simples sans formatage, soit utiliser les possibilités de
configuration des messages en fonction des appareils. Suivant l'afficheur, vous
pourrez ainsi, par exemple, visualiser des textes clignotants et configurer des
textes d'information complémentaires.
Vous disposez des possibilités suivantes pour configurer des messages ALARM_S
dans SIMATIC STEP 7 :
•
Configuration avec S7-PDIAG
•
Configuration avec S7-GRAPH
•
Appel par SFC17, SFC18
Remarque
Les pupitres à afficheur graphique n'acceptent aucune variable avec listes de texte
que vous pouvez configurer dans SIMATIC STEP 7 sous "Signalisation d'erreurs
système".
Vous trouverez des informations de référence détaillées sur la procédure à suivre
dans l'aide en ligne de SIMATIC STEP 7 et les logiciels optionnels respectifs.
5-72
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15.6 Intégration de messages ALARM_S
Principe
Lors de la configuration des messages dans SIMATIC STEP 7, les textes et
attributs mémorisés le sont dans la base de données utilisée en commun avec
ProTool. Lors de la génération de la configuration, ProTool importe
automatiquement les données nécessaires et les transmet ultérieurement au
pupitre de contrôle-commande lors du transfert.
Configuration et transfert de messages ALARM_S
Lors de la génération, il est donc important que la base de données commune soit
toujours à jour et que la synchronisation soit activée. Activez pour cela les deux
options "ALARM_S" et "ProAgent" dans la boîte de dialogue "Réglages pour
génération" que vous appelez avec la commande "Fichier" > "Générer".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-73
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.15.7 Mise à jour du pupitre
Principe
Etant donné qu'en cas de perturbation, la CPU S7 mémorise les informations de
message, des composants du réseau (OP par exemple) ont la possibilité de
s'annoncer ou de se mettre à jour ultérieurement.
La CPU S7 ne mémorise toutefois que les messages en attente. Lorsque tous les
événements (arrivé, parti, acquitté) se sont produits, le message est effacé dans la
CPU.
En cas de mise à jour, le pupitre de contrôle-commande traite donc
automatiquement tous les événements potentiellement manquants si un message
est inconnu dans l'automate alors qu'aucun événement parti et acquitté n'est
encore présent dans le pupitre de contrôle-commande.
Toutefois, les événements concernés ne s'inscrivent pas dans la mémoire tampon
des messages.
Sur le pupitre de contrôle-commande, les événements ainsi traités sont signalés
par des symboles d'état de message en brillance inversée :
Evénements traités automatiquement
5-74
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15.8 Ressources consommées par les messages
Messages ALARM_S
Les messages ALARM_S sont configurés avec SIMATIC STEP 7. Les données
sont stockées dans une base de données commune, importées lors de la
génération du projet par ProTool, puis transmises au pupitre de contrôlecommande lors du transfert. Les messages ALARM_S occupent donc des
ressources sur le pupitre de contrôle-commande.
Economiser de la mémoire
Vous disposez en général de deux possibilités d'économiser de la mémoire sur le
pupitre :
•
Pour tous les procédés de signalisation : plus les textes de message sont
courts, moins ils consomment de mémoire.
•
Pour économiser de la mémoire sur les pupitres sous Windows, vous pouvez
aussi désactiver la case à cocher "SFM" dans la boîte de dialogue "Réglages
pour messages" (commande "Système cible" > "Messages" > "Réglages"). Les
messages de ce type ne sont alors pas transférés par l'automate.
Vous trouverez des informations complémentaires dans la rubrique "Limites
système". Elle contient des informations sur la mémoire occupée par les projets
pour vous permettre d'estimer si la mémoire de votre pupitre est suffisante pour le
projet prévu.
Remarque
Le nombre et la taille des variables utilisées au sein d'un message sont limités
dans SIMATIC STEP 7. Pour plus de précisions à ce sujet, reportez-vous à la
documentation de SIMATIC STEP 7.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-75
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.15.9 Déroulement de la communication avec les messages ALARM_S
Déclaration pour ALARM_S
Plusieurs partenaires d'un réseau (exemple : plusieurs OP, PG, etc.) peuvent se
déclarer pour des messages ALARM_S. Chaque partenaire souhaitant afficher des
messages ALARM_S, se déclare à la CPU pour ALARM_S.
Réseau MPI
Le nombre de partenaires qui peuvent s'enregistrer pour ALARM_S auprès d'une
CPU dépend de la CPU. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet
dans le manuel produit de la CPU S7.
Apparition d'un message
Lors de l'apparition du message, la CPU envoie des télégrammes actifs à tous les
partenaires déclarés. Le numéro de message permet l'affectation au texte de
message qui a été transmis au pupitre de contrôle-commande lors du transfert.
Il n'est donc pas nécessaire que la CPU interroge périodiquement les messages
comme dans le cas du procédé par bit de signalisation. Le pupitre et le réseau sont
totalement exemptés de cette charge du système.
Horodatage
Avec ALARM_S, l'horodatage n'est pas attribué par le pupitre de contrôlecommande, mais par la CPU. Dans la mémoire tampon des messages du pupitre
de contrôle-commande, les messages sont triés par ordre chronologique en
fonction de cet horodatage – même s'ils proviennent de CPU différentes.
Informations mémorisées
Outre l'heure, la CPU mémorise l'état du message (arrivé, parti, acquitté) et
d'éventuels paramètres du processus. Ces informations sont conservées jusqu'à
ce qu'un message soit complètement terminé, c'est-à-dire qu'il est arrivé, parti et a
été acquitté. Sur le pupitre de contrôle-commande, l'information est conservée plus
longtemps dans la mémoire tampon des messages.
5-76
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Redémarrage de la CPU S7
La configuration matérielle d'une CPU S7 peut être paramétrée de sorte qu'elle
efface tous les messages ALARM_S en attente lors de son redémarrage.
Remarque
Les versions anciennes des CPU S7-300 ne peuvent pas signaler ce redémarrage
aux pupitres concernés. Il en résulte que le pupitre affiche des messages comme
étant en attente bien que la CPU les ait déjà effacés.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-77
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.15.10 Acquittement de messages ALARM_S
Messages ALARM_S avec acquittement
Si un message est acquitté par un partenaire du réseau, la CPU en est
directement informée. La CPU distribue ensuite l'acquittement à tous les
partenaires connectés. Le pupitre ne réagit qu'après ce message, c'est-à-dire que
l'acquittement s'inscrit seulement maintenant dans le tampon de messages.
Remarque
Pour l'événement d'acquittement, la CPU attribue certes un horodatage, mais ce
dernier n'est pas mémorisé. Il n'est ensuite pas possible de déterminer si et quand
un message a été acquitté.
Messages ALARM_S sans acquittement
Pour les messages ALARM_S qui sont certes configurés comme messages
d'alarme, mais ne nécessitent pas d'acquittement explicite par l'utilisateur, la CPU
acquitte automatiquement lors de l'arrivée du message.
Accumulation de messages sur le pupitre
En cas d'encombrement des communications dans la CPU (des apparitions et
disparitions multiples d'un message ALARM_S n'ont pas pu être prises en
compte), un message peut être affiché comme non acquitté sur le pupitre bien
qu'il l'ait déjà été dans la CPU.
Le problème ne se produit que si les événements suivants surviennent
simultanément pour un message :
•
Un encombrement des communications se manifeste dans la CPU
•
Le message apparaît dans la CPU
•
Le message est acquitté depuis le pupitre
L'opérateur doit alors acquitter les messages plusieurs fois sur le pupitre.
5-78
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.15.11 Impression de messages ALARM_S
Principe
Pour configurer l'impression sur papier de messages, procédez comme
habituellement dans ProTool avec la commande "Système cible" > "Messages" >
"Réglages".
Listage de messages
Si vous ne procédez dans SIMATIC STEP 7 à aucun réglage pour messages
spécifique au pupitre, tous les événements de message seront toujours imprimés
directement sur l'imprimante connectée.
Si vous configurez des messages spécifiques à l'appareil, vous pouvez définir pour
chaque message s'il doit être imprimé ou non.
Les messages s'impriment toujours dans l'ordre dans lequel ils sont fournis par les
CPU. Ceci a lieu aussi lors de chaque synchronisation.
Remarque
Si un réseau comprend plusieurs CPU, cela implique que les messages n'arrivent
pas toujours dans l'ordre chronologique sur le pupitre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-79
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.16 Exemples de configuration de messages
Ces exemples montrent :
•
Comment configurer un message d'alarme.
•
Comment déclarer des zones de messages pour divers pupitres.
•
A quoi ressemblent les messages système selon le pupitre.
•
Le contenu du fichier d'exportation pour les messages d'événement.
5.9.16.1 Comment configurer un message d'alarme
Objectif
Vous voulez tout d'abord déclarer une zone de messages d'alarme sur un
SIMATIC 300 ou SIMATIC 400, puis configurer un message d'alarme.
Procédure
Procédure
5-80
1
Cliquez deux fois sur "Zones de communication" dans la fenêtre de projet à
gauche pour déclarer la zone de messages d'alarme. La boîte de dialogue
"Zones de communication" apparaît.
2
Choisissez la zone de communication "Messages d'alarme". Cliquez sur OK.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Procédure
3
La boîte de dialogue "Messages d'alarme" est ouverte. Entrez les données
suivantes sous "Adresse" :
DB : 10
DW : 2
Longueur : 2
Automate : PLC_1
Vous déclarez ainsi une zone de messages d'alarme pour 32 messages
d'alarme.
4
Validez les réglages avec OK.
5
Ouvrez la fenêtre Messages d'alarme en cliquant deux fois.
Placez le curseur sur le message numéro 2.
6
Entrez le message suivant : Température moteur trop élevée
7
Procédez aux réglages suivants dans la fenêtre "Attributs" :
Priorité : 1
Acquittement : 7
Imprimer : þ
La figure représente le message d'alarme configuré :
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-81
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.16.2 Image standard "Traitement de messages" du TP 27
Fonctions préaffectées
Les fonctions suivantes sont déjà réalisées dans l'image standard "Traitement de
messages" (Z_MESSAGES) :
Image standard "Traitement de messages"
Icône
5-82
Fonction réalisée
Nom de la fonction
Appel de la fenêtre des messages
d'événement
Fenêtre d'événements
Appel du tampon des messages
d'événement
Afficher les messages
Appel de la page des messages
d'événement
Afficher les messages
Effacement du tampon des messages
d'événement
Tampon événements,
effacement
Impression du tampon des messages
d'événements
Imprimer les messages
Appel du tampon des messages d'alarme
Afficher les messages
Appel de la page des messages d'alarme
Afficher les messages
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Icône
Techniques de configuration
Fonction réalisée
Nom de la fonction
Effacement du tampon des messages
d'alarme
Tampon alarmes,
effacement
Impression du tampon des messages
d'alarme
Imprimer les messages
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-83
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.16.3 Zones de messages du SIMATIC S5
Mémento dans un SIMATIC S5
La zone de messages est définie en mots de mémento, par exemple :
MW 50
Longueur 2
5.9.16.4 Zones de messages du SIMATIC S7
Mots de données dans un SIMATIC S7
La zone de messages est définie dans un bloc de données, par exemple :
DB 70
DBW 0
Longueur 4
5-84
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.16.5 Comment placer des messages d'alarme en arrière-plan
Limitation
Remarque
Ces instructions s'appliquent uniquement aux pupitres tactiles, pour assurer que
tous les boutons sont accessibles.
Objet
Au cas où de nombreux messages d'alarme non acquittés seraient en attente, il
est possible de placer la fenêtre des messages d'alarme en arrière-plan, afin
d'éviter de devoir acquitter d'abord ces messages d'alarme avant de pouvoir
commander la machine pour lui faire quitter un état éventuellement critique.
Procédure
Procédure
1
Touchez pour cela le bouton ESC dans la fenêtre de message d'alarme.
Les autres objets d'image sont alors de nouveau accessibles.
2
Pour ramener les messages d'alarme en avant-plan, touchez l'indicateur de
message.
Si un nouveau message d'alarme est en attente, la fenêtre de message
d'alarme est également de nouveau affichée en avant-plan.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-85
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.16.6 Comment choisir une imprimante sur le pupitre
Procédure générale
La procédure générale est présentée sur l'exemple de l'OP 27 et de la
configuration standard OP27.pdb. Vous allez pour cela déclarer tout d'abord
l'image standard comme image d'imprimantes, puis choisir l'imprimante
correspondante.
Déclarer l'image standard
Procédure
1
Ouvrez la configuration standard disponible pour votre pupitre de contrôlecommande et votre automate.
2
Copiez l'image standard Z_PRINTER dans le projet actif.
3
Si vous voulez faire des copies d'écran, copiez en outre l'image standard
Z_HARDCOPY.
Si vous voulez utiliser une imprimante couleur, copiez également l'image
standard Z_COLOR.
4
Si vous n'utilisez ni Z_HARDCOPY, ni Z_COLOR, ouvrez l'image
Z_PRINTER et modifiez-la.
5
Retirez la fonction "Sélection d'image", qui permet d'atteindre ces images, des
deux touches de fonction "Fx" et "Fy" et effacez les deux icônes.
Choisir l'imprimante sur le pupitre
Procédure
1
Configurez un champ de saisie dans une image et choisissez Texte
symbolique sous "Représentation". Une nouvelle liste de sélection est
affichée.
2
Sous "Liste de symboles - Texte", choisissez la liste Z_OP_PRINTER.
3
Sous Variable, configurez une variable locale de type INTEGER sans liaison
à l'automate.
4
Validez les entrées avec OK.
Vous pourrez choisir une imprimante dans la liste de symboles sur le pupitre.
5-86
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.9.16.7 Exemple de message système
SIMATIC OP
Les messages système du pupitre sont affichés.
Certains messages système demandent une confirmation ou une décision de
l'opérateur, par exemple :
557 Mémoriser enregistrement ?
0 Oui / 1 Non
En entrant 0 (oui) ou 1 (non), vous déterminez comment l'opération doit se
poursuivre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-87
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.9.16.8 Fichier d'exportation de messages d'événement
Structure
L'exemple ci-après représente la structure du fichier d'exportation correspondant
aux messages d'événement illustrés :
SIMATIC ProTool/Pro B5.0.0.20 d 16.06.98 11:31:20
Légende :
:N: = numéro
:T: = texte
:I: = texte d'aide
:A: = attributs
:V: = variable
:L: = listes de textes
Les textes peuvent ':T:' répartis sur plusieurs lignes,
les textes d'aide sur ':I:' plusieurs lignes.
Les caractères de commande (:T:) suivants peuvent figurer dans le texte
message :
'\n' = nouvelle ligne
'\b' = clignotant (activé/désactivé)
5-88
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
'\u' = souligné (activé/désactivé)
'#' ou '&' = caractère générique pour variables de message
La ligne des attributs utilise les identificateurs suivants:
Px = Priorité x
Ax = Sortie (numéro de port) x
R+- = Relais ouvert (+) ou fermé (-)
D+- = Imprimer (+) ou ne pas imprimer (-)
:N: 0001
:T: "Cuve1 vide:####"
:A: P1 A0 D+ R:V: "Z_BAUDR" Dd TO
...
:N: 0005
:T: "Mélangeur plein, \n"
:T: "Vannes cuves 1..3 fermées"
:A: P1 A0 D- R-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-89
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.10 Utiliser des fonctions
Principe de base
Dans ProTool, vous pouvez relier des "événements" (par exemple "appui sur une
touche") à des fonctions prédéfinies. Si l'événement survient pendant le
fonctionnement, la fonction déclenche une action prédéterminée sur le pupitre de
contrôle-commande ou dans l'automate.
Par exemple, la fonction "Sélection d'image" ouvre une image donnée du projet sur
le pupitre.
Déclenchement d'une fonction
Domaines d'utilisation
Vous pouvez en général utiliser des fonctions pour :
•
donner au projet une structure adaptée au processus (par exemple réaliser les
branchements d'une image à l'autre)
•
commander le processus (par exemple mettre un bit à 1 pour démarrer un
moteur)
•
utiliser des propriétés du pupitre (par exemple afficher ou imprimer le tampon
des messages)
•
effectuer des réglages système en ligne sur le pupitre (par exemple changer
de mode de fonctionnement)
Dans la majorité des cas, des paramètres vous permettent d'influer sur le
comportement des fonctions. Vous pouvez également combiner des fonctions
différentes pour déclencher plusieurs actions.
5-90
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Configuration
La configuration des fonctions doit être réalisée dans la fiche "Fonctions" de la
boîte de dialogue Propriétés de l'objet correspondant.
Pour certains pupitres, la commande "Système cible" > "Fonctions" vous permet
en outre de définir des points d'entrée globaux (par exemple pour Changement
d'image, Débordement du tampon et Changement de mot de passe).
5.10.1 Evénements permettant le déclenchement de fonctions
Nécessité
L'exécution d'une fonction est toujours liée à un événement déterminé. La fonction
n'est déclenchée que lorsque cet événement précis survient.
Le choix des événements configurables pour une fonction dépend du type de la
fonction. De nombreuses fonctions n'ont d'intérêt qu'en liaison avec des
événements bien déterminés.
Exemples d'événements
On peut citer comme exemple d'événements qui peuvent déclencher des fonctions
les événements "Actionner la touche" ou "Relâcher la touche". Dans le premier
cas, la fonction est déclenchée au moment où l'opérateur appuie sur une touche
de fonction déterminée, dans le second cas, elle n'est déclenchée que lorsqu'il
relâche la touche.
Fonctions liées à des objets
Les fonctions et événements sont, en règle générale, liés à un objet donné. Les
objets qui peuvent être liés à des fonctions sont par exemple :
•
touches de fonction, touches programmables et boutons
•
objets d'image
•
images
•
variables
Les fonctions attachées à des variables ne peuvent être exécutées que si la
variable est affichée dans l'image (cas standard) ou si "Lecture permanente" est
activé dans la fiche "Options" de la boîte de dialogue des propriétés de la variable.
Une fonction n'est pas exécutée si elle a été configurée pour une variable interne
(sans liaison à l'automate) dont la valeur est modifiée par une fonction.Les
fonctions ne sont déclenchées que par des modifications de valeur provoquées par
l'automate.
Remarque
Sur certains pupitres, il n'est pas possible de configurer des fonctions pour tous les
objets cités.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-91
Techniques de configuration
Edition 12/01
Fonctions globales
Vous pouvez aussi coupler certaines fonctions à des événements globaux,
indépendants d'un objet par exemple :
•
Changement d'image
•
Débordement du tampon
•
Modification mot de passe
Les événements globaux configurables diffèrent selon le pupitre.
Vous trouverez une description détaillée de tous les événements admissibles dans
la rubrique "Evénements configurables" de l'aide en ligne.
5.10.2 Paramètres de fonction
Nécessité
De nombreuses fonctions ne peuvent déclencher qu'une action bien déterminée.
Exemple : la fonction Tampon événements, effacement vide le tampon des
messages d'événement.
Fonctions sans paramètres d'entrée
De nombreuses fonctions disposent toutefois de plusieurs modes de
fonctionnement.
Paramètres d'entrée
Supposez que vous vouliez ouvrir une autre image à l'aide d'une touche sur le
pupitre de contrôle-commande. Vous configurez pour cela la fonction Sélection
d'image. Votre projet comporte toutefois en général plusieurs images. Laquelle
de ces images doit être alors choisie par ProTool ?
Vous devez donc communiquer des informations supplémentaires à la fonction.
Cela est réalisé par l'intermédiaire des paramètres. Dans le cas de la fonction
Sélection d'image, vous donnez comme paramètre, par exemple, le nom de
l'image à ouvrir.
5-92
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Prenons comme autre exemple la fonction Changement de langue. Vous devez
entrer ici la langue choisie comme paramètre.
Fonctions avec paramètres d'entrée
Certaines fonctions se contentent d'un seul paramètre, d'autres en demandent
plusieurs.
Paramètres de sortie
Certaines fonctions écrivent le résultat de leur exécution (c'est-à-dire leur état
momentané) dans une variable. Vous pouvez ensuite exploiter la valeur de cette
variable, par exemple pour afficher un texte correspondant sur le pupitre de
contrôle-commande.
On peut citer à ce sujet la fonction Changement de mode. Vous entrez un code
pour le mode de fonctionnement comme paramètre d'entrée et la fonction délivre le
même code dans une variable comme valeur de sortie. Vous pouvez ensuite
utiliser la valeur de la variable, par exemple pour afficher à l'écran le mode de
fonctionnement momentané par l'intermédiaire d'une liste de textes.
Remarque
Les paramètres de sortie ne peuvent pas être configurés pour tous les pupitres.
Fonction avec paramètres d'entrée et de sortie
Cas particulier : comportement commandé par programme
Dans le cas décrit précédemment, le comportement des fonctions ne change pas
pendant le fonctionnement. Avec certains pupitres de contrôle-commande et
certaines fonctions, vous pouvez également indiquer la valeur d'une variable
comme paramètre d'entrée. Le programme peut alors commander le
comportement de la fonction.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-93
Techniques de configuration
Edition 12/01
Principe général
La figure suivante schématise le principe de fonctionnement d'une fonction :
Principe de fonctionnement d'une fonction
La fonction reçoit un paramètre d'entrée. Celui-ci peut être soit constant, soit lu
dans une variable. La variable, à son tour, peut être locale ou avoir une liaison à
l'automate. Dans ce dernier cas, la valeur est livrée par le processus. Le résultat
de la fonction est écrit dans une variable qui peut être à son tour locale ou avoir
une liaison à l'automate.
5-94
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.10.3 Combinaison de plusieurs fonctions
Plusieurs fonctions sur un objet
Il est également possible d'affecter plusieurs fonctions à un événement. Les
fonctions sont alors déclenchées l'une après l'autre. Vous devez déterminer leur
ordre dans la configuration, dans la boîte de dialogue "Fonctions". Il peut être
modifié à l'aide des boutons "Décalage haut" et "Décalage bas".
Plusieurs fonctions sur un objet
Remarque
Si la liste de fonctions contient des fonctions qui attendent une saisie de l'opérateur
("... voulez-vous effacer oui/non"), ces dernières ne sont activées que si aucune
autre fonction qui attend une saisie de l'opérateur n'est active.
Lors de chaque événement, le système contrôle de nouveau s'il y a encore des
fonctions actives qui attendent une saisie. Dans l'affirmative, le traitement de la
liste de fonctions n'est pas poursuivi et un message est affiché : "Fonction non
exécutable en ce moment ".
Exemple
Les fonctions Mise à 1 bit par touche (événement : Actionner la touche et Relâcher
la touche) et Effacement tampon des messages d'alarme (événement : Actionner
la touche) sont configurées sur une touche dans cet ordre.
Lors d'un appui sur la touche, le bit est tout d'abord mis à 1, puis la fonction
Tampon alarmes, effacement est exécutée. Lorsque la touche est relâchée,
le système détecte que la fonction Tampon alarmes, effacement est encore
active, car elle attend une entrée de l'opérateur : "... voulez-vous effacer oui/non".
La poursuite du traitement de la liste de fonctions est refusée et le bit ne peut pas
être remis à zéro.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-95
Techniques de configuration
Edition 12/01
Remède :
Pour éviter cette réaction, configurez la fonction Effacement tampon des
messages d'alarme sur l'événement Relâcher la touche. Ainsi, lors de
l'événement Actionner la touche, seule la fonction Mise à 1 bit par
touche est exécutée. Après l'événement Relâcher la touche, le traitement
de la liste de fonctions est poursuivi, car le système n'attend pas encore de saisie
de l'opérateur.
5.10.4 Boutons à fonction fixe
Boutons préaffectés dans ProTool
Lorsque vous configurez un pupitre tactile, ProTool met à votre disposition une
série de boutons auxquels des fonctions d'usage courant ont été déjà affectées :
•
Mise à 1/à 0 d'un bit et Mise à 1/à 0 d'un bit dans mot
•
Sélection d'image
•
Avertisseur lumineux
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans la rubrique "Bouton".
Remarque
Vous pouvez utiliser un bouton normal à la place de ces boutons et configurer
vous-même la fonction voulue.
5-96
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.10.5 Afficher la date et l'heure
Principe
La date et l'heure peuvent être affichées et modifiées à l'aide de fonctions sur le
pupitre de contrôle-commande. Vous disposez d'une fonction pour saisie/affichage
de la date et d'une fonction pour saisie/affichage de l'heure.
Configurez ces fonctions pour des variables qui n'ont pas de liaison à l'automate.
Dans un projet, vous ne devez utiliser qu'une seule variable liée respectivement à
la date ou à l'heure. Si vous utilisez plusieurs variables, elles ne sont pas
actualisées lors de l'entrée ou du changement de la date et de l'heure.
Jour de la semaine
Les date et heure actuelles peuvent être réglées directement sur le pupitre de
contrôle-commande à l'aide d'une image standard. Par contre, le jour de la
semaine ne peut être réglé et lu qu'à l'aide du contrat automate n° 15. Avant la
première lecture, le jour de la semaine doit avoir été fixé une fois par contrat
automate.
Vous trouverez une liste de tous les contrats automate sous "Contrats automate".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-97
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.10.6 Exemple de configuration d'une fonction
Cet exemple montre comment configurer la fonction "Changement de mode" avec
des paramètres de sorte que l'opérateur puisse régler les modes de
fonctionnement "En ligne" et "Hors ligne" à l'aide de touches de fonction. Le
résultat de l'opération sera en outre affiché sur le pupitre.
5.10.6.1 Comment changer de mode de fonctionnement avec actualisation de
l'affichage
Objectif
L'exemple suivant utilise la fonction Changement_de_mode pour illustrer la
configuration d'une fonction avec des paramètres. Vous verrez ensuite comment le
résultat peut être visualisé sur le pupitre de contrôle-commande.
Vous voulez régler les modes de fonctionnement en ligne et hors ligne à
l'aide de deux touches de fonction. Le texte correspondant Mode en ligne ou
Mode hors ligne doit apparaître sur le pupitre.
Configurer les fonctions
Procédure
1
Créez et ouvrez l'image dans laquelle le changement de mode et l'affichage
doivent être réalisés.
2
Cliquez sur la touche de fonction qui doit servir à activer le mode de
fonctionnement en ligne.
La boîte de dialogue "Touche de fonction" apparaît.
5-98
3
Choisissez la fiche "Fonctions".
4
Activez la case à cocher "Afficher les fonctions sélectionnables" pour ouvrir la
fenêtre "Choix d'objets".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Procédure
5
Sélectionnez la fonction Changement_de_mode sous le groupe de fonctions
"Basculer".
6
Actionnez le bouton "Ajouter".
La boîte de dialogue "Paramètre" apparaît.
7
Sélectionnez le paramètre Mode de fonctionnement (Touche) dans la
liste et entrez la valeur 0 dans le champ de saisie sous la liste.
Ce paramètre commande le comportement de la fonction Changement de
mode de sorte à activer le fonctionnement en ligne.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-99
Techniques de configuration
Edition 12/01
Procédure
8
Sélectionnez le paramètre Mode de fonctionnement (Champ) dans la
liste.
Déclarez ici une variable dans laquelle ProTool écrira le mode de
fonctionnement momentané (0 pour le mode en ligne, 1 pour le mode hors
ligne) pendant le fonctionnement.
Cette variable servira plus tard à commander l'affichage.
9
Cliquez sur la flèche vers la droite sous la liste et choisissez la commande
"Nouveau" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Variable" apparaît.
10
Configurez la variable avec les données suivantes :
Nom : Mode
Automate : <Aucun automate>
Type : INT
Nombre de décimales : 0
11
Fermez les boîtes de dialogue "Variable" et "Paramètres" avec OK.
La fonction apparaît alors dans la liste "Fonctions sélectionnées".
12
Fermez la boîte de dialogue "Touche de fonction" également avec OK.
La fonction permettant d'activer le mode de fonctionnement en ligne est
ainsi entièrement configurée.
5-100
13
Cliquez avec la touche droite de la souris sur la touche de fonction et
choisissez "Copier".
Vous copiez ainsi les propriétés de la touche de fonction que vous venez de
configurer.
14
Ajoutez les propriétés copiées de la touche de fonction à la seconde touche
de fonction à l'aide du menu contextuel.
15
Cliquez sur la seconde touche de fonction et donnez la valeur 1 au paramètre
"Mode de fonctionnement" dans la boîte de dialogue Paramètre.
Pour le second paramètre, choisissez la variable Mode déclarée à l'étape 10
pour la première fonction.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
La phase suivante consiste à créer un champ d'affichage dont le contenu changera
dynamiquement en fonction de la valeur de la variable Mode. L'opérateur pourra
ainsi lire à tout moment le mode de fonctionnement actif sur le pupitre.
Configurer l'affichage
Procédure
1
Insérez un champ de saisie/affichage dans l'image.
La boîte de dialogue "Saisies / Affichages" apparaît.
2
Effectuez le paramétrage suivant dans la fiche "Généralités" :
Utilisation : Variable
Type de champ : Affichage
Représentation : Texte symbolique
3
Choisissez la variable précédemment configurée Mode sous "Variable".
4
Cliquez sur la flèche vers la droite sous "Liste de symboles" et choisissez la
commande "Nouveau" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Liste de symboles" apparaît.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-101
Techniques de configuration
Edition 12/01
Procédure
5
Donnez le nom Etat à la liste de symboles et créez une liste de symboles
avec les données suivantes :
Type : Décimal
Valeur : 0 : Texte : Mode en ligne
Valeur : 1 : Texte : Mode hors ligne
6
Fermez toutes les boîtes de dialogue avec OK.
Résultat
Pendant le fonctionnement, l'opérateur pourra alors choisir le mode de
fonctionnement sur le pupitre à l'aide des deux touches de fonction configurées et
lire le mode momentané sur l'affichage.
5-102
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.10.6.2 Comment afficher et modifier la date sur le pupitre
Objectif
L'exemple ci-après montre comment afficher et modifier la date sur le pupitre de
contrôle-commande. Vous devez pour cela créer un champ de saisie/affichage
dans une image. Vous configurerez ensuite la fonction Saisie/affichage de
la date pour la variable du champ.
Procédure
Procédure
1
Créez un champ de saisie/affichage.
La boîte de dialogue "Champ saisie/affichage" apparaît.
2
Sélectionnez Saisie/Affichage sous "Type de champ".
3
Choisissez Texte sous "Représentation".
4
Entrez la "Longueur de champ" 10 (format de date DD.MM.YYYY).
5
Créez une nouvelle variable en cliquant sur le bouton avec une flèche vers la
droite sous "Variable".
6
Choisissez la commande "Nouveau" dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue "Variable" apparaît.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-103
Techniques de configuration
Edition 12/01
Procédure
7
Paramétrez les données suivantes :
"Nom" : Date
"Automate" : <Aucun automate>
"Type" : STRING
"Longueur" : 10
8
Choisissez la fiche "Fonctions".
9
Activez la case à cocher "Afficher les fonctions sélectionnables" si nécessaire.
10
Dans la zone Choix de fonctions, sélectionnez la fonction
Saisie/affichage de la date sous "Date/Heure".
11
Ajoutez votre choix à la liste de fonctions sélectionnées avec le bouton "<<
Ajouter".
12
Quittez toutes les boîtes de dialogue ouvertes avec OK.
La date sera affichée dans ce champ sur le pupitre pendant le fonctionnement
et vous pourrez également la modifier.
Remarque
Si vous voulez afficher la date dans un autre champ, utilisez exclusivement pour
cela la variable Date.
5-104
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.11 Créer des recettes
Objet
L'objet des recettes est de transférer plusieurs données solidaires ensemble et de
manière synchrone à l'automate.
Recette et enregistrement
Nous allons définir les concepts de "recette" et d'"enregistrement" à partir de
l'exemple d'une station de remplissage pour production de jus de fruits :
Recette et enregistrement par analogie à un classeur à tiroirs
•
"Recette"
Les recettes correspondent aux tiroirs du classeur représenté (par exemple
orange ou citron). Chaque recette contient des champs de valeur de consigne
(variables). La recette vous permet de définir la structure des données dans
votre projet ProTool. Cette structure ne peut pas être modifiée sur le pupitre.
Vous pouvez configurer jusqu'à 255 recettes dans ProTool.
•
"Enregistrement"
Les enregistrements correspondent aux fiches contenues dans les tiroirs
(boisson, jus et nectar). Un enregistrement contient les valeurs destinées à
une recette. Les enregistrements sont créés, effacés et modifiés sur le pupitre.
Vous pouvez créer jusqu'à 500 enregistrements par recette.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-105
Techniques de configuration
Edition 12/01
Exemple de recette
La station de remplissage présentée plus haut produit une boisson à l'orange, du
jus d'orange et du nectar d'orange. Les proportions du mélange varient pour
chaque produit. Les ingrédients sont toujours les mêmes.
Créons la recette "Mélange" qui contient, par exemple, la structure de données
suivante :
Variable
Désignation
Var_23
Var_11
Var_7
Var_19
Var_21
Nom
l d'orange
l d'eau
kg de sucre
g d'arôme
Les désignations Nom, l d'orange, g d'arôme etc. des variables sont les
"noms de constituant". Les noms de constituant sont affichés sur le pupitre de
contrôle-commande. Cela permet d'identifier, par exemple, la variable Var_11
comme étant celle qui spécifie la quantité d'orange.
Les enregistrements reçoivent les valeurs correspondant aux divers produits. Ils
pourraient avoir l'allure suivante :
Nom
d'enregistrement
Valeur pour
boisson à l'orange
Valeur pour jus
d'orange
Valeur pour
nectar d'orange
Nom
"Boisson"
"Jus"
"Nectar"
l d'orange
"90"
"95"
"70"
l d'eau
"10"
"5"
"30"
kg de sucre
"1,5"
"0,5"
"1,5"
g d'arôme
"200"
"100"
"400"
Les mêmes variables dans des images et dans la recette
Supposons qu'il existe pour chaque ingrédient (orange, eau, etc.) de l'exemple
précédent, une image distincte avec cuve, vannes, récapitulation des quantités
utilisées et d'autres indications. Ces images comportent des champs de saisie qui
vous permettent de régler les alimentations correspondantes du mélangeur. De
cette manière, vous pouvez spécifier les proportions de mélange image par image,
puis lancer le mélangeur. Cette opération doit être répétée pour chaque produit.
Si les variables des champs de saisie sont regroupées dans une recette, vous
pouvez enregistrer sur le pupitre des mélanges prêts à l'emploi pour les divers
produits en créant des enregistrements. La figure illustre l'emploi des mêmes
variables dans les images et la recette.
5-106
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Pour mélanger un produit précis, il suffit de transférer l'enregistrement
correspondant vers l'automate. Toutes les variables reçoivent ainsi en même
temps les valeurs correspondantes.
Les mêmes variables dans des images et dans la recette
Remarque
Si une variable est utilisée dans une recette et en même temps affectée à un
champ d'affichage dans l'image, l'automate peut écraser la valeur momentanée.
Cette situation se produit, par exemple, lorsque des enregistrements sont
transférés du support de données vers l'automate. Les variables sont alors d'abord
mises à jour sur le pupitre, puis les valeurs sont transférées à l'automate.
Toutefois, il est possible que l'automate ait entre-temps actualisé la variable du
champ d'affichage. Dans ce cas, c'est la valeur de l'automate qui est transférée et
non la valeur de l'enregistrement.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-107
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.11.1 Configurer une recette
Identification d'une recette sur le pupitre
Lorsque vous créez une recette dans le projet, vous lui attribuez un nom
symbolique. Ce nom symbolique permet également de sélectionner la recette sur
le pupitre. La recette se voit en outre affecter un numéro qui n'est toutefois valable
que dans le cadre de la configuration.
Vous pouvez modifier le nom et le numéro de la recette. Pour cela, ouvrez la boîte
de dialogue "Recette" en faisant un double-clic dans la fenêtre de projet et cliquez
sur le bouton "Propriétés".
Identification d'une recette dans l'automate
Trois identifications sont à votre disposition pour identifier une recette dans
l'automate. Vous pouvez entrer ces identifications dans la fiche "Options" de la
boîte de dialogue "Recette". Les identifications peuvent être librement définies.
ProTool inscrit automatiquement le numéro de la recette dans la première
identification. Les identifications sont écrites dans le tampon de données lors du
transfert d'un enregistrement du pupitre vers l'automate et peuvent être exploitées
par l'automate.
Identification d'un enregistrement
Lorsque vous créez un enregistrement sur le pupitre, vous lui attribuez un nom
symbolique. Ce nom ne s'applique que sur le pupitre. Lors du transfert d'un
enregistrement, seules les données et l'identification de la recette sont transmises.
Le seul repérage de l'enregistrement utilisé par l'automate est l'identification de la
recette. Si vous voulez identifier l'enregistrement dans l'automate, déclarez dans la
recette une variable qui contient le nom de l'enregistrement.
Variables dans les recettes
Les variables que vous utilisez dans les recettes doivent posséder une adresse
dans l'automate et l'attribut Ecriture directe. Seules de telles variables sont
transférées au cours du transfert d'un enregistrement vers l'automate. Les
variables dépourvues d'adresse ne sont pas transférées. Définissez les attributs
dans la fiche "Options" de la boîte de dialogue "Variable".
L'utilisation des types de variable Timer et Counter n'est pas justifiée dans les
recettes.
5-108
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Images standard pour recettes
Les deux images standard Z_RECORD_1 et Z_RECORD_2 sont à votre disposition
pour créer, enregistrer et transférer des enregistrements sur le pupitre. Elles sont
disponibles dans le projet standard, mais elles n'y sont pas encore accessibles.
Pour les rendre accessibles dans votre projet, affectez la fonction "Sélection
d'image" par exemple à une touche de fonction. Entrez comme paramètre l'image
standard Z_RECORD_1 ou Z_RECORD_2. Si vous voulez utiliser les deux images
standard, vous devez leur affecter deux touches de fonction.
Vous n'aurez besoin de l'image standard Z_RECORD_2 que si vous désirez
échanger des données momentanées directement entre le pupitre et l'automate.
Liste de symboles pour recettes
La liste de symboles Z_RECIPES est créée automatiquement lorsque vous créez
la première recette. Cette liste de symboles est utilisée dans les images standard
pour enregistrements livrées avec le logiciel. L'ordre des recettes dans la liste de
symboles est déterminé par le numéro de recette ou le nom de recette. Cet ordre
est également utilisé sur le pupitre lorsque vous sélectionnez une recette.
Tampon de données
Pour pouvoir transférer des enregistrements, vous devez définir un tampon de
données dans l'automate et le déclarer dans votre projet sous "Zones de
communication" dans la fenêtre de projet. Le pupitre écrit les identifications et la
longueur de l'enregistrement dans ce tampon de données. Le tampon de données
doit donc avoir une longueur minimale de 5 mots. La structure du tampon de
données est représentée dans la figure.
Structure du tampon de données
Verrouiller la structure de la recette
Une fois votre projet terminé, il est recommandé de verrouiller la structure de la
recette. Cliquez pour cela sur le bouton "Propriétés" dans la boîte de dialogue
"Recette". Le verrouillage de la structure protège la recette contre les
modifications. La structure ne peut ensuite être modifiée que dans une certaine
mesure. Il est encore possible d'effacer des variables, mais leur emplacement
reste vide dans la structure. L'ajout de variables n'est possible qu'à la fin de la
structure.
Si vous verrouillez la structure de la recette, vous pourrez réutiliser les
enregistrements que vous avez créés sur le pupitre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-109
Techniques de configuration
Edition 12/01
Utiliser les symboles
Si vous enregistrez également les noms symboliques des variables dans les
enregistrements lors de leur création, vous pourrez continuer à lire les
enregistrements sur le pupitre, même après une modification de la structure de la
recette. Cliquez pour cela sur le bouton "Propriétés" dans la boîte de dialogue
"Recette" et activez la case à cocher "Utiliser les symboles".
Remarque
Si vous avez activé la case à cocher "Utiliser les symboles" dans la recette, la
longueur des noms de variable ne doit pas dépasser 12 caractères, pour des
raisons liées au système. Les noms de variable plus longs doivent donc être
adaptés en conséquence.
Si vous n'activez pas la case à cocher "Utiliser les symboles", seules les valeurs
seront enregistrées. Les noms symboliques des variables ne seront pas écrits
dans l'enregistrement. Les valeurs seront alors mal interprétées si la structure de la
recette est modifiée après coup.
5-110
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.11.2 Transfert des enregistrements
A noter
Remarque
Lors du transfert d'enregistrements du support de données vers l'automate, les
données sont tout d'abord écrites dans les variables en mémoire vive du pupitre,
puis des variables vers l'automate. Si vous avez configuré l'attribut Lecture
permanente pour les variables à transférer, ou si les variables sont configurées
comme valeurs de mesure dans l'image active, les variables peuvent dans certains
cas être écrasées par des valeurs momentanées provenant de l'automate. Ce ne
sont alors pas les données lues sur le support de données qui sont transférées
vers l'automate, mais les données mises à jour entre-temps.
La façon dont vous pouvez créer les enregistrements et les transférer vers
l'automate est décrite en détail dans le manuel d'utilisation du pupitre de contrôlecommande.
Transfert d'enregistrements par dialogue sur le pupitre (cas standard)
Le transfert d'enregistrements du pupitre vers l'automate et réciproquement
constitue le cas standard. Les cas particuliers sont décrits dans le "Manuel
d'utilisation Communication". Nous recommandons d'effectuer le transfert
d'enregistrements uniquement par dialogue sur le pupitre de contrôle-commande.
Utilisez pour cela l'image standard Z_RECORD_1.
Régler le mode de transfert
Le choix du mode de transfert dépend du pupitre et de l'automate utilisé :
•
Transfert direct : Lors de l'écriture d'un enregistrement, les variables de
l'enregistrement sont écrites directement dans les adresses respectivement
définies. Lors de la lecture directe, les variables sont copiées des mémoires
cibles de l'automate vers le pupitre.
•
Transfert indirect : Toutes les variables de l'enregistrement sont écrites dans
une mémoire intermédiaire de l'automate. Réglez le mode de transfert
direct.
Créer des enregistrements
Les enregistrements ne peuvent être créés que sur le pupitre, où ils sont
sauvegardés sur un support de données. Le support de données utilisé dépend du
pupitre. L'image standard Z_RECORD_1 comprend la liste de symboles Z_MEMORY
qui contient la correspondance entre support de données et valeur :
0 : Flash
1 : Module
2 : Disquette
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-111
Techniques de configuration
Edition 12/01
Synchronisation lors du transfert
Une caractéristique essentielle des recettes est que les données sont transmises
de façon synchronisée et qu'un écrasement incontrôlé des données est rendu
impossible. Des bits sont mis à 1 dans la zone de bits de commande et de compte
rendu de la zone d'interface afin de garantir un déroulement coordonné lors du
transfert des enregistrements.
La zone d'interface pour les automates SIMATIC est décrite dans le "Manuel
d'utilisation Communication". Pour les automates non-SIMATIC, la zone d'interface
est décrite sous "Zones de communication pour automates non-SIMATIC".
Transfert d'enregistrements avec un programme automate
Contrat automate
Les contrats automate "69" et "70" vous permettent de transférer des
enregistrements de l'automate vers le pupitre et réciproquement. Le contrat
automate se contente toutefois de lire ou d'écrire dans les variables. Le contrat
automate ne permet pas d'écrire directement l'enregistrement sur un support de
données ni de lire directement sur le support de données. Un dialogue sur le
pupitre est nécessaire pour cela.
Fonction
ProTool propose des fonctions qui permettent de
•
lire des enregistrements dans l'automate et de les mémoriser sur le support de
données du pupitre,
•
lire des enregistrements sur le support de données et les transférer vers
l'automate.
Vous devez affecter une telle fonction à une variable. Les paramètres de la
fonction contiennent le nom de recette et le nom d'enregistrement. Attribuez tout
d'abord les valeurs des paramètres de la fonction à partir de l'automate. La
fonction est déclenchée lorsque l'automate modifie la valeur de la variable.
5-112
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.12 Guider l'opérateur
Objet
Outre la possibilité de conférer une structure personnalisée et conviviale à
l'interface utilisateur de votre pupitre, ProTool vous ouvre des possibilités
supplémentaires d'assistance et de guidage de l'opérateur du pupitre en fonction
de la situation. Vous pouvez ainsi, dès la création du projet, concevoir des
mécanismes et des aides à la décision destinés à prévenir les erreurs d'utilisation
éventuelles sur l'appareil.
ProTool met à votre disposition les méthodes suivantes pour la réalisation d'un
guide-opérateur :
•
Mettre un texte d'aide à disposition
•
Affecter des icônes aux touches de fonction locales
•
Cacher des objets d'image
•
Affecter des attributs dynamiques
•
Exploiter les actions sur les touches
•
Commander des diodes électroluminescentes
•
Attribuer des droits d'utilisation
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-113
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.12.1 Texte d'aide sur le pupitre
Objet
Les textes d'aide vous permettent de mettre à disposition de l'opérateur des
informations supplémentaires et des guide-opérateurs sur les images, les champs
de saisie/affichage, les boutons et les messages pendant le fonctionnement. Les
textes d'aide délivrent des informations supplémentaires, que vous pouvez
configurer avec ProTool, sur les images, les champs de saisie/affichage, les
boutons et les messages. Un texte d'aide peut, par exemple, donner des
indications sur la plage de valeurs admissibles d'un champ de saisie ou afficher
des informations sur la cause et les remèdes d'un dérangement dans le cas d'un
message d'alarme. Les textes d'aide sont affichés dans la langue réglée sur le
pupitre.
La configuration des textes d'aide sur des objets doit être réalisée dans la fiche
"Texte d'aide" de la boîte de dialogue des propriétés de l'objet correspondant.
En plus du texte d'aide, vous pouvez configurer, pour certains pupitres et objets
d'image, des info-bulles qui seront affichées pendant le fonctionnement.
Affichage de texte d'aide sur le pupitre
•
Pupitre opérateur
La présence d'un texte d'aide est signalée sur le pupitre par le fait que la diode
électroluminescente HELP est allumée. Sur un pupitre tactile, le bouton
"HELP" est affiché. Le texte d'aide configuré peut être affiché par appui sur la
touche "HELP".
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appel des textes d'aide dans le
manuel d'utilisation de votre appareil.
5.12.2 Icônes pour les touches de fonction locales
Objet
Les icônes sont des graphiques pixels de taille fixe qui sont placés à proximité
immédiate des touches de fonction spécifiques à l'image (touches
programmables). Ils permettent d'expliciter la fonction d'une touche de fonction à
affectation locale. Les icônes ne peuvent être affectées qu'à des touches
programmables placées au bord de l'écran du pupitre.
Une icône bien choisie permet de prévenir en bonne partie une mauvaise
utilisation de la touche.
5-114
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.12.3 Afficher/cacher des objets
Objet
ProTool offre la possibilité d'afficher ou de cacher des organes de dialogue et
d'affichage pendant le fonctionnement. Vous pouvez ainsi, par exemple cacher un
champ d'affichage sur le pupitre tant que la valeur de mesure se trouve dans la
plage de tolérance prévue.
Ou bien vous n'affichez un champ de saisie que lorsqu'une action sur un organe
de dialogue est attendue dans une certaine situation (par exemple lors de la mise
en service). Cela évite d'encombrer inutilement l'interface utilisateur de votre
pupitre.
Variable de commande
Vous pouvez coupler le fait d'afficher et de masquer soit à une plage de valeurs
fixe soit à la variable, par exemple, d'un champ de saisie/affichage. Si vous utilisez
une variable, vous pouvez agir sur plusieurs champs de saisie/affichage en même
temps.
Si vous utilisez une variable avec liaison à l'automate pour afficher et cacher un
objet, vous pourrez activer des variantes de projet déterminées pour divers
pupitres à partir de l'automate.
5.12.4 Attributs dynamiques
Objet
Vous pouvez configurer des attributs pour les organes de saisie et d'affichage afin
d'attirer l'attention sur certaines situations au niveau du pupitre, par exemple
l'atteinte ou le dépassement d'un seuil. La valeur d'une variable vous permet ainsi,
par exemple, de modifier dynamiquement la couleur d'avant-plan ou d'arrière-plan
d'un champ de saisie/affichage pendant le fonctionnement ou d'activer et de
désactiver le clignotement du texte affiché.
Variable de commande
Vous pouvez soit coupler directement les attributs prédéfinis à la variable, par
exemple d'un champ de saisie/affichage, soit déclarer pour cela une variable de
commande distincte. L'avantage de la variable de commande distincte est qu'elle
permet d'agir sur plusieurs champs de saisie/affichage en même temps.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-115
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.12.5 Exploiter les actions sur les touches
Objet
Les actions sur des touches du pupitre peuvent être transférées vers l'automate et
y être exploitées. Vous pouvez ainsi, par exemple, déclencher un message qui
attire l'attention de l'opérateur sur une erreur d'utilisation d'une touche.
Condition préalable
Pour que l'automate puisse détecter si une touche, et le cas échéant quelle touche,
a été actionnée sur le pupitre, vous devez définir des zones de données
particulières dans l'automate et les déclarer dans votre projet sous " Zones de
communication" dans la fenêtre de projet. Selon les touches à exploiter, il s'agit
des deux zones de données "image du clavier système" et "image des touches de
fonction". Vous déterminez la correspondance entre les touches de fonction et les
bits dans l'image des touches de fonction lors de la configuration des touches de
fonction.
Vous trouverez une description des images du clavier des divers pupitres dans le
"Manuel d'utilisation Communication".
D'autres informations sur la communication du pupitre avec un automate nonSIMATIC se trouvent sous "Image du clavier du pupitre".
5.12.6 Diodes électroluminescentes sur le pupitre
Objet
Les diodes électroluminescentes (LED) placées dans les touches de fonction des
pupitres opérateurs peuvent être commandées à partir de l'automate. Une LED
allumée ou clignotante peut, par exemple, signaler à l'opérateur que le système
attend qu'il appuie sur une touche de fonction particulière sur le pupitre.
Condition préalable
Pour que l'automate puisse commander les diodes électroluminescentes, vous
devez déclarer la zone de données "Image des LED" dans l'automate et l'indiquer
dans le projet, sous "Zones de communication" dans la fenêtre de projet. Vous
déterminez la correspondance entre les diodes électroluminescentes et les bits de
l'image des LED lors de la configuration des touches de fonction.
Vous trouverez une description de l'image des LED et des fonctions des LED des
divers pupitres dans le "Manuel d'utilisation Communication".
D'autres informations sur la communication du pupitre avec un automate nonSIMATIC se trouvent sous "Image des LED du pupitre".
5-116
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.13 Configurer dans des langues étrangères
Ce chapitre met à votre disposition les informations nécessaires à la création d'un
projet dont l'interface utilisateur est en langue étrangère.
Vous pouvez créer un projet en une ou plusieurs langues. Dans le cas d'un projet
multilingue, vous pouvez décider :
•
Si plusieurs langues doivent être disponibles sur un même OP, auquel cas une
touche doit être à disposition de l'opérateur pour changer de langue.
•
Si une seule langue doit être respectivement transférée sur un OP donné.
5.13.1 Configuration système nécessaire pour langues étrangères
Principe
Selon la langue de votre version de Windows, vous pouvez configurer la plupart
des langues étrangères sans devoir modifier la configuration de Windows.
Les exceptions concernent les langues utilisant des jeux de caractères spéciaux,
comme le grec, le polonais, le russe, le slovène, le tchèque ou le hongrois. Pour
pouvoir utiliser ces langues, vous devez activer le support des langues sous
Windows 98 ("Panneau de configuration" > "Ajout/Suppression de programmes" >
"Installation de Windows" > "Prise en charge multilingue" > "Détails"). Cela n'est
pas nécessaire sous Windows NT.
Une autre méthode consiste à installer Windows entièrement dans la langue
correspondante.
Remarque
Le dossier WINLANGS du CD-ROM d'installation de ProTool contient une prise en
charge pour d'autres langues non livrées de manière standard avec Windows, par
exemple l'albanais, le bulgare, le roumain, le turc etc. Vous trouverez des
informations complémentaires dans le fichier MULLANGO.INF.
Pour créer des projets dans des langues asiatiques, vous avez besoin d'une
version asiatique de Windows. Vous trouverez de plus amples informations à ce
sujet sous "Conditions préalables à la configuration dans des langues asiatiques".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-117
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.13.2 Les langues dans ProTool
Langue de l'interface utilisateur et langues de projet
Quand on parle de langue dans ProTool, il faut distinguer deux niveaux :
•
La "langue de l'interface utilisateur" de ProTool
C'est la langue dans laquelle les textes des menus et boîtes de dialogue de
ProTool/Pro CS sont affichés pendant la configuration. Le choix de la langue
de l'interface utilisateur est réalisé dans le Programme d'installation de
ProTool.
•
Les "langues de projet"
Ce sont les langues dans lesquelles les textes de votre projet apparaissent sur
le pupitre. Le projet peut être écrit dans toutes les langues disponibles sous
Windows sur l'ordinateur de configuration.
Ces deux niveaux de langue sont absolument indépendants l'un de l'autre. Vous
pouvez, par exemple, créer à tout moment des projets en allemand avec un
ProTool français et réciproquement.
Projets multilingues
Si votre projet doit fonctionner dans plusieurs langues, vous devez consigner dans
le projet tous les objets dépendants de la langue dans les langues voulues. Cela
concerne par exemple les
•
messages d'événement
•
messages d'alarme
•
images
•
recettes
•
listes de textes
•
textes d'aide
•
documentations
Vous pouvez créer les textes en autant de langues de projet que vous le désirez
pour chaque projet. Vous devez toutefois tenir compte lors de la configuration que
les langues prises en charge pendant le fonctionnement dépendent du pupitre.
Les messages système ne peuvent pas être édités dans ProTool. Ils sont déjà
consignés dans de nombreuses langues pour chaque pupitre. Si vous configurez
une langue pour laquelle il n'y a pas de messages système, tous les messages
système apparaissent en anglais.
Langue d'édition
La langue de projet dans laquelle vous écrivez des textes à un moment donné sur
l'ordinateur de configuration est la "langue d'édition".
La barre d'outils et la barre d'état indiquent la langue d'édition momentanément
active.
5-118
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Langue de référence
L'une des langues de projet peut être utilisée comme "langue de référence". Vous
pouvez tout d'abord créer tous les textes dans la langue de référence, puis les
utiliser comme base pour les traductions, si vous entrez vos textes traduits
directement dans le projet.
Lors de la configuration, vous pouvez basculer entre la langue de référence et la
langue d'édition momentanément activée.
Langues en ligne sur le pupitre
Selon le pupitre, vous pouvez transférer plusieurs des langues de projet
simultanément sur le pupitre. Pour permettre à l'opérateur de permuter entre ces
langues, vous devez mettre un organe de dialogue correspondant à sa disposition.
Vous devez tenir compte lors de la configuration que les langues prises en charge
pendant le fonctionnement dépendent du pupitre.
Les niveaux de langue de ProTool
Echange de textes avec les traducteurs
Si vous voulez faire traduire les textes de la langue de référence, ProTool vous
permet d'exporter tous les textes d'un projet. Le traducteur pourra éditer tous les
textes à l'extérieur de ProTool, par exemple dans Excel ou dans un éditeur de
texte. Les textes traduits devront ensuite être importés dans le projet ProTool et
seront alors insérés automatiquement aux bons emplacements.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-119
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.13.3 Langues des projets standard et des messages système
Projets standard
Les langues suivantes existent déjà dans les projets standard livrés :
•
allemand
•
anglais
•
français
•
italien
•
espagnol
•
chinois (République populaire de Chine)
•
chinois (Taïwan)
•
coréen
•
japonais
Si vous configurez une autre langue, vous devez l'ajouter vous-même et traduire
les textes des projets standard.
Messages système
Les messages système ne peuvent pas être édités dans ProTool. Ils sont déjà
consignés dans de nombreuses langues pour chaque pupitre. Si vous configurez
une langue pour laquelle il n'y a pas de messages système, tous les messages
système apparaissent en anglais.
Les messages système destinés au pupitre sont disponibles dans les langues
suivantes :
5-120
•
chinois (République populaire de Chine)
•
chinois (Taïwan)
•
danois
•
allemand
•
anglais
•
finnois
•
néerlandais
•
français
•
grec
•
italien
•
coréen
•
norvégien
•
polonais
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
•
portugais
•
russe
•
suédois
•
espagnol
•
tchèque
•
turc
•
hongrois
Tous les messages système apparaissent en anglais si vous configurez une autre
langue. Il n'est pas possible d'éditer les messages système dans ProTool.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-121
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.13.4 Polices dépendantes de la langue
Polices disponibles dans ProTool
Dans ProTool, vous pouvez sélectionner sous "Système cible" > "Polices" quatre
polices différentes qui seront disponibles dans toutes les images :
•
une police indépendante de la langue
•
trois polices dépendantes de la langue
Sélection des polices
La "police indépendante de la langue" est disponible dans toutes les langues. Par
défaut, la police indépendante de la langue est la police symbolique. Elle est
utilisée pour les semi-graphiques.
Les polices doivent être de type non proportionnel. Cela signifie que toutes les
lettres ont la même largeur. La lettre "i" occupe donc la même place que la lettre
"m".
Les "polices dépendantes de la langue" peuvent être différentes pour chaque
langue. Cela est toujours nécessaire quand certains caractères spéciaux
dépendants de la langue ne sont pas contenus dans le code ANSI.
Les polices dépendantes de la langue changent automatiquement :
5-122
•
Lorsque vous changez de langue d'édition dans ProTool.
•
Lorsque l'opérateur change de langue sur le pupitre.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.13.5 Claviers nationaux
Dépendance de la langue
Les caractères apposés sur les touches d'un clavier de PC dépendent de la
langue. Par exemple, aucun caractère spécial français ou allemand n'est
disponible sur un clavier anglais. La disposition des lettres est également
partiellement différente.
Dès que vous changez de langue d'édition dans ProTool, ce dernier remplace
l'affectation du clavier par celle de la langue correspondante.
Fenêtre de clavier
ProTool affiche une fenêtre de clavier national afin de faciliter la correspondance
entre les caractères imprimés sur votre clavier et les caractères effectivement
saisis. Cette fenêtre de clavier vous permet de repérer l'emplacement des
caractères qui diffèrent.
La saisie d'un caractère national peut se faire de deux façons :
•
Vous repérez son emplacement dans la fenêtre de clavier et le tapez sur le
clavier de l'ordinateur de configuration.
•
Entrez le caractère en cliquant directement dans la fenêtre de clavier.
Fenêtre de clavier national (exemple : langue d'édition française)
La fenêtre de clavier national disparaît automatiquement dès que vous rétablissez
la langue active de Windows comme langue d'édition. Vous pouvez également
activer ou désactiver l'affichage de la fenêtre de clavier national avec la commande
"Affichage" > "Clavier".
Remarque
La fenêtre de clavier ne peut être utilisée que si la disposition de clavier
correspondante est installée sous Windows. Activez le clavier sous "Démarrer" >
"Paramètres" > "Panneau de configuration" > "Clavier". Si vous omettez cette
étape, ProTool fait appel au clavier international (Etats-Unis).
La saisie de caractères asiatiques peut être réalisée avec le "Input Method Editor"
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-123
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.13.6 Textes de référence
Principe
Lorsque vous configurez un projet multilingue, vous commencez en général par
écrire tous les textes dans votre langue maternelle.
Lorsque vous activez ensuite la langue d'édition pour entrer les textes en langue
étrangère, tous les champs de texte apparaissent de nouveau vides.
ProTool met à votre disposition une fonction confortable de texte de référence pour
que vous disposiez d'un texte source à traduire. Vous pouvez afficher une fenêtre
supplémentaire contenant les textes de référence dans la langue source dans les
boîtes de dialogue et l'éditeur d'images.
Textes de référence
Dans l'éditeur, vous pouvez insérer la traduction des textes de la fenêtre des textes
de référence, sans devoir commuter d'une langue à l'autre.
Remarque
La commande "Editer" > "Langues" > "Exporter" ou le menu contextuel de la
fenêtre de projet permettent d'exporter les textes. Les textes peuvent ainsi être
traduits indépendamment de ProTool pour être ensuite importés dans votre projet.
5-124
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.13.7 Les étapes d'un projet multilingue
Scénarios
La méthode de base est toujours la même, quel que soit le cas de figure :
•
Vous configurez un projet dans une autre langue que celle de votre installation
de ProTool. (Exemple : vous avez un ProTool français et voulez configurer un
projet allemand.)
•
Vous voulez commercialiser un projet dans plusieurs pays, dans la langue
respective de chaque pays. (Exemple : vous livrez une machine en France,
Allemagne et au Royaume-Uni. Les textes affichés sur le pupitre doivent l'être
dans la langue du pays concerné.)
•
Vous livrez un projet dans un pays où l'on parle plusieurs langues. (Exemple :
vous vendez une machine en Suisse. L'opérateur doit pouvoir choisir entre
l'allemand, le français et l'italien sur le pupitre.)
Dans tous les cas, vous devez prévoir de créer et tester le projet tout d'abord dans
une seule langue. Cette langue vous servira ensuite de langue de référence pour
la traduction.
Etapes
La configuration d'un projet multilingue se décompose en les étapes suivantes :
1. Etablir la configuration système nécessaire.
2. Définir les langues configurées (commande "Editer" > "Langues" >
"Sélection").
3. Choisir une langue comme première langue d'édition (commande "Editer" >
"Langues" > "Sélection").
Vous créez et testez le projet complet tout d'abord dans cette langue, avant de
(faire) traduire tous les textes dans toutes les langues.
4. Choisir la police (commande "Système cible" > "Polices").
5. Configurer un changement de langue (seulement si vous voulez proposer
plusieurs langues en même temps sur un même pupitre).
6. Traduire les textes.
Si vous voulez entrer vous-même les textes en langues étrangères, passez à
la "langue d'édition" (commande "Editer" > "Langues" > "Sélection").
Choisissez comme "Langue de référence" la langue dans laquelle vous avez
créé le projet (également avec la commande "Editer" > "Langues" >
"Sélection"). Vous pouvez alors afficher les textes dans la langue de référence
et entrer en parallèle les textes dans la langue d'édition.
Si vous voulez donner les textes à traduire, vous pouvez les exporter en format
csv (commande "Editer" > "Langues" > "Exporter"). Une fois les textes traduits
à l'extérieur de ProTool, vous pourrez les réintégrer dans votre projet
(commande "Editer" > "Langues" > "Importer").
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-125
Techniques de configuration
Edition 12/01
7. Choisir les langues à transférer sur un pupitre donné (commande "Système
cible" > "Choix des langues"). Vous pouvez choisir jusqu'à trois langues en
même temps.
8. Générer le projet.
9. Transférer le projet sur le pupitre.
Remarque
Lorsque vous voulez modifier un projet multilingue, évitez de déplacer a posteriori
des champs dans les messages d'événement et d'alarme. Etant donné qu'il n'y a
aucune correspondance fixe entre un champ et sa position au sein du texte, vous
devez si nécessaire déplacer les textes et non les champs.
5-126
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.13.8 Echange de textes avec les traducteurs
Editer des textes à l'extérieur de ProTool
Si vous configurez un projet en plusieurs langues, la méthode la plus simple
consiste à créer et tester tout d'abord le projet complet dans une langue.
Donnez ensuite l'ensemble des textes à traduire et réintégrez-les alors dans votre
projet.
Cette méthode présente les avantages suivants :
•
Cela décharge le programmeur, car il ne doit créer l'interface utilisateur que
dans une langue qu'il maîtrise.
•
Le traducteur peut éditer tous les textes à l'extérieur de ProTool, par exemple
dans Excel ou dans un éditeur de texte.
•
Cela assure le respect de l'intégralité et de la cohérence des textes traduits.
Textes concernés par l'exportation/importation
La fonction d'exportation/importation de textes de ProTool vous permet d'exporter
et d'importer des textes de l'ensemble du projet, de certains éditeurs ou d'objets
déterminés. Le volume de l'exportation/importation dépend de l'appel :
•
Exporter/importer les textes de l'ensemble du projet.
Si vous appelez l'exportation/importation de textes avec la commande "Editer"
> "Langues" > "Exporter" ou "Importer", l'opération est appliquée à tous les
textes de l'ensemble du projet. L'importation ne peut pas être annulée. Vous
pouvez toutefois supprimer du projet tous les textes d'une langue donnée en
effaçant cette langue. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet
dans la rubrique "Effacer une langue de projet".
•
Exporter/importer des textes d'un éditeur ou d'un objet donnés Dans la fenêtre
de projet, vous pouvez lancer l'exportation/importation de textes à partir du
menu contextuel (touche droite de la souris) des éditeurs et des objets.
L'exportation ou l'importation ne concerne alors que les textes qui
appartiennent à l'éditeur ou à l'objet sélectionné. Une importation de texte qui a
été démarrée dans le menu contextuel peut être annulée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-127
Techniques de configuration
Edition 12/01
Exporter plusieurs types de texte
Dans le cadre de l'exportation, vous pouvez choisir les types de texte à exporter :
•
Textes visibles dans l'image (par exemple libellés, noms) Ils sont écrits dans le
fichier "Libellés.csv".
•
Textes d'information (par exemple textes d'aide pour les objets d'image et les
messages) Ils sont écrits dans le fichier "TextesAideInfo.csv".
•
Textes de message (messages d'événement et d'alarme) Ils sont écrits dans le
fichier "Textes de message.csv".
•
Autres textes (par exemple réglages pour messages, listes de textes) Ils sont
écrits dans le fichier "AutresTextes.csv".
Le réglage par défaut demande l'exportation de tous les textes.
La répartition des textes en divers types découle d'exigences spécifiques qui
doivent être respectées lors de la traduction. Ainsi, par exemple, les textes de
message contiennent des caractères génériques qui ne doivent pas être effacés ;
lors de la traduction des textes contenus dans les images, il peut être nécessaire
de ne pas dépasser une longueur limite.
Importer des textes
La commande "Editer" > "Langues" > "Importer" ou le menu contextuel des
éditeurs et des objets dans la fenêtre de projet vous permettent de réintégrer les
textes traduits à votre projet. Les divers textes sont attribués automatiquement aux
objets du projet.
Remarque
L'importation de textes de messages d'alarme ne peut pas être annulée.
Pour visualiser les textes en langue étrangère importés, vous devez régler la
langue d'édition en conséquence.
•
Si vous n'avez pas défini de langue cible pour la traduction lors de
l'exportation, vous devez indiquer lors de l'importation dans quelle langue les
textes ont été traduits.
•
Si cette langue n'est pas encore disponible comme "langue configurée" dans
votre projet, elle est créée automatiquement.
Remarque
Veillez à ne pas modifier manuellement, ni à ajouter, de textes entre l'exportation
des textes et leur importation, ou faites traduire ces modifications en temps utile.
Les textes modifiés manuellement ou ajoutés sont écrasés par les textes du fichier
d'importation lors de l'importation des textes.
5-128
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
5.13.9 Conditions préalables à la configuration dans des langues
asiatiques
Version asiatique de Windows
Pour créer un projet comportant des textes asiatiques, vous devez disposer d'un
système d'exploitation Windows asiatique ou de Windows 2000 multilingual.
Seules ces versions de Windows vous permettront d'accéder aux jeux de
caractères nécessaires.
La saisie de caractères asiatiques peut être réalisée avec le "Input Method Editor"
(IME) qui permet de définir des textes, par exemple, en écriture phonétique. La
fenêtre de clavier de ProTool n'est pas proposée pour cette raison.
De même, la génération doit être réalisée sous un Windows asiatique, car la
langue de projet est sinon ignorée lors de la génération.
Le transfert de projets dans lesquelles une langue de projet asiatique a été
sélectionnée est également possible sous un Windows non-asiatique, à certaines
conditions.
Pour cela, le fichier *.fud ou *.fwd créé lors de la génération sur un Windows
asiatique doit se trouver dans le même dossier que le fichier de projet *.pdb. Le
fichier de projet *.pdb peut être ouvert avant le transfert, mais il ne doit pas être
modifié.
Remarque
De nombreux projets sont multilingues et utilisent, outre une langue asiatique, par
exemple encore l'anglais. Vous pouvez dans ce cas créer et tester tout d'abord le
projet sous un Windows non-asiatique. Ce n'est qu'en fin de parcours que vous
passez sur un Windows asiatique, y configurez les textes asiatiques, effectuez la
génération et le transfert.
Vous pourrez travailler de manière plus efficace si vous avez installé en parallèle
sur votre ordinateur un Windows asiatique et un Windows non asiatique. Une autre
possibilité consiste à travailler en réseau avec des ordinateurs différents pour les
différentes langues.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-129
Techniques de configuration
Edition 12/01
5.13.10 Limitations des projets dans des langues asiatiques
Langues prises en charge
Les langues prises en charge à l'heure actuelle sont le chinois de la République
populaire de Chine, le chinois de Taïwan, le coréen et le japonais.
Mémoire de configuration
Essayez de limiter le nombre de polices utilisées dans chaque projet. Chaque
police supplémentaire diminue la mémoire disponible pour les projets. Chaque
taille de caractère chargée est une police distincte.
64 Ko de mémoire de configuration sont disponibles pour chaque police ; cela
correspond environ à par exemple 1900 caractères chinois distincts. Si vous
configurez davantage de caractères chinois distincts, un message indique lors de
la génération que le nombre maximal de caractères a été dépassé. Le message
est accompagné d'une liste des caractères les moins utilisés dans le projet.
Caractères spéciaux
Les caractères spéciaux sont les caractères ASCII de code supérieur à 127, par
exemple ã, ±, ä, è, ó.
Si vous travaillez dans Windows asiatique et utilisez une police non chinoise dans
un texte, évitez d'utiliser des caractères spéciaux, car ils ne sont pas correctement
affichés dans les certains cas.
Messages
Tous les messages système sont également disponibles dans les langues
asiatiques.
Les numéros de message, les états de message (apparu, disparu, acquitté), la
date/l'heure et le groupe d'acquittement continuent à être affichés en caractères
alphanumériques, même dans les projets asiatiques, et ne peuvent pas être
affichés en caractères asiatiques.
Les messages créés avec des polices asiatiques ne peuvent être ni exportés ni
importés avec ProTool.
Contrats d'impression sur le pupitre
En cas d'utilisation d'une langue asiatique, les contrats d'impression envoyés à
l'imprimante du pupitre ne peuvent être imprimés qu'en mode graphique.
Longueur de champ
Les longueurs de champ dépendent de la largeur de caractère utilisée. Dans le cas
des polices asiatiques, le nombre de caractères configurables dans les champs
risque être diminué en raison de la largeur double des caractères.
5-130
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Techniques de configuration
Projets standard
Les projets standard et les exemples sont également disponibles dans les langues
asiatiques.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
5-131
Techniques de configuration
5-132
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
6
Tester les projets
Tester les projets
Principe
La "phase de test" commence après que vous avez terminé l'ensemble du projet
ou de parties autonomes de celui-ci.
Les étapes suivantes sont nécessaires :
1. Générer le projet : Un fichier exécutable sur le pupitre est créé à partir du
projet.
2. Transférer le projet : Le projet est transféré sur le pupitre. Vous devez pour
cela procéder à certains réglages.
3. Tester le projet : Si vous trouvez encore des erreurs, remédiez-y et
recommencez à l'étape 1.
Remarque
Si l'automate utilisé est un SIMATIC S5 ou S7, configurez "Etat/forçage" pour
tester par exemple certaines variables dans le programme de l'automate.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
6-1
Tester les projets
6.1
Edition 12/01
Transférer le fichier de projet exécutable
Procédure générale
Vous devez effectuer les réglages suivants pour transférer le fichier de projet :
1. Déterminer le mode de transfert.
2. Choisir l'interface sur l'ordinateur de configuration.
3. Choisir le support de données sur le pupitre de contrôle-commande.
4. Transférer le fichier de projet.
Particularités
Ces divergences par rapport à la procédure générale ne doivent être réalisées que
la première fois :
•
Mode de transfert : Le premier transfert est toujours un "transfert série".
•
Microprogramme : Le microprogramme du pupitre est transféré
automatiquement avant le premier transfert d'un fichier de projet généré vers le
pupitre. Vous en êtes également informé par un message d'état.
Transfert impossible
S'il n'est pas possible d'établir une liaison au pupitre, un message d'état
correspondant est affiché. Vérifiez la connexion matérielle entre le pupitre et
l'ordinateur de configuration.
Remarque
Le fichier de projet ne doit pas être transféré directement de l'ordinateur de
configuration sur le module. Il doit tout d'abord être chargé dans la mémoire flash
du pupitre, car l'organisation de la mémoire des deux supports est différente. Si le
fichier de projet a été transféré directement sur le module, puis chargé dans la
mémoire flash d'un pupitre, des états d'erreur risquent de se produire.
Les données mémorisées dans la DRAM sont perdues lorsque le pupitre est mis
hors tension.
6-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
6.2
Tester les projets
Particularités relatives au transfert MPI
Conditions préalables
•
Le transfert MPI est possible avec les pupitres suivants : tous les pupitres à
afficheur graphique ainsi que les OP 3, C7-623, C7-624
•
Une carte MPI doit se trouver dans l'ordinateur de configuration.
•
L'ordinateur de configuration et le pupitre doivent être connectés physiquement
au réseau MPI.
•
Un réseau MPI ne peut être constitué qu'avec un automate SIMATIC S7.
Régler l'adresse MPI sur le pupitre
L'adresse MPI configurée est attribuée au pupitre après que vous avez fait un
premier transfert série du fichier de projet configuré.
Pour effectuer un transfert MPI, l'image standard "Réglages du système" doit avoir
été configurée dans le projet et le mode de fonctionnement "transfert MPI" doit
avoir été sélectionné.
Plusieurs pupitres dans la configuration MPI
Si vous voulez intégrer plusieurs pupitres à la configuration de réseau MPI, vous
ne pouvez les intégrer que successivement.
1. Connectez tout d'abord le premier pupitre au niveau matériel.
2. Passez en mode de transfert série et transférez tout d'abord le
microprogramme et le fichier de projet généré.
3. Connectez ensuite le pupitre suivant au niveau matériel, etc.
Remarque
Si vous connectiez plusieurs appareils au niveau matériel, puis essayiez de
transférer le projet, vous déclencheriez un conflit d'adresses. Tous les pupitres
auraient la même adresse MPI par défaut 1 ce qui n'est pas admissible dans la
configuration MPI.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
6-3
Tester les projets
6.3
Edition 12/01
Accès direct à des valeurs dans l'automate
(visualisation d'état/forçage de variables)
Objet
Pendant le fonctionnement, vous pouvez accéder directement en lecture et en
écriture à des valeurs dans l'automate connecté (SIMATIC S5 et SIMATIC S7) à
partir du pupitre. Vous pouvez ainsi visualiser et modifier simplement des
opérandes de l'automate sur le pupitre, sans être obligé de connecter une console
de programmation ou un PC supplémentaire.
Cette possibilité est particulièrement utile pendant les phases de test et de mise en
service de votre projet.
Conditions préalables
Les conditions suivantes doivent être remplies pour permettre un accès direct aux
valeurs de l'automate pendant le fonctionnement :
•
L'automate connecté est un SIMATIC S5 ou SIMATIC S7
•
Vous avez intégré à votre projet les deux images standard "Variable d'Etat"
et/ou "Variable de Forçage".
Images standard
La fonction PG "ETAT VAR" est appelée dans l'image standard "Etat de variables".
Elle vous permet de visualiser des opérandes de l'automate sur le pupitre de
contrôle-commande. Cette image ne permet pas de faire des accès en écriture.
La fonction PG "FORÇAGE VAR" est appelée dans l'image standard "Forçage de
variables". Elle vous permet de visualiser et de modifier des opérandes de
l'automate sur le pupitre.
Vous trouverez des descriptions détaillées de l'utilisation des deux images
standard dans le "manuel d'utilisation" de votre pupitre.
6-4
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
6.4
Tester les projets
Remédier à une erreur
Vous apprendrez ici comment remédier à des erreurs qui peuvent se manifester en
cours de configuration, par exemple lors de la génération ou du transfert du projet.
6.4.1
Messages d'erreur pendant la génération
Messages possibles
Des messages d'état sur la progression de la génération sont affichés dans une
fenêtre pendant que le compilateur de ProTool génère un projet.
Les messages suivants demandent une révision du projet :
•
Remarque : Il est possible que certains liens logiques au sein du projet ne
soient pas corrects ou manquent. Vérifiez la structure logique du projet pour
les points indiqués dans les messages. La génération s'est terminée
correctement.
•
Avertissements : Le projet contient des erreurs qui risquent de conduire à un
affichage incomplet sur le pupitre. Une génération complète est effectuée.
•
Erreur : Corrigez les erreurs indiquées et recommencez à générer le projet. La
génération n'est pas menée à son terme.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
6-5
Tester les projets
6.4.2
Edition 12/01
Messages d'erreur pendant le transfert
Problèmes possibles pendant le transfert
Des messages d'état sur la progression du transfert sont affichés dans une fenêtre
pendant qu'un projet est transmis vers le pupitre.
Si des problèmes surviennent pendant le transfert du projet vers le pupitre, la
cause en est, dans la plupart des cas, une vitesse de transmission trop élevée ou
l'utilisation simultanée d'autres pilotes sur l'ordinateur de configuration (par
exemple en cas de connexion à un réseau).
Les causes les plus fréquentes d'interruption du transfert sont exposées ci-après.
Le transfert est interrompu après le message Line Error
Cause possible
Remède
Le câble de raccordement est trop
long.
Choisissez une vitesse de transmission
moins élevée.
Le câble de raccordement est mal
blindé ou des signaux parasites
produits par d'autres appareils
passent dans le câble.
Choisissez une vitesse de transmission
moins élevée.
Les performances de l'ordinateur
sont insuffisantes.
Choisissez une vitesse de transmission
moins élevée.
Un autre pilote est exécuté en
arrière-plan (par exemple pour la
connexion à un réseau)
Choisissez une vitesse de transmission
moins élevée.
La transmission est interrompue et se bloque
Cause possible
Remède
Les performances de l'ordinateur
sont insuffisantes.
Choisissez une vitesse de transmission
moins élevée.
Le transfert est interrompu et un message indique un conflit de compatibilité
Cause possible
Remède
Conflit entre les versions du logiciel Synchroniser le système d'exploitation du
pupitre avec la version utilisée du logiciel de
de configuration utilisé et le
configuration. Les fichiers destinés à la mise
système d'exploitation du pupitre.
à jour du pupitre se trouvent sur le CD-ROM
d'installation de ProTool dans le dossier
Images.
La procédure exacte à suivre est décrite dans
le manuel produit correspondant.
6-6
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Tester les projets
Le transfert n'a pas lieu
Cause possible
Remède
La liaison au pupitre ne peut pas
être établie (message dans la
fenêtre de messages système).
Vérifiez la connexion matérielle entre
l'ordinateur de configuration et le pupitre.
Le pilote de communication
Vérifiez l'état de périphérique du port COM
standard n'est pas sélectionné dans dans la fenêtre Propriétés du Gestionnaire de
le Gestionnaire de périphériques de périphériques.
Windows.
Problèmes d'interruption.
Plusieurs composants se servent
de la même interruption.
Modifiez la configuration de votre ordinateur
ou installez ProTool sur un ordinateur qui
n'est pas mis en réseau.
D'autres programmes bloquent
l'interface (par exemple STEP 5).
Quittez les programmes et redémarrez
éventuellement l'ordinateur.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
6-7
Tester les projets
6-8
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
7
Documentation et gestion des projets
Documentation et gestion des projets
Ce chapitre présente les nombreuses solutions que ProTool met à votre
disposition pour l'impression, la documentation ainsi que la gestion et l'archivage
de vos données de projet.
7.1
Imprimer des données de projet
Fonction d'impression
La commande "Fichier" > "Imprimer" de ProTool met à votre disposition une
grande variété de fonctions d'impression. Ses listes très complètes documentent
toutes les données relatives au projet, comme les images, les messages, les
variables, les listes de symboles etc.
Fonction d'impression dans ProTool
Vous pouvez ainsi documenter l'ensemble de votre projet. Une impression à jour
peut être également très utile pour conserver une vue d'ensemble du projet
pendant la configuration.
Remarque
Pendant la configuration, vous pouvez aussi utiliser la fonctionnalité conviviale de
références croisées de ProTool au lieu de consulter une impression.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
7-1
Documentation et gestion des projets
Edition 12/01
Chapitre
ProTool répartit l'impression en plusieurs chapitres classés de manière thématique
par types d'objet. Par exemple, un chapitre contient toutes les définitions relatives
aux images, un autre contient une liste de toutes les variables et un troisième une
récapitulation des listes de symboles définies.
Vous pouvez imprimer plusieurs chapitres en même temps ou uniquement un seul
chapitre.
Documentations
ProTool vous donne la possibilité d'adapter les impressions à vos besoins.
•
Vous pouvez limiter une impression à certains chapitres ou à certaines pages.
•
Vous pouvez fixer l'ordre des chapitres.
•
Vous pouvez déterminer les données à imprimer au sein d'un chapitre.
•
Vous pouvez définir les marges, concevoir vos propres en-têtes et pieds de
page et ajouter un graphique à la page de garde.
Ces définitions sont regroupées dans une "documentation". Diverses
documentations d'utilisation courante ont déjà été prédéfinies dans ProTool. Vous
pouvez les compléter par vos documentations personnalisées. Toutes les
documentations sont valables pour tous les projets.
Lors de chaque impression, vous choisissez la documentation à imprimer.
7.2
Gestion de projets en fonctionnement intégré
ProTool intégré à SIMATIC STEP 7
Si vous travaillez avec ProTool intégré à SIMATIC STEP 7, utilisez SIMATIC
Manager pour la gestion de projets. Vous pourrez ainsi copier, déplacer, archiver
et désarchiver vos projets comme vous en avez l'habitude avec SIMATIC STEP 7.
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la documentation de
SIMATIC Manager.
Remarque
Le Gestionnaire de projets de ProTool ne peut plus être utilisé en cas de
fonctionnement intégré. Dans ce cas, les données de ProTool ne peuvent plus être
configurées isolément, mais sont toujours liées à un projet SIMATIC STEP 7. Elles
doivent donc être gérées et archivées avec ce projet.
7-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
7.3
Documentation et gestion des projets
Gestion de projets en fonctionnement autonome
Gestionnaire de projets
Si vous avez installé ProTool "autonome", c'est-à-dire s'il n'est pas intégré à
SIMATIC STEP 7, vous pouvez utiliser, à la place de SIMATIC Manager, le
Gestionnaire de projets convivial intégré à ProTool. Il vous permettra de gérer vos
projets de manière confortable.
Utilisation
Le Gestionnaire de projets vous permet de :
•
Archiver des projets (Sauvegarde), y compris sur plusieurs disquettes
•
Rétablir des projets archivés (Restaurer)
•
Ouvrir des projets
•
Effacer des projets
Sauvegarder et restaurer
Les fonctions de sauvegarde et de restauration ne peuvent pas être utilisées entre
pupitres de types différents.
La sauvegarde et la restauration sont également disponibles directement sur les
pupitres. Vous trouverez des informations complémentaires à ce sujet dans votre
manuel produit.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
7-3
Documentation et gestion des projets
Edition 12/01
Appel
La commande "Fichier" > "Gestionnaire de projets" permet de lancer le
Gestionnaire de projets. Si vous appelez le Gestionnaire de projets pour la
première fois, la boîte de dialogue "Rechercher" apparaît tout d'abord. Choisissez
y les lecteurs et dossiers dans lesquels la recherche des données de ProTool doit
être effectuée. Seuls les projets qui se trouvent dans ces dossiers seront affichés
dans le Gestionnaire de projets.
Boîte de dialogue "Rechercher"
La fenêtre du Gestionnaire de projets proprement dite n'apparaît qu'après que
vous avez choisi les dossiers correspondants ou lors des appels suivants du
Gestionnaire de projets.
7-4
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Documentation et gestion des projets
Affichage
Gestionnaire de projets
La partie gauche de la fenêtre du Gestionnaire de projets contient une structure
hiérarchique de tous les projets qui se trouvent dans les dossiers parcourus. Vous
pouvez y sélectionner un projet pour l'ouvrir, l'effacer ou l'archiver.
La partie centrale de la fenêtre contient des informations détaillées sur le projet
sélectionné dans la liste.
Les boutons de la partie droite vous permettent d'étendre la liste des dossiers
parcourus (bouton "Rechercher"), de relancer la recherche dans les dossiers
(bouton "Actualiser") et de trier la liste selon les diverses données de projet, par
exemple "Nom de projet", "Type d'appareil", "Date de création" etc. (bouton
"Trier").
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
7-5
Documentation et gestion des projets
7.4
Edition 12/01
Limitations de l'impression
Pilote d'imprimante
Tenez compte des limitations suivantes liées à certains pilotes d'imprimante :
•
L'impression du projet est dans certains cas impossible avec les pilotes
CANON. L'impression est alors interrompue.
•
La première ligne n'est pas imprimée sur les imprimantes laser Apple. Ce
problème n'apparaît pas si vous utilisez les pilotes pour HP LaserJet III,
PostScript ou PostScript Printer.
Jeu de caractères ASCII
Pour certaines imprimantes, il ne suffit pas de sélectionner le jeu de caractères
ASCII dans le projet. Vous devez également vous assurer que le jeu de caractères
ASCII est également réglé sur l'imprimante.
7-6
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
7.5
Documentation et gestion des projets
Exemple de documentation de projets
Cet exemple vous montre comment créer une impression personnalisée.
7.5.1
Comment réaliser une impression personnalisée
Objectif
Vous souhaitez obtenir une impression de toutes les données de votre projet.
Toutefois, au contraire du réglage par défaut, la page de garde ne doit pas contenir
le graphique ProTool, mais le logo de votre entreprise. Ce dernier est déjà utilisé
comme graphique dans votre projet sous le nom LOGO. Vous souhaitez laisser une
marge pour des annotations manuscrites sur le bord droit de l'impression.
Procédure
Procédure
1
Ouvrez le projet dont les données doivent être imprimées.
2
Choisissez la commande "Fichier" > "Imprimer".
3
Dans la boîte de dialogue "Imprimer", choisissez la documentation En
entier sous "Documentation". La liste "Contenu" affiche maintenant les
divers chapitres dans l'ordre dans lequel ils seront imprimés.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
7-7
Documentation et gestion des projets
Edition 12/01
Procédure
7-8
4
Cliquez sur le bouton "Affichage". La prévisualisation d'impression affiche
l'apparence ultérieure de votre impression. Vous souhaitez remplacer le
graphique de la première page (page de garde) par le logo de votre
entreprise. La marge droite doit être notablement agrandie.
5
Quittez la prévisualisation en cliquant sur le bouton "Imprimer".
6
Cliquez maintenant sur le bouton "Documentation" pour procéder aux
modifications voulues.
La boîte de dialogue "Documentation" apparaît.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Documentation et gestion des projets
Procédure
7
Cliquez sur le bouton "Page" pour modifier la marge.
8
Entrez la valeur voulue pour la marge droite sous "Droite", par exemple 3
pour 3 cm. Si vous le souhaitez, vous pouvez entrer ici également un texte
personnalisé pour les en-têtes et pieds de page.
9
Validez vos entrées avec OK. La boîte de dialogue "Documentation" est à
nouveau affichée.
10
Pour modifier la définition de la page de garde, sélectionnez l'entrée Page
de garde dans la liste "Contenu" et cliquez sur le bouton "Paramètres".
11
Dans la boîte de dialogue "Page de garde", choisissez le graphique LOGO de
votre entreprise sous "Graphique".
12
Validez deux fois avec "OK" jusqu'à ce que la boîte de dialogue "Imprimer"
soit de nouveau affichée.
13
Cliquez ensuite sur le bouton OK pour lancer l'impression.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
7-9
Documentation et gestion des projets
7-10
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
8
Conseils pour une configuration efficace
Conseils pour une configuration efficace
Vous trouverez ici des conseils précieux vous indiquant comment rendre votre
configuration encore plus efficace dans ProTool.
8.1
Optimisation des performances
Principe
Le meilleur moyen d'optimiser les performances du pupitre pendant le
fonctionnement est d'effectuer un paramétrage approprié du "temps de mise à jour
et du cycle d'acquisition".
Les cycles d'acquisition indiqués pour les zones de communication et les cycles
d'acquisition des variables sont des facteurs essentiels pour les temps de mise à
jour effectivement atteints.
Le temps d'actualisation est calculé de la manière suivante :
temps d'actualisation = cycle d'acquisition + temps de transfert + temps de
traitement.
Tenez compte des facteurs suivants lors de la configuration pour obtenir des
temps d'actualisation optimaux :
•
Définissez les diverses zones de données de sorte qu'elles soient aussi petites
que possibles et aussi grandes que nécessaire.
•
Si des zones de données sont utilisées ensemble, placez-les les unes à côté
des autres. Le temps d'actualisation effectif s'améliore si vous définissez une
grande zone au lieu de plusieurs petites zones.
•
Un cycle d'acquisition trop court a une influence négative sur les performances
globales. Choisissez le cycle d'acquisition en fonction de la vitesse de
modification des valeurs du processus.
Exemple :
Par exemple, la température d'un four varie beaucoup moins vite que la vitesse
de rotation d'un moteur électrique.
Valeur indicative pour le cycle d'acquisition : environ 1 seconde.
•
Pour améliorer les temps d'actualisation, vous pouvez éventuellement
renoncer au transfert cyclique des zones de données utilisateur (cycle
d'acquisition 0). Utilisez plutôt des contrats automate pour effectuer un
transfert spontané des zones de données utilisateur.
•
Placez les variables d'un message ou d'une image de manière contiguë dans
une zone de données.
•
Afin d'assurer que des modifications au niveau de l'automate puissent être
détectées par le pupitre, elles doivent être maintenues pendant une durée au
moins égale au cycle d'acquisition effectif.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
8-1
Conseils pour une configuration efficace
8.2
Edition 12/01
Utilisation optimale des graphiques
Optimiser l'utilisation des graphiques
Les temps de chargement et d'enregistrement de projets peuvent être relativement
longs, en particulier s'ils contiennent de nombreux graphiques de Designer, Corel
Photo Paint et Corel Draw.
•
Enregistrer sous
Utilisez de temps à autre la commande "Enregistrer sous ...". Cela optimise le
stockage des données et réduit la taille du fichier *.pdb.
•
Editeur graphique
Evitez d'utiliser un grand nombre de graphiques de Designer, Corel Photo
Paint et Corel Draw. L'édition de ces graphiques fait appel à des modules
logiciels de ces éditeurs. Ces modules peuvent être très lents. Les meilleurs
temps sont obtenus avec Paint.
•
Réduire le nombre de couleurs
La mémoire occupée par les graphiques croît proportionnellement au nombre
de couleurs utilisées (nombre de bits par pixel utilisé pour le fichier). N'utilisez
donc dans vos graphiques que le nombre de couleurs strictement nécessaires.
Création efficace de graphiques
Tenez compte des recommandations suivantes pour créer des graphiques de
manière efficace :
8-2
•
Utilisez les graphiques pixels essentiellement dans les cas où la taille de la
fenêtre est prédéfinie, par exemple pour les icônes des touches
programmables ou des boutons.
•
Utilisez des graphiques vectoriels dans les cas où la taille du graphique doit
être modifiée après sa création.
•
Lorsque vous créez les graphiques dans le logiciel graphique, respectez les
proportions du champ tracé dans ProTool. Tenez compte du fait qu'un
graphique tracé, par exemple, à une taille de 10 cm × 20 cm ne peut pas être
représenté pixel par pixel dans un champ de 1 cm × 2 cm. Il y a perte
d'informations.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
8.3
Conseils pour une configuration efficace
Créer des graphiques
Création efficace de graphiques
Le but des conseils suivants est de vous aider à créer des graphiques de manière
efficace :
•
Utilisez les graphiques pixels essentiellement dans les cas où la taille de la
fenêtre est prédéfinie, par exemple pour les icônes des touches
programmables ou des boutons.
•
Utilisez des graphiques vectoriels dans les cas où la taille du graphique doit
être modifiée après sa création.
•
Si vous utilisez le même graphique à des échelles différentes, vous devez
créer plusieurs objets dans ProTool. ProTool ne peut pas mettre un même
graphique à des échelles différentes. Dans ce cas, dupliquez le graphique et
enregistrez-le sous plusieurs tailles.
•
Lorsque vous créez les graphiques dans le logiciel graphique, respectez les
proportions du champ tracé dans ProTool. Tenez compte du fait qu'un
graphique tracé, par exemple, à une taille de 10 cm × 20 cm ne peut pas être
représenté pixel par pixel dans un champ de 1 cm × 2 cm. Il y a perte
d'informations.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
8-3
Conseils pour une configuration efficace
8.4
Edition 12/01
Bibliothèques de ProTool
Objet
Les bibliothèques sont des collections d'objets d'image préconfigurés. Elles
augmentent le nombre d'objets d'image disponibles et la réutilisation d'un ou
plusieurs exemplaires de ces "éléments préfabriqués" vous permet d'accroître
votre efficacité lors de la configuration.
Bibliothèques standard
Les bibliothèques suivantes sont à votre disposition dans le dossier \Library
après l'installation de ProTool :
Nom de fichier
Contenu
Convient aux pupitres
Bmp-Graphics.lib
symboles techniques
standard
tous
Vector-Graphics.lib
conduites, pompes, cuves tous les systèmes sous
et vannes
Windows sauf TP 170A
Touch-Switches.lib
boutons
TP 27, TP 37
TP 170A-TOUCHSwitches.lib
boutons
tous les systèmes sous
Windows, en particulier les
pupitres tactiles, par exemple
TP 170 A, TP 170 B, TP 270
Vous pouvez ajouter d'autres bibliothèques à ce dossier et les utiliser ensuite dans
ProTool. Les fichiers doivent être de type *.lib et au format d'une bibliothèque de
ProTool.
Gestion des bibliothèques
Vous pouvez accéder aux commandes sous "Editer" > "Bibliothèques" ou
à l'icône correspondante dès que vous ouvrez une image dans un projet.
La fenêtre de bibliothèque est activée à l'écran après l'ouverture de la première
bibliothèque. La première bibliothèque ouverte, ainsi que toutes celles ouvertes par
la suite, y sont affichées ensemble sous forme de structure arborescente.
8-4
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Conseils pour une configuration efficace
Les fonctions suivantes sont à votre disposition pour la gestion de vos
bibliothèques :
•
Ajouter une bibliothèque : Vous ajoutez un fichier (de type *.lib ou au
format de bibliothèque de ProTool) dans le dossier \Library. Vous
choisissez la commande "Nouveau" du menu contextuel pour créer une
nouvelle bibliothèque vide. Vous enregistrez une bibliothèque sous un autre
nom et la modifiez ensuite.
•
Renommer ou supprimer une bibliothèque : Utilisez les fonctions de Windows
dans l'explorateur de la bibliothèque.
•
Effacer un objet de bibliothèque ou un dossier : Utilisez le menu contextuel de
la bibliothèque.
•
Restructurer une bibliothèque : Vous éditez la vue d'ensemble à l'aide des
fonctions de Windows. La commande "Nouveau dossier" du menu contextuel
permet d'ajouter un nouveau dossier. Pour renommer des dossiers ou des
objets de bibliothèque, cliquez deux fois ou appuyez sur "F2".
Remarque
Une bibliothèque protégée contre l'écriture ne peut pas être modifiée.
Editer des objets de bibliothèque
Les objets de bibliothèque ne peuvent pas être édités directement, mais
uniquement au sein d'un projet.
Insérez l'objet dans une image de votre projet, modifiez-le à cet endroit, puis
replacez-le dans la bibliothèque correspondante. Effacez l'objet initial et renommez
l'objet modifié comme l'ancien.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
8-5
Conseils pour une configuration efficace
8.5
Edition 12/01
Utiliser une variable dans plusieurs champs
Présentation
Si vous utilisez une variable sur le pupitre simultanément dans un champ de saisie
et un champ d'affichage, l'affichage risque d'être imprévisible. En effet, la valeur de
la variable à cette adresse peut être modifiée aussi bien par l'automate que par
saisie sur le pupitre.
Exemple :
Vous entrez une nouvelle valeur sur le pupitre. Le champ d'affichage est
immédiatement actualisé avec la nouvelle valeur. Mais la valeur lue entre-temps
dans l'automate est encore l'ancienne valeur. L'ancienne valeur est alors affichée
brièvement dans le champ d'affichage et dans le champ de saisie. Pendant ce
temps, la nouvelle valeur est transmise à l'automate. Elle sera affichée dans les
deux champs lors de la mise à jour suivante.
Remède
Nous vous recommandons donc de configurer des variables différentes pour le
champ de saisie et le champ d'affichage.
8.6
Variables configurées avec décimales
Particularités lors de la saisie de valeurs de seuil
Les valeurs de seuil des variables sont saisies sans virgule. L'interprétation de la
constante du seuil diffère selon le nombre de décimales entrées pour la variable.
Le nombre de décimales interprétées pour la valeur de seuil est égal à celui entré
pour la variable.
Le tableau en donne un exemple.
8-6
Nombre de décimales
Valeur de seuil entrée
Interprétation de ProTool
0
2275
2275
1
2275
227,5
2
2275
22,75
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
8.7
Conseils pour une configuration efficace
Conseils sur les pupitres tactiles
Particularités lors de la configuration de pupitres tactiles
Les conseils suivants sont destinés tout particulièrement aux projets créés pour
des pupitres tactiles :
•
Les champs de saisie et les champs de saisie/affichage du TP sont des
champs tactiles. Choisissez pour le champ une couleur d'arrière-plan différente
de la couleur de l'arrière-plan de l'image active. Le champ coloré met ainsi en
évidence la zone tactile sur le TP.
•
La taille des champs de saisie et de saisie/affichage doit être un multiple du
pas de la grille de l'écran tactile. Par exemple, si vous utilisez la police 8 × 8 et
positionnez deux champs de saisie ou de saisie/affichage dans une maille de
la grille, l'un des champs ne pourra pas être utilisé sur le TP.
•
Les textes d'aide sont particulièrement utiles pour les champs de saisie et de
saisie/affichage, car, sur le TP, la correspondance entre champ de saisie et
fenêtre de saisie ne découle pas immédiatement de la position de la fenêtre de
saisie.
•
Le pupitre tactile n'affiche que 26 caractères au maximum dans un champ de
saisie pour valeurs symboliques. Evitez par conséquent les entrées de texte
trop longues dans votre liste de textes.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
8-7
Conseils pour une configuration efficace
8-8
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Annexe
A
Messages système HMI
B
Référence sur les images standard
C
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
D
Bibliothèques de ProTool
E
Abréviations
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Annexe
Annexe
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
A Messages système HMI
Dans ce chapitre
Vous trouverez dans ce chapitre une sélection des messages système HMI les
plus importants pour les systèmes sous Windows. Le tableau indique quand les
messages surviennent et comment, le cas échéant, supprimer la cause de l'erreur.
Il se peut que certains messages ne concernent pas votre pupitre de contrôlecommande.
Paramètres des messages système HMI
Les messages système HMI peuvent contenir des paramètres codés significatifs
pour dépister la cause d'une erreur étant donné qu'ils donnent des indications sur
le code source du logiciel d'exécution Runtime. Ces paramètres sont sortis après
le texte "Code erreur :".
Attention
Les messages système HMI s'affichent dans la langue momentanément
sélectionnée sur l'appareil de contrôle-commande.
Procédure en cas d' "erreurs internes"
Veuillez procéder comme suit pour tous les messages système qui se réfèrent à
une "erreur interne" :
Faites redémarrer le pupitre de contrôle-commande.
Transférez à nouveau la configuration.
Eteignez le pupitre de contrôle-commande, placez l'automate à l'état d'arrêt et
remettez ensuite ces deux appareils en route.
Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser au service après-vente SIMATIC.
Indiquez alors le numéro de l'erreur et les éventuelles variables du message.
Numéro
Effet / Cause
Remède
10000
L’ordre d’impression n’a pas pu être
lancé ou a été interrompu pour une
raison non connue.
L’imprimante n’est pas correctement
configurée.
Ou : L’autorisation pour une
imprimante réseau fait défaut.
Vérifiez les réglages de
l’imprimante et les
raccordements des câbles.
Veuillez vous adresser au
service d’assistance
téléphonique si l’erreur se
reproduit!
10001
Aucune imprimante n’est installée
ou aucune imprimante standard
n’est configurée.
Installez une imprimante et/ou
marquez–la comme imprimante
standard.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-1
Messages système HMI
A-2
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
10002
La mémoire–tampon pour
l’impression de graphiques est
saturée. Deux graphiques peuvent
au maximum y être sauvegardés.
Ne déclenchez pas l’impression
aussi rapidement coup sur coup.
10003
Les graphiques peuvent à nouveau
être sauvegardés dans le tampon.
-
10004
La mémoire–tampon pour
l’impression de lignes en mode
Texte (des messages par exemple)
est saturée. 1000 lignes sont au
maximum sauvegardées.
Ne déclenchez pas l’impression
aussi rapidement coup sur coup.
10005
Les lignes de texte peuvent à
nouveau être sauvegardées dans le
tampon.
10006
Recommencez au besoin la
Le système d’impression de
procédure.
Windows signale une erreur. La
cause éventuelle est précisée dans
le texte édité ainsi que le numéro de
l’erreur le cas échéant.
L’impression a échoué ou est
incorrecte.
20010
Une erreur s’est produite sur la ligne
de script indiquée. L’exécution de la
fonction script a pour cette raison
été interrompue.
Prenez éventuellement aussi en
considération le message système
précédent.
Sélectionnez dans la
configuration la ligne indiquée
dans le script.
Pour les variables, vérifiez si les
types utilisés sont admis.
Pour les fonctions, vérifiez si le
nombre et le type des
paramètres sont corrects.
20011
Une erreur s’est produite dans un
script qui a été appelé par le script
spécifié. L’exécution de la fonction
script a pour cette raison été
interrompue dans le sous–script.
Prenez éventuellement aussi en
considération le message système
précédent.
Sélectionnez dans la
configuration les scripts qui sont
appelés directement ou
indirectement par le script
spécifié.
Pour les variables, vérifiez si les
types utilisés sont admis.
Pour les fonctions, vérifiez si le
nombre et le type des
paramètres sont corrects.
20012
Des données de configuration sont
incohérentes. Le script n’a pour
cette raison pas pu être généré.
Générez à nouveau la
configuration.
20013
VBScript.dll n’est pas correctement
installé. Aucun script ne peut pour
cette raison être exécuté.
Installez à nouveau
ProTool/Pro RT.
20014
La fonction script restitue une valeur Sélectionnez dans la
qui n’est écrite dans aucune
configuration le script spécifié.
variable de renvoi.
Vérifiez si une valeur est
attribuée au nom du script.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
20015
Trop de scripts ont été déclenchés
de façon consécutive.
Si plus de 20 scripts doivent être
traités, les scripts suivants sont
rejetés.
Dans ce cas, le script spécifié dans
le message ne sera pas exécuté.
Vérifiez à cause de quoi se
déclenchent les scripts.
Rallongez les délais, p. ex. le
temps de scrutation des
variables qui déclenche le script.
30010
La variable n’a pas pu enregistrer le Vérifiez pour cette fonction les
résultat de la fonction, p. ex. lors
types de variables des
d’un dépassement de la plage de
paramètres.
valeurs.
30011
Une fonction n’a pas pu être
exécutée du fait qu’une valeur ou un
type non admissibles ont été
transférés dans son paramètre.
Vérifiez la valeur du paramètre
non admissible et son type de
variable.
Si une variable est utilisée
comme paramètre, vérifiez sa
valeur.
40010
La fonction n’a pu être exécutée
étant donné que les paramètres ne
peuvent être convertis au même
type de variable.
Vérifiez les types de paramètre
dans la configuration.
40011
La fonction n’a pu être exécutée
étant donné que les paramètres ne
peuvent être convertis au même
type de variable.
Vérifiez les types de paramètre
dans la configuration.
50000
Le pupitre de contrôle–commande
met plus de temps à traiter les
données qu’à les recevoir. C’est
pourquoi aucune donnée n’est plus
acceptée tant que celles en attente
n’ont pas été traitées. Suite à quoi
l’échange de données reprend.
-
50001
L’échange des données a été
repris.
-
60000
Ce message est généré par la
fonction ”Afficher message
système”. Le texte à afficher est
transmis à la fonction en tant que
paramètre.
-
60010
Le fichier n’a pu être copié dans le
sens spécifié étant donné que l’un
des deux fichiers est actuellement
ouvert ou que le chemin
source/cible n’existe pas.
L’utilisateur Windows NT ne
possède éventuellement aucun droit
d’accès à l’un des deux fichiers.
Redémarrez la fonction ou
vérifiez le chemin du fichier
source/cible.
Sous Windows NT avec NTFS :
L’utilisateur qui exécute
ProTool/Pro RT doit avoir le
droit d’accéder aux fichiers.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-3
Messages système HMI
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
60011
Il a été tenté de copier un fichier sur
lui–même.
L’utilisateur Windows NT ne
possède éventuellement aucun droit
d’accès à l’un des deux fichiers.
Vérifiez le chemin du fichier
source/cible.
Sous Windows NT avec NTFS :
L’utilisateur qui exécute
ProTool/Pro RT doit avoir le
droit d’accéder aux fichiers.
70010
L’application n’a pu être démarrée
étant donné qu’elle n’a pas été
trouvée dans le chemin spécifié ou
du fait du manque de place dans la
mémoire.
Vérifiez si l’application existe
dans le chemin ou chemin de
recherche spécifiés, ou alors
fermez d’autres applications.
70011
Le temps du système n’a pu être
modifié. Le message d’erreur
apparaît seulement en corrélation
avec la zone de communication
Date/Heure API. Causes possibles :
Vérifiez le temps qui doit être
réglé.
Sous Windows NT : L’utilisateur
qui exécute ProTool/Pro RT doit
avoir le droit de modifier le
temps du système de Windows
NT (Gestion/utilisateur–
administrateur, directives).
- Un délai non admissible a été
transmis dans le contrat automate,
- L’utilisateur Windows NT ne
dispose d’aucun droit lui permettant
de modifier le temps du système.
Dans le message système, si le
premier paramètre affiché est 13, le
deuxième paramètre identifie l’octet
dont la valeur est erronée.
A-4
70012
Il s’est produit une erreur lors de
l’exécution de la fonction Terminer
exécution avec l’option Arrêter
Windows.
Windows et ProTool/Pro RT ne se
terminent pas.
Une cause possible est qu’il n’est
pas possible de quitter d’autres
applications.
Mettez fin à toutes les
applications actuellement en
cours.
Arrêtez ensuite Windows.
70013
Le temps du système n’a pu être
modifié étant donné que la valeur
entrée n’est pas admissible. Il se
peut que des séparateurs erronés
aient été utilisés.
Vérifiez le temps qui doit être
réglé.
70014
Le temps du système n’a pu être
modifié. Causes possibles :
Vérifiez le temps qui doit être
réglé.
Sous Windows NT : L’utilisateur
- Le temps transmis n’est pas
qui exécute ProTool/Pro RT doit
admissible
avoir le droit de modifier le
- L’utilisateur Windows NT n’a pas le temps du système de Windows
droit adéquat pour modifier le temps NT (Gestion/utilisateur–
du système
administrateur, directives).
- Windows refuse le réglage.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
70015
Le temps du système n’a pu être lu
étant donné que Windows refuse la
lecture.
-
70016
Il a été tenté de sélectionner une
image par le biais d’une fonction ou
d’un contrat. Cela est impossible
étant donné que le numéro d’image
configuré n’existe pas.
Ou : une image n’a pu être
constituée faute de place dans la
mémoire système.
Comparez le numéro d’image
dans la fonction ou le contrat
avec les numéros d’image
configurés.
Attribuez au besoin le numéro à
une image.
70017
Modifiez l’adresse ou configurez
La date/l’heure ne sont pas lues
l’adresse dans l’automate.
dans la zone de communication,
étant donné que l’adresse réglée ne
se trouve pas dans l’automate ou
n’est pas configurée.
70018
Réaction suite à l’importation
correcte de la liste des mots de
passe.
-
70019
Réaction suite à l’exportation
correcte de la liste des mots de
passe.
-
70020
Réaction suite à l’activation du
listage de messages.
-
70021
Réaction suite à la désactivation du
listage de messages.
-
70022
Le départ de l’action Importer liste
des mots de passe est certifié.
-
70023
Le départ de l’action Exporter liste
des mots de passe est certifié.
-
70027
La sauvegarde du système de
fichiers RAM a été lancée.
-
70028
La sauvegarde du système de
fichiers RAM s’est correctement
terminée.
Les fichiers de la mémoire RAM
sont copiés dans la mémoire Flash
à l’abri des pannes. Lors d’un
redémarrage, ces fichiers
sauvegardés sont à nouveau
recopiés au système de fichiers
RAM.
-
70029
La sauvegarde du système de
fichiers RAM a échoué.
Le système de fichiers RAM n’a pas
été sauvegardé.
Vérifiez les réglages dans le
dialogue OP Properties et
sauvegardez le système de
fichiers RAM via le bouton Save
Files dans l’onglet Persistent
Storage.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-5
Messages système HMI
A-6
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
70030
Les paramètres configurés pour la
fonction sont erronés.
La liaison au nouvel automate n’a
pas été établie.
Comparez les paramètres
configurés pour la fonction et les
paramètres configurés pour les
automates, puis corrigez-les au
besoin.
70031
L’automate configuré dans la
fonction n’est pas un automate S7.
La liaison au nouvel automate n’a
pas été établie.
Comparez le paramètre
configuré Nom de l’automate S7
pour la fonction et les
paramètres des automates, puis
corrigez-les au besoin.
80001
L’archive spécifiée remplit la
capacité indiquée (en pourcent) et
doit être exportée.
Exportez le fichier ou le tableau
par une opération de
déplacement ou de recopiage.
80002
Il manque une ligne dans l’archive
indiquée.
-
80003
La procédure de recopiage au
niveau des archives a échoué.
Le cas échéant, prenez aussi en
considération le message système
suivant.
-
80006
Etant donné qu’aucun archivage
n’est possible, il en résulte une
perte durable de la fonctionnalité.
Dans le cas de banques de
données, vérifiez si la source de
données correspondante existe
et redémarrez le système.
80009
Une procédure de recopiage a été
correctement effectuée.
-
80010
Etant donné que le chemin n’a pas
été correctement entré dans
ProTool/Pro, il en résulte une perte
durable de la fonctionnalité.
Reconfigurez le chemin pour
l’archive respective et
redémarrez le système si vous
avez besoin de la fonctionnalité
intégrale.
80012
Les valeurs d’archive sont
sauvegardées dans un tampon. Si
les valeurs doivent être inscrites
dans le tampon plus rapidement
qu’elles ne peuvent s’inscrire
physiquement (dans le cas par
exemple d’un disque dur), une
surcharge peut se produire et
l’enregistrement est stoppé.
Archivez moins de valeurs.
Ou bien augmentez l’intervalle
entre les procédures
d’enregistrement.
80013
L’état de surcharge est terminé.
L’archivage enregistre à nouveau
toutes les valeurs.
-
80014
La même action a été déclenchée
deux fois coup sur coup. Etant
donné que le recopiage est déjà en
cours, l’action ne sera pas répétée
une fois de plus.
-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
80016
Les archives sont séparées par la
fonction Fermer_archive, et les
inscriptions qui arrivent dépassent
la taille du tampon intermédiaire.
Tous les contrats se trouvant dans
le tampon intermédiaire sont
effacés.
Reliez à nouveau les archives.
80017
Les inscriptions qui arrivent
dépassent la taille du tampon
intermédiaire. Cela peut par
exemple provenir du fait que
plusieurs procédure de recopiage
sont effectuées simultanément.
Tous les contrats de recopiage se
trouvant dans le tampon
intermédiaire sont effacés.
Terminez la procédure de
recopiage.
80018
Toutes les archives ont à nouveau
été reliées à la couche DB, par
exemple après exécution de la
fonction Ouvrir_archive.
Les valeurs sont à nouveau
inscrites dans les tableaux.
-
80019
Toutes les archives ont été
séparées de la couche DB et toutes
les liaisons ont été fermées, par
exemple après l’exécution de la
fonction Fermer_archive.
Les valeurs sont sauvegardées
dans la mémoire intermédiaire et
inscrites dans les tableaux lorsque
la liaison est rétablie.
Il n’existe aucune liaison au support
de mémoire et aucun échange ne
peut avoir lieu.
-
80020
Le nombre max. de procédures de
recopiage simultanées a été
dépassé.
Le recopiage n’est pas effectué.
Attendez jusqu’à ce que les
procédures de recopiage en
cours soient terminées et lancez
à nouveau le dernier recopiage.
80021
Il est tenté d’effacer une archive
encore prise par une procédure de
recopiage.
L’effacement n’est pas effectué.
Attendez jusqu’à ce que la
procédure de recopiage en
cours soit terminée et lancez à
nouveau le dernier recopiage.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-7
Messages système HMI
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
80022
Par le biais de la fonction
Commencer_archives_suite, il a été
tenté de commencer par une
archive qui n’est pas une archive
suite.
Aucune archive suite n’est
constituée.
Vérifiez dans votre projet :
Tentative de copier une archive sur
elle–même.
L’archive n’est pas copiée.
Vérifiez dans votre projet :
80023
- la fonction
Commencer_archives_suite
est–elle correctement
configurée?
- les paramètres des variables
sont–ils correctement alimentés
sur le pupitre de contrôle–
commande?
- la fonction Copier_archives
est–elle correctement
configurée?
- les paramètres des variables
sont–elles correctement
alimentées sur le pupitre de
contrôle–commande?
A-8
80024
Dans votre projet, il est prévu de ne
pas admettre de copie pour la
fonction Copier_archives si l’archive
cible contient déjà des données
(paramètres : Mode écriture).
L’archive n’est pas copiée.
80025
Vous avez interrompu la procédure de recopiage.
Les données inscrites jusqu’à ce
moment là sont conservées. La
suppression du tableau cible (si
configuré) n’est pas effectuée.
L’interruption est documentée par
l’inscription d’une erreur $RT_ERR$
à la fin du tableau cible.
80026
Le message est émis après que
toutes les archives aient
correctement été initialisées. Les
valeurs sont inscrites dans les
archives à partir de ce moment là.
Bien que le logiciel Runtime soit en
cours, aucune valeur n’est archivée
avant.
-
80027
La mémoire Flash interne a été
spécifiée comme emplacement de
mémorisation pour une archive.
Cela n’est pas admis.
Aucune valeur n’est archivée pour
cette archive, cette dernière n’est
donc pas constituée.
Configurez comme
emplacement de mémorisation
”Storage Card” ou un chemin
d’accès réseau.
Modifiez au besoin dans votre
projet la fonction
Copier_archives.
Avant le déclenchement de la
fonction, supprimez l’archive
cible.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
80028
Le message sert de compte–rendu d’état pour signaler que
l’initialisation des archives est en
cours. Aucune valeur n’est archivée
jusqu’à la sortie du message 80026.
80029
Le nombre d’archives spécifié dans
le message n’a pas pu être initialisé.
L’initialisation des archives a été
terminée.
Les archives défectueuses ne sont
pas disponibles lorsqu’il s’agit
d’effectuer des tâches d’archivage.
Interprétez les messages
système supplémentaires émis
en corrélation avec ce message.
Vérifiez la configuration, l’ODBC
(Open Database Connectivity) et
le lecteur spécifié.
80030
La structure du (des) tableau(x)
suivant(s) ne concorde pas avec la
structure d’archivage attendue.
L’archivage est arrêté pour cette
archive.
Effacez au préalable
manuellement les tableaux
disponibles.
80032
Les archives peuvent être
configurées avec déclencheur de
fonction. Ce dernier est activé dès
que l’archive est pleine. Si runtime
est activé et que l’archive est déjà
pleine, le déclencheur ne sera
jamais déclenché.
L’archive citée n’effectue plus
d’archivage étant donné qu’elle est
pleine.
Quittez runtime, effacez l’archive
et lancez à nouveau runtime.
Ou :
Configurez dans runtime un
bouton qui contient les même
actions que le déclencheur de
fonctions et appuyez dessus.
110000
L’état d’exploitation a été modifié.
L’état d’exploitation est à présent
hors ligne.
-
110001
L’état d’exploitation a été modifié.
L’état d’exploitation est à présent en
ligne.
110002
L’état d’exploitation n’a pas été
modifié.
110003
L’état d’exploitation de l’automate
spécifié a été modifié par la fonction
Relier_couper_automate.
L’état d’exploitation est à présent
hors ligne.
110004
L’état d’exploitation de l’automate
spécifié a été modifié par la fonction
Relier_couper_automate.
L’état d’exploitation est à présent en
ligne.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Remède
Vérifiez la liaison aux
automates.
Vérifiez si la zone d’adresses
existe dans l’automate pour la
zone de communication
”Coordination”.
A-9
Messages système HMI
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
110005
Par le biais de la fonction
Relier_couper_automate, il a été
tenté de commuter l’automate
spécifié dans le mode Online bien
que l’ensemble du système se
trouve dans le mode Offline. Cette
permutation n’est pas admissible.
Le mode de fonctionnement de
l’automate reste Offline.
Permutez la totalité du système
dans le mode de fonctionnement
Online et exécutez à nouveau la
fonction.
110006
Les systèmes Colorado ont été
complétés par la zone de
communication Version application
utilisateur.
Runtime se termine si la version
application utilisateur n’est pas
correcte.
Vérifiez les versions application
utilisateur.
Soit la version inscrite dans
l’automate ou dans la
configuration est erronée, soit la
configuration lancée pour la
version application utilisateur est
erronée.
120000
Modifiez la configuration.
La courbe n’est pas représentée
étant donné qu’il y a eu
configuration d’un axe erroné par
rapport à la courbe ou que la courbe
elle–même est erronée.
120001
Modifiez la configuration.
La courbe n’est pas représentée
étant donné qu’il y a eu
configuration d’un axe erroné par
rapport à la courbe ou que la courbe
elle–même est erronée.
120002
La courbe n’est pas représentée
étant donné que la variable affectée
accède à une adresse non valable
dans l’automate.
Vérifiez si la zone d’adresse
pour la variable existe dans
l’automate, si l’adresse
configurée est correcte ou si la
plage des valeurs de la variable
est respectée.
130000
L’action n’a pas été exécutée.
Fermez les autres applications.
Effacez du disque dur les
fichiers dont vous n’avez plus
besoin.
130001
L’action n’a pas été exécutée.
Effacez du disque dur les
fichiers dont vous n’avez plus
besoin.
130002
L’action n’a pas été exécutée.
Fermez les autres applications.
Effacez du disque dur les
fichiers dont vous n’avez plus
besoin.
130003
Aucun support de données n’a été
introduit pour la commutation. La
procédure est interrompue.
Vérifiez par exemple si
- le support de données auquel
accède le système est correct
- le support de données est
introduit
A-10
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
130004
Le support de données prévu pour
la commutation est protégé contre
l’écriture. La procédure est
interrompue.
Vérifiez si le support de données
auquel accède le système est
correct. Retirez au besoin le
dispositif de protection contre
l’écriture.
130005
Le fichier est protégé contre
l’écriture. La procédure est
interrompue.
Vérifiez si le fichier auquel
accède le système est correct.
Modifiez au besoin les attributs
du fichier.
130006
Impossible d’accéder au fichier. La
procédure est interrompue.
Vérifiez par exemple si
- le fichier auquel accède le
système est correct
- le fichier existe
- une autre action empêche
d’accéder simultanément au
fichier
140000
La liaison en ligne vers l’automate a correctement été établie.
140001
La liaison en ligne vers l’automate a été coupée.
140003
Aucune mise à jour des variables ou Vérifiez la connexion et si
opération d’écriture.
l’automate est sous tension.
Dans l’automate système,
vérifiez les paramètres réglés
avec “Régler interface PG/PC”.
Effectuez un redémarrage.
140004
Aucune mise à jour de variables ou
opération d’écriture étant donné que
le point d’accès ou le paramétrage
de module est erroné.
Vérifiez la connexion et si
l’automate est sous tension.
Dans l’automate système,
vérifiez le point d’accès ou le
paramétrage de module (MPI,
PPI, PROFIBUS) avec “Régler
interface PG/PC”).
Effectuez un redémarrage.
140005
Aucune mise à jour de variables ou
opération d’écriture étant donné que
l’adresse du pupitre de contrôle–
commande est défectueuse
(éventuellement trop grande).
Utilisez une autre adresse pour
le pupitre de contrôle–
commande.
Vérifiez la connexion et si
l’automate est sous tension.
Dans l’automate système,
vérifiez les paramètres réglés
avec “Régler interface PG/PC”.
Effectuez un redémarrage.
140006
Aucune mise à jour de variables ou
opération d’écriture étant donné que
la vitesse de transmission est
erronée.
Sélectionnez dans ProTool/Pro
une autre vitesse de
transmission (dépend du
module, du profil, du partenaire
pour communication etc.).
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-11
Messages système HMI
A-12
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
140007
Aucune mise à jour de variables ou
opération d’écriture étant donné que
le profil de bus est erroné
(voir %1).
Les paramètres suivants ne peuvent
pas être inscrits dans la banque de
données d’enregistrement :
1 : Tslot
2 : Tqui
3 : Tset
4 : MinTsdr
5 : MaxTsdr
6 : Trdy
7 : Tid1
8 : Tid2
9 : Gap Factor
10 : Retry Limit
Vérifiez le profil de bus défini par
l’utilisateur.
Vérifiez la connexion et si
l’automate est sous tension.
Dans l’automate système,
vérifiez les paramètres réglés
avec “Régler interface PG/PC”.
Effectuez un redémarrage.
140008
Aucune mise à jour de variables ou
opération d’écriture étant donné que
les données de configuration sont
erronées :
Les paramètres suivants ne peuvent
pas être inscrits dans la banque de
données d’enregistrement :
0 : erreur générale
1 : version erronée
2 : le profil ne peut être inscrit
dans la banque de données
d’enregistrement.
3 : Subnettype ne peut être inscrit
dans la banque de données
d’enregistrement.
4 : Targetrotationtime ne peut être
inscrit dans la banque de
données d’enregistrement.
5 : L’adresse la plus élevée (HSA)
est erronée.
Vérifiez la connexion et si
l’automate est sous tension.
Dans l’automate système,
vérifiez les paramètres réglés
avec “Régler interface PG/PC”.
Effectuez un redémarrage.
140009
Aucune mise à jour de variables ou Dans l’automate système,
opération d’écriture étant donné que réinstallez le module avec
le module pour la communication de “Régler interface PG/PC”.
S7 n’a pas été trouvé.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
140010
Aucun partenaire S7 n’a été trouvé
pour la communication étant donné
que l’automate est hors tension.
DP/T :
dans l’automate système, l’option
”Ne sera pas le seul maître actif” est
réglée sous “Régler interface
PG/PC”.
Mettez l’automate sous tension.
DP/T :
S’il ne se trouve qu’un seul
maître sur le réseau, désactivez
l’option ”Ne sera pas le seul
maître actif” sous “Régler
interface PG/PC”.
S’il se trouve plus d’un maître
sur le réseau, mettez ces
maîtres en circuit. Ce faisant, ne
modifiez aucun réglage, faute de
quoi il se produirait des
dérangement au niveau du bus.
140011
Aucune mise à jour de variables ou Vérifiez la connexion ou si le
opération d’écriture étant donné que partenaire pour la
communication est en circuit.
la communication est interrompue.
140012
Problème d’initialisation (p. ex. si
ProTool/Pro RT a été terminé dans
l’administrateur des tâches).
Ou : une autre application (p. ex.
STEP7, WINCC) est déjà active
avec d’autres paramètres de bus et
les logiciels de gestion ne peuvent
être démarrés avec les nouveaux
paramètres de bus (p. ex. la vitesse
de transmission).
Redémarrez le pupitre de
contrôle–commande.
Ou démarrez d’abord
ProTool/Pro RT et ensuite les
autres applications.
140013
Le câble n’est pas enfiché, d’où le
manque d’alimentation.
Vérifiez les connexions.
140014
-
Dans la configuration, modifiez
l’adresse du pupitre de contrôle–
commande sous Automate.
140015
Vitesse de transmission erronée
Ou : paramètre de bus erroné (p.
ex. HSA)
Ou : adresse OP > HSA
Ou : vecteur d’interruption erroné
(l’interruption ne parvient pas au
logiciel de gestion)
Corrigez les paramètres
erronés.
140016
-
Modifiez le numéro de l’
interruption.
140017
-
Modifiez le numéro de l’
interruption.
140018
Simotion Scout a désactivé le
contrôle de cohérence.
Seule une remarque adéquate
apparaît.
Activez à nouveau le contrôle de
cohérence avec Simotion Scout
et rechargez le projet dans
l’automate.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-13
Messages système HMI
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
140019
Simotion Scout charge un nouveau
projet dans l’automate.
La liaison à l’automate est
interrompue.
Attendez la fin de la
reconfiguration.
140020
La version dans l’automate ne
concorde pas avec la version dans
la configuration (fichier FWD).
La liaison à l’automate est
interrompue.
Pour corriger les erreurs, vous
disposez des possibilités
suivantes :
- Chargez avec Simotion Scout
la version actuelle dans
l’automate.
- Générez à nouveau le projet
avec ProTool CS , quittez
ProTool RT et démarrez avec la
nouvelle configuration.
150000
Les données ne sont plus lues ni
écrites.
Causes possibles :
- le câble est interrompu.
- l’automate ne répond pas, est
défectueux, etc.
Vérifiez si le câble est enfiché,
l’automate est en ordre de
marche et si l’interface utilisée
est la bonne.
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
- l’interface par le biais de laquelle
s’effectue le raccordement est
erronée.
- le système est surchargé.
150001
La liaison est rétablie étant donné
que la cause de l’interruption est
éliminée.
-
160000
Les données ne sont plus lues ni
écrites.
Causes possibles :
Vérifiez si le câble est enfiché,
l’automate est en ordre de
marche et si l’interface utilisée
est la bonne.
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
- le câble est interrompu.
- l’automate ne répond pas, est
défectueux, etc.
- l’interface par le biais de laquelle
s’effectue le raccordement est
erronée.
- le système est surchargé.
A-14
160001
La liaison est rétablie étant donné
que la cause de l’interruption est
éliminée.
-
160010
Pas de liaison au serveur étant
donné que ce dernier ne peut être
identifié (CLS–ID).
Les valeurs ne peuvent pas être
lues/écrites.
Vérifiez les droits d’accès.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
160011
Pas de liaison au serveur étant
donné que ce dernier ne peut être
identifié (CLS–ID).
Les valeurs ne peuvent pas être
lues/écrites.
Vérifiez par exemple si
Pas de liaison au serveur étant
donné que ce dernier ne peut être
identifié (CLS–ID).
Les valeurs ne peuvent pas être
lues/écrites.
Vérifiez par exemple si
160012
- le nom du serveur est correct
- le nom de l’ordinateur est
correct
- le serveur est enregistré
- le nom du serveur est correct
- le nom de l’ordinateur est
correct
- le serveur est enregistré
Remarque pour les utilisateurs
expérimentés :
Interprétez la valeur de
HRESULT.
Configurez le serveur en tant
que serveur OutProc ou en tant
que serveur local.
160013
Le serveur spécifié a été lancé en
tant que serveur InProc. Cela n’est
pas autorisé et peut éventuellement
entraîner un comportement
aléatoire, étant donné que le
serveur fonctionne dans le même
espace de processus que le logiciel
d’exécution ProTool/Pro RT.
160014
Ne lancez pas sur l’ordinateur
Sur un PC/MP, il est uniquement
possible de lancer un projet serveur deux projets dotés des fonctions
OPC. Un message d’erreur apparaît serveur OPC.
si vous tentez de lancer un
deuxième projet.
Le deuxième projet ne possède pas
de fonctions Serveur OPC et ne
peut de l’extérieur pas être identifié
comme serveur OPC.
170000
1)
Les messages de diagnostic S7 ne
s’affichent pas étant donné que
l’inscription au niveau du diagnostic
S7 n’est pas possible sur cet
appareil. Ce service n’est pas
assisté.
170001
1)
L’affichage du tampon de diagnostic Mettez l’automate Online
S7 n’est pas possible étant donné
que la communication avec
l’automate est désactivée.
170002
1)
L’affichage du tampon de diagnostic S7 n’est pas possible étant donné
que la lecture du tampon de
diagnostic (SZL) a été interrompue
par une erreur.
170003
1)
L’affichage d’un message de
diagnostic S7 n’est pas possible.
L’erreur interne %2 a été signalée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
-
-
A-15
Messages système HMI
Numéro
Edition 12/01
Effet / Cause
Remède
170004
1)
L’affichage d’un message de
diagnostic S7 n’est pas possible.
Une erreur interne de la classe %2
et portant le numéro %3 a été
signalée.
-
170007
1)
La lecture du tampon de diagnostic
S7 (SZL) n’est pas possible étant
donné qu’elle a été interrompue par
une erreur interne de la classe %2
et portant le code %3.
-
1)
Le paramètre optionnel %1 au
début du message peut contenir
une identification pour la liaison S7
si plusieurs S7 sont exploités
parallèlement et raccordés aux
diagnostics.
180000
Une composante/OCX a reçu des
données de configuration ayant un
numéro de version qui n’est pas
assisté.
Installez une composante plus
récente.
180001
Le système est surchargé étant
donné que trop d’actions ont été
simultanément activées.
Toutes les actions ne peuvent être
exécutées, certaines sont rejetées.
Pour corriger les erreurs, vous
disposez des possibilités
suivantes :
- Augmentez les temps de cycle
configurés ou la période de
base.
- Créez plus lentement les
messages (scruter).
- Déclenchez les scripts et les
fonctions dans des intervalles
plus espacés.
- Si le message apparaît
souvent :
Redémarrez le pupitre de
contrôle–commande.
180002
Le clavier écran n’a pas pu être
activé.
Causes possibles :
- le clavier écran n’est en général
pas supporté sous Windows 95.
S’il ne s’agit pas de Windows 95
:
installez à nouveau le logiciel du
runtime.
- Le fichier “TouchInputPC.exe” n’a
pas été enregistré étant donné que
la configuration n’a pas été
correctement effectuée.
190000
A-16
La variable ne sera éventuellement
pas mise à jour.
-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
190001
Suite à un état défectueux, la
variable sera remise à jour après
que le dernier état d’erreur aura été
éliminé (retour au mode normal).
-
190002
La variable ne sera pas mise à jour
étant donné que la communication
avec l’automate est désactivée.
Activez la communication par le
biais de la fonction ”SetOnline”.
190004
La variable ne sera pas mise à jour
étant donné que l’adresse
configurée pour cette variable
n’existe pas.
Vérifiez la configuration.
190005
La variable n’est pas mise à jour
étant donné que le type d’automate
configuré pour cette variable
n’existe pas.
Vérifiez la configuration.
190006
La variable n’est pas mise à jour
étant donné qu’une représentation
du type d’automate dans le type de
variable n’est pas possible.
Vérifiez la configuration.
190007
La valeur de la variable n’est pas
modifiée étant donné que la liaison
vers l’automate est interrompue ou
que la variable est hors ligne.
Mettez la variable en ligne ou
rétablissez la liaison à
l’automate.
190008
Les valeurs limites configurées pour Prenez en considération les
valeurs limites des variables,
les variables n’ont pas été
qu’elles soient configurées ou
respectées, p. ex. par
actuelles.
- la saisie d’une valeur,
- une fonction,
- un script.
190009
Il a été tenté d’attribuer à la variable Respectez la plage des valeurs
du type de variable.
une valeur se trouvant hors de la
plage admissible pour ce type
précis.
P. ex. saisie de la valeur 260 pour
une variable d’octet ou saisie de la
valeur –3 pour une variable de mot
sans signe.
190010
La variable est trop souvent décrite
avec des valeurs (p. ex. dans une
boucle, depuis un script).
Des valeurs sont perdues étant
donné qu’il n’est possible de
sauvegarder que 100 événements
au maximum dans la mémoire
intermédiaire.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Augmentez le laps de temps
entre les opérations d’écritures
répétées.
A-17
Messages système HMI
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
190011
1. Cause possible :
Notez que la valeur entrée doit
se trouver dans la plage de
valeurs des variables automate.
La valeur entrée n’a pas pu être
inscrite dans la variable automate
configurée étant donné que la plage
de valeurs a été dépassée vers le
haut ou vers le bas.
La saisie a été rejetée et la valeur
d’origine a été rétablie.
190011
2. Cause possible :
Vérifiez la liaison à l’automate.
La liaison à l’automate a été
interrompue.
190012
Il n’est pas possible de transformer
la valeur d’un format source en
format cible, p. ex. :
Contrôlez la plage de valeurs ou
le type de variable.
- Une valeur hors de la plage de
valeurs valable et dépendant de
l’automate doit être inscrite pour un
compteur.
- Il faut affecter à une variable de
type Integer une valeur de type
String.
A-18
190100
Vérifiez la configuration.
La zone de communication n’est
pas mise à jour étant donné que
l’adresse configurée pour cette zone
de communication n’existe pas.
Type :
1 messages d’événement
2 messages d’alarme
3 API acquittement
4 OP acquittement
5 image des LED
6 sélection de courbe
7 données de courbe 1
8 données de courbe 2
No. :
il s’agit du numéro consécutif
indiqué dans ProTool/Pro.
190101
La zone de communication n’est
pas mise à jour étant donné que la
représentation du type d’automate
dans le type de zone de
communication n’est pas possible.
Type et no. de paramètre :
voir message 190100
-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
190102
La zone de communication est
remise à jour après un état
défectueux étant donné que le
dernier état d’erreur est éliminé
(retour au mode normal).
Type et no. de paramètre :
voir message 190100
-
200000
La coordination n’est pas effectuée
étant donné que l’adresse
configurée dans l’automate n’existe
pas ou n’est pas du tout configurée.
Modifiez l’adresse ou configurez
l’adresse dans l’automate.
200001
La coordination n’est pas effectuée
étant donné qu’il n’est pas possible
d’écrire l’adresse configurée dans
l’automate.
Modifiez l’adresse ou configurez
l’adresse dans l’automate, dans
une zone où il est possible
d’écrire.
200002
Erreur interne
La coordination ne s’effectue
actuellement pas étant donné que le
format d’adresse de la zone de
communication ne concorde pas
avec le format d’inscription interne.
200003
La coordination est à nouveau
effectuée étant donné que le dernier
état d’erreur est éliminé (retour au
mode normal).
200004
Le cas échéant, la coordination
n’est pas effectuée.
-
200005
Les données ne sont plus lues ni
écrites.
Causes possibles :
Vérifiez si le câble est enfiché
ou que l’automate est en ordre
de marche.
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
- le câble est interrompu.
- l’automate ne répond pas, est
défectueux, etc.
- le système est surchargé.
210000
Modifiez l’adresse ou configurez
Les contrats ne sont pas traités
l’adresse dans l’automate.
étant donné que l’adresse
configurée n’existe pas ou n’est pas
configurée dans l’automate.
210001
Les contrats ne sont pas traités
étant donné que l’adresse
configurée dans l’automate n’est
pas lisible ou qu’il n’est pas possible
d’y écrire.
210002
Erreur interne
Les contrats ne s’effectuent pas
étant donné que le format d’adresse
de la zone de communication ne
concorde pas avec le format
d’inscription interne.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Modifiez l’adresse ou
configurez–la dans l’automate,
dans une zone lisible et où il est
possible d’écrire.
A-19
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
210003
La boîte de contrat est de nouveau traitée étant donné que le dernier
état d’erreur a été éliminé (retour au
mode normal).
210004
Le cas échéant, la boîte de contrat
n’est pas traitée.
-
210005
Un contrat automate portant un
numéro inadmissible a été
déclenché.
Vérifiez le programme automate.
210006
Une erreur s’est produite pendant
l’exécution du contrat automate.
C’est pourquoi le contrat automate
n’est pas exécuté.
Le cas échéant, prenez aussi en
considération le message système
suivant/précédent.
Vérifiez les paramètres du
contrat automate.
Générez à nouveau la
configuration.
v. note de fin de page
v. note de fin de page
220000
A-20
Edition 12/01
2)
Remède
2)
Un canal WinCC met des textes de
message à disposition et ce, par le
biais d'une interface. Ces textes
sont émis par le biais de ce
message. ProTool/Pro RT n'a
aucune influence sur ces textes.
220001
La variable n’est pas transmise
étant donné que le canal sous–
jacent/l’appareil n’assiste pas le
type de données Bool/Bit lors des
opérations d’écriture.
Modifiez la configuration.
220002
La variable n’est pas transmise
étant donné que le canal sous–
jacent/l’appareil n’assiste pas le
type de données Byte lors des
opérations d’écriture.
Modifiez la configuration.
220003
Le logiciel de gestion pour la
communication n’a pas pu être
chargé. Le logiciel de gestion n’est
éventuellement pas installé.
Installez le logiciel de gestion en
réinstallant tout simplement
ProTool/Pro RT.
220004
La communication est interrompue;
il n’y a plus de mise à jour étant
donné que le câble n’est pas
enfiché ou qu’il est défectueux, etc.
Vérifiez la connexion.
220005
La communication est en cours.
-
220006
La liaison est établie avec
l’automate spécifié sur l’interface
indiquée.
-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
220007
La liaison est interrompue avec
l’automate spécifié sur l’interface
spécifiée.
Vérifiez si
- le câble est enfiché
- l’automate est en ordre de
marche
- l’interface utilisée est correcte
- votre configuration est correcte
(paramètres d’interface,
réglages de protocole, adresse
automate).
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
220008
Le logiciel de gestion automate ne
peut accéder à l’interface spécifiée
ou ouvrir cette dernière. Il est
possible que cette interface soit
déjà utilisée par une autre
application ou bien une interface
n’existant pas sur l’appareil cible est
utilisée.
Il n’y a pas de communication avec
l’automate.
Arrêtez tous les programmes qui
accèdent à l’interface et
réinitialisez l’ordinateur.
Utilisez une autre interface qui
existe dans le système.
230000
La valeur entrée n’a pas pu être
acceptée. La saisie est rejetée et la
valeur précédente rétablie.
Soit la plage de valeurs est
dépassée, soit un caractère
inadmissible a été entré.
Entrez une valeur correcte.
230002
La saisie est rejetée et la valeur
Activez par le biais de Login
précédente rétablie étant donné que (ouverture de session) un
le niveau de mot de passe actuel ne niveau mot de passe suffisant.
suffit pas ou que le dialogue pour
mot de passe a été interrompu avec
ESC.
230003
Le passage à l’image spécifiée ne
se fait pas étant donné que l’image
n’existe pas ou n’est pas
configurée. L’image apparaissant
jusqu’ici reste sélectionnée.
Configurez l’image.
Vérifiez la fonction de sélection.
240000
3)
Runtime fonctionne en mode de
démonstration.
Vous ne disposez d’aucune licence
Stopcopy ou celle–ci est
défectueuse.
Enregistrez la licence.
240001
3)
Runtime fonctionne en mode de
démonstration.
Trop de variables sont configurées
pour la version installée.
Enregistrez une licence /
Powerpack suffisante.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-21
Messages système HMI
Numéro
240002
A-22
3)
Edition 12/01
Effet / Cause
Remède
Runtime fonctionne avec une
autorisation provisoire limitée dans
le temps.
Rétablissez l’autorisation
intégrale.
3)
Le texte spécifié provient des
ressources des composants.
240003
Redémarrez ProTool/Pro RT ou
L’autorisation ne peut être
réinstallez–le.
exécutée.
ProTool/Pro RT fonctionne en mode
de démonstration.
240004
Erreur lors de la lecture de
l’autorisation provisoire.
ProTool/Pro RT fonctionne en mode
de démonstration.
Redémarrez ProTool/Pro RT,
installez l’autorisation ou
restaurez–la (voir les
instructions de mise en service
Protection du logiciel).
250000
La variable réglée dans
Etat/Forçage sur la ligne spécifiée
n’est pas mise à jour étant donné
que l’adresse configurée pour cette
variable n’existe pas.
Vérifiez l’adresse réglée et
contrôlez si elle est configurée
dans l’automate.
250001
La variable réglée dans
Etat/Forçage sur la ligne spécifiée
n’est pas mise à jour étant donné
que le type d’automate configuré
pour cette variable n’existe pas.
Vérifiez l’adresse réglée.
250002
La variable réglée dans
Etat/Forçage sur la ligne spécifiée
n’est pas mise à jour étant donné
que la représentation du type
d’automate n’est pas possible dans
le type de variable.
Vérifiez l’adresse réglée.
250003
Aucune liaison à l’automate n’a pu
être établie. Les variables ne sont
pas actualisées.
Vérifiez la liaison à l’automate.
Vérifiez si l’automate est sous
tension et Online.
260000
Un mot de passe inconnu dans le
système a été introduit. C’est
pourquoi le niveau mot de passe le
moins élevé a été réglé. Cela
correspond à l’état après Logout.
Entrez dans le champ de saisie
un mot de passe connu (avec le
niveau correspondant).
260001
Saisie d’un mot de passe dont le
niveau n’est pas suffisant pour
déclencher la fonction.
Le niveau de mot de passe
actuellement réglé s’affiche à titre
d’information.
Modifiez le niveau mot de passe
dans le champ de saisie ou
entrez un mot de passe dont le
niveau est suffisant.
260003
L’utilisateur a terminé la session sur le système. Si le niveau mot de
passe est 0, aucun utilisateur n’a
ouvert de session.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
270000
Dans le message, une variable n’est
pas représentée étant donné qu’elle
accède à une adresse non valable
dans l’automate.
Vérifiez si la zone d’adresse
pour la variable existe dans
l’automate, si l’adresse
configurée est correcte ou si la
plage des valeurs de la variable
est respectée.
270001
Il existe un seuil qui dépend de
l’appareil et détermine combien de
messages peuvent simultanément
être maintenus pour pouvoir être
affichés (v. le manuel produit). Ce
seuil est dépassé.
L’affichage ne contient plus tous les
messages.
Tous les messages sont cependant
inscrits dans la mémoire–tampon
des messages.
-
270002
Il apparaît des messages provenant Effacez au besoin les anciennes
données d’archive.
d’une archive pour laquelle il
n’existe aucune donnée dans le
projet actuel.
Des caractères de remplacement
sont émis pour les messages.
270003
Le service ne peut être réglé étant
donné que trop de pupitres veulent
le configurer.
Quatre pupitres au maximum
peuvent exécuter cette action.
Raccordez moins de pupitres
voulant utiliser ce service.
280000
La liaison est rétablie étant donné
que la cause de l’interruption est
éliminée.
-
280001
Les données ne sont plus lues ni
écrites.
Causes possibles :
Vérifiez si le câble est enfiché,
l’automate est en ordre de
marche et si l’interface utilisée
est la bonne.
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
- le câble est interrompu.
- l’automate ne répond pas, est
défectueux, etc.
- l’interface par le biais de laquelle
s’effectue le raccordement est
erronée.
- le système est surchargé.
280002
Le couplage utilisé nécessite un
bloc fonctionnel dans l’automate.
Ce bloc fonctionnel a réagit. Une
communication peut à présent avoir
lieu.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
-
A-23
Messages système HMI
A-24
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
280003
Le couplage utilisé nécessite un
bloc fonctionnel dans l’automate.
Ce bloc fonctionnel ne réagit pas.
Vérifiez si le câble est enfiché,
l’automate est en ordre de
marche et si l’interface utilisée
est la bonne.
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
Remède dépendant du code
d’erreur :
1 : Le bloc fonctionnel doit
régler le bit COM dans la boîte
de réponse
2 : le bloc fonctionnel ne doit
pas régler le bit ERROR dans la
boîte de réponse
3 : Le bloc fonctionnel doit
répondre dans le temps imparti
(Timeout) 4 : établissement de
la liaison en ligne vers
l’automate
280004
La liaison en ligne vers l’automate
est interrompue. Aucun échange de
données n’a momentanément lieu.
Vérifiez les paramètres de
l’automate dans in ProTool Pro :
vitesse de transmission,
longueur de bloc, adresse de
station.
Vérifiez si le câble est enfiché,
l’automate est en ordre de
marche et si l’interface utilisée
est la bonne.
Effectuez un réamorçage si le
message système persiste.
290000
Vérifiez si l’adresse est
La variable n’a pu être ni lue ni
écrite. Elle est occupée par la valeur configurée dans l’automate.
initiale.
Le message est au besoin inscrit
pour, au plus, quatre autres
variables erronées dans le tampon
des messages. Le message numéro
290003 est ensuite émis.
290001
Il a été tenté d’attribuer à la variable Respectez la plage des valeurs
du type de variable.
une valeur se trouvant hors de la
plage admissible pour ce type
précis.
Le message est au besoin inscrit
pour, au plus, quatre autres
variables erronées dans le tampon
des messages. Le message numéro
290004 est ensuite émis.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
290002
Il n’est pas possible de transformer Contrôlez la plage de valeurs ou
le type de variable.
la valeur d’un format source en
format cible.
Le message est au besoin inscrit
pour, au plus, quatre autres
variables erronées dans le tampon
des messages. Le message numéro
290005 est ensuite émis.
290003
Ce message est émis lorsque le
message numéro 290000 a été
déclenché plus de cinq fois.
Aucune alarme individuelle n’est
plus générée dans ce cas.
Vérifiez si l’adresse des
variables est configurée dans
l’automate.
290004
Ce message est émis lorsque le
message numéro 290001 a été
déclenché plus de cinq fois.
Aucune alarme individuelle n’est
plus générée dans ce cas.
Respectez la plage des valeurs
du type de variable.
290005
Ce message est émis lorsque le
message numéro 290002 a été
déclenché plus de cinq fois.
Aucune alarme individuelle n’est
plus générée dans ce cas.
Contrôlez la plage de valeurs ou
le type de variable.
290006
Les valeurs limites configurées pour Prenez en considération les
valeurs limites des variables,
les variables n’ont pas été
qu’elles soient configurées ou
respectées.
actuelles.
290007
Insérez la variable
Il y a une différence entre la
structure source et la structure cible enregistrement spécifiée dans la
dans la recette actuellement traitée. structure source.
La structure cible contient une
variable enregistrement
supplémentaire qui n’existe pas
dans la structure source.
La variable enregistrement spécifiée
est occupée par sa valeur initiale.
290008
Il y a une différence entre la
structure source et la structure cible
dans la recette actuellement traitée.
La structure source contient une
variable enregistrement
supplémentaire qui n’existe pas
dans la structure cible et ne peut
pour cette raison pas être attribuée.
La valeur est rejetée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Remède
Dans la recette indiquée,
effacez de votre projet la
variable enregistrement
spécifiée.
A-25
Messages système HMI
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
290010
L’emplacement configuré pour
l’inscription de la recette n’est pas
admissible.
Causes possibles :
Caractère non admis, protection
contre l’écriture, support de
données saturé ou n’existant pas.
Vérifiez le chemin configuré.
290011
L’enregistrement ayant le numéro
spécifié n’existe pas.
Vérifiez la source pour le
numéro (constante ou valeur de
variable).
290012
La recette ayant le numéro spécifié
n’existe pas.
Vérifiez la source pour le
numéro (constante ou valeur de
variable).
290013
Il a été tenté de sauvegarder un
enregistrement sous un numéro
existant déjà.
L’opération n’est pas exécutée.
Pour corriger les erreurs, vous
disposez des possibilités
suivantes :
- Vérifiez la source pour le
numéro (constante ou valeur de
variable).
- Effacez auparavant
l’enregistrement.
- Modifiez le paramètre de
fonction ”Surfrapper”.
290014
Le fichier à importer spécifié n’a pu
être trouvé.
Veuillez vérifier si :
- Vérifiez le nom de fichier.
- Vérifiez que le fichier se trouve
dans le répertoire spécifié.
290020
Il est certifié que le transfert
d’enregistrements du pupitre à
l’automate a été lancé.
-
290021
Il est certifié que le transfert
d’enregistrements du pupitre à
l’automate s’est terminé sans erreur.
290022
Il est certifié que le transfert
d’enregistrements du pupitre à
l’automate a été interrompu pour
cause d’erreur.
Vérifiez dans la configuration :
- les adresses des variables
sont–elles configurées dans
l’automate?
- le numéro de recette existe–t–
il?
- le numéro d’enregistrement
existe–t–il?
- le paramètre de fonction
”Surfrapper” est–il réglé?
290023
A-26
Il est certifié que le transfert
d’enregistrements de l’automate au
pupitre a été lancé.
-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
Remède
290024
Il est certifié que le transfert
d’enregistrements de l’automate au
pupitre s’est terminé sans erreur.
-
290025
Il est certifié que le transfert
d’enregistrements de l’automate au
pupitre a été interrompu pour cause
d’erreur.
Vérifiez dans la configuration :
- les adresses des variables
sont–elles configurées dans
l’automate?
- le numéro de recette existe–t–
il?
- le numéro d’enregistrement
existe–t–il?
- le paramètre de fonction
”Surfrapper” est–il réglé?
290026
Dans le tampon de données,
Tentative pour lire ou écrire un
enregistrement bien que le tampon réglez l’état sur zéro.
de données ne soit actuellement
pas libre.
Cette erreur peut survenir lors des
recettes pour lesquelles un transfert
avec synchronisation a été
configuré.
290027
Vérifiez la liaison à l’automate.
Il y a une différence entre la
structure source et la structure cible
dans la recette actuellement traitée.
La structure cible contient une
variable enregistrement
supplémentaire qui n’existe pas
dans la structure source.
Causes possibles :
Pas de liaison physique avec
l’automate (câble non enfiché, câble
défectueux) ou automate éteint.
290030
Ce message est émis après
resélection d’une image qui contient
l’affichage d’une recette dans lequel
un enregistrement est déjà
sélectionné.
Chargez à nouveau
l’enregistrement existant sur le
support de données ou
conservez les valeurs actuelles.
290031
Il a été reconnu lors de la
mémorisation qu’un enregistrement
portant le numéro spécifié existe
déjà.
Surfrappez l’enregistrement ou
interrompez la procédure.
290032
Lors de l’exportation
d’enregistrements, il a été reconnu
qu’un fichier portant le nom spécifié
existe déjà.
Surfrappez le fichier ou
interrompez la procédure.
290033
Demande de confirmation avant
effacement.
-
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
A-27
Messages système HMI
A-28
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
290040
Apparition d’une erreur
d’enregistrement seulement
spécifiée par le code d’erreur %1.
L’action est interrompue.
Il est possible que le tampon de
données n’ait pas été correctement
déclaré dans l’automate.
Vérifiez le support de données,
l’enregistrement, le tampon de
données et au besoin la liaison
à l’automate.
Attendez un instant avant de
déclencher à nouveau l’action.
Si l’erreur persiste, veuillez vous
adresser au service après–
vente. Indiquez alors le code
d’erreur qui est apparu.
290041
La sauvegarde d’un enregistrement
ou d’un fichier est impossible étant
donné que le support de mémoire
est saturé.
Effacez les données dont vous
n’avez plus besoin.
290042
Il a été tenté d’exécuter
simultanément plusieurs actions
pour recettes.
La dernière action n’est pas
exécutée.
Attendez un instant avant de
déclencher à nouveau l’action.
290043
Demande de confirmation avant
enregistrement.
-
290044
La mémoire de données pour la
recette est détruite et sera effacée.
-
290050
Il est certifié que l’exportation
d’enregistrements a été lancée.
-
290051
Il est certifié que l’exportation
d’enregistrements s’est terminée
sans erreur.
-
290052
Il est certifié que l’exportation
Vérifiez que la structure des
d’enregistrements a été interrompue enregistements sur le support
par une erreur.
de données et la structure
actuelle des recettes sur le
pupitre sont identiques.
290053
Il est certifié que l’importation
d’enregistrements a été lancée.
-
290054
Il est certifié que l’importation
d’enregistrements s’est terminée
sans erreur.
-
290055
Vérifiez que la structure des
Il est certifié que l’importation
d’enregistrements a été interrompue enregistements sur le support
de données et la structure
par une erreur.
actuelle des recettes sur le
pupitre sont identiques.
290056
La valeur de la ligne/colonne
spécifiée n’a pu être lue ou écrite
correctement.
L’action est interrompue.
Vérifiez la ligne ou la colonne
spécifiée.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Messages système HMI
Numéro
Effet / Cause
290057
Les variables de la recette spécifiée ont été commutées du mode
“Offline” au mode “Online”.
Toute modification de variable pur
cette recette est à présent
automatiquement transmise à
l’automate.
290058
Les variables de la recette spécifiée ont été commutées du mode
“Online” au mode “Offline”.
Les modifications entreprises sur les
variables de cette recette ne sont
plus immédiatement transmises à
l’automate, mais doivent l’être de
façon explicite et au besoin par le
biais d’un transfert d’enregistrement.
290059
Il est certifié que l’enregistrement
indiqué a correctement été
mémorisé.
-
290060
Indique que la mémoire
d’enregistrements a bien été
effacée.
-
290061
Indique que l’effacement de la
mémoire d’enregistrements a été
interrompu après une erreur.
-
290068
Il vous est demandé si vraiment
tous les enregistrements de la
recette doivent être effacés.
-
290069
Il vous est demandé si vraiment
tous les enregistrements de toutes
les recettes doivent être effacés.
-
290070
L’enregistrement spécifié n’existe
pas dans le fichier d’importation.
Vérifiez la source du numéro de
l’enregistrement ou du nom de
l’enregistrement
(constante ou variable)
300000
La surveillance du processus (par
ex. avec PDiag ou S7–Graph) n’est
pas correctement programmée : Il
se présente simultanément plus de
messages que spécifié dans les
caractéristiques techniques de la
CPU. Les autres messages
ALARM_S ne peuvent plus être
gérés par la CPU, ni signalés aux
systèmes de contrôle–commande.
Modifiez la configuration de la
CPU.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Remède
A-29
Messages système HMI
A-30
Edition 12/01
Numéro
Effet / Cause
Remède
310000
Trop de protocoles à imprimer
simultanément.
Etant donné qu’il n’est possible
d’imprimer qu’un seul protocole à la
fois, l’ordre d’impression est refusé.
Attendez jusqu’à ce que
l’impression du dernier protocole
actif soit terminée.
Répétez au besoin l’ordre
d’impression.
310001
Une erreur s’est produite au
moment du déclenchement de
l’imprimante. Le protocole est mal
ou pas du tout imprimé.
Interprétez les messages
système supplémentaires émis
en corrélation avec ce message.
Répétez au besoin l’ordre
d’impression.
320000
Les déplacement sont déjà indiqués
par un autre appareil.
Les déplacements ne peuvent pas
être commandés.
Annulez les déplacements sur
les autres organes de
visualisation et sélectionnez à
nouveau le déplacement sur
l’organe de signalisation voulu.
320001
Le réseau est trop complexe.
Les opérandes défectueux ne
peuvent pas être représentés.
Indiquez le réseau dans AWL.
320002
Le message d’alarme sélectionné
n’est pas apte au diagnostic.
L’unité correspondant au message
d’alarme n’a pas pu être
sélectionnée.
Sélectionnez un message
d’alarme apte au diagnostic
dans l’image ZP_ALARM.
320003
Il n’existe pas de message d’alarme Sélectionnez l’unité défectueuse
dans la vue d’ensemble.
correspondant à l’unité
sélectionnée.
Aucun réseau ne peut être
représenté dans l’image détaillée.
320004
Les états de signaux nécessaires
n’ont pas pu être lus par l’automate.
Les opérandes défectueux ne
peuvent pas être déterminés.
Vérifiez la cohérence entre la
configuration sur l’organe de
visualisation et celle sur le
programme de commande
chargé.
320005
Le projet contient des éléments
ProAgent qui ne sont pas installés.
Impossible d’effectuer des
diagnostics ProAgent.
Installez le logiciel optionnel
ProAgent pour le déroulement
du projet.
320014
L’automate sélectionné ne peut pas
être interprété pour ProAgent.
Lors de la fonction
Interpréter_anomalie_afficheur_mes
sage l’afficheur de message
configuré n’a pas été trouvé.
Vérifiez le paramètre de la
fonction
Interpréter_anomalie_afficheur_
message
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Référence sur les images standard
B Référence sur les images standard
Images des projets standard
Les "projets standard" livrés avec ProTool contiennent déjà diverses images
préconfigurées, les images standard. Les noms de ces images commencent tous
par le caractère "Z_". Vous pouvez utiliser les images standard sans modification
d'aucune sorte dans votre projet ou les adapter à vos besoins.
Le tableau suivant récapitule les applications réalisées dans les images standard.
Remarque
Certaines des images et fonctions citées ci-après ne sont pas disponibles pour
tous les pupitres.
Nom de l'image
Utilisation
Limitations
Z_BACKUP
Archivage de données (sauvegarde)
—
Restauration des données archivées
Z_FORCE
Forçage de variable
—
Z_MESSAGES
Edition de messages, par exemple
—
Appel de la fenêtre des messages
d'événement
Appel du tampon/de la page des messages
d'événement
Effacement du tampon des messages
d'événement
Appel du tampon/de la page des messages
d'alarme
Effacement du tampon des messages
d'alarme
Z_PASSWORD
Attribution et modification de mot de passe
—
Ouverture de session
Z_PRINTER
Réglage de l'imprimante et des paramètres
d'imprimante
—
Sur les OP 27 et TP 27, cette image permet
d'accéder aux images standard suivantes :
Z_HARDCOPY
Z_COLOR
Z_HARDCOPY
Réglage des paramètres pour copie d'écran
(ASCII/graphique)
OP 27 et TP 27
uniquement
Z_COLOR
Désactiver certaines couleurs ou modifier
l'affectation des couleurs pour l'impression.
OP 27 et TP 27
uniquement
Z_RECORD 1
Fonctions de base pour l'utilisation
d'enregistrements
—
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
B-1
Référence sur les images standard
Edition 12/01
Nom de l'image
Utilisation
Limitations
Z_RECORD 2
Fonctions étendues pour l'utilisation
d'enregistrements
—
Z_SETTINGS
Réglages système généraux, comme
—
Changement de mode
Changement de langue
Mise en veilleuse de l'écran
Saisie de la date et de l'heure
Afficher le premier/dernier message
d'alarme
Activer/désactiver le listage des messages
Activer/désactiver l'avis de débordement du
tampon
Signal sonore (pour TP)
Contraste (pour TP)
Calibrage (pour TP)
Z_STATUS
Variable d'état pour le diagnostic de
l'automate
Z_SYSTEM_MEN
Image d'ensemble pour les images
standard.
—
Cette image permet d'accéder aux images
standard suivantes :
Z_PASSWORD
Z_PRINTER
Z_STATUS
Z_SETTINGS
Z_MESSAGES
B-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
C Zones de communication pour automates
non-SIMATIC
Automates non-SIMATIC
La présente description s'applique à la communication avec les automates
suivants :
•
Allen-Bradley
•
Mitsubishi
•
Modicon
•
Omron
•
Telemecanique
Les zones de données pour automates SIMATIC sont décrites dans le "Manuel
d'utilisation Communication".
Ces zones de données permettent au pupitre et à l'automate de communiquer
entre eux :
•
Zone d'interface
•
Image du clavier
•
Image des LED
Les zones de données ne sont nécessaires que si vous voulez utiliser les fonctions
correspondantes sur votre pupitre de contrôle-commande. Déclarez pour cela les
zones de données nécessaires dans l'automate et définissez-les comme zones de
communication dans votre projet sous "Zones de communication" dans la fenêtre
de projet.
Le tableau récapitule les zones de données utilisateur possibles selon les pupitres.
Zones de données utilisateur spécifiques aux appareils :
Zone de données utilisateur
Pupitre de contrôle-commande
Messages d'événement
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Messages d'alarme
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Contrats automate
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Recettes
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Image du clavier système
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37
Image des touches de fonction
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37
Image des LED
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37
Date et heure
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Version application utilisateur
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Numéro d'image
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Version application utilisateur
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
C-1
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Edition 12/01
Zone de données utilisateur
Pupitre de contrôle-commande
Sélection de courbe
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Zone de données de courbe
OP 25, OP 27, OP 35, OP 37, TP 27, TP 37
Structure de la zone d'interface pour automates non-SIMATIC
Utilisation de la zone d'interface
La zone d'interface est nécessaire lorsque vous utilisez les fonctions suivantes :
•
envoi de contrats automate au pupitre de contrôle-commande
•
mise à la même heure et date de l'automate et du pupitre de contrôlecommande
•
vérification du numéro de version
•
édition de recettes (transfert d'enregistrements)
•
détection du démarrage du pupitre de contrôle-commande dans le programme
de l'automate
•
exploitation du mode de fonctionnement du pupitre de contrôle-commande
dans le programme de l'automate
•
exploitation du bit de vie du pupitre de contrôle-commande dans le programme
de l'automate
Déclarer la zone d'interface
Pour déclarer la zone d'interface, choisissez "Zones de communication" dans la
fenêtre de projet. Cette zone doit, de plus, être disponible dans l'automate. La
figure représente la structure de la zone d'interface.
C-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Structure de la zone d'interface en mots de données
Remarque
Vous trouverez une description de la zone d'interface pour automates SIMATIC
dans le "Manuel d'utilisation Communication".
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
C-3
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Edition 12/01
Bits de commande et de compte rendu pour automates non-SIMATIC
Sens de numérotation des bits
Le sens de numérotation des bits au sein d'un mot de données dépend de
l'automate. Les mots de données sont toujours représentés ci-après dans deux
images correspondantes. Dans les explications sur les bits, le numéro de bit est
indiqué comme suit, selon le sens de numérotation :
•
de la droite vers la gauche (droite > gauche), en commençant par 0 : sans
parenthèse
•
de la gauche vers la droite (gauche > droite), en commençant par 1 : entre
parenthèses
Structure des bits de commande et de compte rendu
Un mot de la zone d'interface est disponible respectivement pour les bits de
commande et de compte rendu :
•
Le "mot n+0" contient les bits de commande. Ils sont écrits par l'automate et
lus par le pupitre de contrôle-commande.
•
Le "mot n+6" contient les bits de compte rendu. Ils sont écrits par le pupitre de
contrôle-commande et lus par l'automate.
Les images suivantes illustrent la structure détaillée des bits de commande et de
compte rendu pour les divers sens de numérotation.
Bits de commande et de compte rendu pour le sens de numérotation droite >
gauche
C-4
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Bits de commande et de compte rendu pour le sens de numérotation gauche >
droite
Démarrage du pupitre de contrôle-commande
"Bit 0 (16) des bits de compte rendu" :
1 = le pupitre a démarré
0 = le pupitre démarre
Le bit est mis à 1 par le pupitre quand son démarrage est terminé.
Mode de fonctionnement du pupitre de contrôle-commande
"Bit 1 (15) des bits de compte rendu" :
1 = le pupitre est hors ligne
0 = le pupitre est en fonctionnement normal
Ce bit est mis à 1 si le pupitre a été mis hors ligne par l'opérateur. En mode en
ligne, le bit est à 0.
Bit de vie
"Bit 2 (14) des bits de compte rendu" :
Le bit de vie assure qu'une interruption éventuelle de la liaison entre le pupitre et
l'automate est détectée immédiatement. Le pupitre inverse périodiquement le bit
de vie dans la zone d'interface.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
C-5
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Edition 12/01
Synchronisation du transfert d'enregistrements
•
Bits de commande :
"Bit 10 (6)"
1 = l'enregistrement/la variable est défectueux
0 = l'exploitation n'a pas eu lieu
"Bit 9 (7)"
1 = l'enregistrement/la variable est correct
0 = l'exploitation n'a pas eu lieu
•
Bits de compte rendu :
"Bit 9 (7)"
1 = transfert de données terminé
0 = l'exploitation n'a pas eu lieu
"Bit 8 (8)"
1 = le tampon de données est verrouillé
0 = le tampon de données est libre
Les bits de commande et de compte rendu de la zone d'interface synchronisent le
transfert d'enregistrements. Le transfert est en général lancé par l'opérateur du
pupitre.
Transfert du pupitre vers l'automate
Les paragraphes suivants décrivent étape par étape comment le pupitre met à 1
les bits de synchronisation et comment le programme de l'automate doit y réagir.
1. Le pupitre vérifie le bit 8 (8) des bits de compte rendu. Si le bit vaut 1 (le
tampon de données est verrouillé), le transfert est terminé avec un message
d'erreur système. Si le bit vaut 0 (le tampon de données est libre), le pupitre
met le bit à 1.
2. Le pupitre écrit les identifications dans le tampon de données.
3. Dans le cas d'un enregistrement à transfert "indirect", les valeurs de la variable
sont elles aussi écrites dans le tampon de données (sauf pour les pupitres à
afficheur de lignes).
4. Dans le cas d'un enregistrement à transfert "direct", les valeurs de la variable
sont écrites dans l'adresse configurée.
5. Le pupitre met le bit 9 (7) des bits de compte rendu à 1 (transfert de données
terminé).
6. Acquittez dans le programme de l'automate pour indiquer si le transfert était
sans erreur ou non :
7. Sans erreur : le bit de commande 9 (7) est mis à 1
Erreur : le bit de commande 10 (6) est mis à 1
8. Le pupitre met à zéro les bits 9 (7) et 8 (8) des bits de compte rendu.
9. Les bits 10 (6) et 9 (7) doivent être remis à zéro dans le programme de
l'automate.
Remarque
Vous trouverez une description des bits de commande et de compte rendu pour
automates SIMATIC dans le "Manuel d'utilisation Communication".
C-6
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Zones de données dans la zone d'interface pour automates non-SIMATIC
Vue d'ensemble
L'automate utilise la boîte de contrat pour déclencher une action sur le pupitre de
contrôle-commande. Tous les autres octets sont des zones dans lesquelles le
pupitre écrit des données. Ces zones peuvent être exploitées par le programme de
l'automate.
Boîte de contrat
Mots n+2 à n+5 :
La boîte de contrat vous permet de communiquer des contrats automate au pupitre
de contrôle-commande et donc de déclencher des actions sur le pupitre.
La boîte de contrat compte quatre mots. Le premier mot de la boîte de contrat
contient le numéro du contrat. Les mots suivants sont destinés à recevoir les
paramètres du contrat (3 au maximum).
La figure représente la structure de la boîte de contrat.
Structure de la boîte de contrat
Si le premier mot de la boîte de contrat est non nul, le pupitre exploite le contrat
automate. Le pupitre remet ensuite ce mot de données à zéro. C'est pourquoi vous
devez commencer par entrer les paramètres dans la boîte de contrat avant d'y
entrer le numéro de contrat.
Vous trouverez une liste de tous les contrats automate possibles, accompagnés
des numéros de contrat et des paramètres, sous "Contrats automate par ordre
alphabétique" et sous "Contrats automate par numéros".
Numéro de version
Mot n+8 :
Le pupitre écrit le numéro de version du pilote dans le mot n+8. Le numéro de
version peut être exploité par le programme de l'automate.
Date et heure
Heure : mots n+9 à n+11
Date : mots n+12 à n+14
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
C-7
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Edition 12/01
Le contrat automate 41 vous permet de déclencher le transfert de l'heure et de la
date du pupitre vers l'automate.
La figure représente la structure de la zone de données. Toutes les indications
sont en DCB.
Structure de la zone de données "Heure" et "Date"
Remarque
Vous trouverez une description de la zone d'interface pour automates SIMATIC
dans le "Manuel d'utilisation Communication".
Pour pouvoir détecter le transfert de la date et de l'heure, vous devez mettre les
mots de données à 0 avant d'envoyer le contrat automate.
Image du clavier du pupitre pour automates non-SIMATIC
Utilisation et condition préalable
Les actions sur des touches du pupitre peuvent être transférées vers l'automate et
y être exploitées. Vous pouvez ainsi attirer l'attention de l'opérateur sur un appui
erroné sur une touche, par exemple à l'aide d'un message.
Pour pouvoir recourir à cette possibilité, vous devez définir les zones de données
correspondantes – les images mémoire ou, plus brièvement, les images – dans
l'automate et les déclarer comme "zones de communication" dans la configuration.
Remarque sur le pupitre tactile
Les zones de communication Image du clavier et Image des LED ne sont pas
proposées pour la configuration des pupitres tactiles.
C-8
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Transfert
Les images du clavier sont transférées de manière spontanée à l'automate. Le
transfert a lieu à chaque fois qu'une modification est détectée sur le pupitre. Il n'est
donc pas nécessaire de configurer un temps de scrutation.
Pour les pupitres à afficheur graphique, il est possible de transférer jusqu'à deux
touches enfoncées simultanément.
Les touches du pupitre se comportent comme suit (sauf la touche SHIFT) :
Tant qu'une touche est enfoncée, le bit correspondant dans l'image du clavier vaut
1, sinon il vaut 0.
Remarque
Si le pupitre est arrêté ou séparé de l'automate alors qu'une touche est enfoncée,
le bit correspondant reste à 1 dans l'image du clavier.
Image du clavier système
L'image du clavier système est une zone de données d'une longueur fixe de trois
mots de données. Pour utiliser l'image du clavier système, vous devez définir une
zone de données du type "Clavier système" sous "Zones de communication" dans
le projet.
A chaque touche du clavier système est associé exactement un bit dans l'image du
clavier système. Les figures représentent les images de clavier pour les pupitres
OP 25/OP 27 et OP 35/OP 37.
Image du clavier pour OP 25/OP 27
Image du clavier pour OP 35/OP 37
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
C-9
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Edition 12/01
Remarque
Les bits non utilisés ne doivent pas être écrasés par le programme utilisateur.
Bit global de clavier
Le bit global de clavier sert de bit de contrôle. Il est mis à 1 lors de chaque
transfert de l'image du clavier du pupitre vers l'automate et doit être remis à zéro
dès que le programme utilisateur a exploité la zone de données.
Une lecture régulière du bit global permet au programme utilisateur de détecter si
l'image du clavier système a été de nouveau transmise.
Image des touches de fonction
L'image des touches de fonction peut être divisée en au plus 8 zones de données
distinctes. La longueur totale de ces zones de données ne doit pas excéder 8 mots
de données. Pour utiliser l'image des touches de fonction, vous devez définir une
zone de données du type "Clavier fonction" sous "Zones de communication" dans
le projet.
Affectation des touches
Vous déterminez la correspondance entre les touches et les bits des zones de
données lors de la "configuration des touches de fonction". A cette occasion, vous
devez entrer pour chaque touche le numéro au sein de la zone image.
Bit global de clavier
Le bit de plus fort poids du dernier mot de données de "chaque" zone de données
est le bit global de clavier. Il sert de bit de contrôle. Le bit global de clavier est mis
à 1 lors de chaque transfert de l'image du clavier du pupitre vers l'automate. Il doit
être remis à zéro dès que le programme utilisateur a exploité la zone de données.
Une lecture régulière du bit global permet au programme utilisateur de détecter si
un bloc a été de nouveau transféré.
Remarque
Vous trouverez une description de l'image du clavier pour automates SIMATIC
dans le "Manuel d'utilisation Communication".
C-10
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Image des LED du pupitre pour automates non-SIMATIC
Utilisation
Les diodes électroluminescentes (LED) placées dans les touches de fonction du
pupitre peuvent être commandées à partir de l'automate. Il est ainsi possible de
signaler, selon le contexte, la touche sur laquelle l'opérateur doit appuyer en
allumant la diode correspondante.
Zones de données
L'image des LED peut être divisée en au plus 8 zones de données distinctes. La
longueur totale de ces zones de données ne doit pas excéder 16 mots de
données. Pour utiliser l'image des LED, vous devez définir une zone de données
du type "Image des LED" sous "Zones de communication" dans le projet.
Temps de scrutation
Si vous entrez le temps de scrutation 0 pour une zone de données, celle-ci n'est
pas transmise de manière cyclique vers le pupitre. Pour commander les diodes
électroluminescentes, vous devrez alors utiliser le "contrat automate" n° 42.
Affectation des LED
Vous déterminez la correspondance entre les LED et les bits des zones de
données lors de la "configuration des touches de fonction". A cette occasion, vous
devez entrer pour chaque LED le numéro de la zone image et le numéro de bit au
sein de cette zone.
Dans le tableau suivant, le numéro de bit n désigne le premier de deux bits
successifs qui commandent un total de quatre états différents de la LED.
Bit n + 1
Bit n
Fonction de la LED
0
0
désactivé
0
1
clignotante à env. 2 Hz
1
0
clignotante à env. 0,5 Hz
1
1
allumée en continu
Fonctions des LED pour le sens de numérotation droite > gauche
Bit n + 1
Bit n
Fonction de la LED
0
0
désactivé
0
1
clignotante à env. 0,5 Hz
1
0
clignotante à env. 2 Hz
1
1
allumée en continu
Fonctions des LED pour le sens de numérotation gauche > droite
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
C-11
Zones de communication pour automates non-SIMATIC
Edition 12/01
Remarque
Vous trouverez une description de l'image des LED pour automates SIMATIC dans
le "Manuel d'utilisation Communication".
C-12
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Bibliothèques de ProTool
D Bibliothèques de ProTool
Objet
Les bibliothèques sont des collections d'objets d'image préconfigurés. Elles
augmentent le nombre d'objets d'image disponibles et la réutilisation d'un ou
plusieurs exemplaires de ces "éléments préfabriqués" vous permet d'accroître
votre efficacité lors de la configuration.
Bibliothèques standard
Les bibliothèques suivantes sont à votre disposition dans le dossier \Library
après l'installation de ProTool :
Nom de fichier
Contenu
Convient aux pupitres
Bmp-Graphics.lib
symboles techniques
standard
tous
Vector-Graphics.lib
conduites, pompes, cuves tous les systèmes sous
et vannes
Windows sauf TP 170A
Touch-Switches.lib
boutons
TP 27, TP 37
TP 170A-TOUCHSwitches.lib
boutons
tous les systèmes sous
Windows, en particulier les
pupitres tactiles, par exemple
TP 170 A, TP 170 B, TP 270
Vous pouvez ajouter d'autres bibliothèques à ce dossier et les utiliser ensuite dans
ProTool. Les fichiers doivent être de type *.lib et au format d'une bibliothèque de
ProTool.
Gestion des bibliothèques
Vous pouvez accéder aux commandes sous "Editer" > "Bibliothèques" ou
à l'icône correspondante dès que vous ouvrez une image dans un projet.
La fenêtre de bibliothèque est activée à l'écran après l'ouverture de la première
bibliothèque. La première bibliothèque ouverte, ainsi que toutes celles ouvertes par
la suite, y sont affichées ensemble sous forme de structure arborescente.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
D-1
Bibliothèques de ProTool
Edition 12/01
Les fonctions suivantes sont à votre disposition pour la gestion de vos
bibliothèques :
•
Ajouter une bibliothèque : Vous ajoutez un fichier (de type *.lib ou au
format de bibliothèque de ProTool) dans le dossier \Library. Vous
choisissez la commande "Nouveau" du menu contextuel pour créer une
nouvelle bibliothèque vide. Vous enregistrez une bibliothèque sous un autre
nom et la modifiez ensuite.
•
Renommer ou supprimer une bibliothèque : Utilisez les fonctions de Windows
dans l'explorateur de la bibliothèque.
•
Effacer un objet de bibliothèque ou un dossier : Utilisez le menu contextuel de
la bibliothèque.
•
Restructurer une bibliothèque : Vous éditez la vue d'ensemble à l'aide des
fonctions de Windows. La commande "Nouveau dossier" du menu contextuel
permet d'ajouter un nouveau dossier. Pour renommer des dossiers ou des
objets de bibliothèque, cliquez deux fois ou appuyez sur "F2".
Remarque
Une bibliothèque protégée contre l'écriture ne peut pas être modifiée.
Editer des objets de bibliothèque
Les objets de bibliothèque ne peuvent pas être édités directement, mais
uniquement au sein d'un projet.
Insérez l'objet dans une image de votre projet, modifiez-le à cet endroit, puis
replacez-le dans la bibliothèque correspondante. Effacez l'objet initial et renommez
l'objet modifié comme l'ancien.
Comment travailler avec la SIMATIC HMI Symbol Library
Objet
Vous pouvez insérer de manière conviviale dans votre image les divers objets
d'image de la bibliothèque SIMATIC HMI Symbol Library.
D-2
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Bibliothèques de ProTool
Insérer un objet
Pour insérer dans une image un objet de la bibliothèque SIMATIC HMI Symbol
Library :
Procédure
1
Ouvrez l'image concernée.
2
Cliquez sur l'icône ci-contre dans la barre d'outils "Objets d'image", puis sur
l'emplacement de l'image où l'objet doit apparaître.
La boîte de dialogue "Symbol Library" apparaît.
3
Dans la fiche "Symboles", choisissez la rubrique correspondante en bas à
gauche sous "Catégorie" et l'objet d'image voulu à droite.
4
Dans la fiche "Style", choisissez les propriétés voulues pour l'objet à insérer.
Le mode d'avant-plan "Original" ne permet pas de modification de la couleur
d'avant-plan.
5
Déterminez dans la fiche "Couleur" les couleurs de l'avant-plan et de l'arrièreplan du champ de saisie ainsi qu'éventuellement celles attribuées au
clignotement et aux dépassements des seuils supérieur et inférieur (d'une
variable configurée).
6
Choisissez la fiche "Attributs" si vous voulez modifier par exemple les
couleurs d'avant-plan et d'arrière-plan ou activer et désactiver le clignotement
pendant le fonctionnement.
Si vous avez activé le clignotement à la fois dans la fiche "Couleur" et dans la
fiche "Attributs", le clignotement activé sous les réglages de couleur est
ignoré.
7
Choisissez la fiche "Fonctions" si vous voulez déclencher une fonction
lorsque l'opérateur sélectionne ou quitte le symbole (cela n'est pas judicieux
pour les pupitres à touches).
Pour attirer l'attention de l'opérateur sur ce point, vous pouvez activer la case
à cocher "Afficher le pointeur de la souris" dans la fiche "Style". Un symbole
d'éclair apparaîtra alors dans ProTool/Pro RT à côté du curseur.
8
Choisissez la fiche "Position" pour déterminer la position du symbole au pixel
près. Cette fiche permet également de choisir si la position doit être statique
ou modifiée dynamiquement pendant le fonctionnement.
9
Choisissez la fiche "Nom" pour donner un nom particulier au symbole. Vous
pourrez utiliser ce nom par exemple comme paramètre dans des fonctions qui
font référence à ce symbole.
10
Attribuez éventuellement un niveau de mot de passe au symbole dans la
fiche "Validation" pour que seules les personnes autorisées puissent faire des
entrées.
11
Déterminez également si nécessaire dans la fiche "Validation" à quelles
conditions le symbole doit être affiché ou masqué pendant le fonctionnement.
12
Validez avec OK.
Le symbole de la bibliothèque se trouve maintenant dans l'image avec les
réglages choisis.
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
D-3
Bibliothèques de ProTool
D-4
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Abréviations
E Abréviations
Présentation
Les abréviations employées dans cette documentation ont les significations
suivantes :
ANSI
American National Standards Institute
AS 511
Protocole de l'interface pour console de programmation sur SIMATIC S5
ASCII
American Standard Code for Information Interchange
CPU
Central Processing Unit (unité centrale)
DP
Périphérie décentralisée
HMI
Human Machine Interface
LED
Diode électroluminescente
MPI
Multipoint Interface (SIMATIC S7)
OLE
Object Linking and Embedding
OP
Pupitre opérateur
PC
Microordinateur (Personal Computer)
PG
Console de programmation
RAM
Random Access Memory : mémoire à accès aléatoire (mémoire vive)
API
Automate programmable industriel
TP
Pupitre tactile
VRC
Chine
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
E-1
Abréviations
E-2
Edition 12/01
Manuel de l’utilisateur ProTool Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Index
Index
A
Abréviations
E-1
Acquittement
5-53, 5-78
ALARM_S
5-78
Messages
5-78
Acquittement de messages
5-51
Actualiser des variables
5-29
Actualiser la table de mnémoniques
3-1
Adresse
5-33
d'une variable
5-33
Affectation des touches
5-123
Dépendance de la langue
5-123
Affichage de messages
5-46, 5-60
Affichage de messages sur le pupitre 5-57
Afficher des messages sur le
pupitre
5-57, 5-60
Afficher des mesures
5-12
Afficher des objets
5-115
Afficher des valeurs
5-12
Afficher des valeurs alphanumériques 5-12
Afficher des valeurs numériques
5-12
Afficher et cacher des objets
5-115
Afficher et modifier la date sur le
pupitre (exemple)
5-103
Afficheur
5-13, 5-42
afficheurs
Valeur de mesure
5-12
Afficheurs de texte
1-3
ALARM_S
5-65
Acquittement
5-78
Classes d'affichage
5-67
Configurer des textes de message 5-72
Déroulement de la communication 5-76
Imprimer les messages
5-79
Mise à jour
5-74
Régler
5-69
Annuler
4-22, 4-24
Dernière action
4-24
Annuler des actions
4-22
ANSI
E-1
API
E-1
ASCII
E-1
Attributs dynamiques
5-115
Automate
4-8
Accès direct à des valeurs
6-4
Sélectionner un protocole
4-8
Automates
C-1
ProTool V6.0 Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Automates non-SIMATIC
Bits de commande et de
compte rendu
Image des LED
Image du clavier
Zone d'interface
Zones de données
Avertisseur
C-4
C-11
C-8
C-2
C-7
5-15
B
Bibliothèques
8-4, D-1, D-2
Dans ProTool (vue d'ensemble) 8-4, D-1
Utiliser (instructions)
D-2
Bits de commande et de compte rendu C-4
Bloc de données d'instance
3-1
BM
E-1
Bouton
5-21
Avertisseur lumineux
5-15
Mise à 1/à 0 d'un bit
5-21
Pupitre tactile
5-21
Sélection d'image
5-21
Utiliser comme touche directe
5-24
Bouton invisible
5-7
Afficher/cacher
5-7
Boutons
à fonction fixe
5-25, 5-96
C
Cacher des objets
5-115
Champ
5-12, 5-17, 5-18
Champ d'affichage
Multiplexer
5-38
Champ de saisie
Multiplexer
5-38
Champ de saisie et d'affichage
5-18
Champ de saisie/affichage combiné 5-18
Champs
5-2
Changement de mode de fonctionnement
avec actualisation de l'affichage
(exemple)
5-98
Choisir l'imprimante sur le pupitre
(exemple)
5-86
Classes
5-53
Classes d'affichage
5-67
Sélectionner
5-69
Classes de messages
Réglages
5-53
I-1
Index
Clignotement
Champs
5-115
LED
5-116
Clignoter
C-11
Combinaison de plusieurs fonctions 5-95
Commande des diodes
électroluminescentes
5-116
Commande des LED
5-116
Commander des ports
5-24
Commander un port/relais
5-52
Communication avec les messages
ALARM_S
5-76
Composants d'un projet ProTool
4-5
Configuration
5-69
Sélectionner les classes d'affichage 5-69
Configuration système nécessaire
Pour langues étrangères
5-117
Configurer des langues
5-118
Conditions préalables pour les
langues asiatiques
5-129
Configurables
5-120
Exporter
5-127
Images standard
5-120
Importer
5-127
messages système
5-120
Configurer des organes de dialogue 5-16
Configurer les organes d'affichage
5-8
Configurer un changement de
couleur
5-115
configurer un guide-opérateur
5-113
Configurer une imprimante
5-56
Conseils sur les pupitres tactiles
8-7
Convertir
4-16
Convertir un projet
4-16
Courbe de profil
5-13, 5-42
Courbe de tendance
5-13, 5-42
Courbes
5-13, 5-45
Interrompre l'enregistrement des
données
5-45
Multiplexer
5-36
Courbes de profil
Variables Array
5-45
CPU
E-1
Créer des graphiques (Conseils)
8-3
Créer un projet
4-7
Créer un projet - principe
4-1
Edition 12/01
Courbes
Déclencher des courbes
Dépendance de la langue
Affectation des touches
Polices
Des zones de communication
Dynamiser les attributs
5-13, 5-42
5-44
5-123
5-123
5-122
5-62
5-115
E
Editeur d'images
Effectuer une partition de l'écran
du pupitre
Enregistrement
Créer
Définition
Identifier
Transférer
Etat de variables
Evénement de message
Acquitté
Apparu
Disparu
Evénements permettant le
déclenchement de fonctions
Exploiter
Action sur les touches
Exploiter les actions sur les touches
Exporter
Textes pour la traduction
5-2
4-11
5-105
5-111
5-105
5-108
5-111
6-4
5-63
5-63
5-63
5-63
5-91
5-116
5-116
5-127
F
Famille de pupitres SIMATIC HMI
Fenêtre de clavier
Fenêtre de message
Fenêtre de projet
Objets
Fenêtre permanente
Fichier
Fichier de projet
Transférer
Fichier d'exportation de messages
d'événement (exemple)
Fonctionnement intégré
Gestion de projets
1-3
5-123
5-60
4-6
4-6
5-2
6-2
6-2
5-88
7-2
7-2
D
Déclarer des zones de communication 4-9
Déclenchement à chaque
période
5-13, 5-42
Déclenchement par bit
5-13, 5-42, 5-44
Déclencher
5-13
I-2
ProTool V6.0 Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
fonctions
Combinaison
Déclencher
Evénements permettant le
déclenchement
Exemple
Utilisation
Forçage de variable
Index
5-90
5-95
5-91
5-91
5-98, 5-103
5-90
6-4
G
Générer
6-5
Messages d'erreur
6-5
Gestion
7-3
Gestion de projets
7-2
en fonctionnement autonome
7-3
En fonctionnement intégré
7-2
Gestionnaire
7-3
Graphique
5-11, 5-41
Courbes
5-42
Création optimale
8-2
Histogramme
5-14
Semi-graphique
5-10
Utilisation optimale
8-2
Guider l'opérateur
5-113
H
Histogramme
Multiplexer
Multiplexer (exemple)
HMI
5-14
5-35
5-39
E-1
I
Image d'accueil
5-2
Image des LED du pupitre
C-11
Image du clavier du pupitre
C-8
Image standard Traitement de messages
(exemple)
5-82
Images
5-2
Constituants d'une image
5-2
Exemple
5-2
Sélectionner l'image
5-2
Vue d'ensemble
5-2
Images standard
B-1
Configurer des langues
5-120
Recette
5-108
Importer
Textes pour la traduction
5-127
Impression de messages ALARM_S 5-79
ProTool V6.0 Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Imprimer
7-1, 7-6
Données de projet
7-1
Limitations
7-6
Imprimer des données de projet
7-1
Imprimer des messages
5-49
Indicateur de message
5-61
Informations sur le projet
4-26
Infos sur le projet
4-26
Interface de configuration
5-7
Interrompre
5-45
Enregistrement des données de
courbe
5-45
Interrompre l'enregistrement des données
de courbe
5-45
L
Lampe témoin
Avertisseur lumineux
5-15
Lancer ProTool
2-1
Langue de l'interface utilisateur
5-118
Langue de projet
5-118
Langue de référence
5-118
Langue d'édition
5-118
Langues
Créer des projets multilingues
5-125
Limitations dans les langues
asiatiques
5-130
Textes de référence
5-124
Langues asiatiques
5-130
Limitations
5-130
Langues étrangères
5-118
Configuration système nécessaire 5-117
Exportation/importation
5-127
LED
E-1
ligne de message
5-60
Limitations
7-6
lors de l'impression
7-6
Lissage
4-16, 5-11, 5-41
Lisser
4-16, 5-11, 5-41
Listage des messages
5-53, 5-55
Liste de symboles
5-40
Recette
5-108
Lister des messages
5-55
Listes de graphiques
5-40
listes de symboles
5-40
listes de textes
5-40
I-3
Index
Edition 12/01
M
Mémoire nécessaire
4-26
Messages
5-46, 5-73, A-1
Acquittement
5-78
Acquitter
5-51
Configurer une zone de messages
d'alarme (exemple)
5-80
Impression de messages ALARM_S5-79
Procédé de signalisation
5-63
Procédé par bit de signalisation
5-63
Propriétés
5-49
Ressources utilisées
5-75
Zones de communication
5-62
Messages ALARM_S
5-72
Intégration dans ProTool
5-73
Messages d'erreur pendant la
génération
6-5
Messages d'erreur pendant le transfert 6-6
messages système
5-54
Configurer des langues
5-120
Messages système (exemple)
5-87
Mettre des messages d'alarme en arrièreplan (exemple)
5-85
Mise à disposition du texte d'aide
5-114
Mise à disposition du texte
d'information
5-114
Mise à jour du pupitre
5-74
MPI
E-1
Multiplexer
5-34
Champs de saisie/affichage
5-38
Courbes
5-36
Histogramme
5-35
Histogramme (exemple)
5-39
Variable de courbe
5-37
N
Nombre de décimales des variables
Nombre de décimales pour les
variables
8-6
5-32
O
Objets dans la fenêtre de projet
Objets d'image
OLE
OP
Optimisation des performances
Optimiser
Performances
Ressources du système
Optimiser les ressources du système
Ordinateur
I-4
4-6
5-5
E-1
E-1
8-1
8-1
8-1
2-3
2-3
2-3
Ordinateur de configuration
Remarques
2-3
P
Paramètres de fonction
5-92
PC
E-1
PG
E-1
Philosophie de l'interface utilisateur
4-3
Polices
5-122
Dépendantes de la langue
5-122
Port
5-49
PPI
E-1
Premiers pas avec ProTool
2-2
Priorité de messages
5-49
Procédé de signalisation 5-63, 5-65, 5-69
ALARM_S
5-65
Procédé par bit de signalisation
5-63
Procédé par numéros de message 5-63
Régler
5-69
Projet
4-7, 4-16, 4-28, 4-29, 6-1
Convertir
4-16
convertir OP 25 vers OP 27
(exemple)
4-29
Créer
4-7
Créer OP 37 (exemple)
4-28
Remplacer
4-20
Tester
6-1
Projet ProTool
4-5
Composants
4-5
Projets multilingues
5-118, 5-124
Configurer
5-125
Textes de référence
5-124
Traduire des textes
5-127
Protocoles
4-8
ProTool
1-3, 2-2, 3-1, 3-3
Bibliothèques
8-4, D-1
Famille d'appareils
1-3
Intégré à SIMATIC STEP 7
3-1
le démarrer intégré à STEP 7
3-3
Premiers pas
2-2
ProTool pour pupitres à afficheur
graphique
1-6
ProTool pour systèmes sous Windows 1-4
ProTool/Lite pour pupitres à afficheur de
lignes
1-7
Pupitre
4-11
Mise à disposition du texte d'aide 5-114
Partition de l'écran
4-11
Pupitre opérateur
1-3
Pupitre tactile
1-3
Avertisseur lumineux
5-15
Bouton
5-21
ProTool V6.0 Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Edition 12/01
Pupitres à afficheur de lignes
Pupitres à afficheur graphique
Index
1-3
1-3
R
RAM
E-1
Réaliser une impression personnalisée
(exemple)
7-7
Recette
5-105
Configurer
5-108
Définir une structure
5-108
Enregistrement
5-105
Exemple
5-105
Images standard
5-108
Tampon de données
5-108
Recherche
4-25
Recherche d'erreurs
avec fonction 'Référence croisée' 4-25
Référence
4-25
Référence croisée
Affichage
4-25
Référence croisée (vue d'ensemble) 4-25
Réglage
5-7
Réglages pour classes de messages 5-53
Régler la date et l'heure
5-97
Régler la grille de champ
5-7
Régler la grille de l'écran tactile
5-7
Régler la période de base (exemple) 5-30
Régler le contraste
5-7
Régler le cycle d'acquisition (exemple)5-30
Régler le facteur d'agrandissement
5-7
Régler le facteur du zoom
5-7
Régler l'intensité
5-7
Rejeter
4-24
Relais
5-49
Remplacer
4-20
Parties de projet
4-20
Projets
4-20
Ressources consommées par les
messages
5-75
Ressources utilisées
5-75
Rétablir
4-22, 4-24
Dernière action
4-24
Rétablir des actions
4-22
S
Saisir des consignes
Saisir des valeurs
Saisir des valeurs
alphanumériques
Saisir des valeurs numériques
Saisir des valeurs symboliques
5-17, 5-18
5-17, 5-18
5-17, 5-18
5-17, 5-18
5-17, 5-18
ProTool V6.0 Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Semi-graphique
5-10
Signaler des états de fonctionnement 5-46
Signaler les états du processus
5-46
SIMATIC Manager
7-2
SIMATIC STEP 7
3-1
Démarrer ProTool intégré à STEP 7 3-3
SM
E-1
Systèmes intégrés compacts
1-3
Systèmes sous Windows
1-3
T
Tampon commuté
5-13, 5-42
Tampon d'annulation
4-25
Tampon de données
5-108
tampon de messages
5-58
Tester
6-1
Projets
6-1
Texte
Exporter
5-127
Importer
5-127
Semi-graphique
5-10
Statique
5-9
Texte statique
5-9
Textes de référence
5-124
Touch Panel
4-14, 8-7
Conseils
8-7
Remarques sur la configuration
4-14
Touche de fonction
5-19
Exploiter les actions sur les
touches
5-116
Touche de fonction globale
5-19
Touche de fonction locale
5-19
Touche programmable
5-19
Touche système
exploiter les actions sur les
touches
5-116
Touche virtuelle
5-21
Touches
5-24
touches directes PROFIBUS
5-24
TP
E-1
Traduction de projets
5-127
Transférer
6-2, 6-6
Enregistrements
5-111
Messages d'erreur
6-6
Transférer le fichier de projet
6-2
Transfert
6-3
MPI
6-3
Transfert direct
Enregistrements
5-111
Transfert du fichier de projet
6-2
Transfert indirect
Enregistrements
5-111
I-5
Index
Transfert MPI
Particularités
Type
d'une variable
Type d'appareil
Types
Types de données
Automate
Edition 12/01
6-3
6-3
5-33
5-33
4-26
5-33
5-33
U
Utilisation optimale des graphiques
Utiliser une variable dans plusieurs
champs
8-2
8-6
V
Variable
5-33
Adresse
5-33
Cycle d'acquisition
5-30
Etat/Forçage
6-4
Multiplexer
5-37
Période de base
5-30
Type
5-33
Variable de courbe
Multiplexer
5-37
Variables
5-26, 5-27, 5-29, 5-31, 5-32
Actualiser
5-27, 5-29
Array
5-27
Convertir (exemple)
5-31
Créer
5-27
Définir
5-27
en cas de fonctionnement intégré 5-27
Nombre de décimales
5-32
Propriétés
5-27
Recette
5-108
Variables configurées avec décimales 8-6
Variables de type Array pour courbes de
profil
5-45
Version
4-26
Version de ProTool
4-26
Vue d'ensemble des pupitres pour
ProTool
1-3
I-6
Z
Zone
4-9
Zone de communication
Vue d'ensemble
4-9
Zone d'interface
C-2
Bits de commande et de compte rendu C-4
Zones de données
C-7
Zones
5-84
Zones de communication pour automates
non-SIMATIC
C-1, C-4
Image des LED
C-11
Image du clavier
C-8
Zone d'interface
C-2
Zones de communication pour
messages
5-62
Zones de données dans la zone
d'interface
C-7
Zones de données pour automates
non-SIMATIC
C-1, C-4
Image des LED
C-11
Image du clavier
C-8
Zone d'interface
C-2
Zones de données utilisateur pour
automates non-SIMATIC
C-1, C-4
Image des LED
C-11
Image du clavier
C-8
Zone d'interface
C-2
Zones de messages
SIMATIC S5 (exemple)
5-84
SIMATIC S7 (exemple)
5-84
ProTool V6.0 Configuration de pupitres à afficheur graphique
A5E00149245
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising