SYSTEME DE SECURITE DE LA MAISON iSmartAlarm MANUEL

SYSTEME DE SECURITE DE LA MAISON iSmartAlarm MANUEL
SYSTEME DE SECURITE DE LA MAISON iSmartAlarm
MANUEL UTILISATEUR
TM
iSmartAlarm
SYSTEME DE SECURITE DE LA MAISON iSmartAlarm
MANUEL UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
CONTENU DE LA BOÎTE
UTILISATION
NOTES IMPORTANTES AUX UTILISATEURS
CONTRE-INDICATIONS
COMPOSANTS, BATTERIES ET VOYANTS LUMINEUX
SON DE CONFIRMATION
FONCTIONNALITÉS DE BASE
DISPOSITIFS MOBILES COMPATIBLES
AVANT L'INSTALLATION
PROCÉDURE D'INSTALLATION
AJOUT DE MODULES APRÈS INSTALLATION
PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPLICATION
DÉTAIL DES FONCTIONNALITÉS DE L'APPLICATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI ET SECURITÉ
ASSISTANCE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
INFORMATIONS DE GARANTIE
EXPLICATION DES SYMBOLES
1
1
1
2
3
3
7
8
11
11
12
14
14
16
18
20
23
27
27
28
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté le système de sécurité pour la
maison iSmartAlarm™. iSmartAlarm vous permet de contrôler la
sécurité de votre maison en utilisant votre smartphone. Ce manuel
vous guidera pour l'installation et vous montrera les fonctionnalités de
ce système de sécurité. Veuillez le garder à porté de main pour vous y
référer.
CONTENU DE LA BOÎTE
CubeOne™
Capteurs de contact
Capteurs de mouvements
Télécommandes
iCamera™(En Option)
Adaptateur secteur
Cable réseau
Accessoires
Autocollants pour fenêtres
Guide d'installation rapide
Manuel utilisateur (optionnel)
Remarque: Veuillez vous référer à la liste du contenu de la boîte pour
savoir ce qu'elle doit contenir.
Usages prévus
Avec le CubeOne™ qui prend en charge vos capteurs de mouvements,
ceux pour les portes et fenêtres, les télécommandes, les alertes, en
option la iCamera™ ainsi que d'autres modules supplémentaires vous
pouvez gérer la sécurité de votre maison et de votre famille directe1
ment depuis votre Smartphone grâce au système iSmartAlarm.
NOTES IMPORTANTES AUX UTILISATEURS
Le système iSmartAlarm de garantie en aucun cas contre le vol ou une
agression ou tout type de danger. iSmartAlarm est un produit que vous
devez gérer vous-même. Le système iSmartAlarm n'est pas livré avec
un service de surveillance traditionnel. Nous conseillons aux utilisateurs
d'iSmartAlarm de continuer à être prudent concernant leurs protections
et celle de leur maison. Tout système d'alarme peut être compromis ou
connître une faille critique pour plusieurs raisons :
Les intrus peuvent entrer par des accès non surveillés.
Les intrus peuvent être équipés de moyens techniques sophistiqués
permettant de ne pas déclencher les capteurs du système de sécurité.
Les signaux reçus par le CubeOne ou les modules peuvent être
bloqués ou renvoyés avant d'être reçus. Un blocage de signal peut
arriver si des objets en métal sont dans le passage du signal.
Les capteurs de mouvement ne peuvent détecterl d'intrusion que
dans la distance prévue ) cet effet et dans une zone dégagée.
Dysfonctionnements du routeur, des services internet limités par les
de smartphones.
Comme tout système électrique, le système iSmartAlarm est sujet à
des défaillances des composants electroniques.
Les alertes par téléphones couvrent actuellement les États-Unis,
Hawaii, le Canada en excluant les régions 907 (Alaska) et 867 (Canada
Northeast et Yukon). Des régions aditionnelles seront ajoutées dans le
futur. Pour plus de détails, veuillez prendre contac avect le service
client par mail à customerservice@ismartalarm.com
2
Remarque: Lorsque l'alimentation électrique du CubeOne est coupée
(suite à une coupure de courant, un débranchement manuel ou une
déconnexion accidentel), veuillez attendre 10 secondes avant de
rebrancher le CubeOne. Cela permet d'évacuer le courant restant pour
CONTRE-INDICATIONS
Veillez à faire attention si vous utilisez ce produit avec des produits
médicaux tels que:
(1) Implants médicaux électoniques comme des pacemakers.
le coeur ou les poumons.
(3) Dispositif de santé électronique comme des electrocardiographes.
Ce produit peut causer des malfunctionnements et causer un risque
de santé considérable aux utilsateurs de ces dispositifs de santé.
Les capteurs de contact étant constitués d'aimants puissants.
(4) Prudence lors de l'utilisation/test du volume de l'alarme. Une
exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut causer une
perte d'audition.
(5) Ouvrir et manipuler l'electronique placé à l'intérieur du produit
peut causer des chocs, blessures ou causer la mort.
COMPOSANTS, BATTERIES ET VOYANTS LUMINEUX
CubeOne™:
Connectique comme ci-dessous.
3
1
2 3
1. 10/100 BASE-T Ethernet: pour connecter le routeur
2. USB: Connectique pour des dispositifs aditionnels futurs
3. Port courant pour connecter l'adaptateur
Indicateurs LED de status du CubeOne™
2. Fonctionnement normal : la diode LED clignote en blanc longuement
quand l'alarme est éteinte; la diode clignote en rouge quand la
sirène est allumée.
3. Désarmement: La diode LED varie du rouge qui clignote au lent
clignotement blanc lors du désarmement.
4. CubeOne™ enregistrement: la diode LED varie entre le rouge et un
clignotement blanc et lent lors de l'enregistrement.
5. Enregistrement des dispositifs/modules:la diode blanche clignote
lentement.
6. Erreur de communication : la diode LED reste rouge.
Capteur de mouvement
Comment remplacer la batterie :
1. Dévissez et enlevez le capot en dessous ;
4
2. 2. Remplacez les trois piles AA comme ci-dessous ;
3. La diode clignote une fois en rouge quand les piles sont installées.
NOTE: A chaque remplacement de piles, il est conseillé d'attendre au
moins 10 secondes avant d'insérer les nouvelles piles. Cela permet
d'évacuer tout le courant.
Télécommande:
Comment changer la pile :
1. Dévissez et enlever le capot en dessous ;
5
2. Remplacez la pile bouton par le même modèle - CR2032 ;
3. La diode clignote une fois en rouge quand les piles sont installées.
NOTE: A chaque remplacement de piles, il est conseillé d'attendre au
moins 10 secondes avant d'insérer les nouvelles piles. Cela permet
d'évacuer tout le courant.
Capteur de contact:
Comment changer la pile :
1. Dévissez et enlever le capot au dos.
6
2. Remplacez la pile bouton par le même modèle - CR2032.
3. La diode clignote une fois en rouge quand les piles sont installées.
NOTE: A chaque remplacement de piles, il est conseillé d'attendre au
moins 10 secondes avant d'insérer les nouvelles piles. Cela permet
d'évacuer tout le courant.
Etat des diodes des capteurs de contact, de mouvement et des télécommandes
1. Le dispositif est allumé: la diode rouge clignote une fois.
2. Le dispositif a été ajouté au réseau: la diode rouge clignote deux
fois.
3. Le dispositif fonctionne normalement: la diode rouge est désactivée.
5. Batterie faible: La diode rouge clignote 3 fois toutes les 3 secondes.
SONS DE CONFIRMATION
1. La sirène reste allumée quand le système est déclenché ou le
bouton de la sirène est allumé deux fois (rapidement) sur l'applica
tion ou une des télécommandes.
7
FONCTIONNALITÉS DE BASE
Légende :
Armer :
Tout les dispositifs sont armés par une des
télécommandes ou par l'application. Après avoir
appuyé sur le bouton armer, le système iSmartAlarm
laisse 180 secondes à l'utilisateur avant de s'activer.
Vous pouvez changer le délais de déclenchement
de l'alarme. Pour celà rendez-vous dans les
Paramètres Alarme.
Désarmer:
Tous les dispositifs sont désarmés par les télécommandes ou par l'application. Par défaut, le système
laisse 60 secondes pour désarmer le système avant
que la sirène ne s'active. Vous pouvez changer ce
délai de désarmement dans les Paramètres Alarme.
8
Maison:
Les capteurs de contact sont activés et les
capteurs de mouvement sont désarmés. Après que
"Maison" soit activé, le système iSmartAlarm
laisse 180 secondes à l'utilisateur avant de
s'activer. Vous pouvez changer le délais de
déclenchement de l'alarme. Pour celà rendez-vous
dans les Paramètres Alarme.
Panique:
100db par défaut. Vous pouvez changer son
volume dans les paramètres.
9
Télécommande
système et arrêter la sirène manuellement. La télécommande peut
aussi activer les paramètres de "Maison".
présence si l'utilisateur est à la maison et peut lui être exclusivement
dédiée.
Qu'arrive-t-il quand...
"Maison":
jusqu'à trois utilisateur peuvent recevoir un appel d'alerte en fonction
de l'alerte. Ecoutez le message pour connaître les consignes à suivre.
de l'utilisateur.
membres du groupe du système de sécurité.
établi en passant par l'application (Seulement si iCamera fait partie du
système).
l'alarme (seulement applicable si iCamera fait partie du système).
Les utilisateurs peuvent y accéder en se connectant au cloud via
l'application.
sur place en cliquant sur le bouton de désarmement.
10
Le système est désarmé mais du mouvement est constaté dans la
maison:
intégrée au système).
Le mode alerte est éteint:
DISPOSITIFS MOBILES COMPATIBLES
Le système de sécurité de la maison iSmartAlarm est prévu pour être
utilisé avec ces modèles d'Iphone:
iPhone 5S
iPhone 5C
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
La version IOS de ces dispositifs doit être 5.0 ou ultérieure.
La version d'Android doit être 2.3.3 ou ultérieure.
PROCEDURE D'INSTALLATION
TELECHARGER L'APPLICATION GRATUITE iSmartAlarm
Avant la première utilisation, veuillez télécharger "iSmartAlarm" app
depuis votre App store. Veuillez utilser lors de votre rechercher le terme
"iSmartAlarm".
Il est très important que chaque utilisateur d'iSmartAlarm suive les
que vous avez suivi les instructions et installé tout les composants du
11
système votre iSmartAlarm est prêt pour utilisation.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
IEEE 802.11 b/g.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
ÉTAPE 1:
d'applications Apple ou Android.
murale comme indiqué sur l'image.
démaragge est automatique et devrait durer 1 à 2 minutes).
CubeOne clignote lentement.
(Dessous du produit)
Adaptateur secteur
1
12
2
3
4
Routeur internet
(non fourni)
ÉTAPE 2:
l'écran pour vous enregistrer en tant qu'utilisateur et ajouter des
modules au CubeOne™.
dans les paramètres de l'application.
ÉTAPE 3 :
exemples). Votre système de sécurité iSmartAlarm est prêt à être utilisé.
2 cm (max)
TM
rm
iSmartAla
Capteurs de contact
15゜
Approx. 2 m
Capteur de mouvement
13
AJOUTER DE NOUVEAUX MODULES APRÈS L'INSTALLATION INITIALE
1. Retirez l'adhésif de protection des nouveaux modules ;
2. Lancez l'application iSmartAlarm et allez à la page d'accueil;
3. Sélectionnez l'onglet Moniteur ;
4. Dans l'onglet Moniteur, recherchez le boutton "Ajouter des disposi
tifs" (en bas de la page) ;
5. Selectionnez "Ajouter des dispositifs" pour lancer le processus
d'ajout de modules ;
6. Une fois les dispositifs détectés, appuyez sur "ajouter" pour les lier
au système.
PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPLICATION
Après avoir installé l'application sur votre téléphone, vous devrez
compléter certaines étapes indispensables avant de pouvoir utiliser
votre système de surveillance iSmartAlarm. Voici les
étapes:
1. Enregistrez-vous avec des informations précises.
Ajoutez votre numéro de téléphone portable, il
servira à vous alerter lorsque l'alarme se déclenche.
14
2. Connectez-vous à l'application iSmartAlarm en
utilisant les informations de connexion que vous avez
3. Suivez les indications pour enregistrer CubeOne et
les modules en votre possession.
15
DÉTAIL DES FONCTIONNALITÉS DE L'APPLICATION
1. Ceci est votre page d'accueil pour le contrôle
d'iSmartAlarm. Vous pouvez Armer/Désarmer le
paramètres "A la maison" (tout les modules
doivent être activés exceptés les capteurs de
mouvements), ou désactiver l'alarme en appuyant
deux fois sur l'icône.
2. Ici vous pouvez voir tout les membres ajoutés
pour la sécurité de votre maison avec leurs
status (à la maison ou non).
16
3. Ici vous pouvez voir les status de tout les
modules/dispositifs.
4.
pour votre famille, vos modules, l'alarme, l'application et recherchez de l'information sur iSmartAlarm
avec le centre d'aide.
17
Pour des instructions plus détaillées, visitez www.iSmartAlarm.com ou
la FAQ dans la section système de sécurité de la maison iSmartAlarm
dans l'application de votre smartphone.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CubeOne™
1. Model:
US iPU3
EU iPU3G
3. Dimensions: 100mm*100mm*105mm
4. Poids: 370g
5. Modèle adaptateur secteur :
US
I/P: 100-240V~50/60Hz 0.2A O/P:
1A
EU OH-1048E0501000U3 I/P: 100-240V~50/60Hz 0.25A 5V
6. Distance maximum possible: 100m sans murs.
7. Connexion et expansion:
USB port 2.0;
10/100 BASE-T Ethernet (RT-45 connecteur)
~
~
Remarques: Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur inclus dans la
boîte. L'utilisation d'un adaptateur d'un autre fabricant pourrait
endommager votre CubeOne.
18
Capteur de mouvements
1. Modèle :
US PIR3
EU PIR3G
3. Dimensions : 100mm*100mm*105mm
4. Poids: 80.1g
5. Alimentation : 3*1.5V(AA)
6. Distance maximum de fonctionnement : 100m sans obstacles
~
~
11. Angle de détection: 90°
12. Plage de détection : 10m en étant aproximativement à 2m du sol.
Télécommande
1. Modèle
US RC3
EU RC3G
3. Dimension : 60mm*30mm*10mm
4. Poids : 12.8g
5. Alimentation : 1*3V (CR2032)
6. Distance maximum de fonctionnement : 100m sans obstacles
~
19
~
Capteur de contact
1. Modèle :
US
EU
3. Dimensions : 50mm*50mm*13mm
4. Poids : 27.4g
5. Alimentation : 1*3V (CR2032)
6. Distance maximum de fonctionnement : 100m sans obstacles
~
122°F)
~
~
11. Distance maximum entre l'aimant et la pièce principale : 20mm (3/4")
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI ET SECURITÉ
1. Veuillez lire toutes les informations du manuel d'utilisateur et toutes les
informations fournies sur les différents produits avant d'installer ces
produits.
2. Une exposition trop longue à l'alarme peut causer des troubles
permanents de l'audition.
explosif pouvant causer des blessures et des dommages aux produits.
4. Pour éviter les dommages dus à la fuite de liquide des piles, enlevez
20
ces piles si vous ne comptez pas utiliser les dispositifs pendant
plus de trois mois.
5. Veuillez ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.
6. Remplacez immédiatement les piles déchargées.
7. Ne faite pas passer l'adaptateur secteur dans un mur.
8.
Il peut être dangereux d'utiliser le système de sécurité pour les
personnes équipées de pacemakers. Les capteurs de contact
contenant des composants avec une forte force magnétique.
9. Evitez d'utiliser iSmartAlarm™ à côté d'un champ magnétique
important comme un micro-onde, un four, etc.
10. Les produits peuvent ne pas fonctionner précisement s'ils ne sont
pas utilisés à la bonne température ou dans un environemment trop
humide. La bonne température et le bon niveau d'humidité sont
indiqués dans les caractéristiques techniques.
iSmartAlarm inc. peuvent annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser
l'équipement.
12. Remarques: Cet équipement a été testé et créé pour correspon
dre aux limites pour un dispositif digital de Classe B en accord avec
le chapitre 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont mises en
place pour donner une protection raisonnable contre les interfer
ences pouvant porter atteinte aux personnes dans une installation
résidentielle. L'équipement génère, utilise et peut iradier des ondes
radio de fréquence d'énergie et si le dispositif n'est pas installé
correctement cela peut causer des interférences avec un système
radio. Néanmoins, il n'y a pas de garantie que les interférences
n'apparaissent pas pour un système particulier. Si l'installation
cause des interférences pour la réception radio ou télévisée, ce qui
21
peut être déterminé en allumant et en éteignant les équipements
concernés. L'utilisateur est alors encouragé à corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs de ces mesures :
-Réorientez ou déplaçez l'antenne de réception.
-Augmentez la distance entre les équipements et les récepteurs.
- Connectez l'équipement à une prise différente de celle auquelle le
récepteur est branché.
- Consultez votre vendeur ou un technicien tv/radio expérimenté.
13. Ce dispositif est en accord avec le chapitre 15 de la réglementa
tion FCC. L'opération est sujet aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif ne doit pas causer de séquels dûs aux interferences.
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, en incluant
celles qui causent des problèmes techniques non désirés.
14. Ce dispositif est en accord avec la licence de dispence standard
RSS. L'opération est sujet à deux conditions : (1) Ce dispositif ne
doit pas causer d'interferences et (2) Ce dispositif doit accepter
toute interference en incluant celle qui causent des problèmes
techniques non désirés.
15. Selon la réglementation de l'Industrie Canada, cet émetteur de
radio ne peut fonctionner sans l'aide d'une antenne de gain
maximal (ou inférieur) approuvé pour le émetteur par Industrie
Canada. Pour réduire le risque d'interférence avec une autre
utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de
façon à ce que l'équivalentpuissance isotrope rayonnée équiva
lente (pire) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour assurer la
communication. "
16. Ce dispositif est en accord avec les prérogatives de la Directive
1999/5/EC.
22
17. Ce dispositif est en accord avec la directive EN
60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011.
18. Europe-EU Déclaration de conformité
19. Remarques: "Ce dispositif inclus "CubeOne", "Les Capteurs de
contact", de mouvement et les télécommandes.
ASSISTANCE
1. L'enregistrement a échoué
trement.
de téléphone.
2. La connexion a échouée
être composé d'au moins 8 caractère et est sensible à la casse
(majuscules/minuscules).
sur "Oublier mot de passe". Vus devrez renseigner le numéro de
téléphone que vous avez donné à l'inscription. Un sms contenant
ce code et validé votre nouveau mot de passe vous pourrez l'utiliser
pour vous connecter.
3. La diode du CubeOne™ reste rouge.
23
4. CubeOne™ n'est pas trouvé dans l'application pendant l'enregis
trement
5. Après l'enregistrement, certains des dispositifs ne sont pas enregis
trés :
10 secondes puis remettez les piles.
une fois. Si ce n'est pas le cas, remplaçez l'ancienne pile et
rétentez le processus.
"Ajouter des dispositifs".
sus d'ajout de dispositifs.
pour les ajouter au système.
6. Impossibilité d'Armer/désarmer le système à travers l'application ou
la télécommande :
24
7. Pas d'appel d'alerte reçu, même si mon alarme a été déclenchée :
recevoir les alertes dans l'application sont corrects.
téléphone comprend actuellement les États-Unis, Hawaii, et les
provinces du Canada à l'exclusion indicatif régional 907 (Alaska) et
867 (Canada Nord-Est et du Yukon). D'autres zones supplémentaires
seront ajoutées à l'avenir. Contactez le service client pour plus de
détails (customerservice@ismartalarm.com).
8. Impossible d'installer la iCameraTM :
trouvée. Voulez-vous l'ajouter maintenant? ". Suivez les instructions
de l'application pour terminer le processus d'installation.
instructions.
9. J'ai suivi correctement les instructions de l'application pour
débrancher le câble réseau, mais je n'arrive toujours pas à obtenir
une vue en direct de la iCamera :
70 secondes pour que l'installation se termine. Une fois le rédemar
25
rage de l'appareil terminé, vous devriez être en mesure d'obtenir une
vue directe.
après avoir reçu le message de l'application, débranchez la source
d'alimentation, attendez 15 secondes et rebranchez-la. Attendez que
Branchez un câble réseau à la iCamera et cliquez sur le bouton de
réglage situé sur le coin supérieur droit dans la page de la iCamera.
instructions pour l'installer.
10. Impossible d'obtenir une vue en direct quand je suis loin de la
maison?
correcte et stable.
iSmartAlarm.com pour des instructions sur la façon de faire la
redirection de port.
murs ou que vous souhaitez que votre capteur de mouvement soit
attaché durablement à votre mur, utilisez les vis fournies et un
26
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Evitez les hautes températures et les radiations. Ne pas mettre le
produit dans l'eau, cela endommagerait le produit.
2. Si le produit est stocké dans un endroit trop froid, veuillez laisser du
temps pour qu'il s'aclimatise à la température de la pièce.
3. Ne tentez pas de démonter le produit.
4. Veuillez enlever les piles si le produit n'est pas utilisé pendant plus
de 3 mois.
5. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide si l'objet est
sale. Ne pas utiliser de solvant ou de produits abrasifs-nettoyants
communs. Ne laissez pas votre produit s'imbiber d'eau.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Pour des instructions détaillées et les mises à jours veuillez visiter le site
www.iSmartAlarm.com. Ce produit est un produit que vous pouvez gérer
par vous même. Aucune solution de surveillance ou d'installation n'est
prévue par iSmart Alarm Inc. Le fabricant ou le distributeur d'iSmart
Alarm, Inc. ne sont pas responsable de toute négligence ou installation
incorrecte du système iSmartAlarm par l'utilisateur. Les produits sont
garantis pendant 1 an dans la plupart des pays ou 2 ans dans les pays
ou le code de la consommation le stipule. Aucune garantie ne peut être
exclue en vertu du Code de la Consommation local. La garantie s'annule
Vous avez droit à un remplacement ou remboursement pour un
problème majeur du produit. Vous avez aussi droit à ce que vos produits
soient réparés ou remplacés si les produits ne sont pas de qualité
prévue et que la panne est réparable. Veuillez vous référer à la garantie
27
ou les termes et conditions pour plus de détails.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symbôle pour le "Manuel utilisateur - A lire"
!
Symbôle pour "Attention"
Symbôle pour "Type de composants BF"
Symbôle pour la "Protection de l'environnement" - Les déchets
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler ces produits dans les containers
référentes pour plus d'information.
Le symbole sur le produit indique qu'il ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Pour le jeter il faut le donner à une
collecte d'objets électroniques pour recyclage.
Symbôle pour "Conserver au sec"
Fabriqué pour iSmart Alarm, Inc.
1290 Kifer Road, Suite 306
Sunnyvale, CA 94086,USA
1-888-638-1799
www.ismartalarm.com
28
Distributeur européen :
iHealthLabs Europe SARL
3 Rue Tronchet, 75008, Paris, France
Tel : +33 1 44 94 04 82
E-mail : support@ihealthlabs.eu
iSmartAlarm™, CubeOne™ , iCamera™ sont la propriété d'iSmart
Alarm, Inc.
«iPhone est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
d'autres pays.
Android est une marque déposée de Google Inc. "
©2014 iSmart Alarm, Inc. tout droits réservés.
29
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising