I. PREFACE

I. PREFACE
I. PREFACE
Avant la livraison de chaque nouveau véhicule, l’essence continue dans le carburateur est drainée afin d’assurer
une meilleure performance et une sécurité optimale du véhicule. Toutefois, le premier démarrage d’un nouveau
véhicule prend normalement 20 à 30 secondes. La qualité de chaque quad est garantie. Lisez attentivement le
manuel et profitez pleinement de votre quad !
AVERTISSEMENT
STOP! Si vous avez le sentiment que les quatre roues vous assurent une stabilité identique à une
voiture, vous êtes dans l’erreur. Si vous avez le sentiment qu’un quad est facile à piloter et identique
à d’autres véhicules, vous êtes dans l’erreur également. Les risques sont au moins identiques à ceux
que vous que vous pouvez rencontrer en en pilotant une moto identique à ceux que vous pouvez
rencontrer en pilotant une moto.
1
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
DANGER EVENTUEL
Cela représente les réalités du quad en utilisation sportive et/ou les limites à apporter à votre
aptitude à piloter et les dangers de perte de contrôle. Les limites sont impossibles à spécifier car
cela dépend des conditions et les aptitudes du pilote.
CE QUI PEUT SURVENIR
Vous pourriez perdre le contrôle, avoir un accident et être sérieusement blessé, paralysé ou tué.
COMMENT EVITER LE DANGER
Les dangers lors du pilotage du quad ne peuvent pas être complètement évités. Ils peuvent être
minimisés en s’entraînant, par l’expérience et un jugement sûr de la situation, par le port d’un
casque, de vêtement de protection, et une aptitude certaine dans la répartition du poids sur le
quad, le contrôle du freinage et de l’accélération. Lire et bien comprendre toutes les étiquettes.
2
Pilotes expérimentés uniquement
Tous les quads Dinli sont des machines de sport et / ou de compétition de haute performance, et ne devraient être
utilisées que par des pilotes licenciés en excellente forme physique. Les utilisateurs doivent être bien entraînés et
expérimentés dans l’utilisation de véhicules de haute performance.
● Ce véhicule n’est pas destiné aux débutants ou aux personnes inexpérimentées.
● Avant d’utiliser ce véhicule, lisez attentivement le manuel du propriétaire et assimilez toutes les instructions,
avertissements, précautions et NB présentées.
Concernant le manuel
Le but de ce manuel est de fournir au propriétaire des informations importantes concernant la sécurité, la mise en
route, l’entretien. Lisez et assimilez ce manuel avant toute utilisation ou avant tout entretien du véhicule.
Conservez ce manuel sur vous quand vous circulez. Si vous perdez ce manuel, contactez votre revendeur Dinli
pour le remplacer.
● Lisez et assimilez la procédure complète avant de procéder à une quelconque réparation. Si vous n’êtes pas
familier avec ce quad ou si vous doutez de votre propre capacité à exécuter les procédures comme elles sont
décrites, faites faire l’entretien par un revendeur agrée Dinli.
3
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Avant de commencer à lire ce manuel
Avant de commencer à lire ce manuel, allez au paragraphe “rajout” à la fin du manuel. Le rajout ou suppléments
vous fourniront des informations supplémentaires concernant les remplacements ou rajout d’accessoires
disponibles au moment de l’expédition.
COMMENTAIRES
Vous commentaires ou suggestions concernant le manuel du propriétaire, sont les bienvenus à l’adresse
suivante :
DELTA MICS SAS
Rue Saint Jean, Zone Industrielle
89290 Vincelles, France
Tel: 33 (0) 3 86 42 60 60
Fax: 33 (0) 3 86 42 27 71
E-mail: info@deltamics.com
4
REGLEMENTATION DU BRUIT
MODIFICATION DU SYSTEME DE CONTRÔLE DU BRUIT PROHIBE
Les directives européennes interdisent les actes suivants :
(1) déconnecter ou rendre inopérant par qui que se soit pou des raisons d’entretien, de réparation ou de
remplacement tout dispositif ou élément de conception incorporé dans tout nouveau véhicule destiné au
contrôle du bruit avant sa vente ou livraison au client final ou pendant son utilisation, ou
(2) l’utilisation du véhicule par, qui que ce soit après avoir rendu inopérant ou supprimé ce dispositif.
LES ACTES CONSIDERES COMME UNE MODIFICATION DU SYSTEME SONT LES SUIVANTS :
1. Enlever, percer ou modifier l’échappement, les parties du silencieux, les durites, ou tout autre composant qui
conduit les gaz d’échappement.
2. Un manque d’entretien minimum.
3. Remplacer, altérer ou modifier toute pièce du véhicule ou toute pièce de l’échappement, prise d’air (par exemple
filtre à air) avec d’autres pièces que celles spécifiées par le constructeur.
Limitations
Toute information dans le manuel du propriétaire est basée sur les dernières spécifications et données
disponibles au moment de l’impression. DINLI METAL INDUSTRIAL CO Ltd, se réserve le droit de faire toute
changement dans le produit et toutes améliorations qui pourraient modifier les illustrations, les photographies et
les explications contenues dans ce manuel du propriétaire.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée ou transmises sous aucune forme que ce soit
(copie électronique, enregistrement, etc..) sans au préalable une permission écrite de DINLI METAL INDUSTRIAL
CO. Ltd. Toutes les procédures et spécifications trouvées dans cette publication peuvent être amenées à être
modifiées sans avis préalable et sans induire aucune obligation à DINLI METAL INDUSTRIAL CO LTD. Les
illustrations de cette publication sont destinées à votre information et peuvent ne pas représenter les pièces ou
composants contenus dans le quad en votre possession.
5
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
II. INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un quad DINLI. Cet achat est le résultat d’années d’expérience dans la production de
machines de grande qualité. Vous pouvez apprécier le savoir-faire et la fiabilité des pièces maîtresses.
AVERTISSEMENT DE SECURITE


NE PAS SUIVRE LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL PEUT AMENER DE
SERIEUSES BLESSURES, VOIRE LE DECES.
Conservez ce manuel avec votre véhicule à chaque utilisation.
AVERTISSEMENT
Le mode et le verrouillage 4x4 peuvent durcir la direction, en
particulier sur les routes goudronnées,
Ce mode est destiné à la pratique du tout-terrain.
6
Messages contenus dans ces symboles
● Soyez particulièrement attentif à tous les messages contenant des symboles d’alerte. Cela signifie : ATTENTION!
SOYEZ SUR VOS GARDES ! IL S’AGIT DE VOTRE SECURITE.
DANGER
Ce signal indique que vous pourriez être gravement blessé, voir tué si vous ne suivez pas ces instructions.
AVERTISSEMENT
Ce signal indique qu’un danger éventuel pourrait occasionner de graves blessures ou le décès.
ATTENTION
Cela indique un danger potentiel qui pourrait occasionner un dommage à un véhicule si les instructions ne sont
pas suivies.
NOTE:
Cela vous fournit des informations supplémentaires.
7
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
III. MESSAGES DE SECURITE IMPORTANTS
● UN QUAD N’EST PAS UN JOUET ET PEUT ETRE DANGEREUX A UTILISER.
● Un quad se conduit différemment d’une voiture et d’une moto. Une collision ou une retournement peuvent
survenir rapidement, si vous ne prenez pas les précautions adéquates même durant les manœuvres de routine,
telles que les virages, les pentes ou par dessus des obstacles.
● De sérieuses blessures, voir le décès peuvent survenir si vous ne suivez pas les instructions suivantes :
01. Lisez attentivement le manuel et suivez les procédures d’utilisation décrites.
02. N’utilisez jamais le quad sans les instructions adéquates. Suivez une formation. Les débutants peuvent
recevoir des cours auprès d’un instructeur certifié. Contactez un revendeur agrée pour vous trouver un site de
formation près de chez vous ;
03. Suivez toujours l’âge recommandé : Ce quad est conçu pour des conducteurs âgés de plus de 16 ans.
04. La version homologuée route peut être utilisée avec prudence sur route ouverte à partir de 16 ans en étant
titulaire du permis A1 ou B1. A partir de 18 ans en étant titulaire du permis A ou B. Dans tous les cas, le port
d’un casque homologué est obligatoire ;
05. Porter toujours un casque homologué, des lunettes de protection, des bottes, des gants et des vêtements de
protection pendant l’utilisation.
06. Ne consommez jamais d’alcool ou de drogues pendant ou avant l’utilisation. Cela pourrait affecter votre
jugement et ralentir votre temps de réaction.
07. Ne roulez jamais à des vitesses excessives. Roulez à des vitesses qui correspondent au terrain, à la visibilité,
aux conditions d’utilisation, et à votre expérience. Ne tentez aucune roue arrière, sauts ou acrobatie.
8
08. Ne conduisez jamais un véhicule sans qu’il ait été correctement réglé et entretenu. Suivez les procédures
d’inspection et d’entretien ainsi que le calendrier des révisions décrit dans ce manuel.
09. Gardez les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds du quand pendant toute
l’utilisation.
10. Allez doucement et faites particulièrement quand vous utilisez le quad sur des terrains inconnus. Soyez attentif
à tout changement des conditions de terrain quand vous utilisez le quad.
11. Soyez toujours prudents lorsque vous glissez ou dérapez. Apprenez à contrôler les glissades et dérapages en
vous entraînant à petites vitesses ou à plat sur des terrains simples. Sur des surfaces extrêmement glissantes
telles que la glace, allez doucement,
12. Soyez très prudent afin de réduire les risques de glissades ou dérapages hors contrôle. Ne vous aventurez
jamais sur des terrains meubles, glissants ou difficiles avant d’avoir acquis les compétences nécessaires au
contrôle du quad sur de tels terrains. Soyez toujours très prudents spécialement sur ce type de terrain.
13. Suivez toujours les procédures adéquates quand vous prenez des virages. Apprenez à négocier ces virages à
faible vitesse avant de le faire à des vitesses plus grandes.
14. N’utilisez pas le quad sur des pentes trop raides par rapport à votre quad et à vos capacités. Entraîner-vous
sur de faibles pentes avant de vous attaquer à des pentes plus raides.
15. Suivez toujours les procédures décrites dans le manuel lorsque vous grimpez des pentes. Vérifiez
attentivement le terrain avant de démarrer. Ne grimpez jamais de pentes excessivement glissantes ou
instables. Déplacez le poids de votre corps sur l’avant du quad. N’accélérez pas soudainement ou ne
procédez pas à des changements de vitesse brutaux. Ne grimpez pas jusqu’en haut de la colline à vitesse
maximale.
16. Suivez toujours les procédures adéquates pour descendre une pente ou pour freiner dans une pente. Vérifiez
soigneusement le terrain avant de descendre une pente. Déplacez le poids de votre corps vers l’arrière du
quad. Ne descendez jamais une pente à grande vitesse. Evitez de descendre une pente dans une angle qui
pourrait amener votre quad à glisser sur le côté. Descendez le plus droit possible.
9
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
17. Suivez les procédures lorsque vous traversez une pente. Evitez les pentes trop glissantes et trop meubles.
Déplacez le poids de votre corps sur le côté amont de votre quad. N’essayez jamais de faire un virage en
pente sans avoir complètement maîtrisé les techniques du virage sur une surface plane comme décrites dans
ce manuel.
18. Suivez les procédures appropriées si vous calez ou si vous partez en marche arrière dans une pente. Pour
éviter de caler, utilisez la vitesse adéquate et maintenez une vitesse régulière quand vous grimpez la pente. Si
vous calez ou partez en marche arrière, suivez la procédure décrite dans le manuel.
19. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’obstacle avant de rouler dans un endroit inconnu. N’essayez jamais de passer de
larges obstacles, tels que des gros rochers ou des arbres au sol. Suivez toujours les procédures durant
l’utilisation du quad sur des obstacles.
20. Soyez toujours prudent quand vous glissez ou dérapez. Apprenez à contrôler les dérapages et les glissages
en toute sécurité en vous entraînant à faible vitesse ou sur un terrain plat. Sur des surfaces extrêmement
glissantes comme de la glace, allez doucement et soyez très prudent afin de limites les risques de perte de
contrôle.
21. N’utilisez jamais votre quad dans des eaux vives. Rappelez-vous que des freins humides réduisent les
capacités d’arrêt. Testez vos freins après être sortis de l’eau. Si nécessaire, actionnez les plusieurs fois pour
opérer une friction sur les garnitures.
22. Utilisez uniquement les types et tailles de pneus spécifiés dans le manuel. Maintenez une pression suffisante
(suivant la description du manuel).
23. Ne modifiez jamais votre quad avec des accessoires inadaptés.
24. Ne montez pas de poignée d’accélération tournante sur ce quad.
25. Ne chargez jamais votre quad à l’excès. Les charges doivent être correctement distribuées et solidement
attachées. Réduisez la vitesse et suivez les instructions de ce manuel dans le chargement des poids. La
distance de freinage est augmentée par le poids.
10
Ce véhicule répond aux normes et directives en application de l’homologation Européenne à la date de
fabrication. Vérifiez les lois et règlement locaux liés à ce type de véhicule avant de l’utiliser.
●
Quand vous démarrez le moteur, la batterie doit être installée pour faciliter le démarrage et augmenter la
performance du moteur.
Quand vous lisez ce manuel, rappelez-vous :
AVERTISSEMENT
Ceci indique un danger potentiel qui POURRAIT provoquer de sérieuses blessures, voire le décès.
11
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
IV. SOMMAIRE
I. PREFACE------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1
II. INTRODUCTION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
III. MESSAGE DE SECURITE IMPORTANT----------------------------------------------------------------------------------------- 8
I. SOMMAIRE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
1. PLACEMENT DES ETIQUETTES DE SECURITE ET DESCRIPTION ----------------------------------------------------16
2. IDENTIFICATION DU VEHICULE ---------------------------------------------------------------------------------------------------19
2-1 Numéro de série (VIN) -------------------------------------------------------------------------------------------------------20
2-2 Numéro de série moteur ----------------------------------------------------------------------------------------------------21
2-3 Identification de la clé --------------------------------------------------------------------------------------------------------22
3. PIECES ET FONCTIONS DES COMMANDES ----------------------------------------------------------------------------------23
3-1 Siège -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------26
3-2 Contacteur principal ----------------------------------------------------------------------------------------------------------30
3-3 Phare avant---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------32
3-4 Feux arrière---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------33
3-5 Levier de frein arrière --------------------------------------------------------------------------------------------------------34
3-6 Frein de parking ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------35
3-7 Pédale de frein ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 37
3-8 Repose-pied et porte-bagage --------------------------------------------------------------------------------------------- 38
3-9 Sélecteur de vitesse ----------------------------------------------------------------------------------------------------------39
3-10 Bouchon de réservoir d’essence ----------------------------------------------------------------------------------------41
3-11 Poignées ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------42
12
3-12 Gâchette d’accélérateur ---------------------------------------------------------------------------------------------------43
3-13 Fusible -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------45
3-14 Verrouillage de la direction ------------------------------------------------------------------------------------------------46
3-15 Tableau de bord --------------------------------------------------------------------------------------------------------------47
3-16 Réservoir d’essence --------------------------------------------------------------------------------------------------------51
3-17 Ensemble guidon ------------------------------------------------------------------------------------------------------------51
3-18 Chargement du véhicule---------------------------------------------------------------------------------------------------56
4. UTILISATION EN TOUTE SECURITE ---------------------------------------------------------------------------------------------59
4-1 Sensibilité de pilotage --------------------------------------------------------------------------------------------------------60
4- Rouler dans des cours d’eau vive ------------------------------------------------------------------------------------------61
4-3 Prendre un virage--------------------------------------------------------------------------------------------------------------62
4-4 Rouler en pente ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------63
4-5 Grimper une cote --------------------------------------------------------------------------------------------------------------65
4-6 Modifications--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------67
5. VERIFICATION AVANT UTILISATION ---------------------------------------------------------------------------------------------68
5-1 Liste de vérification avant utilisation --------------------------------------------------------------------------------------69
6. UTILISATION -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------70
6-1 Démarrage à froid -------------------------------------------------------------------------------------------------------------71
6-2 Démarrage à chaud ----------------------------------------------------------------------------------------------------------72
6-3 Lanceur manuel----------------------------------------------------------------------------------------------------------------72
6-4 Rodage---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------73
6-5 Passage de vitesse -----------------------------------------------------------------------------------------------------------74
13
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7. ENTRETIEN ET REGLAGE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------77
7-1 Travailler en toute sécurité --------------------------------------------------------------------------------------------------78
7-2 Calendrier des révisions ----------------------------------------------------------------------------------------------------83
7-3 Filtre à air----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 85
7-4 Châssis, sous-châssis, Suspension -------------------------------------------------------------------------------------86
7-5 Carburant----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 89
7-6 Huile moteur--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------92
7-7 Liquide de refroidissement------------------------------------------------------------------------------------------------- 98
7-8 Freinage------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------102
7-9 Composants électriques ---------------------------------------------------------------------------------------------------109
7-10 Air ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------119
7-11 Echappement----------------------------------------------------------------------------------------------------------------121
7-12 Suspension ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------122
7-13 Roues-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------123
7-14 Pneumatiques---------------------------------------------------------------------------------------------------------------125
7-15 Immersion du véhicule----------------------------------------------------------------------------------------------------128
8. NETTOYAGE----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------129
9. STOCKAGE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------131
10. TRANSPORT--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------132
11. DIAGNOSTIQUE DE PANNES ---------------------------------------------------------------------------------------------------133
12. SPECIFICATION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------137
12-1 Moteur ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------137
14
12-2 Châssis-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------139
12-3 Batterie-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------141
13. GARANTIE DU QUAD -------------------------------------------------------------------------------------------------------------144
13-1 CONDITIONS DE GARANTIE -----------------------------------------------------------------------------------------144
13-2 PERIODE DE GARANTIE ----------------------------------------------------------------------------------------------144
13-3 TRANSFERT DE GARANTIE ------------------------------------------------------------------------------------------144
13-4 EXCLUSION DE GARANTIE ------------------------------------------------------------------------------------------144
13-5 PIECES ET REPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE ---------------------------------------------144
13-6 PIECES ET REPARATIONS NON COUVERTES PAR LA GARANTIE -------------------------------------145
14. OPTIONS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------148
14-1 Treuil--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------148
15. TABLEAU DE MAINTENANCE --------------------------------------------------------------------------------------------------155
Annexes -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------155
15
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
1. ETIQUETTES DE SECURITE ET D’AVERTISSEMENT
Des exemples d’étiquettes d’avertissements concernant tous les véhicules sont présent dans ce paragraphe. Lisez
attentivement celles qui sont sur votre véhicule. Les étiquettes contiennent des informations qui sont importantes
pour votre sécurité et pour quiconque utilisera ce quad.
●
Les étiquettes d’avertissement devraient être considérées comme parties intégrantes de votre véhicule. Elles
sont des éléments essentiels à tout utilisateur.
•
Si un des étiquettes venait à manquer ou était endommagée, illisible, assurez-vous de la remplacer au plus
vite. Dinli offre les étiquettes d’avertissement gratuitement. Le numéro de l’étiquette est imprimé en bas à
droite et leurs numéros se trouvent dans le manuel Contactez un revendeur Dinli agrée pour leur replacement.
•
La place des étiquettes est indiquée dans l’illustration suivante. Des exemples d’étiquettes sont indiqués dans
les pages suivantes.
•
16
Replacez toujours les étiquettes dans leur position originale.
17
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Ne pas consommer d’alcool
ou de drogues avant et
pendant l’utilisation le quad.
La charge maximum pour un
véhicule de version standard
est de 187 kgs, et pour la
version route : 155 kgs
Le poids maximum inclue le
poids de l’utilisateur, la charge
et les accessoires.
Ne jamais charger plus de
poids que préconisé, cela
pourrait
provoquer
un
accident.
Portez toujours des
vêtements de protection en
conduisant votre quad.
18
Stoppez systématiquement
le véhicule avant de passer
la marche avant ou la
marche arrière. Ne pas
suivre cette procédure peut
être dangereux.
Ne pas utiliser ce quad
avant l’âge de 16 ans, un
accident pourrait survenir..
Lisez attentivement le
manuel d’utilisateur avant
d’utiliser le véhicule.
2. IDENTIFICATION DU VEHICULE
NOTE:
Votre véhicule peut différer des illustrations indiquées dans ce manuel
Enregistrez les numéros d’identification de votre véhicule dans les espaces fournis. Conservez ces numéros
dans un second endroit connu de vous, vous pourriez en avoir besoin pour les pièces détachées, des
informations d’après-vente ou en cas de vol.
Les numéros d’identification du véhicule identifient votre véhicule parmi tous les autres du même modèle.
.
Numéro d’usine
Numéro de série moteur
Numéro d’identification du
véhicule (VIN)
19
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
2-1 Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est gravé sur la partie droite du châssis. Le numéro VIN apparaît
également sur une étiquette adhésive d’usine qui est collée sur le châssis avant..
1. N° d’identification du véhicule gravé
2. Etiquette d’identification d’usine
Ecrire votre numéro à cet endroit
20
2-2 Numéro de série moteur
Le numéro de série est gravé à la droite de la boite carter.
1. Numéro de série moteur
Ecrire votre numéro à cet endroit
21
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
2-3 Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est gravé sur le porte-clé.
NOTE:
Conservez le double de clé dans un endroit connu de vous au cas où vous perdriez la première clé.
1. Clé d’origine
2. Double de la clé
3. Porte clé avec le n° de la clé
4. Clé pour l’ouverture située sur la déco avant.
Ecrire votre n° à cet endroit
2
1
4
22
3
3. FONCTION DES PIECES ET COMMANDES
NOTE:
Votre véhicule peut être légèrement différent des illustrations décrites dans ce manuel
1
5
6
7
4
3
2
1. Manette de frein avant
2. Contacteur principal
3. Verrouillage mode 4x4 / 4x2
4. Levier d’accélérateur
5. Manette de frein arrière
6. Ensemble guidon gauche
7. Manette frein de parking
23
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
123456789101112131415161718-
24
Rétroviseur
Levier de vitesse
Porte bagage avant
Réservoir liquide de
refroidissement
Ensemble phare
avant
Pompe à carburant
Amortisseur avant
Radiateur
Plaque montage
treuil
Roue avant
Réservoir carburant
Siège
Filtre à air (sous le
siège)
Porte bagage arrière
Batterie (sous le
siège)
Echappement
Lanceur manuel
Repose-pied et
cale-pied
20- Compteur et témoins lumineux
21- Ensemble guidon
Commande démarreur
Commande warning
Bouton d’avertisseur
Ensemble éclairage
Commande clignotants
22- Starter
23- Eclairage arrière(feux arrières)
24- Amortisseur arrière
25- Poignées guidon
26- Clignotants arrière
27- Etrier de frein arrière
28- Accroche attelage
29- Levier de frein de parking
30- Manette d’accélérateur
31- Bouton verrouillage différentiel On/Off
25
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-1. SIEGE
La longueur totale de votre siège est exploitée par les déplacements de votre corps lors de certaines manœuvres
afin de maintenir contrôle et stabilité. Assurez-vous que votre siège est toujours en bon état et bien arrimé lorsque
vous pilotez.
Pour ôter le siège :
1. Introduisez la clé et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir la position du siège.
2. Levez légèrement l’avant du siège et tirez le vers l’avant et enlevez le.
Position siège ouvert
26
3. Pour réinstaller le siège, alignez la prise de l’arrière du siège avec son réceptacle situé sur le châssis.
4. Appuyez doucement sur l’avant du siège jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
S’il est correctement aligné, le crochet avant du siège glissera facilement.
Réceptacle arrière
Réceptacle avant
27
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL :
Mal installer le siège, ou le serrer de façon incorrecte.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Le siège peut glisser ou se soulever quand vous roulez provoquant une perte de contrôle du véhicule
et vous blesser très sérieusement
COMMENT EVITER LE DANGER :
Assurez-vous que le siège est toujours en bonne position et fermement arrimé grâce à la vis de
blocage. Ne roulez jamais avec un siège abîmé. Remplacez-le si c’est le cas.
.
ATTENTION
Ne forcez jamais les fiches du siège dans les trous de la carrosserie arrière ou dans les butoirs du
châssis, vous pourriez endommager le siège.
Quand vous lisez le manuel, veillez:
AVERTISSEMEMENT
Indique un danger éventuel qui pourrait entraîner de sérieuses blessures, voire le décès .
28
3-1-1 DOSSERET
Le dosseret vous apporte un support supplémentaire.
Pour régler la position du dosseret :
1. Dévissez les vis.
2. Déplacez le dosseret à la position désirée.
3. Serrez les vis et assurez-vous que le dosseret ne bouge pas.
29
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-2. CONTACTEUR PRINCIPAL
Le contacteur est situé sur l’avant du réservoir à huile. Enlevez toujours la clé pour éviter que le véhicule soit utilisé
sans autorisation ou soit dérobé.
Contacteur principal & positions
30
Fonctions des commandes :
Position de la clé
Fonction
“OFF”
Le moteur et l’éclairage ne peuvent fonctionner.
Tournez la clé en position “OFF” pour stopper le moteur. La clé peut être enlevée.
“ON”
Le contact est mis. Les feux de position sont allumés.
Une fois le levier de frein actionné, le moteur démarre en utilisant le démarreur
situé sur la poignée droite. La clé ne peut être enlevée dans cette position.
Nous recommandons le démarrage du moteur en utilisant le contacteur principal
sur la position “ON” puis actionnez les éclairages.
“LOCK”
Tournez la direction vers la droite/gauche et tournez la clé pour bloquer la
direction. La direction est verrouillée. La clé peut être retirée.
“SEAT OPEN”
Introduisez la clé et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le
siège peut être relâché.
31
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-3. PHARE AVANT
Actionnez la commande éclairage situé sur la gauche du guidon en position “
Testez le bon fonctionnement des phares avant d’utiliser le véhicule.
” pour activer l’éclairage avant.
Phare avant
Clignotant avant
DL-702/702L
32
DL-703
3-4. FEUX ARRIERE
Tournez la commande situé sur la gauche du guidon “
fonctionnement avant de prendre le véhicule.
Feu arrière
” pour activer les feux arrière. Assurez-vous de leur bon
Clignotant arrière
Feu arrière
DL-702/702L
Clignotant arrière
DL-703
33
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-5. MANETTE DE FREIN
Le levier de frein est situé sur le côté droit du guidon. Tirez le vers le guidon pour actionner le frein sur les quatre
roues. Tirez le plus fort afin d’augmenter la force de freinage. Avant chaque utilisation, assurez-vous que les freins
fonctionnent correctement et pourront fournir le freinage adéquat si besoin.
Poussez le véhicule en avant et en arrière en actionnant le frein pour vérifier l’efficacité de la force de freinage sur
les disques de frein.
Levier de frein arrière
(à gauche du guidon)
34
Levier de frein avant
(À droite du guidon)
3-6. FREIN DE PARKING
Le frein de parking est actionné par une manette située sur la droite du guidon. Quand le frein de parking est
actionné (verrouillé), les freins arrière empêchent temporairement le véhicule de rouler.
Veuillez à bien lire les notes d’avertissements sur l’utilisation du frein parking !
Levier de frein de
Levier de frein de
parking relâché
parking actionné
35
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
(1)
le quad peut rouler tout seul
(2)
rouler avec le frein parking actionné.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Une baisse potentielle de la pression de carburant peut diminuer la force de freinage et laisser
rouler le quad seul.
Le système de freinage peut surchauffer, causer l’usure prématurée, et endommager les
garnitures de frein.
COMMENT EVITER LE DANGER :
1- Caler les roues de votre quad immédiatement après avoir actionnée le frein parking. Ne jamais
laisser le quad sans veiller à son arrêt définitif. Choisissez dans la mesure du possible un terrain plat
pour garer votre véhicule.
2- Relâchez le frein parking avant d’utiliser le véhicule.
36
3-7. PEDALE DE FREIN
La pédale de frein arrière est située sur la droite du véhicule. Une fois pressée, elle actionne les quatre roues.
Assurez-vous que la pédale de frein est correctement utilisable avant de démarrer. Pousser votre véhicule en
avant et en arrière et appuyez sur la pédale pour vérifier son bon fonctionnement sur le disque.
Pédale de frein
37
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-8. REPOSE PIEDS ET CALE-PIEDS
Quand vous roulez, gardez toujours vos pieds sur les cale-pieds. Vérifiez toujours l’état des repose-pieds avant
chaque utilisation. Assurez-vous qu’ils sont correctement attachés au véhicule. Les crans des cale-pieds doivent
toujours être en bon état (ni lisses, ni excessivement endommagés). Il ne doit pas y avoir de terre sur les
cale-pieds et ils ne doivent en aucun cas être cassés, fissurés ou endommagés. Si c’est le cas, remplacez-les.
DL-702/702L
DL-703
1. Cale-pied (droit)
2. Repose pied
3. Arrière du cale-pied
3
38
2
1
3
2
1
3-9. LEVIER DE SELECTION DE VITESSE
Le levier de vitesse est situé sur le côté gauche du châssis avant.
Le véhicule possède deux marches avant, une marche arrière et uns position de parking (Longue H, Courte L,
Neutre N, Marche Arrière R, position parking P).
Placez le véhicule sur une surface plane. Avant toute utilisation, assurez-vous que le sélecteur de vitesse
fonctionne correctement et soit positionné sur « N » ou « P » et qu’il passe toutes les vitesses, moteur éteint.
Faites rouler le véhicule en avant et en arrière quand vous testez le passage des vitesses pour éviter
d’endommager la transmission. N’accélérez pas quand vous êtes sur la vitesse « P », cela peut la boite de
vitesse.
Pour passer la marche arrière R
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. Passer la vitesse sur le Neutre.
3. Moteur au ralenti, actionner la pédale de frein
4. Passer complètement la marche arrière.
L
Pour passer de Longue à Courte Hi / Lo:
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. Faites tourner le moteur au ralenti.
3. Passer la vitesse tout en actionnant le frein.
N
Pour passer en position Parking:
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. Moteur au ralenti, actionner la pédale de frein.
3. Passer la vitesse tout en actionnant le frein
H
R
P
Vitesse longue: Utilisation normale.
Vitesse courte : Conditions d’utilisation rudes
39
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Passer du Neutre aux autres vitesses dans actionner le frein.
CE QUI PEUT SURVENIR
Votre quad peut se mettre en route de façon inopinée.
COMMENT EVITER LE DANGER
Veillez à toujours actionner le frein quand vous passez du Neutre à la vitesse Longue ou Courte ou en
marche arrière pour éviter tout démarrage brusque de votre quad.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Actionnez le sélecteur de vitesse quand le quad est en mouvement.
CE QUI PEUT SURVENIR
Votre quad peut subitement s’arrêter et vous pourriez être éjecté.
COMMENT EVITER LE DANGER
Stopper toujours complètement le quad
40
et actionner les frein quand vous passez une vitesse.
3-10. BOUCHON D’ESSENCE
Assurez-vous que le bouchon d’essence soit correctement fermé avant chaque utilisation. Pour ouvrir le bouchon,
enlever le cache et insérez la clé en la tournant dans la position ouverture. Ensuite tournez le bouchon dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et dans l’autre sens pour le resserrer. Ne tournez pas le robinet à fond
vers la position « open », cela pourrait endommager le bouchon d’essence.
Bouchon
Bouchon fermé
Robinet
41
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-11. POIGNEE DE GUIDON
Inspectez les deux poignées (droite et gauche) avant chaque utilisation. Assurez-vous qu’elles soient fermement
attachées et qu’elles ne tournent pas autour du guidon. Contrôlez qu’elles ne soient ni usées, ni déchirées, ni
endommagées. Remplacez les poignées par un nouveau jeu si elles sont abimées. Contactez votre revendeur
agrée pour un remplacement de jeu.
Poignée droite
42
3-12. GACHETTE D’ACCELERATEUR
Le levier d’accélérateur est situé sur le côté droit du guidon. Quand vous ne poussez, la vitesse augmente. Quand
vous le relâchez, la vitesse diminue, la pression du ressort du levier devrait retourner dans la position ralenti.
Vérifiez le bon fonctionnement et le jeu du câble avant toute utilisation.
Remplacez le câble s’il est endommagé ou effilé. Lubrifiez le câble avec du lubrifiant pour prévenir toute usure ou
corrosion prématuré. Les réglages peuvent être faits avec le régleur à côté du levier d’accélérateur. Dévissez
l’écrou de frein et tournez le régleur.
Limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse est sur le guidon droit.
Le limiteur de vitesse empêche l’accélérateur d’être
complètement ouvert, même si le levier est poussé au
maximum.
Le régleur limite la puissance maximum du moteur disponible
et diminue la vitesse maximum du véhicule.
Gâchette d’accélérateur
43
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Un mauvais réglage du limiteur de vitesse et de l’accélérateur.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Le câble de l’accélérateur peut être endommagé.
Une mauvaise utilisation de l’accélérateur pourrait en résulter.
Vous pourriez perdre le contrôle, avoir un accident ou être blessé.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Ne tournez pas le régleur de vitesse plus de 15mm.
Assurez-vous qu’il y ait toujours que le jeu du câble d’accélérateur se situe entre 1 et 4mm.
44
3-13. FUSIBLES
Les fusibles électriques sont situés sous le siège. Remplacez toujours les fusibles avec ceux indiqués.
Fuse type:
1. 5A
2. 7.5A
3. 10A
4. 15A
5. 30A
45
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-14. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
La clé est située sur la colonne de direction sous le guidon.
Tournez le guidon à gauche ou à droite complètement et tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour bloquer la direction. La clé peut être enlevée.
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre sur “OFF”, la direction est relâchée automatiquement. La
clé peut être enlevée.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Une mauvaise utilisation du blocage direction.
CE QUI PEUT SURVENIR
Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule ou vous
retourner.
COMMENT EVITER LE DANGER
Assurez vous que le verrouillage est bien relâché avant
de démarrer. Ne jamais bloquer le guidon quand le
moteur est démarré.
46
3-15. TABLEAU DE BORD
1
2
3
5
6
7
4
8
9
10 11 12
13
14
1. Témoin niveau d’huile
6. Témoin plein phare
11. Compteur
2. Témoin liquide refroidissement
7. Témoin feux de position
12. Odomètre
3. Témoin warning
8. Bouton mode
13. Compteur horaire/kilomètrique
4. Bouton remise à zéro
9. Témoin verrouillage différentiel
14. Témoin jauge carburant
5. Témoin clignotants
10. Témoin sélecteur de vitesse
47
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Tous les témoins s’allument ainsi que l’écran LCD pendant quelques secondes après avoir mis le contact.
1. Témoin niveau d’huile
Quand le niveau d’huile est bas, le témoin s’allume. Dès que le contact est mis, il s’allume jusqu’à ce que le
moteur démarre.
2. Témoin température d’eau
Le témoin s’allume quand la température du liquide de refroidissement s’élève. Dès que le contact est sur “ON”
si le témoin s’allume automatiquement, vous devez immédiatement stopper le véhicule et contacter votre
revendeur.
3. Témoin warning
Le témoin s’allume et clignote quand les warning fonctionnent (en actionnant la commande sur la poignée
gauche du guidon). Les clignotants avant et arrière clignoteront simultanément.
4. Bouton de remise à zéro
Appuyez sur ce bouton pour commander la fonction horloge / compteur.
5. Témoin de clignotant
Quand les clignotants fonctionnent, le témoin clignotera et une sonnerie retentira.
6. Témoin pleins phare
Ce témoin s’allumera quand la commande pleins phares sera actionnée et s’éteindra quand les feux de
croisements seront allumés.
48
7. Témoin de feux de position
Ce témoin s’allume quand le contact est mis.
8. Bouton mode
Appuyez sur ce bouton pour activer le compteur ODOMETRE / bascule compteur trip A / Trip B .
9. Témoin verrouillage du différentiel
Le tableau de bord indique
quand la fonction 4x4 est actionnée depuis la droite du guidon. Le témoin
du différentiel s’allume quand la commande est sur position verrouillage 4x4 et que l’on appuie sur le bouton
“On” sur la gauche du guidon.
10. Témoin sélecteur de vitesse
Cela indique la vitesse en cours et indique le changement de vitesse.
11. Compteur
Le compteur indique la vitesse approximative du véhicule. Pour passer de Miles par heure à kilomètre par heure ,
appuyez sur “Set” et sur le bouton “Mode” simultanément pendant environ 2 secondes. La fonction ODO / TRIP
se modifiera en même temps.
12. Odomètre
Ce compteur a deux fonctions, odomètre et deux compteurs trip. Pour modifier la fonction, appuyez brièvement
sur “Mode”.
 Odomètre: L’odomètre enregistre la distance totale parcourue par le véhicule.
 Compteur trip: les deux compteurs trip peuvent être remis à zéro et enregistrer deux types de distance. Par
49
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
exemple, le trip A enregistre la distance et le trip B peut enregistrer la distance entre deux pleins d’essences.
Pressez quelques secondes pour remettre le Trip à « 0 ».
13. Compteur horaire / kilométrique
Ce compteur a quatre fonctions, horloge, temps d’utilisation, température et compteur-tour.
 Horloge : Il donne le temps sur une base 12h. Pour régler l’horloge, passez en mode horloge (Clock)et
appuyez sur le bouton de remise à niveau “Set” pendant environ 2 secondes. Le compteur
commencera à sonner, appuyez sur “Mode” pour modifier les minutes et les heures. Ensuite appuyez
sur “Set” pour régler.
 Temps d’utilisation
: Ce compteur indique le temps total d’utilisation du véhicule.
 Température: Cela indique la température du moteur.
 Compte tour: Cela indique le nombre de rotation par minute du moteur.
14. Jauge carburant
La jauge carburant indique la quantité de carburant restant dans le réservoir. Il contient 8 paliers quand le
clignote quand le niveau est sur la réserve. Merci d’ajouter du carburant
réservoir est plein. Le palier du bas
quand la zone d’alerte est atteinte.
50
3-16. RESERVOIR CARBURANT
La capacité du réservoir est de 20 litres dont 3 litres de réserve.
Il est recommandé d’utiliser un indice d’octane 95 sans plomb.
Après le plein, assurez-vous de bien fermer le bouchon.
Ne faites pas le plein immédiatement après avoir roulé et quand le moteur est encore chaud.
Il est recommandé de vérifier le niveau avant d’utiliser le quad
3-17. ENSEMBLE GUIDON
Commande warning
Démarreur
Commande
différentiel 4x2 / 4x4
Commande clignotant
Verrouillage 4x4 On/
Avertisseur sonore
Starter
Poignée gauche
Commande phares
Poignée droite
51
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-17-1. COMMANDE WARNING
“ ”Dans cette position, les clignotants avant et arrière clignoteront ensemble.
“●”Dans cette position, tous les lumières s’éteindront en même temps.
ATTENTION
Actionnez les warnings quand vous vous garez ou sous certaines conditions.
Une fois le danger passé, veillez à bien éteindre les warning en appuyant sur la commande
“●”
sinon cela pourrait provoquer des problèmes de sécurité pendant la conduite.
Quand les clignotants clignotent, les warning ne fonctionnent pas.
3-17-2. COMMANDE CLIGNOTANT
Utilisez la commande clignotant quand vous voulez changer de direction ou si vous voulez changer de voie.
Les clignotants avant et arrière clignoteront quand la commande est actionnée.
Le témoin du tableau de bord clignotera quand la commande est actionnée.
Appuyez sur le bouton pour couper les clignotants.
ATTENTION
Les clignotants ne s’arrêteront pas automatiquement, veillez à appuyer sur la commande pour relâcher
afin de ne pas affecter votre conduite dans le trafic.
La commande de clignotants ne fonctionnera pas tant que le contact principal est sur “OFF”
52
3-17-3. AVERTISSEUR SONORE
Quand le contacteur est placé “ON” appuyez sur le bouton d’avertisseur sonore pour le faire fonctionner.
3-17-4 STARTER
Quand le temps est froid et que le moteur est difficile à démarrer, poussez le starter pour modifier l’apport de
carburant et la quantité d’air dans le moteur.
ATTENTION
Assurez-vous de pousser le starter une fois le moteur ayant atteint la température d’utilisation de 70°C.
3-17-5. BOUTON DE DEMARREUR
Le démarreur fait tourner le moteur dès que le bouton est actionné.
NOTE:
Les feux arrière et avant ne peuvent fonctionner que lorsque le contact est mis.
ATTENTION
Voir les instructions de démarrage avant de démarrer. (Voir page 74 pour plus de précisions)
53
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-17-6. BOUTON D’ECLAIRAGE FEU DE POSITION / PLEINS PHARES
Poussez le bouton vers la position “ ”pour mettre en feux de position et feux arrières. Placez le bouton dans
la position “ ”pour passer en pleins phares et feux arrière.
3-17-7 BOUTON DE VERROUILLAGE 4x2 / 4x4
Quand le contacteur 4x2 / 4x4 est sur la position 4x4, appuyez pour actionner le 4x4.
NOTE:
Assure vous d’actionner le bouton de verrouillage quand vous êtes sur le mode 4x4.
3-17-8. BOUTON DE VERROUILLAGE 4x2 / 4x4
Le bouton de sélection est utilisé pour modifier la façon dont la puissance moteur est transmise au roues.
Sélectionnez 2WD, 4WD or 4WD suivant les conditions de terrains.
2WD: La puissance moteur se répartit sur les roues arrière. Passez à ce mode pour une utilisation normale.
4WD: La puissance moteur se répartit sur les roues arrière et avant, et les roues avant peuvent tourner à une
vitesse différente. Ce mode fournit plus de traction que le 4x2.
4WD LOCK: La puissance moteur se répartit sur les roues arrière et avant, et le différentiel des roues avant est
verrouillé. Toutes les roues tournent à la même vitesse. Si le mode 4WD ne fournit pas suffisamment
de traction, utilisez ce mode pour empêcher votre quad de patiner.
54
AVERTISSEMEMENT
AVERTISSEMENT
DANGERS POTENTIELS
Actionner le bouton 2WD, 4WD , 4WD lorsque le quad est en mouvement.
CE QUI PEUT SURVENIR
Actionner le bouton en roulant peut endommager le sélecteur.
COMMENT EVITER LE DANGER
Veillez à marquer l’arrêt complet avant d’actionner le bouton de sélection. Ne jamais bloquer la direction
quand le moteur tourne.
55
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
3-18. CHARGEMENT DU VEHICULE
Votre quad est conçu pour transporter un certain nombre de charges. Vous devez toujours vous reporter aux
étiquettes d’avertissement de votre véhicule pour la répartition des poids et ne jamais dépasser les capacités de
chargement précisées dans les spécifications de votre manuel du propriétaire.
3-18-1. PORTE BAGAGE AVANT ET ARRIERE
Les charges peuvent être placées sur le porte bagage avant et arrière. Le poids doit être idéalement réparti (1/3 à
l’avant, 2/3 à l’arrière) et le plus bas possible. Quand vous roulez sur un terrain en pente, réduisez votre vitesse
ainsi que le poids de votre chargement afin de maintenir des conditions de circulation stables. N’obturez pas les
éclairages avec votre chargement.
Porte bagage avant
Charge maximum 30 KG
56
Porte bagage arrière
Charge maximum 60 KG
3-18-2. BOULE D’ATTELAGE
Une remorque peut être tractée à l’arrière de votre quad. Le poids cumulé de la remorque et de son chargement
ne doit pas 180 KG quand vous circulez sur des surfaces accidentées. Sur du plat et à petite vitesse, vous êtes
autorisé à charger dans la limite de 450 KG. Assurez vous de répartir 60% de la charge au milieu de la remorque
ou légèrement sur la partie avant pour alléger la traction de l’attache à la boule d’attelage. Répartissez également
Veillez à ne pas placer la charge uniquement sur un des côtés.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Surcharger la remorque.
CE QUI PEUT SURVENIR
Un quad avec une charge mal répartie peut provoquer la
perte de contrôle de quad et causer un accident.
COMMENT EVITER LE DANGER
Ne surchargez jamais la remorque.
Boule d’attelage
57
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGERS POTENTIELS
Charger ou tracter un chargement en dépassant le poids préconisé.
CE QUI PEUT ARRIVER
Le comportement du quad peut en être altéré et peut provoquer son instabilité, sa perte de contrôle ou
un défaillance au freinage et causer un grave accident.
COMMENT EVITER LE DANGER
Toujours suivre les précautions suivantes quand vous devez transporter des charges :
58

Le poids total du pilote, du chargement et de la remorque ne doit pas excéder

Réduisez la vitesse et conservez une plus grande distance de freinage quand vous transportez une
charge.

Le chargement doit être réparti 1/3 sur le porte bagage avant et 2/3 sur l’arrière.

Transportez des charges le plus bas possible sur les porte bagages.

Attachez et sécurisez vos charges sur les porte bagages et dans la remorque avant de circuler.

Ne circulez qu’avec des chargements solidement arrimés.

N’obturez pas vos éclairages.

Roulez à petite vitesse et évitez d’emprunter de fortes pentes lorsque vous transportez des
charges.
250 KG.
4. UTILISATION EN TOUTE SECURITE
Quand vous lisez ce manuel, rappelez-vous :
AVERTISSEMENT
Ceci indique un danger potentiel qui POURRAIT provoquer de sérieuses blessures, voir le décès.
POUR PILOTES EXPERIMENTES UNIQUEMENT !
AVERTISSEMENT
DANGERS POTENTIELS
Avoir un accident avec le quad .
CE QUI PEUT SURVENIR
Les quads DINLI sont des quads hautement performants, destinés à des utilisateurs ayant déjà une
solide expérience dans la conduite des quads et des capacités de pilotage. Leur utilisation par des
pilotes non ou peu expérimentés augmente sérieusement le risque de perdre le contrôle du
véhicule, d’avoir un accident ou au pire d’être tué.
COMMENT EVITER LE DANGER
Si vous n’avez pas les aptitudes essentielles et l’expérience du pilotage.
59
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
4-1. SENSIBILITE DE PILOTAGE
● Ce quad est un véhicule pour adulte uniquement. Son utilisation par une personne en dessous de 16 ans est
formellement interdite.
● Ce quad est un véhicule hautement performant dédié au loisir et utilisé par des pilotes expérimentés et avec des
aptitudes avancées. Les pilotes débutants ou inexpérimentés devraient suivre des cours délivré par des pilotes
compétents et devraient ensuite régulièrement mettre en pratique leurs connaissances acquises lors de leur
formation ainsi que dans la lecture approfondie du manuel de l’utilisateur.
● Le pilote doit porter des vêtements lui permettant de minimiser les blessures en cas de chutes et lui permettant
surtout d’être à l’aise dans ces mouvements.
● Une conduite trop rapide augmente les risques d’avoir un accident qui pourrait provoquer de sérieuses blessures,
voire le décès. Ne roulez pas plus vite que ne le permettent vos propres aptitudes ainsi que les conditions de
terrain.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Ne pas suivre correctement les recommandations liées aux aptitudes et aux connaissances de
pilotage.
CE QUI PEUT SURVENIR
Le risque d’avoir ou de provoquer un accident est très nettement augmenté si le pilote ne sait pas
comment utiliser le quad dans des conditions normales suivant les types de situation et de terrain.
COMMENT EVITER LE DANGER
Les pilotes débutants ou inexpérimentés devraient suivre une formation certifiée. Ils devraient ensuite
régulièrement mettre en pratique leurs connaissances acquises lors de leur formation ainsi que dans
la lecture approfondie du manuel de l’utilisateur.
60
4-2. TRAVERSER UN COURS D’EAU
Le quad peut être utilisé pour traverser des cours d’eau d’une profondeur n’excédant pas la limite indiquée sur
l’illustration ci-dessous et à petite vitesse.
N’essayez jamais de traverser des cours d’eaux profondes ou des cours d’eaux vives comme des rivières ou
des torrents. Vous pourriez rapidement perdre le contrôle et être entraîné par le courant. Veillez à ne pas
traverser une eau avec des dénivelés trop raides, de cailloux et d’obstacles. Des trous pourraient vous
déstabiliser et votre quad pourrait être submergé. Conduisez doucement et avec prudence.
Rappelez-vous que des freins humides ont une efficacité de freinage réduite. Testez-les après avoir quitté l’eau
jusqu’à ce que vous ayez retrouvé une capacité de freinage normale.
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas ce niveau !
61
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
4-3. EFFECTUER UN VIRAGE
Il est essentiel que cette aptitude soit au départ acquise à vitesse
réduite.
Le pilote doit d’abord apprendre à déplacer le poids de son corps et
à contrôler l’accélération pour permettre aux pneus arrière
d’épouser le virage.
Pendant le virage, la roue qui se situe à l’extérieur doit effectuer un
trajet dont le rayon est plus large et donc parcourir une distance
plus importante que la roue intérieure.
Comme l’arbre de roue ne permet pas une allure différente de la
rotation de la roue, dirigez le quad dans le virage n’est pas
suffisant. Pour bien aborder le virage, inclinez votre corps vers
l’intérieur du virage tout en maintenant votre poids sur le
cale-pied extérieur.
Utilisez l’accélération pour maintenir la puissance dans le virage.
Ne pas aborder un virage correctement peut faire glisser les roues
avant. Si cela devait se produire, arrêtez d’accélérer et
arrêtez-vous. Evitez de freiner ou d’accélérer tant que vous n’avez
pas repris le contrôle. Evitez soigneusement les dérapages quand
vous pratiquez sur un terrain glissant.
62
4-4. DESCENDRE UNE PENTE
Quand vous conduisez votre quad dans une pente, déplacez le poids de votre corps le plus loin possible vers
l’arrière de votre selle, les bras tendus.
Choisissez une allure faible pour faire fonctionner le frein moteur. Un mauvais freinage peut diminuer vos
capacités de traction et provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Descendre une pente de façon inadéquate.
CE QUI PEUT SURVENIR
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle et retourner le
quad.
COMMENT EVITER LE DANGER
Suivez systématiquement la procédure décrite dans le
manuel.
63
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
NOTE:
Une technique spéciale est requise lorsque l’on freine en pente.
Vérifiez toujours attentivement le terrain avant de démarrer et déportez votre poids vers
l’arrière.
Ne descendez jamais une pente à grande vitesse.
Evitez de descendre une pente sur le côté et en prenant un angle qui pourrait faire basculer le
quad.
Descendez le plus droit possible.
64
4-5 GRIMPER UNE COTE
Grimper une côte est une technique avancée. Avant de vous lancer dans des pentes difficiles, entraînez-vous
d’abord sur des surfaces planes, puis sur des pentes douces. Abordez des pentes plus raides, une fois toutes
les aptitudes acquises.
Evitez des pentes ou des descentes trop raides ou des surfaces mouvantes par rapport à vos aptitudes afin
d’éviter tout retournement de votre quad.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Grimper une pente de façon inadéquate.
CE QUI PEUT SURVENIR
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle et
retourner le quad.
COMMENT EVITER LE DANGER
Suivez systématiquement la procédure décrite dans le
manuel.
65
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
NOTE:
Vérifiez systématiquement le terrain avant de grimper une pente.
Placez le poids de votre corps en avant.
Ne jamais utiliser le quad sur une pente de plus de 25°.
Ne grimpez jamais une pente trop glissante ou avec des terrains meubles.
Conservez les deux pieds sur les cale-pieds, avancez en accélérant à une allure constante et en
contrôlant votre accélération.
66
4-6. MODIFICATIONS
Ne modifiez pas la conception de votre quad en transportant des charges.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Utiliser le quad d’une façon impropre.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Une installation inappropriée d’accessoires ou une modification du véhicule
peut causer des changements dans la tenue du quad dans certaines conditions
et provoquer un accident.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Ne modifiez jamais votre quad avec des accessoires inappropriés. Toutes les pièces et accessoires
rajoutés doivent être d’origine Dinli ou équivalents, conçus pour le véhicule et doivent être installées
ou montées selon les instructions. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à voir votre revendeur
quad.
67
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
5. CONTRÔLE AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Ne pas inspecter correctement le véhicule avant utilisation.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Ne pas inspecter correctement le véhicule avant utilisation peut augmenter les risques d’accident.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Inspectez votre quad avant toute utilisation. Suivez les procédures d’entretien et de contrôle décrites
dans le manuel. Faites réviser votre quad par un revendeur agrée DINLI toutes les 20 heures
d’utilisation, ainsi qu’après 1000 Kms d’utilisation.
Quand vous lisez ce manuel, rappelez-vous :
AVERTISSEMENT
Ceci indique un danger potentiel qui POURRAIT provoquer de sérieuses blessures, voir le décès.
68
CHECKLIST AVANT UTILISATION
ITEM
Vêtements
CHECK
Port du casque, de lunettes de protection, de gants, de tee-shirt manches longues et pantalon.
Vérifier l’utilisation, les conditions, le jeu et le liquide de frein. Si nécessaire, régler. Ajouter du
liquide DOT4 si nécessaire
Freins
Levier sélecteur
Liquide
refroidissement
Transmission
Vérifier l’utilisation, les conditions, le jeu, en manœuvrant le levier.
Moteur
Carburant
Vérifiez le niveau d’huile. Remplissez si nécessaire.
Vérifiez le niveau, faites le plein si nécessaire.
Vérifiez l’état des roues, la pression et l’état des pneus. Remplacez s’ils sont endommagés.
Refaites la pression des pneus.
Vérifiez que le guidon tourne librement, que les câbles et les durites de soient pas pliées dans la
chaîne de carburation.
Inspectez le châssis, le dessous du châssis, le bras oscillant (qu’il ne soit ni tordu, ni craquelé ou
endommagé). N’utilisez pas votre quad si vous trouvez un défaut.
Vérifiez le niveau, ajoutez du liquide si nécessaire.
Nettoyez et lubrifiez l’arbre de direction.
Roues / Pneus
Direction
Châssis
Carrosseries,
attaches
vis,
Vérifiez que tous ces éléments soient correctement serrés.
Eclairage
Vérifiez le bon état de marche (phare avant, feu arrière et clignotants).
Accélérateur
Vérifiez son bon état de marche et que le jeu soit approprié
Batterie
Vérifiez les connections.
※En cas de doute ou d’incompréhension, contactez votre revendeur.
PAGE
-
102-118
39, 74
98 – 101
-
92 – 97
51, 89—91
123 – 127
46
86 – 88
-
32– 34, 109118
43
113- 114,
141– 143
69
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
6. UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Utiliser un quad sans être familier avec toutes les commandes.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Perdre le contrôle peut provoquer un accident dans lequel vous pourriez sérieusement vous
blesser.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et assurez-vous que vous avez assimilé son
intégralité avant d’utiliser le manuel. Si vous ne comprenez pas quelque chose, demandez à
votre revendeur DINLI.
CONSEILS DE DEMARRAGE
ATTENTION ! !
N’actionner le démarreur que pendant 2 à 3 secondes. Comme un moteur froid réclame plus de
carburant, faites des tentatives courtes et répétées afin de laisser s’écouler la quantité de carburant
nécessaire au démarrage. Si vous maintenez le démarreur plus de 2-3 secondes, vous pourriez vider
la batterie.
70
6-1. DEMARRAGE MOTEUR FROID
1. Assurez-vous que le quad soit sur une surface plane et qu’il soit en position Point mort ou sur frein parking.
2. Verrouillez le frein parking.
3. Tournez la commande principale sur la position “ON”.
1. Placez le sélecteur sur Point mort, le témoin “N” sera visible sur le compteur. Tirez et serrez le levier de frein.
5. Faites jouer la manette d’accélérateur d’environ 3mm
Levier de la manette d’accélérateur
71
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
6. Appuyez et maintenez le démarreur 2 à 3 secondes maximum à chaque tentative. Si le moteur saute ou
pétarade, cela signifie que l’ouverture de l’accélérateur est trop importante,1mm est vraiment l’ouverture idéale.
Relâchez la manette et essayez de nouveau.
7. Quand le moteur est lancé, laissez tourner pendant 10 secondes jusqu'à ce que le ralenti soit obtenu.
8. Attendez que le moteur ait atteint la température de 70°C avant de démarrer, ou laissez le moteur tourner au
ralenti pendant 3 minutes.
9. Relâchez le frein parking avant de rouler.
6-2. DEMARRAGE MOTEUR CHAUD
Quand vous voulez redémarrer un moteur après qu’il ait atteint la température d’utilisation, n’accélérez pas en
faisant fonctionner le démarreur. Cela pourrait rendre le démarrage difficile et noyer la bougie.
6-3. DEMARRAGE PAR LANCEUR
Le démarrage par lanceur s’utilise pour démarrer le moteur quand vous ne pouvez le démarrer électriquement. Il
est situé sur le côté gauche du moteur.
1. Placez le sélecteur sur la position “N”.
2. Agrippez la poignée du lanceur.
3. Tirez doucement le lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une prise.
4. Tirez rapidement le lanceur pour démarrer le moteur.
5. Une fois le moteur démarré, replacez doucement la corde.
NOTE:
Eteindre l’éclairage quand vous démarrez le moteur avec le lanceur.
72
6-4. RODAGE
La période de rodage est un moment important pour la longévité et la fiabilité du moteur. La période de rodage
pour un moteur est d’une heure.
Quand vous utilisez le quad pendant cette période, suivez les précautions suivantes :
•
•
•
•
•
Roulez à allure basse à modérée, conservez une allure en dessous de 70Khm,
Ne déposez pas le moteur et ne faites aucune révision pendant la période de rodage.
Evitez les démarrages en trombe et les accélérations subites.
Ne maintenez pas la poignée d’accélérateur pendant plus de quelques secondes. Il est préférable
d’accélérer et décélérer un peu sur un terrain plat.
Evitez de grimper des pentes trop raides ou de rouler dans du sable car cela pourrait monter le régime
moteur et endommager les composants moteur.
1- Utilisez normalement le quad pendant une vingtaine de minutes en évitant une utilisation à plus de la moitié de
l’accélération. Accordez une période de refroidissement de 5 à 10 minutes après chaque utilisation.
2- Ensuite utilisez normalement le quad pendant une quinzaine de minutes en évitant une utilisation à plus des
trois quarts de l’accélération permettant au moteur de refroidir entre chaque utilisation.
3- Après avoir utilisé le véhicule, nettoyez-le consciencieusement et laissez le sécher. Ensuite contrôlez le véhicule
en entier contre tout dommage.
4- Réparez ou refixez tout composant endommagé ou lâches, et lubrifiez le véhicule.
5- Si le véhicule est endommagé, il est recommandé de démonter le démarreur afin d’éviter de démarrer
malencontreusement le quad. Notez le problème sur votre manuel de l’utilisateur.
6- Achevez votre période de rodage par le paragraphe « entretien et réglage », page 78.
73
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
6-5. PASSAGE DE VITESSE
Le levier de vitesse est situé sur le côté gauche.
Vitesse
Mouvement
L
Port de lourdes charges ou traction de remorques. Par rapport à la
vitesse “H”, cette position vous permet de rouler à une vitesse
plus lente et à un couple de serrage plus important.
H
Conduite normale avec un poids normal.
N
Point mort
R
Position marche arrière.
P
Stationnement du quad et frein moteur pour empêcher le quad de
bouger.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Passer une vitesse sans avoir relâché l’accélérateur.
CE QUI PEUT SURVENIR
Cela peut provoquer la perte de contrôle du véhicule et le faire se retourner.
COMMENT EVITER LE DANGER
Relâchez systématiquement l’accélérateur quand vous passez une vitesse.
74
6-5-1. MARCHE AVANT
1. Tournez le démarreur sur “ON”, le compteur va s’allumer.
2. Placez le sélecteur sur “N”, le témoin sera allumé au compteur.
3. Pressez et serrez le levier de frein.
4. Actionnez le démarreur.
5. Passez les vitesses sur H, L ou R. Appuyez légèrement sur la manette d’accélérateur pour engager la vitesse.
Ensuite relâchez la manette d’accélérateur.
6. Relâchez le levier de frein.
7. Appuyez progressivement sur la manette d’accélérateur pour avancer.
8. Appliquez la même procédure pour changer de vitesse suivant les recommandations suivantes.
NOTE:
Quand un moteur est froid, laissez le tourner avant de passer des vitesses.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Utiliser le levier de vitesse du port mort vers d’autres vitesses sans actionner le frein.
CE QUI PEUT SURVENIR
Votre quad peut avancer de façon inattendue.
COMMENT EVITER LE DANGER
Actionnez toujours le frein avant de passer du point mort aux vitesses longues ou courtes, ou en
marche arrière pour éviter que le véhicule n’avance brusquement.
75
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
6-5.2 MARCHE ARRIERE
Pour passez en marche arrière :
1. Stoppez le véhicule complètement.
2. Passez les vitesses sur Point Mort
3. Amenez le moteur au ralenti. Actionnez la pédale de frein.
4. Placez la vitesse complètement en marche arrière. Si la marche arrière n’est pas correctement engagé,
revenez au point mort et essayez de nouveau.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Actionner le levier de sélecteur de vitesse quand le quad est en mouvement.
CE QUI PEUT SURVENIR
Votre quad pourrait subitement s’arrêter et vous pourriez être éjecté de votre quad.
COMMENT EVITER LE DANGER
Veillez à toujours stopper complètement votre quad et actionner les freins quand vous passez les
vitesses.
76
7. ENTRETIEN ET REGLAGES
Entretien régulier
Les contrôles réguliers, les réglages et lubrification de votre quad lui permettront d’être en bon état et augmentera
sa fiabilité. Le tableau d’entretien fourni dans ce paragraphe est à titre indicatif seulement. Vos conditions
d’utilisation (lieu géographique, conditions climatiques, état des terrains pratiqués : sable, poussière, boue…) ainsi
que votre style de conduite peuvent influencer les cadences d’entretien. Par exemple, si vous conduisez sur des
surfaces sablonneuses, les temps d’intervention sur les pièces doivent être raccourci car le sable est très abrasif et
peut affaiblir plus rapidement les composants de votre véhicule.
Vos capacités
Si vous ne vous sentez pas capable d’entretenir votre quad ou si vous doutez de vos capacités à suivre les
procédures décrites dans ce manuel, dirigez vous plutôt vers un revendeur Dinli agrée.
77
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-1. TRAVAIL EN TOUTE SECURITE
Assurez-vous de bien lire et de bien comprendre les avertissements dès le début de ce paragraphe.
Monoxyde de carbone
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Faire tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer
des gaz d’échappement.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Faire tourner le moteur dans un endroit fermé vous
expose aux échappements. Respirer du monoxyde de
carbone peut conduire à l’asphyxie, à
l’empoisonnement, voire la décès. Cela peut survenir
très rapidement et sans prévenir.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Ne jamais faire tourner le quad dans un endroit clos,
même pendant de courtes périodes.
78
Composants brûlants
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Composants brûlants (moteur, radiateur, durites,
ampoules, échappements, freins)
CE QUI PEUT SURVENIR :
Le moteur et les autres composants sont utilisés à très
hautes températures. Leur contact peut provoquer de
sérieuses brûlures.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Attendre le complet refroidissement du moteur et de
ses composants avant de démarrer toute réparation ou
inspection. Si le moteur doit être en marche, travaillez
prudemment et évitez les surfaces brûlures.
79
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Carburant
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Ne pas prendre de précautions pendant le plein de
carburant.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Le carburant est hautement inflammable, le renverser
peut provoquer une explosion ou un incendie.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Assurez-vous que le robinet est bien fermé. Manipulez
le carburant dans un endroit bien ventilé, éloigné de
toutes sources de chaleur qui pourrait mettre le feu
(cigarettes, bougies, outillages électriques…)
80
Protection de vos yeux
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Une blessure aux yeux pourrait survenir.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Dès que vous travaillez sur un véhicule, il y a un risque
potentiel à avoir un accident par un objet extérieur, des
composants du véhicule, de l’huile, des outillages, ou
un autre article qui pourrait gravement blesser vos
yeux.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Portez des lunettes de protection quand vous opérez
une réparation sur votre quad.
81
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Fluides
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Les fluides du véhicule (huile moteur, liquide de frein,
liquide de refroidissement).
CE QUI PEUT SURVENIR :
Les fluides contenus dans votre véhicule contiennent
des substances dangereuses. Le contact avec votre
peau ou vos yeux, peut provoquer de sérieuses
blessures, ou des irritations.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Vous devez porter des protections aux mains, des
lunettes de sécurité quand vous travaillez avec des
fluides. Si vous entrez en contact, lavez-vous
immédiatement au savon et à l’eau.
※ELOIGNEZ TOUT FLUIDE DE LA PORTEE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX.
82
7-2. MAINTENANCE
N=Nettoyer
R=Remplacer
L=Lubrifier
I=Inspecter, Vérifer, Nettoyer, Régler, Lubrifier, Remplacer si
nécessaire.
○
▲
▲
▲
Entretien régulier en nombre d’heure
Rodage
(1 h)
Articles
▲
Entretien
Après
10 hr
Après 1
mois
Après 3
mois
Après 6
mois
Entretien régulier en Km
Note
200 Km
500 Km
1000 Km
Etiquettes de sécurité (lisibilité, état)
I
I
I
I
I
I
I
I
Châssis (principal, sous châssis, bras oscillant)
I
I
I
Alimentation de carburant (durites, réservoir)
I
I
Batterie (bornes)
I,N
I
Fonctionnement de l’accélérateur
I
I
I
I
Filtre à air
I
N
R
★
I
Reniflard filtre à air
I,N
I
★
I
Bougie
I
N
Ralenti
I
I
Régler si nécessaire
Echappement
N
Commandes (moteur, démarreur, allumage)
I
I
★
Eclairage (phare avant, feu arrière, clignotants).
I
I
Huile moteur
I
R
R
*
R
Filtre à huile
N
R
R
*
R
▲ Nous vous suggérons de faire appel à un revendeur Dinli qui possède tous les outillages et compétences pour procéder à ces vérifications
I
I
I
I
I
R
N
R
R
.
○ Votre sécurité est impliquée. Ce service doit être dispensé par un revendeur agrée DINLI
★ A entretenir plus fréquemment si vous devez utiliser le quad dans des endroits poussiéreux, sablonneux ou sous la neige.
*Changer tous les 2 ans.
83
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
N=Nettoyer
R=Remplacer
L=Lubrifier
I=Inspecter, Vérifer, Nettoyer, Régler, Lubrifier, Remplacer si
nécessaire.
○
▲
▲
▲
Entretien régulier en nombre d’heure
Rodage
(1 h)
Articles
▲
Entretien
Après
10 hr
Après 1
mois
Après 3
mois
Après 6
mois
Note
200 Km
500 Km
1000 Km
Etiquettes de sécurité (lisibilité, état)
I
I
I
I
I
I
I
I
Châssis (principal, sous châssis, bras oscillant)
I
I
I
Alimentation de carburant (durites, réservoir)
I
I
Batterie (bornes)
I,N
I
Fonctionnement de l’accélérateur
I
I
I
I
Filtre à air
I
N
R
★
I
Reniflard filtre à air
I,N
I
★
I
Bougie
I
N
Ralenti
I
I
Régler si nécessaire
Echappement
N
Commandes (moteur, démarreur, allumage)
I
I
★
Eclairage (phare avant, feu arrière, clignotants).
I
I
Huile moteur
I
R
R
*
R
Filtre à huile
N
R
R
*
R
▲ Nous vous suggérons de faire appel à un revendeur Dinli qui possède tous les outillages et compétences pour procéder à ces vérifications
.
○ Votre sécurité est impliquée. Ce service doit être dispensé par un revendeur agrée DINLI
★ A entretenir plus fréquemment si vous devez utiliser le quad dans des endroits poussiéreux, sablonneux ou sous la neige.
*Changer tous les
84
Entretien régulier en Km
2 ans.
I
I
I
I
I
R
N
R
R
7-3. FILTRE A AIR
NOTE:
Le filtre à air est situé sous le siège
N’utilisez pas le quad lorsque le filtre à air est ôté, le moteur pourrait être endommagé.
(1)
1. cache filtre à air
2. pattes x 5
(2)
85
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-4. CHASSIS, SOUS-CHASSIS, BRAS OSCILLANT
Contrôle régulier
Les composants acier de votre châssis ont une durée de vie limitée. Cette durée de vie dépend du matériel utilisé
lors de la conception, du nombre d’utilisation que vous imposez à votre machine et au soin que vous lui apportez.
Un contrôle régulier chez un revendeur DINLI est important.
● Châssis
- une structure principale pour le moteur, la plupart les composants et le pilote.
● Bras oscillant – un composant de suspension.
● Pare-choc - montés sur le devant du quad.
Une utilisation agressive, sur des terrains difficile, sous des climats rudes et à des allures très rapides peut altérer
la longévité des composants acier.
Nous vous recommandons de vérifier attentivement les composants châssis de votre quad de toutes craquelures,
ou dommages éventuels avant chaque utilisation.
Si vous heurtez un obstacle ou si vous vous retournez, un dommage peut être caché de votre vue, donc n’utilisez
pas votre quad avec un choc, même s’il vous paraît insignifiant. Votre quad doit être sérieusement inspecté par
une revendeur DINLI avant toute utilisation.
Rouler avec un choc sur le châssis peut aggraver l’état de votre châssis. Pour toute question supplémentaire,
veuillez contacter votre revendeur DINLI.
86
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Rouler avec un quad dont le châssis, le dessous du châssis, le bras oscillant sont pliés, craquelés,
creusés et endommagés.
Tenter de réparer le châssis, le dessous du châssis, le bras oscillant.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Rouler avec un quad dont le châssis est endommagé peut provoquer l’endommagement complet du
châssis.
Le châssis en acier ainsi que les composants dont en acier trempé. Souder, percer ou modifier le
châssis, le dessous du châssis ou le bras oscillant peut affaiblir les composants et peut causer une
rupture totale qui pourrait provoquer de graves accidents avec des conséquences dramatiques.
COMMENT EVITER LE DANGER :
et (2) Contactez un revendeur agrée DINLI pour toute intervention sur le châssis, le dessous du
châssis et le bras oscillant, n’essayez jamais de réparer ces éléments par vous-même
87
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
2
1. Châssis
2. Carter moteur
3. Pare-choc
1
88
2
2
3
7-5. CARBURANT
Utilisez toujours du carburant sans plomb octane 95.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Trop remplir le réservoir.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Du carburant en trop grand nombre, coulant du réservoir peut se répandre et provoquer un incendie.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Veuillez à remplir le réservoir jusqu’au niveau indiqué par la jauge.
ATTENTION ! !
Si le moteur donne des à coups, utilisez une marque de carburant différent avec un octane plus
grand. Ne cherchez pas à rajouter des additifs à votre carburant, cela pourrait sévèrement
endommager le moteur et les composants tels que l’alimentation, les capteurs, le réservoir, les
durites, etc…).
89
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-5-1. FAIRE LE PLEIN
1. Assurez-vous que le moteur est arrêté.
2. Enlevez la clé de contact.
3. Enlevez le cache de protection du bouchon de réservoir. Insérez la clé et tournez la position ouverte.
3. Tournez le cache dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et remplissez le réservoir.
4. Replacez le cache réservoir et serrez-le fermement.
5. Assurez vous que la clé est bien sur la position fermée et enlevez-la.
7-5-2. REGLAGE DU RALENTI
La vis de réglage est située sur le carburateur. Il est accessible depuis la partie gauche du véhicule. Un outil de
diagnostique est requis pour évaluer le nombre de tours minute.
Ce réglage doit être effectué par un service technique.
1. Pour régler le ralenti, laissez la température moteur monter
jusqu’à 70 °C.
2. Augmenter le ralenti en tournant le régleur (1) vers (a)
Diminuer le ralenti en tournant le régleur (1) vers (b)
(1) Régleur
(a) Augmenter (sens des aiguilles d’une montre)
(b) Diminuer (Sens contraire des aiguilles d’une montre)
90
1
b
a
7-5-3. REGLAGE DU CABLE D’ACCELERATEUR
Dévissez le contre-écrou et ensuite tournez le régleur jusqu’à ce qu’à atteindre le jeu indiqué. Resserrez le
contre-écrou.
.
1. Cale caoutchouc
2. Contre écrou
3. Régleur
1
3
2
NOTE :
Si le réglage idéal ne peut être trouvé, ou si le levier
d’accélérateur ne fonctionne pas correctement,
l’extrémité du câble de l’accélérateur doit être réglé.
Cependant l’accès est peu aisé et demande
l’intervention de techniciens qualifiés. Adressez-vous
à votre revendeur.
91
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-6. HUILE MOTEUR
L’huile moteur est un élément essentiel dans la durée de vie et dans la performance de votre quad. Changez l’huile
suivant les préconisations du calendrier d’entretien. L’huile doit être changée plus souvent si le quad est utilisé
dans des conditions difficiles.
7-6-1. VERIFICATION DE L’HUILE MOTEUR
Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation de votre quad. La jauge est située devant à gauche sous le
châssis.
ATTENTION
Faites tourner votre moteur pendant 1 minute avant de vérifier, sinon, vos mesures seront erronées.
Rajoutez de petites quantités et vérifiez le niveau entre chaque remplissage.
1 .Pour vérifier le niveau, démarrez le moteur et laissez le tourner pendant 1 minute au ralenti, ensuite coupez le
moteur.
92
2. Enlevez la jauge.
1
H
N
L
2
1. Jauge à huile
2.Fenêtre de contrôle
Marques
3. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre et revissez-le complètement. Ajoutez suffisamment d’huile si
nécessaire.
4. Remettez la jauge.
Si le quad est utilisé toute l’année, pensez à vérifier l’huile fréquemment. Un niveau d’huile qui aurait augmenté
pourrait signifier que de l’eau ou un trop plein de carburant auraient pu pénétrer dans le réservoir d’huile. De l’eau
dans le fond du réservoir peut provoquer des dommages et doit être drainée. L’eau s’accumule lorsque la
température extérieure diminue.
93
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-6-2. CHANGEMENT D’HUILE MOTEUR
Vérifiez toujours les niveaux d’huile suivant les préconisations du calendrier de révisions. Effectuez un
ère
er
changement d’huile moteur après la 1 heure d’utilisation, ou après le 1 plein de carburant. Changez l’huile sur
les véhicules susceptibles d’être utilisés plus durement.
NOTE:
Avec un chiffon propre, nettoyez toute projection d’huile
1. Démarrez le moteur et laissez-le atteindre 70°C (cela prend
environ 2 à 3 minutes). Ensuite, éteignez le moteur.
2. Placez une bassine sous le réservoir à huile et enlevez-la
Durite.
1. Durite de vidange
3. Laissez l’huile s’écouler entièrement.
4. Remettez le joint torique et serrer la durite à 19Nm.
94
NOTE:
Les joints des durites de vidange, de réservoir d’huile et de carter doivent être nettoyés et sans
craquelures.
5. Placez un chiffon sous le filtre à huile.
Durite de vidange
Filtre à huile
95
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
6. Enlevez les trois vis du cache et enlevez le cache.
7. Extrayez le filtre à huile.
8. En utilisant un chiffon propre et sec, nettoyez la surface des joints du filtre.
9. Remplacez le joint torique du cache.
10. Lubrifiez le joint du nouveau filtre avec un film d’huile moteur.
11. Réinstallez le ressort et le nouveau filtre.
12. Installez le cache et serrez les vis à 8~9 Nm.
13. Enlevez la jauge et remplissez le réservoir avec l’huile recommandée.
14. Placez le levier sur point mort et placez le frein de parking.
15. Amorcez la pompe à essence en suivant la procédure page 97.
Ensuite coupez le moteur et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite.
16. Revérifiez le niveau d’huile à la jauge et ajoutez l’huile si nécessaire pour atteindre le niveau haut de la marque
de la jauge.
17. Débarrassez-vous de l’huile usagée.
ATTENTION
Ne serrez pas trop la vis de durite de vidange. Vous risquez d’endommager les filetages. Si le couvercle
fuit, vous devez remplacer les joints toriques du couvercle ou inspectez qu’il n’y ait pas de dommage sur
le couvercle et le réceptacle.
96
7-6-3. AMORCAGE DE LA POMPE A HUILE
La procédure d’amorçage peut être réalisée quand la connection de la durite d’huile entre le réservoir et l’entrée de
la pompe a été déconnectée.
1. Shuntez la mise à l’air libre à approximativement 5 cm du réservoir.
2. Laissez tourner le moteur pendant environ 5 à 10 secondes au ralenti. Coupez le moteur et enlevez le collier de
serrage de la mise à l’air libre.
Si la mise à l’air libre est correctement pliée, vous devriez entendre un bruit, dans le cas contraire, répétez
l’opération.
97
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-7. SYSTEME DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
7-7-1. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le vase d’expansion contenant le liquide de refroidissement est situé sur le côté gauche du véhicule sous la
carrosserie avant. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement quand le moteur est froid. Le niveau du liquide
variera pendant l’utilisation. Maintenir le niveau de liquide à la marque indiquée sur le vase d’expansion quand le
moteur est froid. Nous vous recommandons un liquide à base de mono éthylène glycicole inhibé.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Brûlures sévères
CE QUI PEUT SURVENIR :
Du liquide de refroidissement à haute pression peut être aspergée si le vase d’expansion est ouvert
quand le moteur est chaud.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Attendre que le moteur soit complètement froid avant d’ouvrir le bouchon du vase d’expansion.
NOTE:
Le système de refroidissement de votre quad doit à nouveau être visible à travers la durite.
98
7-7-2. VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1. Assurez-vous que le moteur et le radiateur sont complètement froids.
2. Vérifiez le niveau de liquide dans le vase d’expansion sans ouvrir le bouchon. Le niveau devrait se situer entre
la marque « FULL » et « ADD »
FULL
Marque “FULL” & “ADD”
ADD
99
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-7-3. AJOUT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1. Pour ajouter du liquide, vérifiez que le moteur est froid. Enlevez-le
cache décoration frontal à l’aide de l’outil fourni.
2. Placez un chiffon sur le bouchon du réservoir et ouvrez-le doucement
pour laisser la pression s’en échapper. Ensuite enlevez entièrement
le bouchon et ajoutez le liquide avec un entonnoir propre jusqu’à la
marque “FULL”.
3. Réinstallez le bouchon et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite.
Replacez la décoration et appuyez pour la fixer.
7-7-4. CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1. Assurez-vous que le système de refroidissement est froid. Veillez
à porter des lunettes de sécurité et des gants de protection. Préparez
des chiffons propres pour éponger toutes éventuelles fuites
Enlevez le clip.
3. Enlevez la vis de drainage de la sortie de refroidissement pour
laisser le liquide s’écouler complètement. Réinstallez le joint et les vis.
4. Enlevez le bouchon radiateur.
2. Ajoutez le liquide indiqué dans le vase jusqu’à atteindre le
niveau indiqué sur le vase.
6. Démarrez le moteur et laissez tournez 1 minute au ralenti.
7. Vérifiez le niveau du liquide et remplissez 2~3 fois si nécessaire.
Cache radiateur
100
Quand vous lisez le manuel, rappelez-vous que :
AVERTISSEMENT
ATTENTION, les quatre roues d’un quad n’apportent pas la même stabilité qu’une voiture !.
101
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-8. FREINS
7-8.1 PROCEDURE DE TEST
1. Pressez la manette de frein droite et testez le bon fonctionnement du freinage. La manette doit être ferme et doit
agir de façon proportionnelle sur les disques pour empêcher le quad de se mouvoir. Si la manette de frein
s’avère faible, ou si le véhicule ne peut se bloquer, faites vérifier les freins par un technicien agrée.
2. Vérifiez le liquide de frein. Contrôlez la longueur des durites en faisant attention aux vis, aux étriers, et au maître
cylindre.
3. Vérifiez le bon état de la pédale de frein droite en appuyant avec le pied
Vous devriez trouver une certaine résistance en freinant. Le frein au pied devrait avoir la même action sur les
disques de frein avant et arrière, empêchant le quad de se mouvoir. Si le frein au pied ne fonctionne pas
complètement, faites contrôler le système complet par un revendeur agrée.
4. Vérifiez l’usure des garnitures de frein arrière.
5. Testez l’intégralité du système de freinage à faible vitesse. Assurez-vous que le système fonctionne
correctement et que la puissance de freinage est toujours disponible.
6. Quand vous utilisez votre quad sous l’eau ou après avoir traversé un cours d’eau, faites fonctionner vos freins
doucement pendant quelques instants pour que la friction sèche les disques et les plaquettes. Si l’eau reste
dans le système de freinage, vous perdrez de l’efficacité dans le freinage.
102
7-8-2. LIQUIDE DE FREIN
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Utiliser un liquide de frein inadéquat, autre que DOT4, ou mélanger différents types de liquide de frein.
CE QUI PEUT SURVENIR :
La performance de freinage peut être réduite ou les freins peuvent lâcher, et provoquer un accident
sérieux.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Utilisez uniquement du liquide DOT4 d’un bidon non entamé.
Un bidon déjà ouvert peut avoir laissé pénétrer de la moisissure, de la poussière.
ATTENTION
Ne versez pas le liquide de frein sur des surfaces peintes, plastifiées ou sur du caoutchouc. Placez
une serviette ou des chiffons sur toutes ces surfaces avant de vous servir du liquide de frein. Si vous
versez du liquide sur ces pièces, lavez les immédiatement
103
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-8-3. FREIN A MAIN
1. Pour vérifier le système de freinage à main, placez le véhicule sur une surface plane et placez le guidon à
niveau.
2. Vérifiez le niveau de fluide par la fenêtre de contrôle du maître cylindre. Le fluide doit se situer au-dessus du
niveau « LOWER » du réservoir. Ajoutez du fluide si nécessaire.
3. Avant toute opération, nettoyez toute poussière ou saleté du réservoir du maître cylindre et du couvercle.
4. Enlevez les vis du couvercle maître cylindre, le cache, et le diaphragme.
1
(1) Fenêtre de contrôle
(2) Marque “LOWER”
2
104
5. Ajouter le liquide de frein indiqué jusqu’à ce que le niveau soit au-dessus de la marque « LOWER » sur le
réservoir.
6. Réinstallez le diaphragme, le couvercle et les vis du couvercle.
NOTE:
Le réservoir du maître cylindre est situé sur le côté gauche du guidon. Assurez-vous que le véhicule
soit sur une surface plane pour vérifier. Nettoyez la surface entourant le réservoir avant de l’ouvrir pour
éviter que la poussière n’entre.
105
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-8-4. FREIN AU PIED
Le réservoir de liquide de frein est situé sous la droite avant du châssis.
1. Pour vérifier le niveau de liquide de frein, placez le véhicule sur une surface plane et assurez-vous que le
réservoir soit également à niveau. Le niveau devrait se situer au dessus du niveau MIN. Ajoutez si nécessaire.
2. Pour rajouter du liquide, nettoyez le cache et le tour du cache avant d’ouvrir. Versez le liquide de frein indiqué
jusqu’à atteindre la marque MIN. Réinstallez le diaphragme, le joint et le cache.
3. Assurez-vous du bon fonctionnement des freins avant de prendre votre véhicule.
min
Marque “MINI”
106
7-8-5. FREIN DE PARKING
Quand vous vous garez, actionnez les leviers de frein. Tout en les actionnant, appuyez sur le bouton de frein
parking au guidon. Cela bloquera le levier de frein. Assurez-vous que le levier de frein est bloqué afin que le quad
reste assurément immobile lorsqu’il est garé. Pressez le levier de frein à nouveau et le frein de parking sera
relâché.
Bloquez toujours le frein de parking afin d’empêcher le quad de bouger, une fois garé.
Levier de frein de parking
107
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Rouler avec des freins défectueux.
CE QUI PEUT SURVENIR :
La performance de freinage peut être réduite ou les freins peuvent lâcher, et provoquer un accident
sérieux.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Vérifier que le câble de frein ne soit ni usé ni abimé, afin qu’il soit toujours en bon état.
Lubrifier le câble de frein avec un lubrifiant pour prévenir toute usure ou corrosion.
Assurez-vous que l’étrier de frein, les rotules et les fixations soient également en bon état.
Demandez à votre revendeur d’inspecter les freins si vous percevez le moindre problème ou si vous
avez des doutes.
Demandez à un revendeur agrée de remplacer les plaquettes lorsqu’elles sont presque en contact
avec le disque.
108
7-9. COMPOSANTS ELECTRIQUES
Beaucoup de problèmes électriques sont causés par des défaillances de connecteurs électriques. Par exemple,
des bornes humides, corrodées, cassées.
7-9-1. CAPTEURS TEMPERATURE
Le capteur de température moteur est en cuivre et situé sur le côté gauche de la culasse. Si la température du
moteur est trop haute, le témoin de température situé sur le tableau de bord s’allumera.
Vous devez vous arrêter immédiatement le véhicule et le faire contrôler par un revendeur DINLI.
Capteur de température
109
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-9-2. FUSIBLE
La boite à fusible est conservée sous le siège. Quand un fusible explose de façon répétée, cela signifie qu’un
court-circuit ou une surcharge électrique s’est produit dans le système électrique. Le problème peut être
occasionnel ou constant. Dans tous deux cas, n’utilisez pas votre quad, cela pourrait provoquer un incendie et
causer de sérieuses blessures. Si de nombreux courts-circuits surviennent, votre véhicule doit être contrôlé par un
revendeur DINLI.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Un incendie ou de sérieux dommages dans le circuit électrique de votre quad.
CE QUI PEUT ARRIVER
Un mauvais fonctionnement du système électrique augmente le risque d’être blessé sérieusement
durant l’utilisation du quad. Par exemple, un feu électrique peut se développer à partir d’une
surcharge électrique ou alors vous priver de la puissance électrique. Utilisez un fusible autre que
celui spécifié ou en utilisant d’autres matériaux à la place du fusible peut endommager le système.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Remplacez toujours les fusibles par ceux conseillés.
Ne jamais utiliser d’autres matériaux à la place des fusibles.
Si le fusible saute immédiatement après le remplacement, faites vérifier les circuits électriques par
un revendeur DINLI.
Coupez toujours le contact quand vous vérifiez ou remplacez un fusible. Autrement, un court circuit
peut survenir.
Vérifiez également l’état du câblage électrique et les connections avant de remplacer un fusible
défectueux.
Assurez-vous que le contact principal est sur OFF.
110
7-9-3. ECLAIRAGE
NOTE:
Essuyez toujours les ampoules nouvellement installées avec un chiffon imbibé d’alcool. Ne les touchez
pas avec vos doigts, cela pourrait endommager les ampoules.
Remplacement phare avant
1. Enlevez de son logement la protection plastique [A] et la fixation de l’ampoule et enlevez l’ampoule.
2. Installez une nouvelle ampoule dans son logement.
3. Testez son bon fonctionnement.
A
DL-703
DL-702/702L
111
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Remplacement de l’ampoule du feu arrière
Tirez et tournez le cache ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’ôter de son logement.
1. Enlevez la protection plastique [A] et tirer l’ampoule de son logement et installez une nouvelle ampoule.
2. Poussez la nouvelle ampoule dans son logement et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la
réinstaller.
3. Testez son bon fonctionnement.
Version LED:
1. Dévissez la vis [A] et enlevez l’ancien feu arrière du logement.
LED
2. Remplacez la nouvelle ampoule et serrez la le plus possible.
3. Testez son bon fonctionnement.
A
Ampoule
A
A
Remplacement feu arrière
DL-702/702L
112
DL-703
7-9-4. BATTERIE
Tous les modèles utilisent une batterie scellée qui ne demande aucun entretien, à part le chargement durant le
stockage ou le nettoyage. Faites vérifier votre batterie par un revendeur
ATTENTION
N’essayez jamais d’ajouter de l’eau, cette batterie est sans entretien.
Ne laissez jamais une batterie déchargée
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Tenter d’ouvrir une batterie, enlever le couvercle ou ajouter du liquide à cette batterie sans entretien.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Cela pourrait relâcher des gaz empoisonnés et des fluides corrosifs qui pourrait gravement vous
blesser.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Ne tentez jamais d’ouvrir une batterie scellée.
Conservez la batterie hors d’une source de chaleur (cigarettes, flammes ou étincelles…)
113
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Otez toute corrosion des cosses et connections de la batterie. Si un nettoyage est nécessaire, enlevez la corrosion
avec une brosse à bougie. Nettoyez avec de l’eau savonneuse. Rincez avec de l’eau du robinet et séchez avec
des chiffons propres. Placez de la graisse sur les cosses.
Stockage de la batterie
Quand le véhicule est stocké pendant 3 mois et plus, la batterie doit être enlevée et stockée dans un endroit hors
de l’humidité et du soleil. Testez et rechargez la batterie tous les mois avant de l’utiliser à nouveau.
Chargement de la batterie
Maintenir une batterie scellée en pleine charge est très important. La batterie vendue avec votre quad est une
batterie scellée qui ne peut être ouverte. Utilisez un voltmètre ou un chargeur qui mesure le courant continu. Une
pleine charge doit enregistrer 18Ah ou plus. Si le voltage est inférieur à 18Ah, rechargez la.
NOTE:
Vérifiez toujours l’état de la batterie 1 à 2 heures après la charge.
114
7-9-5. BOUGIE
Utilisez une bougie NGK CR6E.
L’écart des électrodes est de 0.7 – 0.8 mm
Le couple de serrage de la bougie est de 25Nm.
ATTENTION
Utiliser des bougies non recommandées peut provoquer de sérieux dommages au moteur et limiter la
garantie de votre véhicule.
L’état de la bougie conditionne la bonne marche du moteur. L’allumage de la bougie doit être regardé
après que le moteur soit chaud et que le véhicule ait fonctionné à grandes vitesses. Vérifiez la couleur
de la bougie immédiatement après cette utilisation.
Normal
La couleur normale de l’isolant doit être brun clair. Il doit y avoir des résidus de combustion. Les électrodes ne
doivent être ni brûlés, ni corrodés.
Cela indique que la chaleur du moteur et son état est adéquat.
Un isolant blanc indique qu’il y a eu surchauffe.
115
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Encrassé
L’isolant est noir. Un léger film d’huile recouvre la tête de la bougie. Il peut y avoir une couche carbone sur la tête
complète. Les causes d’encrassage sont un excès d’huile, l’utilisation d’une huile non recommandée, une
mauvaise utilisation du starter, ou un mauvais réglage de la carburation.
Retrait et remplacement
NOTE:
Accéder à la bougie demande un minimum de connaissances mécaniques et l’outillage approprié.
1. Fermez le robinet d’essence.
2. Enlevez le cache bougie et le clip.
3. Nettoyez la surface pour empêcher toute saleté de pénétrer dans la culasse quand la bougie est enlevée
4. Utilisez une clé à bougie pour dévisser et enlever la bougie de la culasse .
NOTE:
L’examen de l’état de la bougie et des signes extérieurs produits par les différents états du moteur
(normal et anormal) devrait être laissé à un technicien qualifié.
116
5. Appliquez sur le filetage une légère quantité de composant anti grippant, cela permettra un meilleur démontage
de la bougie dans le futur.
6. Installez la bougie sur la culasse et serrez au couple de serrage spécifique.
7. Réinstallez tous les éléments.
Cache bougie
117
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-9-5. PRISES EXTERIEURES
Ce quad possède deux sorties pour y brancher des dispositifs électriques 12V. La puissance électrique totale ne
devrait pas excéder 120W (60W sur chaque terminal). Vérifiez les capacités Volts et Watts des équipements avant
de vous brancher sur les prises.
ATTENTION
Branchez des dispositifs inappropriées pourrait endommager votre quad.
Le dépassement des 120W maximum ou l’utilisation d’un dispositif autre que 12V peut sérieusement
endommager le système électrique et les accessoires.
Assurez-vous que les dispositifs électriques sont corrects avant de vous brancher aux terminaux.
118
7-10. FILTRE A AIR
NETTOYAGE DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR
Le filtre à air est situé sous le siège.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Feu, explosion, filtre endommagé
CE QUI PEUT SURVENIR :
Utiliser de l’essence ou des solvants à haut niveau de combustion pour nettoyer le filtre à air peut
provoquer un feu ou une explosion.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Utiliser un solvant non inflammable pour nettoyer les éléments de filtre à air.
ATTENTION
Ne mettez pas le quad en route sans le filtre à air.
De l’air non filtré entrant dans le moteur peut rapidement causer son usure ou provoquer de sérieux
dommages.
Nettoyez les parties entourant le filtre à air pour empêcher tout objet extérieur de pénétrer le boîtier du
filtre à air, tels que de l’eau, de la poussière ou autres résidus.
119
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
1. Enlevez le siège.
2. Relevez le clip de retenue et enlevez-le.
3. Ecartez les pattes d’accroche pour enlever le cache filtre.
4. Enlevez le filtre à air de son boîtier.
(1) Mousse du filtre à air
(1)
5. Nettoyez le logement plastique avec un solvant non inflammable. Nettoyez l’élément du filtre avec un produit
spécial pour l’élément. Rincez l’élément avec de l’eau chaude et laissez le sécher.
6. Réinstallez tous les composants.
120
7-11. ECHAPPEMENT
Nettoyage du pare flamme
Le pare flamme doit être nettoyé de tout dépôt de carbone dans les cadences prévues dans le calendrier.
(1) Ecrou
(2) Pare flamme
1
1. Placez le véhicule à l’extérieur, sur une surface plane. Passez
la vitesse sur Neutre et appliquez le frein parking. Assurez-vous
que le moteur et l’échappement soient complètement refroidis.
2. Enlevez le cache échappement, les vis du pare flamme et ôtez le.
3. Utilisez une brosse pour nettoyer le pare flamme. Si nécessaire,
soufflez les débris avec de l’air comprimé air.
4. Contrôlez la tête de toute usure et tout dommage, remplacez
si nécessaire.
5. Réinstallez les composants.
2
1
121
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-12. SUSPENSION
Les systèmes de suspension avant et arrière sont pré équipés à l’usine avec les caractéristiques développées
pour un pilote moyen (poids et aptitudes). Choisir des caractéristiques individuelles dépendra de votre niveau
d’aptitudes, de poids et votre style de pilotage (vos préférences). L’ajustement des systèmes de suspension varie
avec le type d’amortisseur installé.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Ajuster de façon inadéquate les amortisseurs.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Des réglages inégaux peuvent conduire à une perte de la stabilité du quad et une maîtrise affaiblie.
Vous pourriez perdre le contrôle de votre quad et cela pourrait provoquer de graves blessures, voire
le décès.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Réglez les deux ressorts de l’amortisseur pré chargés, compressez-les et faites les rebondir tous les
deux avec les mêmes caractéristiques.
ATTENTION
Ne tournez pas les régleurs au delà de la position la plus fermée (complètement montés). Utilisez trop
de force quand vous bloquez les régleurs, peut détruire les parties jointées.
122
7-13. ROUES
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
(1) goupilles endommagées (ou goupilles réutilisées)
(2) Rouler avec des jantes endommagées
CE QUI PEUT SURVENIR :
(1) des goupilles endommagées peuvent se déloger et permettre au moyeu de la roue ainsi qu’à la
roue de se démonter soudainement et causer ainsi la perte de contrôle du quad.
(2) Des jantes endommagées peuvent permettre à l’air de s’échapper et de provoquer une perte de
pression aux pneumatiques.
Dans les deux cas, un grave accident peut survenir.
COMMENT EVITER LE DANGER :
(1) Contrôlez régulièrement les goupilles et remplacez-les si vous voyez un quelconque dommage.
Ne montez jamais de goupilles déjà usées.
(2) Contrôlez l’état des jantes avant chaque utilisation. Si vous observez une voilure, des rayures ou
autres dommages, remplacez les jantes par des nouvelles.
123
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-13-1. CONTROLE DES ROUES
1. Vérifiez l’état des roues.
2. Pour vérifier les roulements de roues, soulevez l’avant du quad pour qu’il n’y ait pas de poids sur les roues
avant.
3. Bougez le haut des roues en avant et en arrière. Si vous détectez un jeu latéral excessif, n’utilisez pas le
véhicule. Un jeu excessif peut être causé par des manchons usés ou endommagés, par des roulements de roue
usés ou endommagés, par des rotules mal réglées ou lâches, ou autres dommages dans l’ensemble de la
direction. Contactez votre revendeur et faites réparer.
Contrôle du jeu latéral
124
7-14. PNEUMATIQUES
La pression dans les pneumatiques influence le maniement et la stabilité de votre quad. Vérifiez la pression d’air et
maintenez la pression recommandée dans chaque roue avant toute utilisation.
Les jauges de pression pour automobiles ne sont en général pas capables de lire la pression des pneumatiques de
votre quad.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
(1) Une mauvaise pression de pneumatiques
(2) Des pneumatiques ne correspondant pas aux pneus conseillés.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Les caractéristiques des pneumatiques influencent le maniement et la stabilité de ce quad.
L’utilisation de pneumatiques de tailles et de types différents de ceux spécifiés (à l’avant et à
l’arrière) dans ce manuel ou un mauvais gonflage de pneus peuvent affecter le maniement et
l’équilibre du quad et augmenter le risque d’avoir un accident.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Maintenez la pression adéquate dans chacun des pneumatiques.
Faites la pression des pneus quand ils sont froids.
Utilisez les type et taille de roues spécifiés dans le manuel de l’utilisateur.
125
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
La liste des pneumatiques indiquée ci-dessous a été homologuée pour ce véhicule. D’autres
combinaisons de pneus ne sont pas recommandées.
Homologation
DL-702
Version
Axe
Charge
avant
【kg】
MAX. Axe
arrière
【kg】
DL-702L
DL-703
Type
Tout terrain
Route
Tout terrain
Route
Tout
terrain
Route
220
258
262
279
240
244
330
292
288
271
310
306
Pneu avant
25x8–12
215/45ZR17 25x8–12
215/45ZR17 25x8–12 215/45ZR17 Tubeless
Pneu arrière
25x10–12
215/45ZR17 25x10–12
215/45ZR17 25x10–12 215/45ZR17 Tubeless
7-14-1. CONTROLE DES PNEUMATIQUES
Vérifiez la pression des pneumatiques avec un manomètre, les pneumatiques doivent être gonflés à la pression
indiquée.
Recommandée
Pneu avant
Pneu arrière
126
Tout terrain
35kpa, 5.0 psi
35kpa, 5.0 psi
Route
138kpa, 20.0 psi
138kpa, 20.0 psi
7-14-2. LIMITE D’USURE
1. La pression des pneus doit être vérifiée quand les pneus sont froids et avant chaque utilisation du véhicule.
2. La pression des pneumatiques doit être égale sur chaque côté.
3. Ne jamais laisser la pression des pneus en dessous du minimum.
4. Une pression plus haute peut provoquer un éclatement du pneu. Gonflez les pneus doucement et avec soin. Un
gonflage trop rapide peut faire éclater votre pneu.
5. Contrôlez le témoin d’usure de votre pneumatique. Quand ce témoin descend à moins de 3mm, remplacez le
pneu.
Témoin d’usure du pneumatique
127
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
7-15. IMMERSION DU VEHICULE
Si votre quad a été submergé ou s’est retourné dans une eau plus profonde que le niveau du cale-pied. Il est
important de le sécher rapidement et correctement avant de démarrer le moteur.
ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur après qu’un quad ait fait un passage dans une eau plus profonde que celle
habituellement recommandée. Tractez votre quad jusqu’à votre revendeur.
N’appliquez la procédure suivante que si vous vous sentez capable de le faire, ou si vous soupçonnez que l’eau ait
réellement pénétrée dans le réservoir de carburant, autrement, tractez votre quad jusqu’à votre revendeur.
1. Faites couler l’eau de la boite à air et changez le filtre à air.
2. Faites écouler le carburant / l’eau du carburateur pendant environ 10 secondes.
3. Enlevez la bougie.
128
8. NETTOYAGE
Un nettoyage régulier aide à maintenir le bon état général du véhicule et contribue à améliorer les performances
du quad s’il est nettoyé de toute saleté, poussière, boue.
.
● Quand vous nettoyez, évitez les détergents trop durs, ainsi que les solvants chimiques.
● Utilisez un tuyau d’arrosage simple pour procéder au nettoyage du quad.
● Utilisez des solutions savonneuses.
● Les notions d’avertissement concernant la puissance des produits de nettoyage ne vous dispensent pas de faire
Très attention quand vous nettoyez le quad.
ATTENTION
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le quad. Une pression excessive fera rentrer
la saleté, l’eau ou d’autres composants dans des connexions électriques,
dans les roulements de
roues, dans les joints provenant la corrosion et la rouille. De sérieux dommages peuvent en résulter.
129
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Avant de commencer à nettoyer le quad, prenez les précautions suivantes :
● Assurez-vous que le véhicule est complètement froid avant de le nettoyer.
● Séchez consciencieusement le quad après l’avoir lavé.
● Obturez avec des sachets plastiques solidement fermés par des rubans adhésifs l’extrémité de l’échappement,
la pédale et levier de frein, les démarreurs et coupe-circuit, le levier d’embrayage, l’accélérateur.
● Assurez-vous que tous les filtres soient en bon état.
Après avoir procédé au nettoyage :
● Enlevez tous les sacs plastiques.
● Lubrifiez le levier de frein avant et la pédale de frein arrière avec de l’huile moteur
● Lubrifiez les extrémités des rotules en utilisant de la graisse adaptée. Utilisez de la graisse au lithium
● Testez les freins avant utilisation. Des freins et des garnitures de freins humides réduiront l’efficacité du freinage.
● Démarrez le moteur et laissez le tourner pendant 5 minutes.
130
9. STOCKAGE
Quand le véhicule n’est pas utilisé pendant quelques temps,(pendant les mois d’hiver, ou pendant plus d’un mois
et demi), il est nécessaire de suivre un certain nombre de précautions pour prévenir toute dégradation et pour
s’assurer de son bon fonctionnement.
1. Changez l’huile moteur et nettoyez les filtres.
2. Procédez à toutes les réparations éventuelles.
3. Vidangez complètement le réservoir ou alors faites le plein avec l’essence neuve. Ajoutez un stabilisateur de
carburant de bonne qualité dans le réservoir. Assurez-vous de suivre les instructions concernant ce produit.
4. Enlevez le filtre à air et nettoyez soigneusement la surface autour du filtre.
5. Démarrez le moteur. Le moteur tournant au ralenti, vaporisez (pendant 10 à 20 secondes) un voile d’huile
moteur de bonne qualité dans le boîtier du filtre et diriger le spray dans la prise d’air à l’intérieur du boîtier.
6. Coupez le moteur et laissez le refroidir.
7. Nettoyez, huilez à nouveau et remontez le filtre à air.
8. Bouchez l’échappement avec un chiffon propre et fermez hermétiquement avec un sac plastique. Fermez le sac
avec un ruban adhésif.
9. Nettoyez soigneusement le quad et séchez le véhicule.
10 . Enlevez la batterie et stockez la dans un endroit qui n’est pas exposé directement au soleil et à la chaleur.
11. Placez le véhicule sur une surface plane et bloquez les roues pour empêcher les roues de tourner.
12. Enlevez la clé de contact.
131
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
10. TRANSPORT
Il est essentiel de transporter le quad dans la position adéquate.
Vous devez veiller à ce que le quad ne puisse bouger, tomber, heurter le camion ou la remorque.
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Le quad pourrait tomber du camion ou de la remorque.
CE QUI PEUT SURVENIR :
Les sangles ordinaires peuvent se déchirer ou se rompre.
Le frein parking de ce véhicule n’est pas conçu pour éviter une marche arrière pendant le transport.
Une frein de parking correctement actionné peut progressivement relâcher le pouvoir de freinage et
rendre le quad instable pendant le transport.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Utilisez seulement des sangles conçues pour le transport. Ne jamais vous fier uniquement au frein de
parking pour assurer le transport du véhicule.
Si jamais le véhicule est transporté par un camion, utilisez une de ces méthodes :
● Des sangles doivent être arrimées aux quatre roues et vous pouvez tracter le camion par un treuil, ou
● Placez le quad sur une palette, assurez le véhicule sur la palette et utilisez un chariot élévateur, ou
● Utilisez une rampe et un treuil monté sur un camion, accrochez le câble au centre du quad et tractez le véhicule
dans le camion.
132
11. DIAGNOSTIQUE DE PANNES
NOTE:
Les articles listés ci-après ainsi que les diagnostics de leur panne ne sont qu’un guide pour vous
assister à localiser les pannes les plus courantes. Pour des pannes plus sévères, consultez le manuel
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Problème dans le carburant, présence Vidangez le carburant et remplacer le par
d’eau dans le réservoir.
du neuf.
Manque de carburant
Refaites le plein.
Bougie encrassée.
Remplacez la par une neuve.
Le moteur toussote mais ne peut
Le piston ou la soupape sont usés.
Basse compression.
démarrer ou est difficile à démarrer.
Rendez-vous chez votre revendeur.
La tension de la batterie est bas,
Chargez la batterie et/ou nettoyez la
déchargée. Les bornes sont mal
batterie.
serrées ou corrodées.
Vérifiez la bougie et vérifiez si le
Pas d’étincelles à la bougie.
contacteur est sur ON.
Contrôlez, nettoyez et /ou remplacez la
Trace de choc.
bougie.
133
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Le voltage de la batterie est bas ou les Changez la batterie ou nettoyez les
bornes sont mal serrées.
bornes.
Le moteur ne peut démarrer.
Le fusible saute.
Remplacez le fusible.
Le démarreur est sur OFF.
Tournez le démarreur sur ON.
Les commandes allumage et arrêt
Vérifiez.
sont défectueuses.
Le relais démarreur
Remplacez-le.
Le filtre à air est obstrué.
Les bornes des batteries
Le moteur démarre difficilement quand corrodées.
il est chaud
La bougie est encrassée.
La bougie s’encrasse trop souvent
Nettoyez-le ou remplacez-le.
sont
Nettoyez-les
Remplacez-la.
Le relais démarreur.
Remplacez-le.
La ligne de retour de carburant est
bloquée.
Contrôlez
Le régulateur de carburant est
défectueux
Les bornes de la batterie sont
corrodées .
Remplacez-le
Nettoyez-les.
Le câble d’accélérateur est lâche ou
Resserrez-le
endommagé.
Le moteur manque de puissance
134
Un allumage défectueux
Remplacez.
Le filtre à carburant obstrué.
Nettoyez-le ou remplacez le
Un carburant sale ou de mauvaise
Remplacez.
qualité.
Pompe à carburant défectueux
Surchauffe
Le moteur cale
Le moteur cliquette ou cogne
Réparez ou remplacez
Présence de saletés dans le nid
Enlevez-le et nettoyez-le.
d’abeille du radiateur
Niveau de liquide de refroidissement
Ajoutez du liquide
trop bas
Fuite de liquide de refroidissement
Réparez la fuite
dans le moteur
Le cache du vase d’expansion mal
Resserrez-le
fermé
Vidangez et remplacez le avec du
Mauvais carburant
carburant neuf
Carburant de mauvaise qualité
Vidangez, remplissez.
Bougie abîmée ou défectueuse.
Voyez votre revendeur.
Bougie encrassée ou défectueuse.
Remplacez la bougie.
Le reniflard obstrué.
Nettoyez-le ou remplacez-le.
Le filtre à air obstrué
Nettoyez-le ou remplacez-le.
Connections d’allumage desserrées
Vérifiez toutes
resserrez-les.
Autre problème mécanique
Rendez-vous chez votre revendeur.
Retard à l’allumage.
Voyez votre revendeur
les
connections
et
Mauvais écartement de bougie ou Modifiez l’écartement ou remplacez la
135
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
surchauffe
Le moteur pétarade
Bougie encrassée, défectueuse ou
Contrôlez, nettoyez si nécessaire
trop faible
Bougie encrassée, défectueuse ou
Contrôlez, nettoyez si nécessaire
trop faible
Mauvais écartement de bougie ou Modifiez l’écartement ou remplacez la
surchauffe.
bougie
Fil de la bougie mal serré
136
bougie
Voyez votre revendeur
12. SPECIFICATION
NOTE:
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
12-1 MOTEUR
Modèle
700
800
Type moteur
Course et alésage
4-temps DOHC
102 mm x 85mm
106 mm x 85mm
Taux de compression
10.0 : 1
10.1:1
Cylindrée
694.6 cc
750cc
Puissance Max. (selon 2002/24/EC)
15 kw/4500 rpm
15 kw/4500 rpm
Couple Max.(selon 2002/24/EC)
44 Nm/2000 rpm
41 Nm/3000 rpm
Système de refroidissement
Liquide de refroidissement
Démarrage
Refroidissement liquide
1 :2 eau / antigel (éthylène glycol contenant des inhibiteurs pour
moteurs aluminium et radiateurs.
Electrique et démarreur manuel
Carburateur
Mikuni BSR42
Transmission
L-H-N-R-P
Type de transmission
2WD/4WD/4WD LOCK
137
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Modèle de motorisation
Ralenti moteur
Bougie
700
800
1300 ± 100 rpm
1400 ± 100 rpm
NGK (CR6E) / DENSO (U20ESR-N)
Ecartement bougie
0.7 – 0.8 mm
Système de lubrification
Pompe à huile
Système d’allumage
Huile moteur
Viscosité recommandée 10W40
CDI
ATTENTION
Assurez-vous de changer l’huile moteur, et nettoyez/remplacez le
filtre suivant l’entretien du véhicule. Procédez plus souvent à ces
interventions si vous utilisez souvent le quad ions.
Synthétique ou semi synthétique
Classification : Utilisez seulement un
type d’huile de grande qualité, type SG
ou SF comme conseillé dans le
container.
Quantité d’huile moteur
Carburant
138
3300 cc (peut-être différent selon les remplissages)
Sans plomb 95
12-2 CHASSIS
Modèle
Version
DL-702
Tout terrain
DL-702L
Route
Tout terrain
Châssis
DL-703
Route
Tout terrain
Route
Acier
Longueur totale (mm)
2200
2365
2088
Largeur totale (mm)
1230
1237
1230
1237
1213
1237
Hauteur totale (mm)
1245
1200
1245
1200
1245
1200
Hauteur de siège (mm)
916
865
916
865
916
865
Empattement (mm)
1300
1478
1300
Largeur voie avant (mm)
992
1016
992
1016
992
1016
Largeur voie arrière (mm)
956
971
956
971
956
971
25x8-12
215/45Z
R17
25x8-12
Pneu avant
25x8-12
215/45ZR17
Pneu arrière
25x10-12
Pression pneumatique à froid
35 kpa ;
5 psi
Rayon de braquage
25x10-12
138 kpa ;
20 psi
3.25m
Fusible
Limite de charge
Phare avant
215/45ZR17
25x10-12
35 kpa ;
5 psi
138
kpa ;
20 psi
35 kpa ;
5 psi
138 kpa ;
20 psi
3.51 m
3.51 m
3.25 m
3.25 m
208
178
5A, 7.5A,10A, 15A, 30A
210
166
187
155
12V 35/35W (Main); 5W(Position)
139
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Modèle
Version
DL-702
Tout terrain
DL-702L
Route
Feu arrière
Tout terrain
Route
Tout terrain
Route
P21 5W; RY10W (clignotants)
Batterie
GS, GTX20L-BS
Garde au sol, sans charge
(mm)
265
235
265
235
265
235
Course roue avant (mm)
155
145
155
145
155
145
Course roue arrière (mm)
155
145
155
145
155
145
Poids à vide (approx KGs)
325
369
348
380
328
358
Capacité du réservoir
Jeu du levier d’accélérateur
Filtre à air
Liquide de frein
Epaisseur des freins à disque
(MIN)
Système de transmission
140
DL-703
20L
1/8 – 5/16 in (3-8 mm)
Mousse
DOT4
Avant 3.0 mm / Arrière 3.5 mm
Arbre principal
12-3 BATTERIE
NOTE : d’avertissement et de sécurité concernant la batterie sans acide.
● Lisez les instructions attentivement.
● N’utilisez pas dans zones près du feu. Des gaz générés par la batterie peuvent causer un incendie ou une
explosion.
● Quand vous utilisez la batterie, portez des lunettes de sécurité et des gants de protection. De l’acide sulfurique
peut causer de graves blessures aux yeux ou de sérieuses blessures
● Gardez hors de portée des enfants.
● Les solutions de la batterie ou les électrolytes sont un mélange de solution d’acide sulfurique. En cas de contact
avec la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau.
● Les batteries génèrent des gaz inflammables qui, s’ils sont exposés à des flammes, peuvent provoquer une
explosion.
● Portez les batteries usagées à un point de recyclage. Ne jamais disposer de batteries usagées dans les ordures
domestiques.
141
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
NOTE:
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE L’ELECTROLYSE
Lisez-les attentivement avant utilisation.
Assurez-vous que l’électrolyse est de la même spécification que la batterie.
Enlevez la batterie du véhicule avant de remplir d’électrolyse.
1- Préparation pour recharger la batterie
3- Remplissage de la batterie avec l’électrolyse
5- Enlever la bouteille et l’entonnoir.
Enlever le plaque adhésive protectrice.
Prendre l’ensemble de bouteilles, le retourner en
Vérifier qu’il n’y ait plus d’électrolyse dans
l’enfonçant dans les orifices et laisser couler par
l’ensemble des bouteilles. Si c’est le cas, retirer
l’entonnoir.
l’ensemble bouteille - entonnoir et nettoyer
complètement.
2- Préparation de l’entonnoir de
4- S’assurer de l’ «état de remplissage »
6- Repositionnement du cache
Positionner l’entonnoir sur les trous de
S’assurer que chaque élément
Repositionner les caches sur les trous et
remplissage de la batterie.
niveau de l’électrolyse descende bien.
remplissage
a des bulles et que le
clipser.
Charge normale
Type de batterie
GTX20L-BS
142
Normal
Rapide
1.8A x 5 - 10 heures
18A x 0.5 heures
DANGER
Tenez les gaz explosifs éloignés de toutes sources de chaleur, d’étincelles et de cigarettes. Quand
vous chargez ou utilisez une batterie dans un endroit clos, ventilez correctement la pièce.
La batterie présente un danger chimique sous la forme d’acide sulfurique. Le contact avec la peau,
même à travers les vêtements, peut provoquer de sérieuses brûlures. Si l’électrolyte entre en contact
avec les yeux, rincez consciencieusement à l’eau claire et appelez un médecin.
Antidote contre le poison : rincez à l’eau pour les parties externes. Pour les parties internes, appelez
immédiatement le centre antipoison.
Gardez hors de portée des enfants.
ATTENTION
La batterie est une batterie scellée qui ne requiert pas d’entretien de niveau de fluide. Ne tentez
pas d’enlever les caches scellés pour remplir la batterie ou plus la charger. Cela pourrait
endommager la batterie. Pour vérifier son état de charge, utiliser un voltmètre digital : le voltage
standard ne devrait pas être plus de 12.8V. Merci d’attendre environ 20 minutes que l’électrolyse
se remplisse.
Si le voltage est en dessous des 12.8V avant utilisation, chargez la batterie en suivant les
instructions.
143
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
13. GARANTIE DU QUAD
13-1 CONDITIONS DE LA GARANTIE
Dinli garantie les nouveaux quads qui ont été achetés à un revendeur agrée et qui sont correctement assemblés,
livrés avec mise en service et dont la garantie a été dûment enregistrée.
13-2 PERIODE DE GARANTIE
La période de garantie par Dinli commence à la date de l’achat et a une durée de 12 mois à partir de la date
d’achat.
13-3 TRANSFERT DE GARANTIE
La garantie s’applique à l’acheteur et n’est pas transférable.
13-4 EXCLUSION DE LA GARANTIE
Un quad Dinli utilisé pour des buts commerciaux, de location sont exclus de la couverture de garantie
13-5 EXCLUSION DU MODELE COMPETITION
Les quads Dinli utilisés dans un but de compétition ou de démonstration sont exclus de la garantie.
144
13-6 PIECES ET REPARATIONS COUVERTS PAR LA GARANTIE
L’obligation de cette garantie est limitée à l’assemblage du châssis principal, du bras oscillant, du carter moteur,
des pièces moteur internes incorporées dans le carter moteur, la culasse, le faisceau électrique, le régulateur de
voltage, le démarreur et la batterie.
13-7 PIECES ET REPARATIONS NON COUVERTES PAR LA GARANTIE
•
Pièces et main d’œuvre résultant, mais non limité, au transport, aux collisions, à une mauvaise utilisation, à de
la négligence, à l’utilisation inadéquate ou frauduleuse, à l’utilisation en compétition, ou à tout dommage autre
que ceux résultant d’un vice de matière ou d’un montage incorrect en usine.
•
Pièces et main d’œuvre dues à un défaut ou à un manque d’entretien, de réparations, un stockage défectueux,
à l’utilisation de carburants ou de lubrifiants inadéquats, ou à l’utilisation de pièces détachées autres que des
pièces d’origine DINLI.
•
Pièces et main d’œuvre résultant d’une usure normale, telles que mais non limitées aux durites et composants
caoutchouc, éléments d’embrayage, piston, segments, ligne cylindre, guides soupape, sièges de soupape,
soupapes, surfaces des pignons de vitesse, joints et roulements.
•
Pièces et main d’œuvre résultant d’une casse piston ou cylindre.
Pièces et main d’œuvre résultant à un entretien normal conseillé. Tous manquements autres que ceux
145
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
résultants d'un vice de matière ou d'un montage incorrect en usine ne sont pas couverts pas cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement des pièces d'entretien courant entrant dans le cadre de la
maintenance obligatoire telles que les bougies, les filtres et les lubrifiants. Cette garantie ne s'applique pas aux
pneumatiques. Toute utilisation du véhicule en compétition ou dans un cadre commercial (y compris location)
annulera cette garantie.
146
OBLIGATION DU PROPRIETAIRE
•
Vous devez suivre et appliquer le calendrier d'entretien préconisé dans le manuel du propriétaire.
•
Conservez les documents indiquant la date d’achat de votre quad
ainsi que tous les entretiens et réparations
effectués aux intervalles spécifiées dans le manuel du propriétaire. Cela vous sera demandé afin d’attester
que votre quad a été entretenu selon les indications du manuel.
•
Retournez votre quad chez votre revendeur dans les 5 jours après la découverte d’un défaut de garantie.
•
Si vous êtes incapable d’obtenir satisfaction auprès de votre revendeur, merci de contacter notre service
client :
DELTA MICS San Rue Saint Jean 89290 Vincelles France
Tel : 33 (0)3 86 42 60 60
- Fax : 33 (0)3 86 42 27 71
E-mail : info@deltamics.com
Nous serons heureux de vous apporter le service approprié aux quads. Quand vous contactez le service client ,
merci de nous fournir les éléments suivants : (date d’achat, modèle, numéro de série moteur, numéro de série
moteur, nombre de kilomètres parcourus, nom du revendeur, le nom de l’acheteur, son adresse et numéro de
téléphone).
147
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
14. OPTIONS
14-1 TREUIL
14-1-1. FONCTION DES PIECES ET COMMANDES
NOTE:
Votre véhicule peut être légèrement différent des illustrations décrites dans ce manuel
Contact treuil
148
Treuil
149
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
Le poids maximum de la charge de doit pas
excéder 1000 Kgs. Vous reporter au manuel.
150
14-1-2 FONCTIONS
Des charges peuvent être tractées par un treuil sur le devant du quad. Il est nécessaire de garder le câble du treuil
droit face au treuil durant l’utilisation. Le poids de la charge ne devrait pas excéder 1 tonne. Assurez-vous que le
treuil n’est pas immergé et contrôlez toujours l’état du câble avant l’utilisation.
Treuil
Crochet du treuil
151
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
ATTENTION
N’utilisez pas le treuil comme attache durant le transport.
Veillez à toujours porter des gants de cuir quand vous manipulez le câble.
Ne laissez jamais moins de 5 tours de câble autour du tambour.
AVERTISSEMENT
Le câble doit toujours être enroulé autour du tambour dans le sens indiqué par les
flèches présentes sur le treuil.
Utilisez la sangle du crochet fournie pour tirer le câble.
N’utilisez pas le treuil pour tracter des personnes.
152
AVERTISSEMENT
Gardez les mains éloignées du câble, du crochet et du guide pendant le
fonctionnement du treuil.
Ne l’utilisez pas comme une poulie.
Eloignez vous du câble pendant le fonctionnement.
N’enroulez pas le câble sur lui-même. Utilisez un tronc d’arbre à l’anneau d’ancrage.
Ne débrayez pas le treuil quand il est en charge ou que le câble est en tension.
Avant d’amorcer la traction, assurez-vous que tout élément potentiellement
dangereux soit enlevé.
153
MA NUEL DU PROPRIETAIRE
AVERTISSEMENT
DANGER POTENTIEL
Tracter ou tirer une charge sans prendre les précautions nécessaires.
CE QUI PEUT SURVENIR
Le câble peut se rompre et provoquer un grave accident.
COMMENT EVITER LE DANGER :
Veillez à toujours suivre les recommandations suivantes :
154

Le poids total du pilote et de la charge ne doit pas excéder la capacité de chargement : 250 KGS.

Réduisez la vitesse et laissez une plus grande distance de freinage quand vous tirez une charge.

Attachez les charges les unes avec les autres sur le quad ou dans la remorque quand vous circulez.

Circulez uniquement quand les chargements sont stables et bien attachés.


N’obturez pas les éclairages.
Roulez à petites vitesses et évitez les pentes quand vous tractez des charges.
15. TABLEAU D’ENTRETIEN
Il est important de maintenir le tableau d’entretien de votre véhicule. Ces données sont vitales pour suivre les
révisions et le bon état du véhicule.
DATE
SERVICE
REMARQUES
155
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising