58€ 84€
MANOMÈTRES STACK
ENG • Stack Gauges
ESP • Manometros Stack
INSTRUMENTATION
export : +33 4 67 17 96 96
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
INSTRUMENTACIÓN
• Manos Mécaniques Ø52 mm | ENG • Ø52mm Mechanical Gauges / ESP • Manos Ø52 mm Mecánicos - Manos livrés avec sonde 10x100 et fils/ Gauges supplied with 10x100 probe and wires / Manos suministros con sonda 10x100 y hilos
• Pression d’huile
• Température d’eau
0-7 bars
Ref. ST-3101
50-115°C
Ref. ST-3107
ENG • Oil Pressure
ESP • Presión de aceite
• Pression turbo
ENG • Water Temperature
ESP • Temperatura de agua
58€
ENG • Turbo Pressure
ESP • Presión turbo
82€
à partir de
72€
82€
-1/+2 bars
Fond Noir
Ref. ST-3111
: 72€
84€
Fond Blanc
Ref. ST-3161
: 82€
Fond Gris
Ref. ST-3181
: 82€
• Analyseur de richesse Stack Ø52 mm
• Compteur de vitesse Ø80 mm
ENG • Stack Richness Analyzer Ø52mm
ESP • Analizador de Riqueza Stack Ø52mm
ENG • Ø80mm Speedometer
ESP • Cuenta de velocidad Ø80mm
331€
230€
Compatible with most origin speed sensors
of vehicles, plus Stack’s ST-668 speed seensor.
- Fully user programmable.
- LCD trip meter with a settable screen displays.
- Dial white LED backlighting.
- LED needle for optimum lecture
- Optical sensors available for specific uses.
Manos livrés
avec sonde
et fils
Fond Noir
Ref. ST-3401
Fond Blanc
Ref. ST-3852
Compatible avec la plupart des capteurs de vitesse d’origine
du véhicule ainsi que le capteur de vitesse Stack ST-668.
-Intégralement programmable par l’utilisateur
-Compteur de distance LCD avec un écran paramétrable
-Rétro-éclairage avec LED blanche du cadran
-Aiguille à LED pour une lecture optimale
-Sondes optiques disponibles pour utilisations spécifiques.
Fond Blanc
Ref. ST-3402
Compatible con la mayoria de los cuentas
de velocidad de origen del vehiculo y tambien
el cuenta de velocidad Stack ST-668.
- Integralmente programable por el utilizador
- Contador de distancia LCD con una pantalla
parametrable
- Retro-alumbrado con LED blanca del cuadrante
- Aguja a LED para una lectura optimal
- Sondas opticas disponibles para utilización
especificas
Fond Noir
Ref. ST-3802
• Compte-tours Stack | ENG • Stack Rev-counter / ESP • Cuenta-vueltas Stack
• ST 200 Clubman
337€
- Mémoire du régime maxi.
- Shift light programmable par
l’utilisateur (Shift light non inclus).
- Livré avec pattes de fixation, kit
interrupteur et manuel d’utilisateur.
- Garantie 1 an.
0-4-10500 RPM
Fond Noir
ST-200-0-10500
Fond Blanc ST-200-0-10500W
Shift Lights en option
Disponible en 3 différentes graduations et
en couleur noir ou blanc.
Memory of maximum speed
Optional sift light
Memoria del régimen maximal
Shift light en opción
à partir de
526€
• ST 400 - 430
En plus des fonctions normales
d’un compte-tours, les séries
ST400 et ST430 permettent
d’enregistrer le régime moteur
pendant 25min.
0-8000 RPM
Fond Noir
ST-200-0-8000
Fond Blanc ST-200-0-8000W
0-6-15000 RPM
Fond Noir
ST-200-0-15000
Fond Blanc ST-200-0-15000W
526€
598€
Ø80
Ø125
ST400 80mm
Graduation
Réf.
0-8000
ST-400-0-8000
0-3-8500
ST-400-3-8500
0-4-10500 ST-400-0-4-10500
0-6-13000 ST-400-0-4-10500
0-10-20000 ST-400-0-10-20000
ST430 125mm
Graduation
Réf.
0-8000
ST-430-0-8000
0-3-8500
ST-430-0-10000
0-4-10500
ST-400-0-0-6-13000
In addition to normal functions of a revcounter, ST400 and ST430 series alllow to record
the engine power while 25min.
Además de las funcciones normales de
un cuenta-vueltas, las series ST400 y ST430
permitten de registrar el régimen del motor
durante 25min.
• Classic
- Reproduction précise des comptetours chronométriques d’époque.
- Entourage chromé.
- Mémoire de régime maxi.
- Shift light programmable par
l’utilisateur (Shift light non inclus).
- Compatible avec tous les types de
système d’allumage.
Réf. ST-901096
302
540€
297-304_PPA_2015.indd 302
Precise
reproduction
of period chronometrical revcounters
Chromed surround
Memory of maximum speed
Programmable shift light by the
user (shift light not included).
Compatible with all ignition
system types
Reproducción precisa
de
los
cuenta-vueltas
cronométricos de época.
Entorno cromato
Memoria del régimen maximal
shift light programmable para
el utilizador (shift light non
incluido)
Compatible con todo tipos de
sistemas de encendido.
462€
553€
Ø80
Ø125
ST 200C 80mm
Graduation Réf.
0-8000
ST-200C-0-8000
0-10000
ST-200C-0-10000
0-12000
ST-200C-0-12000
ST 230C 125mm
Graduation Réf.
0-6000
ST-230C-0-6000
0-8000
ST-230C-0-8000
13/02/15 09:09
INSTRUMENTATION
Tel. 04 67 13 88 13
www.performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
INSTRUMENTACIÓN
MANOMÈTRES STACK
ENG • Stack Gauges
ESP • Manometros Stack
Manos électriques professionnels Ø52 mm
(moteur pas à pas)- livrés avec sonde 10x100 et connection - Rétroéclairés
ENG • Professional electrical gauges Ø52 mm
ESP • Manos profesionales eléctricos Ø52 mm
GRIS
NOU
VEA
U, E
XIS
TE
S
AU
OND
NF
SI E
Ces instruments auxiliaires de précision combinent l’exactitude numérique d’un
microprocesseur avec un mouvement d’aiguille de moteur pas à pas de haute précision.
Le cadran à 270° ainsi que le nouveau rétroéclairage à LED blanche et l’aiguille lumineuse
assurent une lisibilité excellente de jour comme de nuit.
These precision auxiliary instruments combine
digital microprocessor accuracy with a highprecision stepping motor needle movement.
The 270° dial face together with the new white LED
backlighting and illuminated needle ensure excellent
readability day or night.
Estos instrumentos auxiliares de precisión
combinan la exactitud numérica de un microprocesor
con un movimiento de agujas de motor paso a paso
de alta precisión.
El cuadrante A 270° y tambien que el nuevo retro
alumbrado a LED blanca y la aguja luminosa
aseguran un legebilidad excelente de día como de
noche.
• Diamètre 52mm.
• Mouvement rapide et doux de l’aiguille grâce au moteur pas
à pas.
• Amplitude de l’aiguille de 270° pour une excellente lisibilité.
• Précision supérieure à 2%.
• Rétro éclairé par LED blanches.
Le manomètre de niveau d’essence a 7 préréglages et une
calibration universelle programmable pour pouvoir utiliser toutes
les jauges d’essence ayant une résistance comprise entre 0 et
250 .
52mm diameter
Fast, smooth stepping motor needle drive
270° full sweep movement for excellent readability
Remotely mounted solid-state sensors keep hazardous fluids in
the engine compartment
Better than 2% accuracy
White LED through-the-dial backlighting
The Fuel gauge has 7 preadjustments and a universal
programmable calibration to use all fuel gauges with a
resistance between 0 and 250 ohms
Diámetro: 52mm
Movimiento rapido y dulce de la aguja gracias al
motor paso a paso.
Amplitud de la aguja de 270° para una
excelente legibilidad
Precisión superior a 2%
Retro-alumbrado por LED blancas
El manometros de nivel de gasolina tiene 7 prereglaje y una calibración universal programable
para poder utilizar todos las contadores de
gasolina que tienen una resistancia incluida entre
0 y 250 ohms
Manos livrés avec sonde et fils
• Horloge analogique 12h
• Pression d’huile
• Température d’huile
• Température d’eau
• Niveau d’essence
Fond Noir
Ref. ST-3317
Fond Blanc
Ref. ST-3367
Fond Gris
Ref. ST-3387
0-7 bars
Fond Noir
Ref. ST-3301
Fond Blanc
Ref. ST-3351
Fond Gris
Ref. ST-3371
60-140°
Fond Noir
Ref. ST-3309
Fond Blanc
Ref. ST-3359
Fond Gris
Ref. ST-3379
40-125°
Fond Noir
Ref. ST-3307
Fond Blanc
Ref. ST-3357
Fond Gris
Ref. ST-3377
Fonctionne sur toute jauge ayant
une résistance comprise entre 0 et
280 Ohms
Ref. ST-3315
Fond Blanc
Ref. ST-3365
Fond Gris
Ref. ST-3385
ENG • 12h Analog Clock
ESP • Reloj analógica 12h
100€
ENG • Oil Pressure
ESP • Presión de aceite
ENG • Oil Temperature
ESP • Temperatura de aceite
196€
130€
ENG • Water Temperature
ESP • Temperatura de agua
130€
ENG • Fuel Level
ESP • Nivel gasolina
150€
• Pression d’essence Carburateur • Pression d’essence Injection
• Temp. gaz d’échappement
• Pression Turbo
• Voltmètre
ENG • Fuel Pressure Carburetor
ESP • Presión de gasolina Carburación
ENG • Fuel injection pressure
ESP • Presión de gasolina injeción
ENG • Exhaust Gas Temperature
ESP • Temperatura gas de escape
ENG • Turbo Pressure
ESP • Presión Turbo
ENG • Voltmeter
ESP • Voltímetro
0-1 bar
Ref. ST-3303
0-7 bars
Fond Noir
Ref. ST-3305
Fond Blanc
Ref. ST-3355
Fond Gris
Ref. ST-3375
0-1100°
Fond Noir
Ref. ST-3313
Fond Blanc
Ref. ST-3363
Fond Gris
Ref. ST-3383
-1/+2 bars
Fond Noir
Ref. ST-3311
Fond Blanc
Ref. ST-3361
Fond Gris
Ref. ST-3381
8-18V
Fond Noir
Ref. ST-3316
Fond Blanc
Ref. ST-3366
Fond Gris
Ref. ST-3386
Fond Blanc
Ref. ST-3353
196€
• Manos Electriques Ø52 mm
ENG • Ø52mm Electric Gauges
ESP • Manos eléctricos Ø 52mm
196€
160€
196€
Le dispositif auxiliaire électrique de ces instruments a une lisibilité à 90° et une installation simple à 3 fils. Le nouveau rétro éclairage à LED blanche
et l’aiguille lumineuse assurent une lisibilité excellente de jour comme de nuit.
The electrical auxiliary package of these instruments has a ligibility
El dispositivo auxiliar eléctrico de estos instrumentos ha una
at 90° and simple 3-wires installation. The new white LED backlighting legibilidad a 90° y una instalación facíl a 3 hilos.
and illuminated needle ensure excellent readability by day or night.
El nuevo retro-alumbrado con LED blanca y aguja luminosa aseguran
una legibilidad excelente de día como de noche.
Tous les manos sont disponibles en
fond blanc + rétroéclairé orange
Pression d’huile
Température d’huile
Température d’eau
Pression Turbo
Voltmètre
0-7 bars
Fond Noir
Ref. ST-3201
Fond Blanc
Ref. ST-3251 : 96€
Fond Gris
Ref. ST-3271 : 96€
60-150°C
Fond Noir
Ref. ST-3209
Fond Blanc
Ref. ST-3259 : 68€
Fond Gris
Ref. ST-3279 : 68€
40-120°C
Fond Noir
Ref. ST-3207
Fond Blanc
Ref. ST-3257 : 68€
Fond Gris
Ref. ST-3277 : 68€
0-2,5 bars
Fond noir
Ref. ST-3211
Fond Blanc
Ref. ST-3261 : 118€
Fond Gris
Ref. ST-3281 : 118€
8-18V
Fond Noir
Ref. ST-3216
Fond Blanc
Ref. ST-3266 : 64€
Fond Gris
Ref. ST-3286 : 64€
ENG • Oil Pressure
ESP • Presión de aceite
94€
297-304_PPA_2015.indd 303
100€
ENG • Oil Temperature
ESP • Temperatura de aceite
65€
ENG • Water Temperature
ESP • Temperatura de agua
65€
ENG • Boost Pressure
ESP • Presión Turbo
114€
ENG • Voltmeter
ESP • Voltímetro
54€
303
13/02/15 09:10
INSTRUMENTATION
TABLEAUX DE BORD
export : +33 4 67 17 96 96
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
ENG • Dashboards
ESP • Paneles de Control
INSTRUMENTACIÓN
• ST 800
Alarme intelligente.
Utilisable pour tous les paramètres modifiables.
La valeur d’alerte est paramétrable par
l’utilisateur. Une LED interne est en série mais
un témoin d’alarme externe peut être branché
ceau.
directement sur le faisceau.
Le tableau de bord ST800 remplace tous les
instruments d’un tableau de bord d’origine Compte-tours, pression d’huile, température
d’eau, température d’huile et voltmètre – dans
une simple coque en carbone léger.
Intelligent alarm
Suitable for all editable parameters.
The warning value is adjustable by
the user. An internal LED is in a series
but an external alarm indicator may
be plugged directly into the beam.
Témoin d’Alerte Super Lumineux.
Alarma inteligente
Utilizable para todos los parametros
modificables. La valoria de alerta es
parametrable por el utilizador. Una
LED interna esta en serie pero un
testigo de alarma externo puede ser
conectado directamente sobre el haz.
Le tableau de bord contient un
shift light à LED super lumineux
configurable par l’utilisateur.
Un Shift light externe peut
être branché directement sur le
faisceau.
The dashboard ST8100 replaces the following
gauges:
tachometer, oil-pressure, water-temperature, fuelpressure, voltmeter, oil-temperature, with a single
lightweight carbon composite module
El indicador ST800 sustituyatodos los instrumentos
de un indicador de origina. Cuenta-vueltas, presión de
aceite ,temperatura de agua, temperatura de aceite y
voltímetro- en una simple coqua en carbono ligero.
Ultra bright shift light
The dashboard contains a configurable
super bright shift light LED. An external
shift light can be plugged directly into
the beam.
à partir de
1337€
Testigo de alerta Super Luminoso.
El indicador contiene un Shift light a LED
super luminoso cofigurable por el usario.
Shift light externe puede ser conectado
directament sobre el haz.
Ecran Configurable par l’Utilisateur.
Permet de montrer les différentes informations de performances et
du moteur.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0-6-13000 Blanc**
ST8100
ST8100M
ST8100-AR
ST8100M-AR
ST8130
ST8130P
ST8130M
ST8110SR
ST8916S
0-3-8000 Blanc**
Option
1337
x
x
2015
Option
Option 1337
x
Option 2015
Option
1337
Option
1510
x
2015
Option
1813
Option
2314
0-8000 Blanc
Option
Option
Option
Option
Option
Option
Option
Option
Option
0-10-22000**
Shift
(ST53light Séqu
e
9) 23
8€ ntiel
x
x
x
x
x
x
x
x
x Option
0-6-13000 Inversé
x
8 entrées complètement configurables et temps au tour. (Non inclus)
ECU
erie
Option
CAN
e Batt
Volta
g
Temp
(ST76 érature d
’a
9) 90
air
€
ile
rb
bo
d’hu
de Tu
ture
Temp
éra
x
x
x
x
x
x
x
x
0-4-10000 Inversé
x
x
x
x
x
x
x
x
Press
ion
d’eau
ture
ence
x
x
x
Temp
éra
d’ess
x
x
x
x
0-6-13000
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Press
ion
ile
d’hu
Press
ion
200€
Kilom
étriq
u
670)
e (ST
Vitess
Option
x
Option
x
x
x
x
x
0-3-10500
00
x
x
x
x
Com
pteur
ées
Com
pte to
urs
Nive
au d
’esse
nce
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0-4-10000
00
x
x
x
x
8
8
8
8
8
8
8
9
11
0-3-8000
0
x
Route
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Fond en option
0-8000
ST8100
ST8100M
ST8100-AR
ST8100M-AR
ST8130
ST8130P
ST8130M
ST8110SR
ST8916S
Nb E
ntr
it
x
x
x
x
Circu
Rally
e
e
Spécifications ST 700
0-3-8000 Inversé
Pantalla configurable por el usuario.
Permite de mostrar las diferentes
informaciones de performencias y del
motor.
«Tem
Tour ps au
(ST54
6)» 4
99€
Mém
oire
Temp
s au
Tour
Kit T
sur P élécharge
C (ST
m
8185 ent
) 897
€
Adjustable screen by the user.
Allow to show different informations of
performance and of the engine.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
** Coût supplémentaire : 72€
• Accessoires
• Module de shift light
séquentiel
Réf. ST-539
• Système temps au tour
• Shift Light
• Capteur de pression
Réf. ST546 système complet
523€
À encastrer
42€
247€
Dispo en 10/100 - 1/8
B5P - 1/8 NPTF
À poser
Réf. ST-537
71€
Balise bord de piste
Réf. ST544
211€
ST-747 : 180€
ST-744 : 126€
ST-744K : 133€
• Capteur de Vitesse ou roue
Récepteur voiture
Réf. ST543
312€
Pour Dash ST 800
Réf. ST-670 : 200€
Pour capteur Ø80
Réf. ST-668 : 70€
Réf. ST-534
• Tableau de bord digital Acewell ACE-7859 / ENG • Digital Dashboard ACEWELL ACE-7859 / ESP • Panel de control digital ACEWELL ACE-7859
Ce tableau de bord digital propose simultanément sur le même écran :
• indicateur de vitesse
• compte tour
• niveau d’essence
• bar-graphe pour la température
• indicateur de vitesse enclenchée
• indicateur 4x4 (blocage de pont).
Une entrée auxiliaire peut être utilisée pour une sonde de température
d’huile .
379€
304
297-304_PPA_2015.indd 304
Le bar-graphe de compte-tour propose
2 plages de visualisation 0->10,000 ou
0->20,000tr/mn
Entrée niveau réservoir essence réglable
(10-990 ohms) permettant l’utilisation de
n’importe quelle jauge à carburant.
L’entrée Tachymétrique peut être connectée
à la sonde magnétique incluse ou sur une
sonde sur câble. Elle peut être compatible
sur des sondes de boîtes d’origines
L’indicateur de vitesse engagée sur une boîte
manuelle classique fonctionne en comparant
vitesse (km/h) et Tr/ mn, sans capteur
supplémentaire !
100% résistant à l’eau
Fournis avec câblage pour capteur de
compte tour , capteur de vitesse, capteur de
température
Dimensions
170mm x 100.5mm x 30mm
Vendu avec :
1 x Boîtier
1 x capteur inductif
1 x sonde de température 1/8 NPT pour
l’eau ou l’huile
1 x kit de câbles et instructions de montage
Avec le temps au tour
Réf. : ACE-7859 : 449€
Sans le temps au tour
Réf. : ACE-7659 : 379€
Accessoires :
Réf
ACE-CABLE
ACE-18NPT
Câble extension 97cm
Sonde température eau/huile 1/8NPT
This digital
dashboard displays
simultaneously on the
same screen:
speedometer
tachometer
fuel gauge
bar-graph for
temperature
gear indicator
4x4 indicator
(locking axle)
Extra sensor can be
used for additional
oil temperature
sensor.
The bar-graph
tachometer can
be set to show
0->10,000 or
0->20,000 RPM.
Adjustable fuel
gauge tank (10-990
ohms) allowing
the use of any fuel
gauge sender.
Tachometer input
can be connected
to included magnet
sensor or cable
sensor. It can
be compatible
with automotive
gearboxes sensors.
Gear indicator on
classical manual
gearbox gear by
comparing speed
(km/h) and RPM,
no additional sensor
required!
100% water resistant
Inclues with RPM
sensing wire,
speed sensor and
temperature sensor
€
15
33
Este panel de
control digital propone
simultanémente on
misma pantalla:
velocímetro
cuenta-vueltas
nivel de gasolina
gráfico de barras para
temperatura
indicador de marcha
engranada
indicador 4x4 (bloqueo
TDM)
Una entrada auxiliar
puede ser utilizada para
un segundo sensor de
temperatura de aceite.
El gráfico de barras
de cuenta de vueltas
offrece 2 rangos de
visualización 0->10,000
o 0->20,000 v/mn.
Entrada nivel de
gasolina regulable
(10-990 ohms) que
permitte la utilisación de
cualquier indicador de
combustible.
La entrada taquimétrica
puede conectarse en
una magnética sonda
inclusa o en una sonda
de cable. Puede ser
compatibile con sondas
de caja de cambios.
El indicador de marcha
engranada en una
classica manual caja
de cambios funciona
con la comparición de
velocidad (km/h) y v/
mn, sin sensor adicional!
100% resistente al agua.
Vendido con cableado
para el sensor del
cuenta-vueltas, sensor
de velocidad, sensor de
temperatura.
13/02/15 09:10
INSTRUMENTATION
Tel. 04 67 13 88 13
www.performance-parts.fr
• Compte-Tours Ø 52 mm
à partir de
136€
B – Fond Noir 6000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-009
153€
Ø52
C – Fond Noir 8000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-010
153€
ENG • VDO Vision Gauges
ESP • Manometros VDO Vision
INSTRUMENTACIÓN
• Compte-Tours Ø 80 mm
A – Fond Noir 6000 trs DIESEL
Réf : V-CT333-035-017
136€
MANOMÈTRES VDO VISION
INSTRUMENTATION
A – Fond Noir 7000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-001
179€
B – Fond Noir 10000 trs program.
Réf : V-CT333-035-022
151€
à partir de
151€
C – Fond Blanc 7000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-XX1
225€
• Compte-Tours Ø 100 mm
• Température d’eau
A – Fond Noir 8000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-005
179€
A – Fond Noir 120° C
Réf : V-TE310-010-002
B – Fond Blanc 8000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-XX5
214€
B – Fond Blanc 120° C
Réf : V-TE310-010-XX2 79€
Ø80
D – Fond Blanc 10000 trs 4/6/8 cyl.
Réf : V-CT333-015-XX2
229€
à partir de
179€
64€
• Pression d’huile 5 bars
• Pression d’huile 10 bars
• Température d’huile
• Tachymètre
A – Fond Noir 0-5 bars
Ref. : V-PH350-010-008
64€
A – Fond Noir 0-10 bars
Ref. : V-PH350-010-007
A – Fond Noir 150° C
Réf : V-TH310-010-003
64€
A. 200 KM/H Ø 80
Réf. : V-CV437-015-001
343€
B – Fond Blanc 0-5 bars
Ref. : V-PH350-010-XX8
107€
B – Fond Blanc 150° C
Réf : V-TH310-010-XX3
79€
B. 300 KM/H Ø 80
Réf. : V-CV437-015-002
343€
C. 200 KM/H Ø 100
Réf. : V-CV437-015-007
366€
D. 300 KM/H Ø 100
Réf. : V-CV437-015-008
366€
64€
C – CHROME Fond Blanc 0-5 bars
Ref. : V-PH350-010-XX6
107€
à partir de
64€
64€
Ø52
Ø52
C – CHROME Fond Blanc 150° C
Réf : V-TH310-010-XX6 90€
Ø52
à partir de
• Essence tubulaire Ø52 mm
• Voltmètre Ø52 mm
A – Fond Noir
Ref. : V-NE301-010-002
Potentiomètre de remise à zéro
A – Fond Noir
Ref. : V-NE301-010-001
64€
A – Fond Noir 8/16 volts
Ref : V-VO332-010-001
65€
B – Fond Blanc 8/16 volts
Ref : V-VO332-010-XX1
85€
89€
64€
à partir de
64€
Montre VDO Ø52mm
Branchement 12v.
Ref. V-HR370-012-001
118€
Ø52
343€
• Essence levier Ø52 mm
B – Fond Blanc
Ref. : V-NE301-010-XX2
• Horloge VDO Ø52mm
à partir de
64€
64€
Ø52
à partir de
Ø100
E – Chrome Fond Blanc 7000 trs 4/6/8
cyl.
Réf : V-CT333-015-XX6
220€
64€
• Ampèremètre Ø52 mm
Fond Noir 30 A
Ref. : V-AM190-037-001
Fond Noir 60 A
Ref. : V-AM190-037-002
Fond Noir 100 A
Ref. : V-AM190-037-003
37€
44€
Ø52
49€
à partir de
Ø52
65€
Ø52
Ø52
à partir de
37€
• Vision
• Pression de turbo mécanique
ENG • Mechanical Boost Pressure
ESP • Presión de turbo mecánico
86€
85€
122€
• Pression turbo Ø52mm Electrique
ENG • Electrical Ø52mm boost pressure
ESP • Presión turbo Ø52mm Eléctrico
Fond Blanc 0/2 Bars
Ref. : V-PT350-010-XX2
87€
Fonctionne avec
arrivée d’air
NC
Option : Kit durite.
Réf. RT-BOOKIT : 13€
Ø52
305-312_PPA_2015.indd 305
Fond Noir 0/+3 bars
Ref. : V-PT150-015-001
Fond Noir –1/+1,5 bars
Ref. : V-PT-005002
Fond Blanc –1/+1,5 bars
Ref. : V-PT150-035-XX2
Rétro éclairé.
Transmetteur
Ref. : V-032011
Pas 12x150
305
13/02/15 09:12
INSTRUMENTATION
MANOMÈTRES RACETECH
export : +33 4 67 17 96 96
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
ENG • Racetech Gauges
ESP • Manometros Racetech
INSTRUMENTACIÓN
Toute la gamme RACETECH est livrée avec rétro-éclairage, fond et cerclage noir.
All RACETECH range is supplied with backlight, black background and frame.
Toda la gama RACETECH está vendida con retroiluminación, fundo y flejes negro.
• Compte-tours électroniques Ø 80mm
• Compteur de vitesse électronique Ø 80mm
à partir de
198€
ENG • Ø 80mm Electronical Tachometers
ESP • Cuenta-vueltas electrónicos Ø 80mm
ENG • Ø 80mm Electronical Speedometer
ESP • Cuenta de velocidad electrónico Ø 80mm
0-8000 tours / RPM / TPM
Réf. : RT-RTTC8 : 198€
0-220Km/h
Réf. : RT-RTSC130 : 268€
0-8000 tours avec Shift-Light
/ RPM with shift-light / TPM con shift-light
Réf. : RT-RTTC8-SL : 392€
Capteur de vitesse
Speed sensor - Captador de
velocidad
Réf. : RT-SS34-1 : 98€
0-10000 tours / RPM / TPM
Réf. : RT-RTTC10 : 229€
268€
Cadran rétro-éclairé.
Moteur pas à pas
Capteur de vitesse vendu
séparément.
0-10000 tours avec Shift-Light
/ RPM with shift-light / TPM con
shift-light
Réf. : RT-RTTC10-SL : 392€
Dial backlight.
Stepping engine
Speed sensor sold separately.
0-12000 tours / RPM / TPM
Réf. : RT-RTTC12 : 341€
Compte-tours très réactif avec
sélection pour moteur 4, 6 ou 8
cylindres (par commutateur)
0-12000 tours avec Shift-Light
/ RPM with shift-light / TPM con
shift-light
Réf. : RT-RTTC12-SL : 392€
Highly reactive
Cuenta-vueltas muy reactivo
tachometer with
con selección para motor 4, 6
engine selection for 4, o 8 cilindros (por interuptor)
6 or 8 cylinders (by
switch)
Cuadranto retroiluminado
Motor paso a paso
Cuenta de velocidad vendido
separamente
• Manomètre 52mm électriques | ENG • 52mm Electrical gauges | ESP • Manomètro 52mm eléctricos
69€
69€
69€
76€
Température d’huile
50-150°C
Pression d’huile
0-8bar
Température d’eau 40120°C
Voltmètre 10-16
volts
Réf. : RT-RTECOT150
Réf. : RT-RTECOP8
Réf. : RT-RTECW120
Réf. : RT-RTECVM
Oil temperature
Temperatura de aceite
Oil pressure
Presión de aceite
Water temperature
Temperatura de agua
Sondes en option :
69€
Sonde température d’huile 1/8 NPT
Oil temperature sensor 1/8 NPT
Sonda temperatura de aceite
Réf. : RT-RTECOT1-8 : 14€
Sonde pression d’huile M10X1.0
Oil pressure sensor M10x100
Sonda presión de aceite
Réf. : RT-RTECOPM10 : 72€
Sonde température d’eau 1/8 NPT
Water temperature sensor 1/8 NPT
Sonda temperatura de agua
Réf. : RT-RTECW1-8 : 27€
Sonde niveau d’essence (flasque 5 trous)
Fuel level Sensor (5 holes brackets)
Sonda nivel de gasolina (platillo cinco
agujeros)
Réf. : RT-RTECF5H : 56€
Sonde niveau d’essence (flasque 6 trous)
Fuel level Sensor (6 holes brackets)
Sonda nivel de gasolina (platillo 6 agujeros)
Réf. : RT-RTECF6H : 56€
Niveau d’essence
Fuel level
Nivel de gasolina
Voltmeter
Voltímetro
Réf. : RT-RTECFG
• Manomètre 52mm mécaniques | ENG • 52mm Mechanical gauges | ESP • Manometro 52mm mecánicos
175€
175€
175€
Température eau + Pression d’huile
(capillaire : 2.13m)
Water temperature + Oil pressure
(Capillary 2,13m)
Temperatura agua + presión de aceite
(capilar: 2,13m)
Température + Pression d’huile (capillaire : 2.13m)
Temperature + Oil pressure (Capillary
2,13m)
Temperatura + presión de aceite
(capilar: 2,13m)
Réf. : RT-PT1011BL7
Réf. : RT-PT1612BL7
77€
77€
Température + Pression d’huile
Temperature + Oil pressure
Temperatura + presión de aceite
Pression d’huile
Oil pressure
Presión de aceite
Pression d’huile
Oil pressure
Presión de aceite
Réf. : RT-PT1014BL7
Réf. : RT-PT10BL
Réf. : RT-PT16BL
13€
77€
120€
120€
Pression d’essence
Fuel pressure
Presión de gasolina
Température eau (capillaire : 2.13m)
Water temperature (Capillary 2,13m)
Temperatura agua (capilar: 2,13m)
Réf. : RT-PT15BL
Réf. : RT-T11BL7
Température d’huile (capillaire : 2.13m)
Oil temperature pressure (Capillary 2,13m)
Temperatura de aceite 2.13m (capilar
2,13m)
Réf. : RT-T14BL7
75€
75€
Pression Turbo noir
Black Boost pressure
Presión turbo negro
Pression Turbo blanc
White Boost pressure
Presión turbo blanco
Kit de montage pour
Pression Turbo blanc
Mounting kit for white
boost pressure
Kit de montaje por
presión de turbo blanco
Réf. : RT-BOOKIT
Réf. : RT-B25WL
Réf. : RT-B25BL
• Analyseur de richesse Racetech
ENG • Racetech richness analyzer
ESP • Analizador de riqueza
L’analyseur de richesse
RACETECH renseigne en
temps réel la qualité du
mélange Air / Essence à
tous les régimes moteur.
Nécessite
l’installation
d’une sonde Lambda.
Nous vous conseillons
l’utilisation d’une sonde
3 fils.
306
The RACETECH richness
analyzer gives in real time the
quality of mixing Air / Fuel at all
engine speed.
Lambda probe installation
needed.
We advise you to use a 3 wires
probe.
Delivered without probe
El analizador de riqueza
Racetech informe en tiempo real
la calidad de la mezcla Aire/
gasolina en todos los regimenes
motriz.
Necesita la instalación de una
sonda cualquiera.
Le aconsejamos la utilización de
una sonda 3 hilos (suministrado
sin sonda)
169€
Sonde 1 fil
1 wire probe
Sonda 1 hilo
Ref. RT-LOS01
32€
Sonde 3 fils chauffée
3 wires probe, heated
Sonda 3 hilos calculado
Ref. RT-LOS03
65€
Ref. : RT-DTM4007
Livré sans sonde
305-312_PPA_2015.indd 306
13/02/15 09:12
INSTRUMENTATION
Tel. 04 67 13 88 13
www.performance-parts.fr
MANOMÈTRES VDO VIEWLINE
INSTRUMENTATION
ENG • VDO VIEWLINE gauges
ESP • Manometros VDO VIEWLINE
INSTRUMENTACIÓN
LED technology for
backlighting
LED integrated alarm
interchangeable Rings
Sealed IP67
Supplied with connection beam
Viewline
Technología LED para el retro
alumbrado
Vidente de alarma integrado. Corazas
intercambiales
Estanqueidad IP67
Proporcionado con haz de conección
Voyant d’alarme intégré
Cerclages interchangeables
Etanchéité IP67
Fournis avec faisceau de raccordement
Ø52
• Pression de turbo électrique
• Température d’eau
• Pression d’huile
• Température d’huile
fond noir 0-2 bars
Réf. V-PT-A2C59512518
fond noir 40°C -> 120°C
Réf. V-TE-A2C59512461
fond noir 0-5 bars Réf. V-PH-A2C59512519
fond noir 0-10 bars Réf. V-PH-A2C59512520
fond noir 50°C -> 150°C
Réf. V-TH-A2C59512464
ENG • Electrical Boost Pressure
ESP • Presión de turbo eléctrico
ENG • Water Temperature
ESP • Temperatura de agua
51€
54€
51€
• Voltmètre
fond blanc 40°C -> 120°C
Réf. V-TE-A2C59512476
• Ampèremètre
ENG • Voltmeter
ESP • Voltímetro
51€
51€
54€
fond blanc 0-5 bars Réf. V-PH-A2C59512569
fond blanc 0-10 bars Réf. V-PH-A2C59512570
fond blanc 50°C -> 150°C
Réf. V-A2C59514162
• Ampoule pour manomètre VDO
• Niveau de Carburant
ENG • Ammeter
ESP • Amperimetro
Ref. V-005002
Jauge à levier fond noir
Réf. V-NE-A2C59512485
Jauge tubulaire fond noir
Réf. V-NE-A2C59512486
Avec potentiomètre de remise à zéro.
fond blanc 8V -> 16V
Réf. V-VO-A2C59512544
51€
ENG • Light bulb for VDO gauge
ESP • Bombilla para manometro VDO
ENG • Fuel Level
ESP • Nivel de combustible
fond noir -30A -> +30A Réf. V-AM-A2C59512306
fond noir 8V -> 16V
Réf. V-VO-A2C59512543
ENG • Oil Temperature
ESP • Temperatura de aceite
54€
54€
fond blanc 0-2 bars
Réf. V-PT-A2C59512568
ENG • Oil Pressure
ESP • Presión de aceite
87€
12€
51€
• Carte seuil
ENG • Lower limit card
ESP • Tarjeta umbral
90€
54€
55€
54€
fond blanc -30A -> +30A
Réf. V-AM-A2C59512310
Jauge à levier fond blanc
Réf. V-NE-A2C59512491 : 54€
Jauge tubulaire fond blanc
Réf. V-NE-A2C59512492 : 51€
fond blanc -60A -> +60A
Réf. V-AM-A2C59512311
Pour paramétrer le seuil d’alerte (
éclairage voyant), il faut la carte seuil.
Réf. V-CS-MANOS
• Support VDO & Accessoires | ENG • VDO Shelf & Accessories | ESP • Soporte VDO & Accessorios
• Support VDO
ENG • VDO Shelf
ESP • Soporte VDO
Pour appareils ø52
Profondeur 62mm
Ref. : V-SU006001
48€
Pour compte-tours ø52
Profondeur 97mm
Ref. : V-SU007001
40€
à partir de
40€
• Casquette Ø52mm
• Bagues de serrage
Caoutchouc Ø5
Ref. V-Vi002006
Ø80 :
Ref. V-005005G
8€
Ø100 :
Ref. V-005007G
10€
ENG • Cap diameter 52mm
ESP • Gorra diámetro 52mm
ENG • Fitting bushings
ESP • Anillos de apriete
15€
la paire
• Kit capteur sur cardan pour
tachymètre
ENG • Kit sensor on shaft for tachometer
ESP • Kit captador en cardán para tacómetro
A placer sur un cardan ou un arbre de roue.
3 fils = Blanc : masse / Marron : + / Vert : signal vitesse
Non compatible avec la gamme Viewline
Réf. V-1332-3-047
228€
To put on shaft or an other
wheelshaft
3 wires= white: mass / brown: + /
green: speed signal
Not compatible with Viewline
range
307
305-312_PPA_2015.indd 307
13/02/15 09:12
MANOS : SCHÉMAS DE MONTAGE
INSTRUMENTATION
ENG • Gauges : Mounting diagrams
ESP • Manos : Esquemas de montaje
export : +33 4 67 17 96 96
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
INSTRUMENTACIÓN
Repère : + 58 : +12V éclairage tableau de bord / -15 : -12V après contact
• Indicateur de niveau électrique (tubulaire)
ENG • Electrical Fuel Level (Tubular)
ESP • Indicador de nivel eléctrico (tubular)
• Ampèremètre
ENG • Ammeter
ESP • Amperimetro
Consommation : 150mA
• Voltmètre
• Compte-tours électronique
ENG • Voltmeter
ESP • Voltímetro
ENG • Electronic Tachometer
ESP • Cuenta-vueltas electrónico
Ø52mm, pour moteur à essence
Consommation : 100mA
• Compte-tours électronique
Consommation : 40mA
• Thermomètre
ENG • Electronic Tachometer
ESP • Cuenta-vueltas electrónico
ENG • Thermometer
ESP • Termometro
Ø52mm, pour moteur à essence
Consommation : 40mA
• Manomètre électrique
ENG • Electrical Gauge
ESP • Manometro eléctrico
308
305-312_PPA_2015.indd 308
Consommation : 100mA
Consommation : 100mA
• Indicateur de niveau électrique (à levier)
ENG • Electrical Fuel Level (with lever)
ESP • Indicador de nivel eléctrico (a palanca)
Consommation : 150mA
13/02/15 09:12
INSTRUMENTATION
Tel. 04 67 13 88 13
www.performance-parts.fr
CAPTEURS
INSTRUMENTATION
ENG • Sensors
ESP • Sensores
INSTRUMENTACIÓN
• Capteurs de pression d’huile 0 -> 5 bars
• Capteurs de pression d’huile 0 -> 10 bars
ENG • Oil pressure sensors 0->5bars / ESP • Sensores de presión de aceite 0->5bars
ENG • Oil pressure sensors 0->10bars / ESP • Sensores de presión de aceite 0->10bars
CAPTEURS DE PRESSION D’HUILE
0->5 bars
Filetage
Ref.
M 10x100 con.
V-029001
M 12x150
V-029085
M 14x150
V-029026
M 18x150
V-029025
1/4-18NPTF
V-029008
1/8-27NPTF
V-029004
CAPTEURS DE PRESSION D’HUILE
0->10 bars
Filetage
Ref.
M 10X100 con.
V-029010
M 12x150
V-029013
M 14x150
V-029033
1/8-27NPTF
V-029012
€
77
76
74
92
69
37
AVEC CONTACT D’AVERTISSEMENT
0->10 bars
Pression Alerte Filetage
Ref.
0,5 bar
M 10x100
V-030009
0,9 bar
M 10x100
V-030017
2 bars
M 10x100
V-030041
0,5 bar
M 12x150
V-030022
1,2 bars
M 12x150
V-030019
0,5 bar
M 14x150
V-030032
0,7 bar
M 14x150
V-030030
1 bar
M 14x150
V-030063
0,5 bar
M 18x150
V-030070
0,75 bar
M 18x150
V-030037
0,8 bar
1/8-27 NPTF V-030015
à partir de
37€
AVEC CONTACT D’AVERTISSEMENT
0->5 bars
Pression Alerte
Filetage
Ref.
0,5 bar
M 10x100
V-030002
0,7 bar
M 10x100
V-030004
1,2 bars
M 10x100
V-030018
0,5 bar
M 14x150
V-030028
0,5 bar
M 18x150
V-030036
0,4 bar
1/8-27 NPTF V-030049
1,4 bars
1/8-27 NPTF V-030010
€
81
105
106
102
197
91
128
Exemples de filetages :
BMW=12x150,
CITROEN/PEUGEOT/
VW=10x100,
FIAT/OPEL/
RENAULT=14x150,
SUBARU=18x150
€
83
74
74
37
€
47
112
106
102
106
106
106
118
119
106
56
• Capteurs de température d’huile
• Capteurs de température d’eau
ENG • Oil temperature sensors / ESP • Sensores de temperatura de aceite
ENG • Water temperature sensors / ESP • Sensores de temperatura de agua
CAPTEURS DE T° D’HUILE : 150° C / 6-24V
€
Filetage
Ref.
M 10x100 con.
V-009003 19
M 10x150
V-010001 31
M 12x150
V-010003 31
M 14x150
V-004039 25
1/2-14NPTF
V-004007 44
1/8-27NPTF
V-009001 31
AVEC TUBE COURT
Filetage
Ref.
M 14x150 V-012002
M 16x150 V-012001
M 18x150 V-012003
AVEC CONTACT D’AVERTISSEMENT
€
T° Alerte Filetage
Ref.
80° C
M 14x150
V-001023 55
94° C
M 14x150
V-001016 64
100° C
M 14x150
V-001001 63
110° C
M 14x150
V-001008 54
110° C
M 16x150
V-001007 148
103° C
M 18x150
V-001X25 89
95° C
1/2-14 NPTF V-001019 66
103° C
1/2-14 NPTF V-0 01025 58
95° C
5/8-18 NPTF V-001011 63
98° C
5/8-18 NPTF V-001002 73
100° C
5/8-18 NPTF V-001012 58
Exemples de filetages :
Bmw=12x150,
Citroën/peugeot/vw=10x100,
Fiat/opel/renault=14x150,
subaru=18x150
€
24
43
44
CAPTEURS DE T° D’EAU : 120° C / 6-24V
€
Filetage
Ref.
M 10x100
V-017001
18
M 14x150
V-001006
25
M 16x150
V-001040
58
M 18x150
V-001022
37
1/4-18 NPTF V-001009
24
1/8-27 NPTF V-005001
24
AVEC CONTACT D’AVERTISSEMENT
€
T° Alerte
Filetage
Ref.
110°
120°
130°
135°
+/-3°C
+/-3°C
+/-3°C
+/-3°C
M 14x150
M 14x150
M 14x150
M 14x150
V-002020
V-002002
V-002007
V-002010
171
51
47
68
150°C 6-24V
150°C 6-24V
120°C 6-24V
• Jauges à carburant tubulaires Ø40mm
ENG • Tubular fuel gauges Ø40mm / ESP • Arqueos de gasolina tubulares
Ø40mm
à partir de
65€
Profondeur Réf
(mm)
150
V-000150
200
V-000200
250
V-000250
300
V-000300
350
V-000350
400
V-000400
450
V-000450
500
V-000500
600
V-000600
Autres longueurs nous
consulter.
Entraxe 5x54mm
Existe de 150mm à 800mm
€
V-1800XX1
RT-MO006M
RT-MO032M
RT-MO062M
RT-MO063M
RT-MO064M
RT-MO065M
RT-MO066M
Ref. : V-226801015001
99€
• Adaptateur sonde température d’eau
305-312_PPA_2015.indd 309
Ø extérieur 30mm
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Réf
REN-30UNF
REN-30BSP
REN-30NPT
REN-30M10
REN-30M12
REN-30M14
€
SH-VC-03N
SH-VC-04N
SH-VC-05N
SH-VC-06N
SH-VC-08N
SH-VC-10N
15
16
19
22
31
37
Filetage
Intérieur
10x100
10x100
10x100
10x100
10x100
10x100
10x100
10x100
Filetage
Extérieur
14x125
1/4 NPT
5/8 UNF
10x100
10x150
12x150
14x150
16x150
€
Ref
27
16
18
18
18
18
18
18
RT-MO067M
RT-MO068M
RT-MO069M
RT-MO006L
RT-MO032L
RT-MO064L
RT-MO065L
Filetage
Intérieur
10x100
10x100
10x100
1/8 NPT
1/8 NPT
1/8 NPT
1/8 NPT
Filetage
Extérieur
18x150
1/8 NPT
3/8 NPT
1/4 NPT
5/8 UNF
12x150
14x150
€
18
16
16
16
18
18
18
37€
En aluminium permet de coupler 2 durites et de visser un
capteur de température d’eau.
Réf
REN-28UNF
REN-28BSP
REN-28NPT
REN-28M10
REN-28M12
REN-28M14
Noir
SH-VC-03R
SH-VC-04R
SH-VC-05R
SH-VC-06R
SH-VC-08R
SH-VC-10R
à partir de
ENG • Water temperature sensor adaptor / ESP • Adaptador sonda temperatura de agua
Ø extérieur 28mm
Rouge
SH-VC-03R
SH-VC-04R
SH-VC-05R
SH-VC-06R
SH-VC-08R
SH-VC-10R
sensor / ESP • Adaptador macho / hembra para sonda
Ref
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Rleu
• Adaptateur Male / Femelle pour sonde / ENG • Male/female adaptor for
Isolee à la masse
Réglable, pour réservoirs de
carburants d’une hauteur de
150 à 600 mm.
Ø54mm
Réf
REN-25UNF
REN-25BSP
REN-25NPT
REN-25M10
REN-25M12
REN-25M14
15€
Ø int.
(mm)
3
4
5
6
8
10
Joint seul Ø54mm
Ref. : V-2-251-243 :
5€
gasolina con palanca
Ø extérieur 25mm
87 €
à partir de
Kit fixation (flasque à visser)
Ref. : V-N05-801-434 :
31 €
• Jauges à carburant à levier / ENG • Fuel gauges with lever / ESP • Arqueos de
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Ref. : V-003011
• Tube de dépression silicone / ENG • Silicone depression tube / ESP • Tubo de de depresión silicona
Tubes de dépression en silicone.
Vendu en longueurs de 3 m.
Sopporte des températures jusqu’à
200°C maxi, pression : 0 bar.
65
65
66
67
68
68
71
71
76
KIT SONDE T° EAU SUR DURITE
6-24V – Isolé à la masse – pour
durites diamètre 28 à 35 mm
Exemples de filetages :
BMW=14x150, CITROEN/PEUGEOT = 14x125,
FIAT = 16x150, FORD/OPEL = 1/8-27 NPTF,
RENAULT/VW = 10x100
Ø extérieur 32mm
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Réf
REN-32UNF
REN-32BSP
REN-32NPT
REN-32M10
REN-32M12
REN-32M14
Ø extérieur 35mm
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Réf
REN-35UNF
REN-35BSP
REN-35NPT
REN-35M10
REN-35M12
REN-35M14
Ø extérieur 38mm
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Réf
REN-38UNF
REN-38BSP
REN-38NPT
REN-38M10
REN-38M12
REN-38M14
Ø extérieur 45mm
€
37
37
37
37
37
37
Filetage
5/8UNF
3/8BSP
1/8NPT
M10x100
M12x150
M14x150
Réf
REN-45UNF
REN-45BSP
REN-45NPT
REN-45M10
REN-45M12
REN-45M14
€
39
39
39
39
39
39
309
13/02/15 09:12
INSTRUMENTATION
ORDINATEUR DE BORD
export : +33 4 67 17 96 96
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
ENG • On-board computer
ESP • Ordenador a bordo
INSTRUMENTACIÓN
L’ordinateur Monit Rally a un affichage de haute qualité visible à contre-jour. Avec son retro éclairage blanc antiéblouissant, cet écran avancé donne une lisibilité claire dans toutes les conditions d’éclairage. L’ensemble des
composants est logée à l’intérieur d’un boitier en plastique injecté.
Le résultat est un ordinateur de rallye pesant seulement 100 grammes et étant très résistant aux spéciales de rallyes
les plus rudes.
S
P
G
G
É
INT RÉ
• G-100
The result is a rally computer weighing only 100 grams and is very
resistant special roughest rallies.
El ordenador Monit Rally tiene una visualización de alta calidad
visible a contra dia.
Con su retro alumbrado blanco anti-deslumbrando, esta pantalla
avanzado da una legibilidad clara en todas las condiciones de
alumbrado. El conjunto de los componientes esta colocado en el
interior du una caja de plastico injectado.
El resultado es un ordenador de Rallye pesando solamente 100
gramas y siendo muy resistante a las especiales de rallyes más duras.
• Q-10
Le Q-10 a deux compteurs de distance à cinq chiffres
précis qui peuvent être mis à zéro individuellement,
ajustés, et calibrés en miles ou en kilomètres.
102x57mm.
Le Monit G100 est idéal pour des
pilotes amateurs recherchant un
ordinateur de rallye de qualité à un
prix économique.
116x57mm
Réf. MO-Q10
Réf. MO-G100
With its careful selection of
essential features, the G-100 model
is the perfect entry-level rally computer
for professional rally teams.
Monit Rally computer has a high quality display visible against
the light. With its white anti-glare backlight, this advanced screen
provides clear viewing in all lighting conditions. The set of components
is received within a housing made of injected plastic.
The Q-10 has two accurate
five-digit distance counters that can
be individually cleared in miles or
kilometers.
509€
El Q-10 tiene dos contadores
de distancia a cinco cifras
precisas que pueden ponerse a
cero individualmente, ajustarse,
y calibrarse en millas o en
kilómetros.
El Monit G-100 es ideal por
los pilotos aficionados, buscando un
ordenador de Rallye de calidad a un
precio economico.
245€
Récepteur GPS intégré haute sensibilité
• Q-20
• G-200
Le Q-20 a les mêmes compteurs de distance précis
que le Q-10, mais avec l’addition des mesures de
vitesse instantanée et moyenne.
102x57mm.
Le
Monit
G200
est
conçu
spécifiquement pour les équipages
professionnels,
vitesse
moyenne,
horloge et jauge à essence.
116x57mm
Réf. MO-Q20
Réf. MO-G200
Q-20 has the same two
distance counters as the Q-10, but
with the addition of current and
average speed measurements.
For competitors that demand
the most from their equipment the
G-200 is the ideal choice average
speed, clock and fuel gauge.
Tiene todos los dispositivos
del G100 , pero con ademas
la velocidad media, un reloj y
una capacidad a combustible.
116x57mm.
Description
Distance Totale
Distance Journalière
Vitesse Instantanée
Vitesse Moyenne
Vitesse Maxi
Chronomètre
Heure
El Q-20 tiene los mismos
contadores de distancia preciso
que el Q-10, pero con la adición
de las medidas de velocidad
instantánea y media.
653€
G100
G200
Description
Niveau d’Essence
Temps de 0 à 100 Km/h
Temps au 400m Départ Arrété
Entrée Auxiliaire Programmable
(x2)
G100
G200
Description
Distance Total (5 digits)
Distance Intermédiaire (5 digits)
Vitesse Instantanée
Vitesse Moyenne
Entrée Remise à Zéro
Fonction Freeze
GPS Technology
• Antennes GPS pour G-100 et G-200
Magnetic mount
47€
Fijación magnetica
GPS
• Sonde sur roue
ENG • Wheel Sensor
ESP • Sonda sobre rueda
Câble 2m
Réf. MO-PR001
305-312_PPA_2015.indd 310
47€
Bulkhead mount
Description
Distance Réglable
Comptage Croissant/Décroissant
Calibration Simple
Temps au 400m Départ Arrété
Entrée Auxiliaire Programmable
(x2)
Q-10
x
x
x
Drilling planned
for RHD.
Q-20
x
x
x
Réf. MO-AC004
Perforación prevista
para la conducta a la
derecha
.
59€
Fijación por
tuerca
ENG • Speed Sensor Interface
ESP • Interfaz de sonda de
velocidad de origen
Réf. MO-PR002
Alllows to connect the monit directly
on the origin speed sensor of the vehicle
(sensor on gearbox)
Permite conectar el monit directamente
sobre la sonda de velocidad de origen del
vehiculo (sonda sobre caja)
310
Perçage prévu pour conduite à droite.
Fixation par écrou
Réf. MO-PR005
• Interface de sonde
de vitesse d’origine
47€
x
x
Q-20
x
x
x
x
x
x
ENG • Universal Door Panel Bracket
ESP • Apoyo universal por panel de puerta
Permet de brancher le monit
directement sur la sonde de vitesse
d’origine du véhicule (sonde sur
boîte).
47€
Q-10
x
x
• Support universel pour panneau de porte
ENG • GPS Antenna for G-100 and G-200
ESP • Antenas GPS para G-100 y G-200
Fixation magnétique
Réf. MO-PR004
293€
• Interface capteur ABS
ENG • ABS Interface sensor
ESP • Interfaz captador ABS
Permet de brancher le Monit sur
la sonde ABS d’origine (sonde
2 fils) pour obtenir une info de
vitesse.
• Support universel pour tableau
de bord
ENG • Universal Dashboard Mount Bracket
ESP • Apoyo universal por panel de instrumentos
Réf. MO-AC005
59€
Allows to connect
the Monit on the origin
ABS sensor (sensor 2
wires) to obtain speed
information
47€
ENG • Extension cable for sensor
ESP • Anadido de cable para sonda
Privilégier 1m pour limiter les
interérences.
Réf. MO-AC002
Réf. MO-PR003
Permite conectar
el monit sobre la sonda
ABS de origina (sonda
2 hilos) para obtener
una información de
velocidad
• Rallonge de câble pour sonde
• Pédale de remise à zéro
ENG • Foot Reset Switch
ESP • Pedal de vuelta a cero
Favor 1m to limit
interferences.
47€
Favorecer 1m para limitar
las interferencias
• Câble de remplacement
ENG • Replacement cable
ESP • Cable de recambio
Longueur de câble : 2m
66x100x23mm
Réf. MO-AC003
47€
Réf. MO-AC001
47€
13/02/15 09:12
INSTRUMENTATION
Tel. 04 67 13 88 13
www.performance-parts.fr
• Shift-Light
• Shift-light pro
• Shift-Light
• Shift-light
Le Shift Light Armtech permet au conducteur de changer de vitesse
au régime moteur optimum sans avoir besoin de regarder son
compte-tours.
1 led
147€
Ref. : OM-SLP
Ref. OM-10SS02 : 196€ (double bobine)
Este sistema permite de
cambiar de marchas optimales
sin soltar el accelerador. Ultra
preciso, fiable y fácil a utilizar,
esta vendida con 4 hilos y un
comutador a instalar al nivel
de la pedal de embrague que
actiona la interupción electronica
del motor. Disponible para una
conexión simple o multi-bobinas.
• Limiteurs
• Limiteur de régime Clubman / ENG • Clubman Rev Limiter / ESP •
Launch
Control
Limtador de régimen Clubman
à partir de
143€
Vert
Masse
chassis
Bouton pour Launch Control :
Ref. OM-80LC01
28€
Bouton
poussoir
• REV Limiteur
147€
Ref. : OM-15RL03 (double bobine) 155€
Provides effective protection against over revving of
performance engines. Easy mounting and very reliable. For
simple and dual coil ignition with depending of the model
ignition cut to ease gear change.
• Speed system
• REV Limiteur “Full Throttle”
Limiteur de régime et shift-light simple dans un seul boîtier. Comprend une LED externe de
10mm à monter sur le tableau de bord. Le limiteur de régime, utilisant le système de « coupure
douce » OMEX, est identique à celui du limiteur Clubman. Coupure réglable de 3.000 à
20.000 tr/min pour un moteur 4 cylindres (12.000 tr/min pour un 6 cylindres, 10.000 tr/
min pour un 8 cylindres).
Ne convient pas aux moteurs à allumage par boîtier Cdi.
shift light
gime
+ limiteur de ré
à partir de
179€
à partir de
179€
ENG • Rev Limiter - ‘Full Throttle’
ENG • Rev Limitador - ‘Full Throttle’
“Full Trottle Gear Change”.
Contacteur à installer sur la pédale d’embrayage.
Lorsque vous embrayez, le limiteur commute sur
une autre valeur de régime programmée.
Cela évite de lâcher l’accélérateur lors du
passage de vitesse.
Ref. OM-15LR04 : 179€ (simple bobine)
Modèle pour allumage
double bobine
Ref : OM-SYST
Prix : 187€
Ref. OM-15LR05 : 187€ (double bobine)
Limitador de régimen y shift-light simple en un solo
caja. Corte ajustable de 3000 a 20.000 vueltas/min->
4 cilindros,(12.000 v/min-> 6 cilindros, 10.000 v/min->
8 cilindros).
No para motores con encendecer con caja Cdi
The unit is supplied with a clutch
switch and in addition can be used with
an optional Launch Control Push Switch.
• Limiteur de régime Clubman + Launch control
Ditto limiter Clubman + RPM
limitation function + limiter button Modèle pour allumage
positioned on the steering wheel simple bobine
Ref : OM-RLCLC
or on the gear lever.
Prix : 179€
Idem limitador Clubman
+ foncción de limitación de Modèle pour allumage
régimen + botón limitador a double bobine
posicionar en el volante o en el Ref : OM-RLCLCT
Prix : 187€
palanca de cambios.
à partir de
Fournit avec précision une protection efficace contre
les sur-régimes. Facile à installer et très fiable. Prévu
pour allumage simple et double bobine avec selon
le modèle une coupure d’allumage pour faciliter les
changements de rapport (RL04/05).
Proporciona con precisión une protección eficaz contra
los altos régimen. Fácil a encendecer y muy fiable. Previsto
para encendecer simple y doble bobina con interupción de
encendecer para facilitar los cambios de manchas.
ENG • Clubman Rev Limiter + Launch Control
ESP • Limitador de régimen Clubman + Launch control
ur de régime
Idem limiteur Clubman + fonction de limitation de limite
+
régime + bouton de limiteur à positionner sur le volant
ou sur le levier de vitesses.
rt
procédure de dépa
Xxxxx
Ref. : OM-15RL02 (simple bobine) 147€
LE PLUS
ABOUTI DU MARCHÉ !
Modèle pour allumage
simple bobine
Ref : OM-SYS
Prix : 179€
Vert
Gris
Gris
Modèle pour allumage double
bobine
Réf : OM-RLCT
Prix : 152€
Rev limiter and simple shiftlight in a single box. Adjustable
cut to 3000-20000 rev/min->
4-cylinders engine (12 000 rev/
min -> 6-cylinders, 10,000 rev/min
->8-cylinders).
Not suitable for CDi ignition
engines.
- Bobine
• Limiteurs
2 modes de coupure sélectionnables : coupure « franche » ou coupure « douce ». Régime maxi réglable de 1.000 à
20.000 tr/min pour un moteur 4 cylindres (12.000 tr/min pour un 6 cylindres, 10.000 tr/min pour un 8 cylindres).
Ne convient pas aux moteurs à allumage par boîtier Cdi.
Dos
modos
de
corte
seleccionables: corte’honesta’ o corte
«dulce». Regimen maxi ajustable de
1000 a 20.000 vueltas/ minutas por
un motor de 4 cilindros (12.000 v/
min-> 6 cilindros, 10.000 v/min->
8 cilindros.
No para motores con
encendecer con caja
Cdi
+ Bobine
Noir
This system allows optimum
changes of gears without release
the accelerator. Highly precise,
fiable and easy use, delivered
with 4 wires and the clutch switch
for full throttle gearshift, and can
optionally use the launch switch
for launch control. Available for
simple or multi-coils connection.
Rouge
4 leds
179€
4
LEDs
colorado
integradas en modulo exterior,
encende con la augmentación
del régimen. Programable
para encender a intervales
de 0 a 600v/min y punto de
alumbrado reglable de 1000 a
20.000 vueltas/mn ( 12.000
v/mn-> 6 cilindros, 10.000 v/
min-> 8 cilindros.
Modèle pour allumage simple
bobine
Réf : OM-RLC
Prix : 143€
à partir de
187€
Ref. OM-10SS01 : 187€ (simple bobine)
Ref. : OM-SLS
2 selectable cut modes: «frank»
cut or «soft» cut. Maximum RPM
adjustable from 1000 to 20000 rpm
for 4-cylinders engine (12,000 rev /
min for a 6-cylinders, 10,000 rev /
min for 8 cylinders).
Not suitable for CDi ignition
engines.
El shift-light Armtech permite
al conductor de cambiar de
marcha al régimen motor optimal
sin mirar el cuenta-vueltas.
Shift-light rojo en la caja y
salidad para comandar la LED
ultra brillante montado en un
soporte o todo otro indicador
exterior hasta 10watts.
• Speed Shift
• Shift-light séquential / ENG • Sequential Shift Light / ESP • Shift-light secuencial
4 LEDs colorées intégrées dans un module externe s’allumant
au fur et à mesure de la montée en régime. Programmables
pour s’allumer à des intervalles de 0 à 600tr/min, et point
d’allumage final pouvant être situé entre 2.000 et 20.000 tr/
min pour un moteur 4 cylindres (12.000 tr/min-> 6 cylindres,
10.000 tr/min -> 8 cylindres).
The Armtech Shift Light allows the
driver to change gear at the optimum
engine speed every time without
having to watch the tachometer. Red
warning light on the unit, and output
to control the ultra-bright LED mounted
on shelf or another external indicator
to 10watts.
Ce système permet des changements de vitesses
optimums sans lâcher l’accélérateur. Fortement
précis, fiable et facile à utiliser, il est fourni avec
4 fils et un commutateur à installer au niveau
de la pédale d’embrayage qui actionne la
coupure électronique moteur. Disponible pour un
branchement sur simple ou multi-bobines.
Grande LED ultra-brilante
pudiendo subirse sobre los
indicadores. Esta conectada a
la caja via un cable y puede
ser sustituida por una lámpara
o un buzzer ( en opcion).
Punto de alumbrado regulable
de 1000 a 20.000 vueltas/
minutas ( 12.000 vueltas/
minutas por un 6 cilindros,
10.000 vueltas/ minutas por
un 8 cilindros.
305-312_PPA_2015.indd 311
147€
Voyant rouge sur le boîtier et sortie pour commander la LED ultra
brillante montée sur un support ou tout autre indicateur externe
jusqu’à 10 watts.
Ref. : OM-20SL01
Grosse LED ultra-brillante pouvant être montée sur le tableau
de bord. Elle est connectée au boîtier via un câble et peut
être remplacée par une lampe ou un buzzer (en option). Point
d’allumage réglable de 1.000 à 20.000 tr/min(12.000 tr/
min pour un 6 cylindres, 10.000 tr/min pour un 8 cylindres).
These LEDs may be
programmed to turn on at
intervals of 0 to 600 RPM,
while the final ignition timing
may be between 2000 and
20 000 r/min -> 4-cylinders
engine (12 000 rev/min-> 6
cylinders, 10,000 rev/min ->
8 cylinders).
ENG • Revlimiters - Shift Light
ESP • Limitador de régimen - Shift Light
INSTRUMENTACIÓN
Caractéristiques :
Boîtiers 82x40x22 mm - Compatibles 2/4/6/8 Cylindres (Sauf CDI)
Connectique : ROUGE=Borne + bobine, BLEU=Borne - bobine, NOIR=Masse
Modèles
Shift-light réglable Coupure réglable
Nombre Bobines
Shift-light Pro
1 LED
NON
modèle 1 bobine
Shift-light Sequential
4 LEDS
NON
modèle 1 bobine
Shift-light Speed system
1 LED
OUI
2 modèles: 1 ou 2
Rev-limiteur Clubman
NON
OUI
2 modèles: 1 ou 2
Clubman Launch Control
NON
OUI
2 modèles: 1 ou 2
This LED may
be mounted on the
dashboard. It’s connected
via a cable to the housing
and can be replaced
by a lamp or a buzzer
(optional). Adjustable
lighting Point 1,000
to 20,000 r / min
(12,000 rpm / min for a
6-cylinder, 10,000 rev /
min for 8-cylinder).
LIMITEURS DE RÉGIME - SHIFT LIGHT
INSTRUMENTATION
à partir de
179€
Contactor a instalar sobre la pedal
de embrague.
Durante el embrague, el limitador
conmuta en una otra valor de régimen
programada.
Questo evite de entregarse el
accelerador durante los cambios de
marchas.
Possibilité de monter un
bouton sur le volant pour
limiter un patinage excessif
au départ (launch control).
Bouton poussoir
- Bobine
Masse
+ Bobine
LED
Launch
Control
Gris
Masse chassis
Vert
Bouton pour Launch Control :
Ref. OM-80LC01
28€
311
13/02/15 09:12
VÉHICULE HISTORIQUE COMPÉTITION
INSTRUMENTATION
TRIPMASTERS
export : +33 4 67 17 96 96
INSTRUMENTATION
ENG • Tripmasters
ESP • Tripmasters
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTACIÓN
• International 2 Pro
• Tripmaster électronique 2
affichages (total et partiel).
• Système anti-reflet (lisibilité
nette même en plein soleil).
• Boîtier étanche.
• Etalonnage et maniement
aisés.
• Dimensions: 120 x 99 x 45
mm.
• Retrotrip 2 Classique
319€
Idéal en rallye historique : double compteur kilométrique avec cadrans à remise à zéro
indépendante.
Alimentation en 12V. Calibrage direct simple. Rétro-éclairage par dessus. Dimensions : boîtier
métal 120x70x55 mm.
Ref. : BZ-BR9C
Perfect in historical rallies: double
kilometrical counter with independant
wipe slate clean screen.
Supplying: 12V. Direct simple calibrate.
Backlight from above. Sizes: metal box
120x70x55mm
Ref. : BZ-BRANTZ2
- Electronical tripmaster 2 displays (total and partial)
- Anti-reflection system (clear lisibility even in full sun)
- Waterproof box
- Easy standardization and manipulation
- Sizes: 120x99x45mm
- Tripmaster electrónico 2 visualizaciones (total y
parcial).
- Sistema anti-reflejo (legibilidad neta mismo en pleno sol).
- Caja apretada.
- Calibración y manejo fácil
- Dimensiones: 120x99x45mm
579€
Sonde au choix
en cadeau
Total ->
Ideal en rallye historico: doble
contador kilometrico con cuadrante a
entrega a cero independiente.
Suministro 12V. Calibración directe
simple. Retroiluminación sobre la caja.
Dimensiones: metal caja 120x70x55mm
<- Partiel
chiffres +
lisible
• International 2S Pro
• 3ème écran affichant la vitesse
instantané ou moyenne
• La vitesse moyenne peut être
calculée sur une durée de 24h et
réinitialisée
• Bouton de changement
d’affichage entre vitesse instantanée
et moyenne
• Dimensions : 120mm x 100mm
x 50mm
• Speed Table
389€
Ref. : BZ-BRANTZ2S
Tripmaster identique avec sortie connexion écran déporté : Ref : BZ-BRANTZ2SDD
Triple Display – Total, Inter and Speedometer/Odometer or
Average Speed
Remote Zero Unit to operate the Intermediate Display - Included
Can be calibrated to read in Miles or Kilometres.
Zero, Forward, Reverse and Freeze Buttons on the front face of the Meter.
Plus Stepper Knob – for
increasing or decreasing the total distance travelled via this manual
override.
Tercera pantalla visualizando la velocidad instantanea o mediana
La velocidad mediana puedecer calculada sobre un tiempo de 24 horas y
reinicializado a calquier momento
Botón de cambiamento de visualización entre velocidad instantanea y
mediana
• Ecran déporté Pilote pour BZ-BRANTZ2DD
Ref BZ-BR71
Mini programmateur.
En inscrivant la vitesse moyenne imposée
grace aux commutateurs mécaniques,
l’appareil indique en temps réel la
distance idéale parcourue depuis le
départ . Dim : 120*60*30
Fonctionne sur pile , sans pile , sans
lien avec le
véhicule.
(écran LCD éclairé – bip sonores
réguliers déconnectables.
329€
This Speedtable allows
competitors to quickly program any
speed to one decimal pace. Keeping
the car’s tripmeter
matched to the speedtable figure
creates very accurate average speed
attainment. The unit is battery operated
so needs no connection to the car.
Réf. BZ-BR19
Tabla de velocidad automática
El speed tabla es un mini-programador
Functionamente: escribiendo la
velocidad mediana impozada gracias a
los comutadores mecánicos, el aparato
indica en tiempo real la distancia ideal
recorrido desde el principio.
• Ecran déporté Pilote
• Retrotrip 2 classique
• Sonde sur roue
Pour BZ-BRANTZ2DD
Ecran déporté Pilote pour BZ-BR9C
Ref BZ-BR61
Ref BZ-BR91C
Haute température spécialement
protégée pour les environnements
chauds
143€
Ref BZ-SDRHT
173€
76€
173€
• Interface CANBUS
ENG • CANBUS Interface / ESP • Interfaz CANBUS
Cette interface est fournie avec au choix l’un des
2 kits suivants (fil de 2 mètres) :
Permet
de
récupérer
facilement
l’impulsion de vitesse des véhicules les
plus récents sans être obligé d’installer
une sonde.
This is a nifty piece of kit that makes it
extremely easy to tap into the speed pulse of
newer vehicles without the need to fit a sensor.
Permite conectar dispositivos inteligentes
con intercambios de datos como la caja de
velocidad en los vehiculos reicentos sin la
obligación de instalar una sonda.
Faisceau avec connecteur mâle
Réf. BZ-BR47
Prix 45€
This unit comes with a choice of 2 Meter
Mounting Kits.
Male plug attachment fitted.
Beam without connector to fit the CANBUS
Sensor directly to a Brantz Meter
Esta interfaz esta proporcionada con la
elección de uno de los dos equipo siguiente
(hilo de 2m)
Haz sin conectador para fijar directamente
la sonda CANBUS con la sonda sobre el cable
Brantz
Réf. BZ-BR45
Prix 45€
BZ-BR57
Faisceau sans connecteur pour fixer directement
la sonde CANBUS à la sonde sur câble BRANTZ
258€
Note : tous les véhicules n’envoient pas l’impulsion de vitesse via la sonde CANBUS, merci
de vérifier cette information avec le fabricant de véhicule.
• Accessoires | ENG • Accessories | ESP • Accesorios
• Stabilisateur tension
ENG • Voltage Stabiliser
ESP • Stabilizador tension
6 à 14 volts.
72€
6
Ref. : BZ-BR21
1
3
1
2
3
7
312
305-312_PPA_2015.indd 312
4
2
5
6
7
4
Sonde sur câble
S’installe sur le câble de compteur mécanique.
Autres types de sonde, nous consulter.
Sondes sur roue
S’installe sur la roue, un cardan, un arbre de
transmission. Filetage M 12x100
Sonde sur boîte spécial japonaise
Spécial japonaise S’installe en sortie de boîte, entre
la boîte et le câble de compteur.
Sonde sur boîte
M18 x 1,5 mm, (Opel, Fiat, Ford, Skoda, Lada)
Capteur électronique Brantz
Pour compteur électronique
Capteur doubleur d’impulsion
Interrupteur 2 sondes
Ref. : BZ-SDCB
Ref. : BZ-SDR
Ref. : BZ-SDJAP
5
55€
55€
55€
Ref. : BZ-SDDIV
62€
Ref. : BZ-SDCT
104€
Ref. : BZ-BR52
Ref. : BZ-BR49
117€
49€
16/02/15 09:24
INSTRUMENTATION
VÉHICULE HISTORIQUE COMPÉTITION
TRIPMASTER ATB
INSTRUMENTATION
ENG • ATB Tripmaster
ESP • Tripmaster ATB
INSTRUMENTACIÓN
• Table de moyenne automatique ATB V2
• “La Solution” - Cadenceur
Il fonctionne en tandem avec votre Tripmaster et
vous permet, en temps réel, de connaître votre
avance ou votre retard par rapport à la moyenne
imposée.
La Solution émet un signal sonore lorsque vous
atteignez l’écart «idéal». Le pilote peut ainsi se
réguler seul, à l’oreille.
389€
• E-Trip
Atención:
Este aparato tiene que ser
imperavivamente conectado con
un Tripmaster compatible como:
VHTRIP CLASICO ( N° serie =
V06010960) MINITRIP (N° serie
= M07120173) VHTRIP TWIN
(Todos modelos).
indispensable en
le retard.
Télécommande co-pilote
• Fonction «Départ assisté»
• Gel de l’écran
• Changement de moyenne
• Ajustage de la distance à +10m ou -10m
E-trip c’est aussi :
• Affichage LCD Négatif rétroéclairé (35
x 65 mm) avec des caractères de grandes
dimensions (9 x 6 mm)
• 2 Modes : Manuel ou Automatique.
• Compatible avec la plupart des sondes
disponibles dans le commerce.
Cadenceur :
• Affichage de la distance Idéale (ATB).
• Affichage de l’avance ou du retard (LA
SOLUTION).
• Signal sonore désactivable.
• 30 Moyennes mémorisables.
• Changement de moyennes Manuel ou
Automatique.
• Indicateur à LEDs :
• Echelle de LEDs indiquant l’avance ou
L’ETRIP© est fourni avec :
- un indicateur à LED déporté pour le pilote
- une télécommande pour le co-pilote.
Réf. ATB-0017
777€
Le tout en un pour les
rallyes de régularité
Caractéristiques techniques :
- Dimensions : Haut. 95 mm / Larg.
162 mm / Prof. 25 mm, Poids :
200 g
Alimentation :
- Tension : 6V à 16V (régulateur
intégré)
- Consommation maximale : 0,5A
Accessoires :
- Faisceau supplémentaire Réf : ATB-0010
- Sonde de roue Réf : ATB-0012
- Sonde de roue Haute température Réf : ATB-0015
- Indicateur à LEDs déporté Réf : ATB-0018
- Télécommande Réf : ATB-0019
Tripmeter :
Modular Display
1, 10 or 100
meters.
Screen FREEZE
function retroactive
changes.
Distance catch
function (in case
of errors).
Possibility of
connecting 2
probes
Probes calibration
different value.
Timer :
Displaying the
ideal distance
(ATB) .
Display of
advance or delay
(LA SOLUTION ) .
Beep switched
off .
30 Average
memorized .
Change medium
Manual or
Automatic.
Indicator LEDs:
Scale LEDs
indicating the
advance or delay .
Remote Co-Driver
Function «Start
assistance»
Screen Freeze
Average speed
change
Adjusting the
distance to 10 m
or 10m Etrip is also:
Negative LCD
display ( 35 x 65
mm) with large
characters (9 x
6 mm)
2 modes: Manual
or Automatic.
Calibraciones
de las sondas de
diferente valor.
Cadensor:
Visualización
de la distancia
ideal(ATB).
Visualización
de al avanza o
del retraso (LA
SOLUTION).
Señal sonora
désactivable.
30 medias
memorizables.
Cambio de
media manual o
automático.
Indicador a LEDs:
Escala de LEDs
indicando la
avanza o el
retarso.
Mando a distancia
co-piloto.
Función «salida
asistida».
Helala de la
pantalla.
Cambiamento de
media.
Ajustamiento de la
distancia a +10m
o -10m.
Alagarde
LCD negativo
retroiluminato
2 modos: manual
y automático
Compatible con
la mayoria de
sondas disponibles
en comercio
ETRIP suministrado
con :
Indicador a LED
deportado
Mando a distancia
para el co-piloto
• Afficheur numerique déporté pour E-trip
ENG • Remote Driver Display for E-trip
ESP • Digital pantalla addicional para E-trip
Afficheur LCD déporté pour E-TRIP qui indique
au choix :
- Kilométrage Partiel
- Kilométrage Total
- Distance idéale (ATB)
- Avance / Retard (LA SOLUTION)
- Vitesse instantanée
Réf. ATB-0020
169€
• Connecteur 9v
autonome pour E-trip
313-320_PPA_2015.indd 313
Aluminium box
75*115*60mm
Supply 12V
Characters’ size: 4mm.
Counters reliable and low
noise.
1/1000 Calibration for best
accuracy
Support for connecting «La
Solution»
White high brightness led
illumination
régularité
•ACCESSOIRES
2
Ref.
ATB-0009
ATB-0010
ATB-0006
€
102
25,90
20,90
Faisceau de branchement supplémentaire pour VHTRIP CLASSIC
ATB-0005
Sonde de roue 3 fils / 5 mètres de câble (LED de réglage intégrée)
Sonde haute température 3 fils / 5m de câble Recommandée pour les voitures
sportives (LED de réglage intégrée)
ATB-0012
ATB-0015
20,90
61
1
2
3
Afficheur déporté avec câble 1m (compatible VHTRIP, VHTRIP TWIN & MINITRIP
Faisceau de branchement supplémentaire pour VHTRIP TWIN
Cordon 12v pour ATB Longueur 1m
4
5
6
Caja
C ja al
Caj
aluminio
alumin
lumin
uminiio
io
75*115*60
75*115*60mm
75*115*
Suministro 12V
Talla de los caracteros
visualizador: 4mm
No posede las funciones
recuperación.
Contador fiables y poco
ruidosos.
Calibraciones a la milésima
para más precisiones.
Compatible con «La Solution».
3
1
• VH Trip Classic
4
5 et 6
81
585€
ENG • VH Trip Classic
ESP• VH Trip Clásico
Compatible
“La Solution”
Afficheurs de grandes dimensions, précision 10m.
Stabilisateur de tension intégré.
Interface de sonde intégré.
Eclairage par LED (froid) couleur blanche haute luminosité.
L’appareil est fourni avec un connecteur amovible et un cordon
de 50cm.
Fonction innovante «Rattrapage de distance» en cas d’erreur
de parcours.
Compatible avec la plupart des sondes disponibles dans le
commerce
Livré sans sonde.
Fourni avec câble d’alimentation de 1m.
Caractéristiques techniques :
Tension d’alimentation : 6 à 16V
Polarisation : Négatif à la masse
Consommation maxi :1A
Température d’utilisation : -10°C à +30°C
Garantie 12 mois retour atelier
Utilisable en km ou en miles
Visualisador de grandes dimensiones, precisión 10m.
Stabilisador de tension integrado.
Interfaz de sonda integrado.
Alumbrado por LED (frio) color blanca alta luminosidad.
El aparato se proporciona con un conector amovible y un cordón de 50 cm.
Inovación con «dispositivo de ajuste» en caso de error de apreciación
• Le VH Trip Edition Spéciale Monte-Carlo
ENG • VH Trip Monte-Carlo Special Edition
ESP• El VH Trip Edicion- Especial Monte-Carlo
649€
Fonction permettant de modifier/réajuster les
informations affichées par le Tripmaster.
Il est possible en pleine spéciale de faire à nouveau
coïncider les informations écrites sur le Tripmaster et
sur le roadbook.
Compatible
“La Solution”
Réf. ATB-0016
Function to change / adjust the
information displayed by the Tripmeter.
It is possible during race to make
coincide again roadbook and Tripmeter
information.
Función permitiento de modificar/
reajustar las informaciones visualizadas
por el Tripmaster.
Es posible durante la especial de hacer
de nuevo coincidir las informaciónes
escrita sobre el Tripmaster o sobre el
Roadbook.
• VH Trip Twin
Il est le seul tripmaster à afficheurs mécaniques à
travailler avec 2 sondes.
Livré sans sonde
Éclairage par LED blanches hautes luminosité.
Caractéristiques techniques : Idem VH Trip Classic
- Partial distance
- Total Distance
- Target Distance (ATB)
- Lead / Delay (LA SOLUTION)
- Instant Speed
Pantalla LCD addicional para E-trip que
indica:
- Kilometraje parcial
- Kilometraje total
- Distancia ideal (ATB)
- Avance / retraso (LA SOLUTION)
- Velocidad instantanea
453€
Large displays, 10m accuracy.
Integrated voltage stabilizer.
Integrated sensor interface.
LED lighting (cold) high brightness white.
Supplied with removable connector and 50cm loom.
Innovative function ‘’CATCH’’ in case of error.
Télécommande
Réf. ATB-0019 : 69€
Visualización
modulable a 1, 10
o 100 metros.
Función «GEL» de
la pantalla con
modificaciones
retroactivas.
Función
recuperación
de distancia (en
caso de error de
curso).
Posibilidad
de conectar 2
sondas.
Compatible “La
Solution”
Réf. ATB-0004
Indicateur déporté à LED
Réf. ATB-0018 : 79€
Compatible with
most commercially
available probes .
The ETRIP © comes
with :
LED indicator for
driver
A remote control
for the co-driver .
Ref. ATB-0011
Permite comprobar su media
por hora continuamente en todos
momentos de una reunión de
regularidad.
Ref. ATB-0013
• Tripmaster :
• Affichage modulable à 1, 10 ou 100
mètres.
• Fonction «GEL» de l’écran avec
modifications Rétroactives.
• Fonction Rattrapage de distance (en cas
d’erreur de parcours).
• Possibilité de connecter 2 sondes
• Etalonnages des sondes de valeur
différente.
Ref. ATB-0001
Allows you to check the
average speed at any time during
a regularity rally. Avoid using
speed tables.
VHTRIP CLASSIC (N° Série V06010960)
MINITRIP (N° Série M07120173)
VHTRIP TWIN (Tous modèles)
Warning:
This device must be connected
to a compatible Tripmeter as:
VHTRIP CLASSIC (VIN Number
V06010960)
MINITRIP (VIN Number
M07120173)
VHTRIP TWIN (All models)
Permet de vérifier sa moyenne horaire à tout instant lors
d’un rallye de régularité. Evite d’utiliser les tables de
vitesses. Précis au 1/100ème de kilomètre, affichage
digital très lisible. Très simple d’utilisation.
Alimentation : pile 9V non fournie.
Dimensions 84x58x27mm
339€
Attention:
Cet appareil doit impérativement être connecté à
un Tripmaster compatible comme :
• Mini Trip
Boîtier aluminium 75*115*60 mm
Alimentation 12V
Taille des caractères afficheur : 4 mm
Ne possède pas lec fonctions rattrapage.
Compteurs fiables et peu bruyants.
Calibrage au Millième pour plus de
précisions.
Compatible avec «La Solution»
Avec éclairage et casquette.
ENG • ATB V2 Automatic average table
ESP• Tabla de media automatica ATB V2
709€
Compatible
“La Solution”
Réf. ATB-0008
9,90€
Réf. ATB-0021
It’s the only
mechanical displays
tripmaster work with 2
probes.
Supplied without probe
Lighting high brightness
white LEDs.
Technical features: Same
VH Classic Trip
Es el solo Tripmaster
con visualizaciones
mecánicas a trabajar con
2 sondas.
Suministrado sin sonda.
Alumbrado por LED
blancas altas luminosidad.
Caracteristicas tecnicas:
Igual VH Trip Clásico.
313
13/02/15 09:16
INSTRUMENTATION
ORDINATEUR DE BORD
export : +33 4 67 17 96 96
email : info@performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
ENG • On-board computer
ESP • Ordenador de borde
INSTRUMENTACIÓN
• Ordinateur de bord Blunik
ENG • Blunik on-board computer ESP • Blunik ordenador de borde
Le BLUNIK intègre en un seul appareil les fonctions les plus Étalonnage automatique et manuel.
habituelles : horloge, chronomètre, compteur de vitesse, Capacité jusqu’à 38 secteurs.
compteur kilométrique, speed table, lampe...
Indicateur du temps et de la distance restant pour terminer
le secteur.
Fonctions principales :
Indicateur de la différence de distance selon la régularité.
Indicateur lumineux pour le départ.
Compteur de distance totale et distance partielle.
Compatibilité avec d’autres sondes inductives de proximité.
Programmation
des
spéciales
avec
différentes
vitesses
de
régularité
. Dimensions : 170 x 85 x 35 mm Poids : 360 g
Programmation d’étapes de liaison.
Alimentation :12v continu ou pile 9v ( BLUNIK autonome)
Calcul automatique de vitesse moyenne de liaison.
Option de « test » pour faire des essais sans programmation. Livré sans sonde
Table de moyenne (speed table) incorporée.
Affichage de 4 données simultanées sur l’écran.
Réf. BLUNIK-II
Synchronisation du temps au dixième de seconde.
Principal functions:
Displays partial totaly distance
Specials programming with different regularity speeds.
Liaison stage programming
Automatic calculation of average speed of liaison
‘Test’ option to do tests without programmation
Average table (speed table) incorporated
4 simultaneous display on the screen
One-tenth synchronisation time
Automatic and manual calibration
Capacity until 38 sectors
Gauge for time and remaining distance to end the sector
Gauge distance difference depending on regularity
Luminated gauge for start
Compatibility with other inductive probes of proximity.
Dimensions : 170x85x35 mm Weight : 360 gr
Supply : 12v or 9v battery
Supplied without probe
• Options
ENG • Options
ESP • Opciones
• Commande au pied
ENG • Foot Operated
ESP • Commanda al pie
Funciones principales:
Contador de distancia total y distancia parcial.
Programación de las especiales con diferentas velocidades de
regularidad.
Programación de etapas de conección.
Calcul automático de velocidad media de conección.
Opción de «prueba» por hacer intentos sin programación.
Tabla de media (speed table) incorporada.
Visualización de 4 datos simultáneos sobre la pantalla.
Sincronización del tiempo al décimo de segundo.
Calibración automática y manual.
Capacidad hasta 38 sectores.
Indicador de tiempo y de la distancia que queda para terminar el sector.
Indicador de la diferencia de distancia según la regularidad.
Indicador luminoso para la salida.
Compatibilidad con otras sondas inductivas de proximidad.
Dimenciones: 170x85x35mm Peso: 360gr
Suministro: 12V continuo o pila 9V (BLUNIK autónoma).
Suministrado sin sonda.
Pour remise à zéro.
Réf. : BLUNIKPED
Réf. : BLUNIKEP
432€
45€
• Sonde inductive
• Câble connexion
Réf. BLUNIKSD
Réf. BLUNIK-CAB
ENG • Inductive Sensor
ESP • Sonda inductiva
975€
ENG • Connection Wire
ESP • Cable de conexión
68€
62€
• SPORT DRIVE
• ACUSTIC DRIVE
• PAD
• REMOTE
C’est un accessoire qui calcule la distance
coupée dans les virages sur la route et modifie
automatiquement le TRIP TOTAL
C’est un accessoire avec un petit haut-parleur
qui donne des indications sonores du retard, de
l’avance, du changement de moyenne etc.
Clavier
numérique
pour
entrer les données plus
facilement.
Commande à distance.
Réf. BLUNIK-SPDRIVE
Prix 237€
Réf. BLUNIK-ACDRIVE
Prix187€
Accessories which calculate the distance cutted
in curves on the road and modify automatically the
TRIP TOTAL.
It’s an accessory with small loudspeaker which
gives sound media changes and delay or advance
of regularity...
Es un accesorio que calcula la distancia
cortada dentros las vueltas sobre la carretera y
modifica automaticamente el TRIP TOTAL
Es un accesorio con un pequeño alto orador
que da indicaciones sonoras del retraso, de la
avanza, del cambio de media, etc…
Réf. BLUNIK-PAD
Prix 175€
• Sonde sur roue
Réf. BLUNIK-SDR
Réf. BLUNIK-REMOTE
Prix 112€
99€
Remote control
Numerical keypad to enter
data more easily
Mando a
distancia.
Teclado numérico para entrar
los datos más fácilmente.
• Chrono circuit
ENG • Track stopwatch
ESP • Crono circuito
1- Direction
Le nouveau Lti™ Hot Lap™ System fonctionne en envoyant un signal
infrarouge invisible à l’émetteur positionné sur la piste. Lorsque votre voiture
traverse le faisceau, le signal est capté par le récepteur relié à l’écran ce qui
déclenche le chronomètre. L’écran affiche votre temps au tour de manière plus
précise que les chronomètres manuels. Vous voyez votre temps en course. Les
temps enregistrés peuvent être rappelés une fois de retour dans les stands.
• Le nombre de tours s’affiche à l’écran
• La portée d’émission standard est de 30 à 37 mètres
• Rétro-éclairage pour l’utilisation nocturne
• Affiche la différence entre le tour actuel et le tour précédent mais aussi le
tour actuel et le meilleur tour
• Une LED rouge clignote lorsque le temps actuel est le plus rapide
• L’afficheur fonctionne sur batterie interne (Pile bouton CR2032).
(Seul le rétro-éclairage utilise l’énergie de la voiture)
• 200 tours mémorisables avec rappel facile
• Temps au tour entre 5 secondes et 5 minutes – se lit au 1/100ème de
seconde
Réf. LO-21710
New Hot Lap™ Lti™ System works
by sending an invisible IR signal from the
transmitter across the track. When your car
passes through the beam it is picked up by
the receiver that is connected to the display,
triggering the timing. The display shows your
lap times as you race much more accurately
than hand held stopwatches. You see your
times on the track. Times stored can be
recalled once you are back in the pits.
• 200 Lap Memory with easy recall
• Times laps between 5 seconds and 5
minutes - reads to 1/100th of a second
• Lap count shown on display
• Standard transmitter range 100-120 feet
• Backlight for night use is standard
• Displays difference between current lap
and last lap AND current lap and fastest lap
• Red LED flashes when current lap time is
the fastest
• Display runs on internal battery (2032
«coin» battery).
(Backlight uses car’s power for illumination
only.)
314
313-320_PPA_2015.indd 314
El nuevo Lti Hot Lap tm sistema funcione
enviando una señal infrarroja invisible a el
emisor colocado sobre la pista. Cuando su
coche cruza el haz, la señal es recogida
por el receptor conectado a la pantalla lo
que desencadena el cronómetro. La pantalla
indica su tiempo a la vuelta de manera más
precisa que los cronómetros manuales. El
tiempo registrado puede ser recordado una
vez de vuelta en las casetas.
200 vueltas memorizables con recordatorio
fácil.
Tiempo a la vuelta entre 5 segundas y 5
minutas- se lee a 1/100 imo de segundas.
El numbre de vueltas se visualiza en la
pantalla.
El alcance de emisión normal es de 30 a 37
metros.
Retro alumbrado por utilisacion de noche.
Muestra la diferencia entre la vuelta actual y
la vuelta anterior y también la vuelta actual y
la mejor vuelta.
Un LED rojo parpadea cuando el tiempo es
el más rápido.
El cartelero funciona sobre batería interna (
pila boton CR2032).
(solo el retro alumbrado utilice la energia
del coche).
Pilotes – Observez votre
temps au tour en temps réel
440€
2- Dernier temps
au tour
1- Led rouge indiquant
de temps
le plus rapide
(5s)
2- LED rouge indiquant que
l’appareil est allumé
3- LED infrarouge
(6) Rayon infrarouge
invisible
4- Bouton de démarrage Maintenir
jusqu’à ce que les LEDs arrêtent
de clignoter (maintenir aussi pour
éteindre)
Transmetteur
Se monte au bord de la piste
Utilisation simplifiée
3- Nombre
de tour
4- Bouton de
démarrage
5- Fils du
récepteur
10- Led rouge indiquant
chaque tour (1s)
6- Fils du rétroéclairage
9- Indicateur de
batterie
8- Comparaison par
rapport au tour le plus
rapide
7- Comparaison
par rapport au tour
précédent
Afficheur - se monte dans la voiture où il peut être
facilement vu (Velcro inclus)
Récepteur
Se monte dans la voiture
pour détecter le transmetteur
13/02/15 09:17
INSTRUMENTATION
Tel. 04 67 13 88 13
www.performance-parts.fr
INSTRUMENTATION
INSTRUMENTACIÓN
TRIPMASTER TERRATRIP
ENG • Terratrip tripmeters
ESP • Tripmaster terratrip
• TERRATRIP 101 PLUS
• Terratrip 202 Classic V4
Caractéristiques :
affichage de la distance jusqu’à 99.99km
avec programmation manuelle en mode
croissant ou décroissant
calibrage automatique ou manuel
distance en km ou miles
compte à rebours automatique
possibilité de geler l’affichage
écran retro éclairé réglable
2 entrées pour les sondes
1 entrée pour remise à zéro au pied
Dimensions : 112x76x27mm
Poids :115gr
Caractéristiques identiques au 202+ mais sans indication de vitesse.
Réf. : TER-RA001
Ref. : TER-RA202C
Same features as Terratrip
202+ without speed indication.
239€
Caracteristicas identicas
al 202+ pero sin indicación de
velocidad.
192€
Features:
Distance until 99,99km display with manual programmation in
growing or decreasing programmation
Automatic or manual calibration
distance in km or miles
Automatic countdown
possibility to freeze the display
adjustable backlight screen
2 inputs for probes
1 input to foot reset
Caracteristicas:
Visualisación de la distancia hasta 99,99Km con programación
manual en método que crece o decreciente.
Calibraje automático o manual.
Distancia en Km o Millas.
Cuenta atrás automatico.
Posibilidad de gelar la visualización.
Pantalla retro alumbrado reglable.
2 entradas para las sondas.
1 entrada para entrega a cero al pie.
• Terratrip 303 GeoTrip + GPS
• Terratrip 303 plus V4
Réf. TER-RA303GT
-Indication de la distance totale parcourue jusqu’à
999.99 avec distances intermédiaires jusqu’à
99.99
-Graduation en miles ou en kms
-Indication de la vitesse
-Indication de la distance totale ajustable
manuellement
-Possibilité de comptage à rebours
-Gel de temps chronométrés
-Mémorisation électronique des données
GPS
535€
Ref. : TER-RA303V4
305€
239€
• Terratrip 202 plus V4
-Indication de la distance totale parcourue
jusqu’à 999.99 avec distances intermédiaires
jusqu’à 99.99
-graduation en miles ou en kms
-Indication de la vitesse
-Indication de la distance totale ajustable
manuellement
-mémorisation électronique des données
-Tableau rétro éclairé
Ref. : TER-RA202V4
Total distance display up to 999.99 and interval up
to 99.99
Speed indication
Calibrate for miles or km
5 Digit Calibration
Two calibration numbers
Manually adjustable total distance display
Count up and down facility
Split (freeze) function
Electronical memorisation of datas
LED Display back lighting
-Tableau rétro éclairé
-Heure du jour, chronomètre, vitesse pure
et vitesse moyenne.
-Heure du moment mémorisée et affichée
automatiquement lors de l’arrêt du chronomètre
permettant le contrôle des temps officiels du
rallye.
Total distance display up to 999.99 and interval up
to 99.99
Speed indication
Calibrate for miles or km
Two calibration numbers
Manually adjustable total distance display
Countdown possibility
Split (freeze) function
Electronical memorisation of datas
Backlighting panel
Day hour, stop watch, pure speed and average speed
Memorised moment hour and automaticaly displayed
during stopwatch stop allowing cohntrol of offical rally
times
Indicación de la distancia total recorrida hasta
999,99 con distancias intermediarias hasta 99,99.
Graduación en millas en Kms.
Indicación de la velocidad.
Indicación de la distancia total ajustable manualmente.
Memorización electrónica de los datos.
Cuadro retro alumbrado
Indicación de la distancia total recorrida hasta
999,99 con distancias intermediarias hasta 99,99.
Graduacion en millas oen Kms.
Indicación de la velocidad.
Indicación de la distancia total ajustable manualmente.
Posibilidad de recuento al revés.
Gel de tiempo cronometrado.
Memorización electrónica de los datos.
Cuadro retro alumbrado.
Hora del día, cronómetro, velocidad pura y velocidad
media
Hora del momento memorizada y muestra automática
durante la parada del cronómetro que permite el control
de los tiempos oficiales del rally.
*** Pour pièces détachées Terratrip version antérieures, nous contacter ***
• Accessoires | ENG • Accessories | ESP • Accesorios
• Afficheur déporté
• Support alu + ventouse
ENG • Remote Displays / ESP • Visualizador deportado
ENG • Alu shelf + Suction pad
ESP • Apoyo Aluminio + ventosa
Ref. : TER-RA016G
Support pour Terratrip
202+/303+ V4
117€
Ref. : TER-RA009G
45€
Tous les Terratrip V4
Sauf 101 Plus
1
• Commandes à distance
ENG • Remote Controls
ESP • Mando a distancia
45€
Ref. TER-RA011G
313-320_PPA_2015.indd 315
2
3
4
• Commande au pied
ENG • Foot Operated
ESP • Comanda al pie
25€
Ref. : TER-RA008
Permet la remise à zéro à distance
1 Sonde sur câble
Elle s’installe sur tout véhicule grâce à un
câble mécanique de compteur de vitesse.
2 Sonde sur roue
Elle sert à repérer les boulons de
fixation des disques d’une jante non
directionnelle.
3 Sonde sur boîte
Elle se fixe entre la boîte à vitesse et
le câble de compteur de vitesse sur la
plupart des voitures japonaises
4 Interface compteur électronique
5 Kit branchement pour 202 ou 303
6 Kit batterie autonome pour V4
5
Ref. : TER-SONDE1 (câble) 35€
Ref. : TER-SONDE2 (roue)
35€
Ref. : TER-SONDE3
(spécial japonaise)
35€
Ref. : TER-SONDE14
Ref. : TER-RA039
Ref. : TER-RA012
35€
7€
35€
6
315
13/02/15 09:17
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising