PRONTO IRC PRFB-A, PRFB-V Régulateurs communicants pour

Add to my manuals
66 Pages

advertisement

PRONTO IRC PRFB-A, PRFB-V Régulateurs communicants pour | Manualzz

B3

B4 t

B5 t

B2 t p1 p2

Y

M

1

M

Y

V

1

B1

N1

PRVU

PRONTO IRC

PRFB-A, PRFB-V

Régulateurs communicants pour ventiloconvecteurs

Manuel technique

p1

2

Y

M

2

M

B7

N2

PRVU

P20-07/FR

04.2000

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Table des matières

A propos de ce manuel ..................................................................................... 3

1 Introduction ............................................................................................ 4

.

2 Fonctionnement ..................................................................................... 5

2.1

Entrées / Sorties ....................................................................................... 5

2.1.1 Vue d'ensemble ....................................................................................... 5

2.1.2 Signaux d'entrée ...................................................................................... 5

2.1.3 Signaux de sortie ..................................................................................... 5

2.1.4 Commandes de vannes supplémentaires raccordées en parallèles .......................................................................... 6

2.2

Calcul des consignes ............................................................................... 7

2.2.1 Régimes de fonctionnement .................................................................... 7

2.2.2 Correction de la consigne ........................................................................ 9

2.2.4 Compensation d'été et d'hiver ............................................................... 10

2.2.3 Consignes effectives .............................................................................. 10

2.3

Diagrammes des séquences

Modes de fonctionnement ..................................................................... 11

2.3.1 Installations à quatre tubes .................................................................... 11

2.3.2 Installations à deux tubes avec inversion d'action ................................ 12

2.3.3 Installations à deux tubes et batterie chaude électrique progressive ............................................................................................. 13

2.3.4 Installations à deux tubes avec batterie chaude électrique commandée en tout ou rien ................................................................... 13

2.3.5 Machine frigorifique commandée en tout ou rien et batterie chaude électrique ou vanne de chauffage progressives ........................................................................................... 14

2.3.6 Installation avec batterie chaude électrique progressive ...................... 14

2.3.7 Commandes tout ou rien ....................................................................... 15

2.3.8 Systèmes réglés sur l'air ........................................................................ 16

2.3.9 Régulation de plafonds chauffants et rafraîchissants ........................... 17

2.4

Fonctions du relais Y3 (PRFB-A et PRFB-V) ........................................ 19

2.5

Fonctions des relais Y4 ... Y6 (PRFB-V uniquement) ........................... 21

2.6

Circuit maître-esclave ............................................................................ 24

2.7

Fonction de dégommage de vanne ....................................................... 24

3 Communication .................................................................................... 25

3.1

Systèmes de régulation, d'automatisme et de gestion ............................................................................................... 25

3.2

Modes de transmission .......................................................................... 27

3.3

Fonctions de régulateur commandées par la centrale ......................... 28

3.3.1 Régimes de fonctionnement .................................................................. 28

3.3.2 Signaux de demande d'énergie ............................................................. 30

3.3.3 Ecart de réglage ..................................................................................... 30

3.4

Utilisation comme module E/S universel ............................................... 31

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Table des matières

P20-07 / fr / 04.2000

1

4 Installation ............................................................................................ 33

4.1

Construction et montage ........................................................................ 33

4.2

Installation électrique ............................................................................. 34

4.3

Schémas de raccordement .................................................................... 36

4.4

Alimentation commune de plusieurs régulateurs .................................. 40

4.5

Puissance du transformateur ................................................................. 41

4.6

Etude de compatibilité électromagnétique (CEM) ................................. 41

4.7

Choix et pose des câbles ....................................................................... 41

4.7.1 Câbles d'alimentation primaire AC 230 V ............................................. 41

4.7.2 Câbles d'alimentation secondaire AC 24 V ........................................... 42

4.7.3 Câbles de signaux .................................................................................. 42

5 Mise en service ..................................................................................... 44

5.1

Généralités ............................................................................................. 44

5.2

Initialisation ............................................................................................ 45

5.3

Paramétrage ........................................................................................... 47

5.4

Test des équipements ............................................................................ 47

5.5

Listes des commandes .......................................................................... 48

5.5.1 Données de régulation (CMD 1 ... 20) ................................................... 48

5.5.2 Données de forçage (CMD 24/124 ... 29/129) ...................................... 49

5.5.3 Paramètres de régulation ...................................................................... 51

5.5.4 Données de communication groupée ................................................. 55

5.5.5 Adresse et mode (Initialisation, CMD 91/90)......................................... 55

6 Caractéristiques techniques ............................................................... 56

7.

Appareils périphériques ...................................................................... 57

7.1

Amplificateur de séquence UA1T .......................................................... 57

7.2

Amplificateur de séquence UA2T .......................................................... 58

7.3

Vue d'ensemble des appareils périphériques pour le PRFB-A et PRFB-V .................................................................... 59

P20-07 / fr / 04.2000

2

PRFB-... – Régulateur communicant

Table des matières

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Les composants et systèmes décrits dans ce manuel sont destinés à la régulation et à la commande d'installations de chauffage, de ventilation et climatisation.

Pour les applications n'entrant pas dans ce cadre, une autorisation écrite de Landis & Staefa est obligatoire.

A propos de ce manuel

Contenu

Ce manuel décrit l'étude, l'installation et la mise en service des régulateurs pour ventiloconvecteurs PRFB-A et PRFB-V.

Des exemples d'application figurant dans la brochure P20-07/A constituent un support d'étude.

Pour de plus amples informations sur le système de régulation PRONTO IRC ou les appareils d'ambiance périphériques, veuillez consulter les documentations :

P20-07/A

P20-09

Exemples d'application pour PRFB-A et PRFB-V

Manuel technique WSE10

P6 Manuel d'utilisateur du terminal de service ZS1 ainsi que les fiches des périphériques (cf. vue d'ensemble Chapitre 7.3, page

59)

Personnel concerné

Ce manuel s'adresse aux ingénieurs d'étude, installateurs, techniciens de maintenance et spécialistes en chauffage, ventilation, climatisation et technique de régulation.

Validité

La validité de ce manuel est déterminée par la date et le numéro d'édition indiqués en dernière page. Veuillez vous référer à ces indications si vous avez des questions à soumettre à nos bureaux techniques.

Conventions de présentation

– Les réponses dans le dialogue de communication sont reproduites entre 'guillemets simples'.

– Les termes de fonctionnement de l'appareil sont reproduits entre

"guillemets doubles".

Exemple : Par "Initialisation" on entend...

Annotations

Deux types d'annotations sont employés dans ce manuel afin de faire ressortir les points particulièrement importants :

Nota :

pour les informations devant être mises en valeur en raison de leur utilité ou de leur importance.

Attention :

pour les informations dont le non-respect peut entraîner des endommagements ou de graves perturbations de fonctionnement.

PRFB-... – Régulateur communicant

A propos de ce manuel

P20-07 / fr / 04.2000

3

1 Introduction

Le PRFB-A et le PRFB-V sont des régulateurs terminaux communicants

1) pour les installations équipées de ventiloconvecteurs.

Ces régulateurs sont commandés et surveillés via la communication de bus.

Un microprocesseur intégré dans le régulateur est chargé du traitement des signaux de bus et des signaux d'entrée pour les algorithmes de régulation et de commande.

Les régulateurs conviennent pour un grand nombre d'applications de ventiloconvecteurs. Ils peuvent être utilisés également pour les plafonds chauffants/rafraîchissants ou comme module E/S. Les deux types de régulateurs se distinguent par leurs sorties.

PRFB-A

2 sorties Y1 et Y2 configurables: progressive (TRM)

2)

ou tout ou rien.

Pour la régulation progressive de vannes thermiques STE7.. , de servomoteurs de registres 3) 3 points ou la commande de contacteurs.

1 relais integré (Y3) pour diverses applications, telles que l'éclairage ou la commande d'un ventilateur à une vitesse

PRFB-V

sorties Y1 ... Y3 identiques au PRFB-A

3 relais integrés Y4, Y5 et Y6 pour la commande de ventilateurs

à plusieurs vitesses

1) de la gamme IRC (Integrated Room Control) = Intégration de la

Régulation par la Communication

2)

3)

TRM : Tout ou rien modulé (AC 24 V)

Servomoteurs de registres 3 points Landis & Staefa ou produits compatibles AC 24 V temps de positionnement maxi : 7 minutes

P20-07 / fr / 04.2000

4

Caractéristiques

– Utilisation dans des installations à ventiloconvecteurs à deux tubes, à deux tubes avec inversion d'action et à quatre tubes et installations à plafonds chauffants / rafraîchissants,

– Application comme régulateur autonome ou intégré dans les systèmes :

KLIMO/MULTIREG, INTEGRAL AS1000, MS1000, TS1500 ou MS2000 ,

– Compatible avec l'ensemble des régulateurs PRONTO IRC , communication via bus,

– Sorties à relais pour la commande de ventilateurs, d'éclairage, de batteries chaudes, d'inversion d'action des plafonds chauffants / rafraîchissants, etc.

– Signal de commande pour circuits maître-esclave,

– Fonction de dégommage de vanne,

– Raccordement de divers appareils d'ambiance au choix,

– Raccordement direct de l'appareil de service ZS1 et prise pour un bus de service vers l'appareil de service,

– Utilisation comme module E/S universel.

PRFB-... – Régulateur communicant

Introduction

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2 Fonctionnement

2.1

2.1.1

Entrées / Sorties

Vue d'ensemble

Sonde d'ambiance

Fonctions de présence

Correction de consigne

Bus de service

Appareils d'ambiance

PRFB-A

PRFB-V

t

RA t

RA

T1

CTRL/STBY

∆ w

PB

Y6

Y5

Y4

ZS1

Y3

50494

Y1

Y2

Vanne thermique, batterie chaude

électrique ou servomoteur 3 points

M

3 uniquement PRFB-V commande de ventilateurs à 3 vitesses

Digital out

Entrée de verrouillage d'énergie

EHO

PBUS Service AC 24 V

MS

Signal maître esclave

ZS1

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.1.2

Signaux d'entrée

T1

CTRL/STBY

∆ w

PB

EHO

PBUS

Service

AC 24 V

Sonde de température

Présence

Correction de consigne

Décalage de la consigne de température avec les appareils d'ambiance PB.. ou BSG-U1

Bus de service Pour le raccordement de l'appareil de service ZS1 à l'appareils d'ambiance PB..

Entrée de verActive le régime "verrouillage d'énergie" par le biais rouillage d'énergie d'un contact de fenêtre ou d'une sonde de point de rosée

Bus pronto

Toutes les sondes T1 de Landis & Staefa sont compatibles

Changement de régime par le biais de l'appareil d'ambiance PBB, de la télécommande à infrarouge PBIT,

PBIR ou de la sonde de détection de présence FR-A..

Pour la communication avec les systèmes de régulation et d'automatisme et de gestion

Pour le raccordement de l'appareil de service ZS1

Alimentation AC 24 V

Y1

Y2

Y4 ... Y6

Y3

MS

2.1.3

Signaux de sortie

Séquence de Pour vannes thermiques STE7.., batteries chaud AC 24 V TRM des électriques progressives ou servomoteurs de registre 3 points

Séquence de froid Pour vannes thermiques STE7..,

AC 24 V TRM ou servomoteurs de registre 3 points

Sorties de relais Pour la commande de ventilateurs à 3 vitesses,

(seulement PRFB-V) de batteries chaudes électriques, etc.

Sortie de relais Commande d'éclairage, de batteries chaudes

électriques, de ventilateurs, etc.

Maître-esclave Plusieurs régulateurs en parallèle

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

5

t

2.1.4

Commandes de vannes supplémentaires raccordées en parallèles

Quatre commandes STE7.. maxi peuvent être raccordées aux PRFB-A et

PRFB-V par sortie Y1 ou Y2. Si vous souhaitez davantage de commandes en parallèle, vous avez le choix entre trois variantes :

• Amplificateur de puissance UA1T

Amplificateur pour de raccordement de plus de quatre commandes de vanne (quatre par UA1T).

La commande passe par les signaux de sortie Y1 et Y2.

Voir également la fiche N3591, les caractéristiques techniques page 57 et le schéma de raccordement page 39.

• Amplificateur de puissance UA2T

Amplificateur pour le raccordement de huit commandes de vannes supplémentaires (quatre par sortie Y1 et Y2 du UA2T) ou de six servomoteurs de registre supplémentaires. La commande s'effectue via le signal maîtreesclave „MS“.

Voir également la fiche N3592, les caractéristiques techniques page 58 et le schéma de raccordement page 39.

• Régulateur PRFA-V

L'emploi du régulateur PRFA-V comme amplificateur de puissance offre outre la commande multiple de vannes ou de servomoteurs de registre l'utilisation multiple de sorties à relais.

Trois PRFA-V maxi peuvent être raccordés à un PRFB-V.

Les signaux de sortie Y1, Y2 et Y4 ... Y6 sont transmis via le signal „MS“. Y3 est sans effet, le PRFA-V ne possédant pas la fonction correspondante.

Outre le signal „MS“, aucun autre signal d'entrée n'est actif.

Le PRFA-V doit être configuré comme „esclave“. (A consulter également :

Manuel Technique PRFA P20-03).

Schéma de raccordement : page 40.

Signal "MS" max. 3 PRFA-V

50446

PRFB-V

PRFA-V PRFA-V PRFA-V

P20-07 / fr / 04.2000

6

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.2

Calcul des consignes

2.2.1

Régimes de fonctionnement

Le régulateur connaît les régimes : "confort", "attente" et "verrouillage d'énergie" (appelé aussi "ralenti") (ENERGY HOLD OFF = EHO).

La commutation entre ces trois régimes s'effectue soit manuellement par les touches de l'appareil d'ambiance PBB, soit automatiquement par la sonde de détection de présence, via l'entrée de verrouillage d'énergie ou encore via la communication avec des systèmes supérieurs.

Les régimes de fonctionnement se différencient par leurs consignes pour la séquence de chauffage et la séquence de refroidissement, réglables individuellement.

y

50439

Liste des commandes

Sont appelées "commandes (CMD)" les fonctions de la communication sur le bus.

La liste complète des commandes des fonctions décrites ici se trouve pages 48 à

55.

Si les fonctions sont adressables avec des commandes de lecture ou d'écriture, les deux sont signalées.

Exemple: CMD 30/50

CMD 30 = lire la consigne de chauffage

CMD 50 = écrire la consigne de chauffage

X

KHE

0...7,5 K 0...7,5 K

X

KH

X

KK

X

KKE t

RA

Confort

Attente

Verrouillage d'énergie y t

RA

X

KH

X

KHE

X

KK

X

KKE

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne chauffage en verrouillage d'énergie

Consigne refroidissement

Consigne refroidissement en verrouillage d'énergie

Confort

"Confort" est le régime de fonctionnement pour un local occupé. Le régulateur travaille alors avec les consignes de confort programmées : X

KH pour le chauffage et X

KK pour le refroidissement.

Plage de réglage :

Consigne de chauffage X

KH

: 17 ... 24,5 °C par pas de 0,5 K CMD 30/50

Consigne de refroidissement X

KK

: 21 ... 28,5 °C par pas de 0,5 K CMD 31/51

Attente

En régime d'"Attente" (local inoccupé), la régulation fonctionne avec des consignes qui se situent pour le chauffage quelques degrés au-dessous et pour le refroidissement quelques degrés au-dessus des consignes du régime de confort.

La valeur de ces écarts dépend du type de bâtiment et du temps de réaction de l'installation. Les consignes d'attente sont à entrer sous forme de différence par rapport aux consignes de confort de chauffage et de refroidissement.

Plage de réglage :

Consigne de chauffage : X

KH

0 ... – 7,5 K par pas de 0,5 K CMD 32/52

Consigne de refroidissement : X

KK

0 ... + 7,5 K par pas de 0,5 K CMD 33/53

Verrouillage d'énergie

L'apport d'énergie peut être interrompu pendant la nuit (abaissement nocturne), en cas d'ouverture des fenêtres, d'une d'absence prolongée (par ex.

week-end, chambre d'hôtel non occupée), fenêtre ouverte ou condensation du plafond rafraîchissement.

En régime de verrouillage d'énergie, le régulateur fonctionne avec les consignes X

KHE pour le chauffage et X

KKE

pour le refroidissement.

Plage de réglage :

Consigne de chauffage X

KHE

: 12 ... 19,5 °C par pas de 0,5 K CMD 45/65

Consigne de refroidissement X

KKE

: 40 °C fixe –

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

7

Types de communication

Les types de communication sont décrits page 27.

Ces régimes sont activés comme suit

Le régime de confort :

– par la sonde de détection de présence FR-A180 ou FR-A360

(local occupé),

– par la touche "occupation" sur l'appareil d'ambiance PBB ou la télécommande à infrarouge PBIT, PBIR (local occupé),

– via la communication individuelle (commande prioritaire) CMD 125/25 ;

Le régime d'attente :

– par la sonde de détection de présence FR-A180 ou FR-A360

(local inoccupé),

– par la touche "occupation" sur l'appareil d'ambiance PBB ou la télécommande à infrarouge PBIT, PBIR (local inoccupé),

– via la communication individuelle (forçage de consigne) CMD 125/25,

– via communication groupée CMD 79 ;

Le verrouillage d'énergie :

– localement par la touche de verrouillage d'énergie de l'appareil d'ambiance PBB,

– localement via l'entrée de verrouillage d'énergie EHO du régulateur (par ex. contact de fenêtre),

– via la communication individuelle (abaissement nocturne via programme temporel), au choix avec possibilité de veto CMD 125/25,

– via communication groupée

(abaissement nocturne soumis au veto) CMD 78

La fonction "veto"

Pendant l'abaissement nocturne, il est possible d'activer la fonction veto par le biais de la touche de présence sur l'appareil d'ambiance (PBB ou

PBIT, PBIR). Le régulateur travaille alors pendant une heure selon le régime

„confort“. Cette dérogation peut être répétée autant de fois que voulu.

Avec un détecteur de présence FR-A180 ou FR-A360, le régime „Confort“ est maintenu tant que le local est occupé.

Exemple : Régime en fonction de la présence et du programme horaire

Etat

Nuit

Programme horaire

Jour

50488

Nuit

1 h

Confort

Attente

Verrouillage d'énergie

"occupé" "inoccupé" "occupé" "occupé" journée

(Veto)

P20-07 / fr / 04.2000

8

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.2.2

Correction de la consigne

y

Correction locale la consigne

L'occupant du local peut décaler localement la consigne programmée à l'aide du bouton rotatif des appareils d'ambiance PB.., du potentiomètre

BSG-U1 ou par le biais de la télécommande à infrarouge PBIT, PBIR. La consigne de chauffage et celle du refroidissement sont alors décalées ensemble du même écart dans la même direction.

Ce réglage n'a aucune influence sur la consigne de verrouillage d'énergie.

40676 t

RA y t

RA

X

KHS

X

KKS

Signal de sortie

Température ambiante

Consigne de chauffage corrigée

Consigne de refroidissement corrigée

X

KH

± 3,0 K

X

KK

Forçage de la consigne

Cette fonction permet de procéder à des corrections individuelles et relatives de la consigne depuis un poste opérateur. Elles sont entrées séparément comme différence par rapport à la consigne de confort.

La consigne de refroidissement peut être abaissée au minimum jusqu'à la consigne de chauffage. La consigne de chauffage déplace la consigne de refroidissement en même temps si elle est supérieure à celle-ci.

Plages de réglage :

Consigne de chauffage

Consigne de refroidissement

X

X

KH

KK

– 8 K ... + 7,5 K

– 8 K ... + 7,5 K

Lire/écrire forçage de consigne

Consigne de chauffage

Consigne de refroidissement

Autorisation de réception

CMD 128/28

CMD 129/29

CMD 34/54 y 40592 y

X

KH

X

KK

Signal de sortie

Forçage consigne de chauffage

– 8 ... + 7,5 K

Forçage consigne de refroidissement

– 8 ... + 7,5 K

Température ambiante t

RA t

RA

X

KH

X

KK

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

9

P20-07 / fr / 04.2000

10

2.2.3

Consignes effectives

Les consignes effectives des séquences de chauffage et de refroidissement sont calculées séparément selon le tableau ci-dessous.

S'il y a chevauchement des consignes effectives w

H et w

K

, le régulateur met la consigne de froid à la valeur de la consigne de chaud.

Lors d'une lecture des paramètres par la centrale, seules les consignes calculées X

KHE

et X

KKE

sont transmises.

Consignes de base

X

KH

et X

KK

Régime de fonctionnement

"Attente"

Décalage consigne

de consigne

- Compensation

été/hiver

X

KHS

et X

KKS

Etat

Verrouillage d'énergie EHO

X

KHE

et X

KKE

Forçage de la consigne de X

KHS

et X

KKS

(signal de la centrale)

- Confort

- Attente

± 0...7,5 K

Décalage consigne

X

KHS

et X

KKS

Consigne calculée

- Confort/attente

- Verrouillage

d'énergie

X

KHE

et X

KKE

Consigne effective

W

H

/W

K

40341F

2.2.4

Compensation d'été et d'hiver

La fonction de compensation d'été et d'hiver est une fonction de confort ayant pour effet une augmentation progressive de la consigne en fonction de la température extérieure. En été, on évite ainsi une trop grande différence entre les températures extérieure et intérieure. En hiver, le confort est accru.

La compensation d'été n'agit que sur la consigne de refroidissement afin d'éviter un réchauffage involontaire.

La compensation d'hiver agit sur les consignes de chauffage et de refroidissement.

Les points d'enclenchement pour la compensation d'été/hiver sont réglés sur le poste opérateur et transmis aux régulateurs via la communication groupée.

Les régulateurs ne peuvent recevoir le signal pour la compensation d'été/ hiver que s'ils y sont autorisés (autorisation de réception).

Autorisation de réception : CMD 35/55

Lecture : CMD 76 et 77 t

RA

40503 w

K w

H

X

EW

X

ES t

AU w

H w

K

X

EW

X

ES

T

AU

Consigne effective chauffage

Consigne effective refroidissement

Point d'enclenchement de la compensation d'hiver

Point d'enclenchement de la compensation d'été

Température extérieure

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Sorties Y1, Y2

2.3

Diagrammes des séquences

Modes de fonctionnement

Les diagrammes décrivent la nature des signaux de commande en fonction de la température d'ambiance (valeur mesurée).

Les régulateurs connaissent 16 modes de fonctionnement différents

(0 ...15) qui sont activés lors de l'initialisation.

Le mode de fonctionnement est sélectionné par la commande 46/66 et

47/67 (voir vue d'ensemble page 53).

Vous trouvez la description détaillée de ces modes de fonctionnement dans les chapitres suivants.

2.3.1

Installations à quatre tubes

• Mode de fonctionnement 0 : – chauffage progressif, avec vanne thermique

– refroidissement progressif, avec vanne thermique

y [%] 50457

K

100

H

PID

Y1 Y2

PID

Relais Y4 ... Y6, seulement avec le

PRFB-V (commande de ventilateur

à 3 vitesses)

0 t

RA

[

°

C] w

H

X

T w

K y

ON

H

2 K 0,5 K 0,5 K 2 K

K

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6

OFF t

RA

[

°

C]

H

K y t

RA w

H w

K

X

T

Séquence de chauffage

Séquence de refroidissement

Signal de commande

Température ambiante

Consigne de chauffage

Consigne de refroidissement

Zone sans énergie

3 3

Nota :

Une zone sans énergie X

T

de 0 K n'est pas recommandée pour ce mode de fonctionnement car un chevauchement partiel des vannes peut se produire dans la plage inférieure (chauffage et refroidissement simultanés).

Le sens d'action de cette séquence de régulation peut être inversé au besoin par une commande d'inversion d'action de la centrale (communication groupée). La sortie Y1 est alors commandée par la sortie de refroidissement

à la place de la sortie de chauffage et la sortie Y2 par la sortie de chauffage à la place de la sortie de refroidissement.

Autorisation de réception du signal d'inversion d'action :

Lecture du signal d'inversion d'action :

Sélection du mode de fonctionnement :

CMD 34/54

CMD 78

CMD 46/66

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

11

Représentation de la fonction PID

Les caractéristiques progressives (Y1: PID) ne sont souvent représentées que sous forme de "fonction P", cependant la sortie Y2 ne commute (avec un décalage x

D

) que lorsque le signal de sortie Y1 a atteint son maximum.

2.3.2

Installations à deux tubes avec inversion d'action

• Mode de fonctionnement 2 : – Chauffage progressif, avec vanne thermique ou

– Chauffage tout ou rien, avec différentiel de commutation x

D

= 1,5 K

• Mode de fonctionnement 3 : – Chauffage progressif, avec vanne thermique ou

– Chauffage tout ou rien, avec différentiel de commutation x

D

= 1,0 K

Ces modes de fonctionnement sont utilisés dans les installations à deux tubes pour chauffer ou refroidir avec le même échangeur de chaleur (régime d'inversion d'action). Le sens d'action est inversé en fonction de la température extérieure. Le signal commandant l'inversion d'action est émis par l'installation primaire et transmis via la communication groupée. La séquence de refroidissement commande alors la sortie Y1 et la séquence de chauffage la sortie Y2. Le ventilateur ne fonctionne qu'en régime de chauffage ou de refroidissement.

Une autre application se présente dans les installations combinées avec eau chaude et batterie chaude électrique tout ou rien ou à eau glacée avec un agrégat de refroidissement. La sortie Y2 tout ou rien est décalée et ne commute que lorsque la sortie Y1 a atteint le maximum (la vanne est entièrement ouverte).

Sorties Y1, Y2

Séquence normale

Y1 = Chauffage progressif

Y2 = Chauffage tout ou rien y [%]

100, ON x

D

H

Y1

PID

Y2

Séquence inversée (Change-over)

Y1 = Refroidissement progressif

Y2 = Refroidissement tout ou rien y [%]

100, ON x

D

Y2

K

Y1

PID

50452

0, OFF

Relais Y4 ... Y6, uniquement avec PRFB-V

(commande de ventilateur

à 3 vitesses)

ON y

H

2 K 0,5 K

Y6 Y5 Y4

OFF

3 w

H t

RA

[

°

C] 0, OFF

ON y t

RA

[

°

C]

OFF

Y4

w

K

0,5 K 2 K

Y5 Y6

K

t

RA

[

°

C] t

RA

[

°

C]

H Séquence chaud

K Séquence froid y Signal de commande t

RA

Température ambiante w

H w

K

Consigne chauffage

Consigne refroidissement x

D

Différentiel de commutation

3

Attention :

La charge des sorties Y1 et Y2 se limite dans les modes de fonctionnement 2 et 3 à 12 VA maxi pour les deux sorties prises ensemble. Ainsi il est possible de raccorder par ex. 2 vannes et 2 contacteurs.

Autres possibilités des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3 voir chapitres 2.4 et

2.5, pages 19 et 21.

L'inversion d'action (change-over) commute les deux sorties Y1 et Y2 de la séquence de chauffage sur la séquence de refroidissement.

Autorisation de réception du signal d'inversion d'action : CMD 34/54

Lecture du signal d'inversion d'action : CMD 78

Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66

P20-07 / fr / 04.2000

12

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Sorties Y1, Y2

2.3.3

Installations à deux tubes et batterie chaude électrique progressive

• Mode de fonctionnement 11 : – Chauffage progressif, avec batterie chaude électrique

– Refroidissement progressif, avec vanne thermique

Pour le mode de fonctionnement 11, les paramètres de réglage sont optimisés de sorte que la batterie chaude électrique soit commandée de manière quasi progressive par le signal TRM de Y1 par un relais état statique.

y [%]

50458

100

H K

0

PID

Y1 Y2

PID y t

RA w

H w

K

X

T

H Séquence chaud

K Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Zone sans énergie w

H w

K t

RA

[

°

C]

X

T

Le sens d'action ne peut être modifié.

La commande de ventilateur à 3 vitesses avec un PRFB-V est identique à celle du mode de fonctionnement 0.

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf.

chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66

2.3.4

Installations à deux tubes avec batterie chaude électrique commandée en tout ou rien

• Mode de fonctionnement 1 : – Chauffage tout ou rien

– Refroidissement progressif

y [%]

H

x

D

= 1,0 K

100, ON

K

50440

Y1 Y2

PID

Relais Y4 ... Y6, uniquement PRFB-V

(commande de ventilateur à 3 vitesses)

0, OFF w

H w

K

X

T y

ON

H

2 K 0,5 K 0,5 K 2 K

K

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6

t

RA

[°C]

H

K y t

RA w

H w

K x

D

X

T

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation 1,0 K

Zone sans énergie

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

OFF t

RA

[°C]

3 3

Ce mode de fonctionnement ne permet pas l'inversion du sens d'action. Pour obtenir cette fonction, (chauffage progressif, refroidissement tout ou rien) choisir le mode de fonctionnement 10.

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre

2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

13

P20-07 / fr / 04.2000

14

2.3.5

Machine frigorifique commandée en tout ou rien et batterie chaude électrique ou vanne de chauffage progressives

• Mode de fonctionnement 10 : – Chauffage progressif avec vanne thermique

– Refroidissement tout ou rien

• Mode de fonctionnement 13 : – Chauffage progressif, avec batterie chaude électrique

– Refroidissement tout ou rien

y [%]

100, ON

0, OFF

H

PID

Y1

x

D

= 1,0 K

K

Y2

50442 t

RA

[°C]

H

K y t

RA w

H w

K x

D

X

T

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation 1,0 K

Zone sans énergie w

H w

K

X

T

Pour le mode de fonctionnement 13, les paramètres de réglage sont optimisés de sorte que la batterie chaude électrique soit commandée de manière quasi progressive par le signal TRM de la sortie Y1 via un relais statique.

Le sens d'action ne peut être inversé dans ces deux modes de fonctionnement. Pour obtenir la fonction d'inversion, choisir le mode de fonctionnement 1 (chauffage tout ou rien, refroidissement progressif).

La commande des 3 vitesses d'un ventilateur par le relais du PRFB-V est identique à celle du mode de fonctionnement 1.

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf.

chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66

2.3.6

Installation avec batterie chaude électrique progressive

• Mode de fonctionnement 12 : – Chauffage progressif, avec

y [%]

batterie chaude électrique

– Chauffage tout ou rien avec différentiel de commutation x

D

= 1,0 K

x

D

= 1 K

50441

100, ON

H

Y1

PID

Y2

H

K y t

RA w

H w

K x

D

0, OFF t

RA

[

°

C]

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation 1,0 K w

H

Pour le mode de fonctionnement 12, les paramètres de réglage sont optimisés de sorte que la batterie chaude électrique soit commandée de manière quasi progressive par le signal TRM de la sortie Y1 via un relais statique.

Le sens d'action ne peut être inversé.

La commande des 3 vitesses d'un ventilateur par le relais du PRFB-V est identique à celle des modes de fonctionnement 2 et 3 (séquence chaud uniquement).

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre

2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.3.7

Commandes tout ou rien

• Mode de fonctionnement 4 : – Différentiel de commutation x

D

= 1,0 K

• Mode de fonctionnement 5 : – Différentiel de commutation x

D

= 1,5 K

Séquences normales Séquences inversées

(Change-over)

Y1 = Chauffage tout ou rien Y1 = Refroidissement tout ou rien

Y2 = Refroidissement tout ou rien Y2 = Chauffage tout ou rien

Sorties Y1, Y2

ON y

H

x

D x

D

K

50437

ON y

H

x

D

K

50436

Y1 Y2

Y2 Y1

Relais Y4 ... Y6, uniquement avec

PRFB-V (commande de ventilateur

3 vitesses)

OFF w

H

X

T w

K y

ON

H

2 K 0,5 K 0,5 K 2 K

K

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6

t

RA

[

°

C]

OFF w

H w

K

X

T y

ON

H

2 K 0,5 K 0,5 K 2 K

K

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6

t

RA

[

°

C]

OFF t

RA

[

°

C]

OFF t

RA

[

°

C]

H Séquence chaud

K Séquence froid t y Signal de commande

RA w

H w

K x

D

X

T

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation

Zone sans énergie

3 3

3 3

Le sens d'action des ces séquences de régulation peut être inversé par un signal de commande de la centrale (communication groupée- change-over).

Ce n'est plus la séquence chaud qui commande la sortie Y1 mais la séquence de froid, tandis que la séquence chaud commande la sortie Y2.

Autorisation de réception du signal d'inversion d'action :

Lecture du signal d'inversion d'action :

Choix du mode de fonctionnement :

CMD 34/54

CMD 78

CMD 46/66

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

15

Sorties Y1, Y2

2.3.8

Systèmes réglés sur l'air

• Mode de fonctionnement 6 :

• Mode de fonctionnement 7 :

– sans synchronisation

– avec synchronisation

En utilisant les deux sorties Y1 et Y2, les modes de fonctionnement 6 et 7 permettent de commander des servomoteurs de registre.

v

Y2

50459

PID t t

X

T

= 0.05 K

M

Relais Y4 ... Y6, uniquement avec

PRFB-V (commande de ventilateur à trois vitesses )

0 v

Y1

-x w w

M

+x w y

ON

H

2 K 0,5 K 0,5 K 2 K

Y6 Y5

Y4 Y4

Y5 Y6

K

OFF t t x w

; t

RA

[°C] x w

= x - w w

M

= w

H

+ w

K

2 t

RA x

W w

M w

H w

K

X

T

H

K y v

Y1,2

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Temps de positionnement du servomoteur de registre

Température ambiante

Ecart de réglage

Consigne

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Zone sans énergie résolution t

RA

: 0,05 K t

RA

[°C]

3 w

M

3 w

H w

K

Important :

Le temps de positionnement des servomoteurs de registre ne doit pas

être supérieur à 7 minutes.

La consigne w

M

pour la commande des registres se situe au milieu entre les consignes de chauffage et de refroidissement.

w

M

= (w

H

- w

K

)/2

Pour les séquences de relais, ce sont les consignes w

H

et w

K qui sont prises en compte.

Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.

Ces modes de fonctionnement ne permettent pas l'inversion du sens d'action.

Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66

Synchronisation des servomoteurs raccordés en parallèle

Si plusieurs servomoteurs de registres sont raccordés en parallèle, ils doivent

être synchronisés. L'application 7 est prévu à cet effet.

Pour obtenir un fonctionnement synchrone, les servomoteurs de registre sont positionnés en fin de course une fois par 24 h en forçant la sortie Y2

(Y2 = ON) pendant 7 minutes. Le fonctionnement synchrone obtenu garantit que tous les ventiloconvecteurs d'un local délivrent la même température de soufflage.

La procédure de synchronisation est activée à la fin de l'abaissement nocturne (commutation verrouillage d'énergie

attente / confort) ou une fois toutes les 24 heures. Le compteur est remis à zéro après chaque synchronisation.

En régime d'abaissement nocturne, la synchronisation n'est pas active.

Pendant la synchronisation, le ventilateur est toujours enclenché à la première vitesse (relais Y4: ON; Y5 et Y6: OFF). Pour la commande de ventilateur par relais Y3 voir p. 19.

Avec un seul servomoteur, la synchronisation n'est évidemment pas nécessaire, elle peut donc être inhibée (mode de fonctionnement 6).

P20-07 / fr / 04.2000

16

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.3.9

Régulation de plafonds chauffants et rafraîchissants

• Mode de fonctionnement 8 : – Vanne d'isolement pour la séparation des circuits hydrauliques

– Régulateur PRFB-A

Pour des exemples d'application, consulter P20-07/A70

Les vannes thermiques des circuits hydrauliques chaud et froid sont commandées par les sorties Y1 et Y2.

Le relais Y3 sert dans cette application à la commande tout ou rien d'une vanne d'isolement. Celle-ci sépare le circuit d'eau froide du circuit d'eau chaude pour éviter que de l'eau chaude ne passe dans la machine frigorifique. Cette fonction est affectée de manière fixe au relais Y3, il ne peut donc pas être utilisé à d'autres fins.

Afin d'assurer la séparation des circuits hydrauliques pendant la phase transitoire entre séquence de chauffage et séquence de refroidissement et inversement, les vannes Y1 et Y2 sont fermées pendant quelques minutes durant cette période.

Y1 = Chauffage progressif

Y2 = Refroidissement progressif

Y3 = Commande tout ou rien de la vanne d'isolement y [%]

100, ON

H

0, OFF

Y1

PID w

H x

D

= 1 K

Y3

w

K

Y2

PID

K

50451 t

RA

[

°

C]

H

K y t

RA w

H w

K x

D

X

T

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation fixe 1 K

Zone sans énergie

X

T

Les points de commutation du relais Y3 se situent toujours au milieu entre les consignes w

H

et w

K

.

Le différentiel de commutation x

D

est fixe : 1 K.

La zone sans énergie X

T

(w

K

- w

H

) doit être de 2 K minimum.

Le sens d'action ne peut pas être modifié.

La commande CMD 36/56 (choix de la fonction du relais Y3) est sans effet dans ce mode de fonctionnement.

Pour des besoins de tests, il est possible de commander le relais Y3 avec l'appareil de service ZS1 ou directement avec un signal du poste opérateur.

Commande directe du relais :

Choix du mode de fonctionnement :

CMD 126/26, 127/27

CMD 46/66

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

17

• Mode de fonctionnement 9 : – 2 Vannes thermiques d'isolement pour la séparation des circuits hydrauliques

– Régulateur PRFB-V

Pour les exemples d'application, consulter P20-07/A71

Les sorties Y1 et Y2 commandes les vannes thermiques du circuit d'eau glacée et du circuit d'eau chaude.

Dans cette application, les relais Y4 et Y5 servent à la commande tout ou rien de deux vannes thermiques d'isolement. Elles séparent les circuits d'eau glacée et d'eau chaude et évitent que de l'eau chaude ne passe dans la machine frigorifique.

Afin d'assurer la séparation des circuits hydrauliques pendant la phase transitoire entre séquence de chauffage et séquence de refroidissement ou inversement, les vannes Y1 et Y2 sont fermées pendant quelques minutes durant cette période.

Y1 = Chauffage progressif

Y2 = Refroidissement progressif

Y4, Y5 = Commande tout ou rien des vannes d'isolement y [%]

100, ON

H

x

D

Y1

PID

Y4

= 0,5 K x

D

= 0,5 K

Y5 Y2

PID

K

0, OFF

50453 t

RA

[

°

C]

H

K y t

RA w

H w

K x

D

X

T

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation fixe 0,5 K

Zone sans énergie w

H

X

T w

K

Le différentiel de commutation x

D

est fixe: 0,5 K.

La zone sans énergie X

T

(w

K

- w

H

) doit être de 2 K minimum.

Le sens d'action ne peut pas être modifié.

Le relais Y3 est disponible.

Le relais Y6 n'est pas commandé par l'algorithme de réglage. Il reste désactivé à moins d'être forcé par une commande directe. Pour des besoins de tests, il est possible de commander les relais Y4 et Y5 avec l'appareil de service ZS1 ou directement avec un signal du poste opérateur.

Commande directe relais :

Choix du mode de fonctionnement :

CMD 126/26, 127/27

CMD 46/66

P20-07 / fr / 04.2000

18

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.4

Fonctions du relais Y3 (PRFB-A et PRFB-V)

Sauf en mode de fonctionnement 8 (régulation de plafond chauffant /rafraîchissant avec PRFB-A), le relais Y3 peut être utilisé pour différentes fonctions.

• Fonction K1

– Relais Y3 MARCHE en régime „Confort“

CMD 36/56

X 0 0 0

– Relais Y3 ARRET en régime „Attente“ ou „Verrouillage d'énergie“

– Peut être forcé par une commande directe

(CMD 126/26, 127/27).

• Fonction K2

CMD 36/56

– Relais Y3 MARCHE en régime „Confort“ ou „Attente“

– Relais Y3 ARRET en régime „Verrouillage d'énergie“

– Peut être forcé par une commande directe

(CMD 126/26, 127/27)

X 0 0 1

• Fonction K3, MAR/ART via communication de bus

CMD 36/56

X 0 1 0

Le relais Y3 peut être enclenché/déclenché via la communication individuelle, groupée ou par groupes d'utilisateurs.

La commande de forçage (CMD 126/26, 127/27) est prioritaire par rapport au signal de la communication groupée.

La réception du signal de communication groupée doit être autorisée sur le régulateur (CMD 37/57). Le signal de communication groupée peut être lu avec la commande CMD 79.

• Fonction K3 avec commande à impulsion

CMD 36/56

X 0 1 1

La fonction K3 décrite ci-dessus peut être utilisée pour une commande à impulsion (par ex. pour l'éclairage). Avant chaque impulsion, la sortie Y3 doit être configurée sur ART. La commande MAR suivante déclenche une impulsion. Le relais Y3 est activé pendant environ 3 s.

50487

Commande de bus

ON t

Relais

OFF

Y3

ON

3 s

OFF t

• Comportement du relais Y3 après coupure de courant

(CMD 37/57) :

– CMD 37/57

0 X X X

Le relais Y3 commute immédiatement en fonction de l'état de fonctionnement (K1, K2) ou en fonction du signal de communication groupée ou de la commande directe (K3).

– CMD 37/57

1 X X X

Le relais Y3 reste déclenché jusqu'à la commande directe suivante

(signal de communication groupée sans effet).

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

19

Relais Y3

• Commande d'un ventilateur à une vitesse avec PRFB-A (modes de fonctionnement

0 ... 7, 10 ... 13)

CMD 36/56

X 1 0 0

Dans cette fonction, le relais Y3 commande un ventilateur à une vitesse

(comme le relais Y4 du PRFB-V). Pour la commande d'un ventilateur à une vitesse, il faut activer la commande séquentielle (cf. page 22).

La commande du ventilateur est accompagnée d'une temporisation au déclenchement.

Commutation binaire CMD 47/67

X X 1 X

Temporisation déclenchement vitesse 1 ventilateur CMD 42/62 0 ... 255 s

Comportement du relais Y4 voir chap. 2.5, page 21

• Commande tout ou rien d'une batterie

électrique de post-chauffage

(modes de fonctionnement 0 ... 7, 10 ... 13)

CMD 36/56

X 1 0 1

Dans les deux régulateurs, le relais Y3 peut être utilisé pour la commande tout ou rien d'une batterie chaude électrique.

Cela offre la possibilité de garder une commande de ventilateur à 3 vitesses pour le PRFB-V (Relais Y4 ... Y6).

y

H

x

D

= 1 K

ON

50455

Y3

OFF t

RA

[

°

C]

Relais Y4 ... Y6

y [%]

100, ON x

D

= 2 K x

D

= 0,5 K

H

Y1

PID

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5

K

Y6

Y2

PID

0, OFF

3 w

H w

K

3 t

RA

[

°

C]

H

K y t

RA w

H w

K x

D

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Différentiel de commutation

Séquence de commutation du relais Y3 par rapport aux relais Y4 ... Y6 du

PRFB-V :

Le relais Y3 reste déclenché en séquence de refroidissement.

Pour les besoins de test, les relais Y3 ... Y6 peuvent être commandés directement avec CMD 126/26, 127/27 (voir p. 50).

P20-07 / fr / 04.2000

20

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Commande de ventilateur à 3 vitesses

Commande de ventilateur à 2 vitesses et batterie électrique de post-chauffage

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

2.5

Fonctions des relais Y4 ... Y6 (PRFB-V uniquement)

Commande de ventilateur à 3 vitesses

(modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10 ... 13)

Le PRFB-V se distingue du PRFB-A par 3 relais supplémentaires intégrés (Y4,

Y5, Y6), qui peuvent être utilisés pour la commande automatique des vitesses d'un ventilateur.

Sauf dans les modes de fonctionnement 2 et 3, l'inversion du sens d'action

(change-over) n'a pas d'influence sur les séquences de relais.

Diagrammes des séquences, voir pages 11 à 16.

• Commande d'un ventilateurs à deux vitesses et d'une batterie électrique de post-chauffage

(modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10)

CMD 47/67

X 1 X X

Au lieu de commander une troisième vitesse de ventilateur, le relais Y6 peut commander une batterie chaude électrique (séquence chauffage uniquement).

y

2 K 0,5 K 0,5 K 2 K

50456

H K

ON

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6

OFF t

RA

[

°

C]

3 3

ON y

H

1K 1K 0,5 K 0,5 K 1K

K

Y6 Y5 Y4 Y4 Y5

OFF

2 w

H w

K

2 t

RA

[

°

C]

H

K y t

RA w

H w

K

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Indépendamment du sens d'action, la batterie chaude électrique est toujours commandée par la séquence de chauffage.

A la séquence de refroidissement, elle reste déclenchée.

Avec les modes de fonctionnement 2 et 3 la batterie chaude électrique n'est commandée qu'en sens d'action normal. Si le sens d'action est inversé

(séquence froid uniquement), elle reste toujours déclenchée.

Temporisation au déclenchement - relais Y4 CMD 42/62 0 ... 255 s

Dans les modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10 ... 13, le relais Y4 (Y3

1)

) est doté d'une temporisation au déclenchement pour la séquence de chauffage ce qui permet de refroidir la batterie chaude après l'arrêt du chauffage. La temporisation est entrée en secondes, avec CMD 42/62. Il est conseillé de prévoir une temporisation de 4 minutes (par ex. CMD 42/62 = 240).

Temporisation à l'enclenchement - relais Y5, Y6 CMD 43/63 0 ... 255 s

Dans les modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10 ...13, il est possible d'affecter aux relais Y4 (Y3

1

) et Y5 un délai minimal d'enclenchement.

Lorsque l'écart de réglage s'accroît, le relais Y5 s'enclenche après le délai du relais Y4 (Y3

1

). De même, le relais Y6 ne s'enclenche qu'après le délai minimal de Y5.

La commande CMD 43/63 permet d'entrer la temporisation en seconde. Il est conseillé de prévoir une temporisation de 4 minutes environ (par ex.

CMD 43/63 = 240).

1) utilisé pour la commande de ventilateur

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

21

• Commutations binaires et séquentielles - Relais Y4 ... Y6

Afin de pouvoir raccorder différents types d'enroulements de ventilateur, le régulateur PRFB-V présente deux séquences relais différentes.

– Commutation séquentielle CMD 47/67

X X 0 X

Lorsque l'écart de réglage s'accroît, un relais s'enclenche après l'autre et le précédent retombe. Un seul relais n'est donc actif. Afin d'obtenir une commutation interrompue, l'enclenchement est temporisé de 100 ms.

– Commutation binaire CMD 47/67

X X 1 X

Lorsque l'écart de réglage s'accroît, les relais s'enclenchent les uns après les autres, les précédents restant actifs.

Commutation séquentielle

Relais Y4 ... Y6

y

ON

H

1K 1K 0,5K 1K 1K

K

Y4

Y5 Y5

Y6

OFF

Y6

w

H w

K

Relais t

RA

[°C]

Température ambiante croissante

Y6

Y5

Y4

3 2

1

1 2 t

RA

[°C]

3

Vitesses de ventilateur

Relais

Température ambiante décroissante

Y6

Y5

Y4

3 2 1 1 2 3 t

RA

[°C]

Vitesses de ventilateur

Nota :

Si le relais Y6 est utilisé pour commander une batterie chaude électrique, Y6 n'est actif que dans la séquence de chauffage.

(CMD 36/56 =

X 1 0 1

).

H

K y t

RA w

H w

K

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement

Commutation binaire

y

ON

H

1K 1K 0,5K 1K 1K

K

Y4

Y5 Y5

50460DE

OFF

Y6 Y6

t

RA

[°C] w

H w

K

Relais

Y6

Y5

Y4

Relais

3 2 1 1 2 3 t

RA

[°C]

Vitesses de ventilateur

Y6

Y5

Y4

3 2 1 1 2 3 t

RA

[°C]

Vitesses de ventilateur

P20-07 / fr / 04.2000

22

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

• Sonde de température de reprise et sonde d'ambiance - Relais Y4

– Sonde de reprise CMD 47/67

X X X 1

– Sonde d'ambiance CMD 47/67

X X X 0

Afin d'obtenir une mesure de température précise (mesure sur écoulement de l'air repris) avec une sonde de reprise (d'allège), dans la zone sans énergie (w

H

< t

RA

< w

K

) le fonctionnement du ventilateur dans les régimes

„confort“ ou „attente“ est maintenu en permanence via le relais Y4. Le ventilateur tourne alors à la plus basse vitesse.

En régime „verrouillage d'énergie“ le ventilateur reste arrêté tant que la température ambiante se situe dans la zone sans énergie. Lorsque la température ambiante descend en dessous de w

H

ou dépasse w

K

, le relais Y4 enclenche à nouveau le ventilateur.

Avec une sonde température ambiante, le relais Y4 commute pour chaque régime exclusivement en fonction de l'écart de réglage.

ON y

avec sonde de reprise

1 K 1 K 1 K 1 K

H

K

Y6

Y5

Y4

Y5

Y6

ON

avec sonde d'ambiance

y

1 K 1 K 0,5 K 1 K 1 K

H

K

Y6

Y5

Y4

Y5

Y6

50454

OFF

H

K y t

RA w

H w

K w

H w

K

Séquence chaud

Séquence froid

Signal de commande

Température ambiante

Consigne chauffage

Consigne refroidissement t

RA

[

°

C] OFF w

H w

K t

RA

[

°

C]

• Commande directe des relais Y3, Y4, Y5 et Y6

Commande directe (forçage) des relais CMD 126/26, 127/27

La commande directe permet de forcer centralement les relais Y3, Y4, Y5 et

Y6 dans n'importe quel régime. La commande de forçage possède la plus haute priorité (voir page 50).

La commande de forçage permet les états MARCHE, ARRET et AUTO. En

AUTO, les relais sont commandés par la séquence de régulation (Y4 ... Y6) ou en fonction du régime de fonctionnement (Y3 dans les fonctions K1 et K2).

Comportement des relais après coupure de courant :

Après une coupure de tension, il peut s'écouler jusqu'à 5 minutes avant l'arrivée d'une commande de forçage. Pendant ce temps, les relais commutent en fonction de la séquence de régulation.

Si les relais ont été attribués avec CMD 37/57 exclusivement à la commande de forçage, ils restent déclenchés jusqu'au forçage suivant. Cette fonction peut être affectée individuellement à la sortie Y3 ou aux sorties Y4, Y5 et Y6.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

P20-07 / fr / 04.2000

23

Important :

Jamais plus d'un maître (régulateur en mode de fonctionnement 0 ...13) ne doit être relié par la borne MS à un régulateur esclave (en mode de fonctionnement 14). La procédure décrite ci-contre doit être absolument respectée.

Remarque :

Lorsqu'un régulateur est utilisé exclusivement en mode esclave, on peut également utiliser le régulateur PRFA..

(voir page 6).

2.6

Circuit maître-esclave

Fonctionnement comme esclave CMD 46/66

Mode de fonctionnement 15

Le circuit maître-esclave est utilisé si l'on souhaite faire fonctionner plusieurs unités de ventiloconvecteurs en parallèle (4 au maximum) tout en gardant la possibilité d'un changement ultérieur de la disposition des locaux.

A cet effet, les régulateurs sont reliés entre eux par les bornes MS. La commutation du fonctionnement individuel vers le fonctionnement maîtreesclave est commandée via la communication d'un système de gestion ou avec l'appareil de service ZS1.

Commutation du fonctionnement individuel vers le fonctionnement maître-esclave :

– Commuter tous les régulateurs reliés par les bornes MS, à l'exception du maître, en mode de fonctionnement "Neutre".

Mode de fonctionnement Neutre : CMD 46/66 = 14

– Commuter les régulateurs prévus comme esclaves les uns après les autres du mode neutre en mode esclave.

Mode de fonctionnement esclave : CMD 46/66 = 15

Commutation du fonctionnement maître-esclave vers le fonctionnement individuel :

– Commuter d'abord tous les régulateurs esclaves reliés par les bornes MS, et ensuite le maître en mode de fonctionnement "Neutre".

Mode de fonctionnement Neutre : CMD 46/66 = 14

– Commuter tous les régulateurs successivement du mode "Neutre" vers le mode de fonctionnement souhaité.

Mode de fonctionnement (0 ... 13) : CMD 46/66 = (0 ...13)

Excepté le signal MS, le régulateur esclave ne traite aucun autre signal d'entrée (tels que réglage des paramètres, inversion d'action etc.)

Une exception est la commande forcée des relais Y3 ... Y6 avec

CMD 126/26, 127/27 via communication de bus qui reste possible.

t

Maître

PRFB..

Signal "MS"

Esclave

PRFB..

Esclave

PRFB..

50443f

3 esclaves max.

Esclave

PRFB..

Attention :

Les régulateurs maîtres ne s'influencent pas mutuellement. Les régulateurs esclaves ne peuvent être commandés que par un seul maître.

P20-07 / fr / 04.2000

24

2.7

Fonction de dégommage de vanne

Pour éviter le grippage des sièges des vannes après des arrêts prolongés

(par ex. la vanne de refroidissement pendant la période d'hiver) les vannes sont actionnées une fois toutes les 100 heures. Selon le mode de fonctionnement (CMD 46/66) en cours, les vannes sont soit entièrement ouvertes ou fermées pendant quelques minutes.

En même temps que la commande des vannes, la vitesse du ventilateur est diminuée à la première vitesse, ou celle-ci est enclenchée si le ventilateur

était arrêté.

Dans les modes de fonctionnement 8 et 9 (plafond rafraîchissant/chauffant) l'ouverture et la fermeture alternatives des vannes évite un court-circuit des circuits de refroidissement et de chauffage.

PRFB-... – Régulateur communicant

Fonctionnement

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

3 Communication

3.1

Systèmes de régulation, d'automatisme et de gestion

Les régulateurs PRFB-A et PRFB-V sont des régulateurs communicants, c'est-

à-dire qu'ils sont capables d'échanger des données avec des systèmes de régulation, d'automatisme et de gestion ainsi qu'avec leurs interfaces d'exploitation.

La transmission des données s'opère par le bus pronto. Les liens entre les régulateurs et les systèmes de régulation et de gestion sont représentés sur la page suivante. La fonctionnalité et les possibilités d'exploitation dépendent de la configuration de système choisie :

• KLIMO / MULTIREG – Régulation et de commande conventionnelles

Intégration : Via interface WSE10

Exploitation : Sur un PC avec DISPLAY1, le logiciel de service et d'exploitation. Affichage alphanumérique. Fonctionnalité similaire à celle de l'appareil de service ZS1.

• INTEGRAL AS1000 – Système numérique de régulation et d'automatisme

Intégration : Vers bus RS via adaptateur NAPC avec interface NIPRO, en option avec NITEL entre bus RS et PC.

Exploitation : Sur le bus RS avec le terminal de lecture et de paramétrage

NBRN. Affichage alphanumérique. Fonctionnalité similaire à celle de l'appareil de service ZS1, avec informations supplémentaires provenant du NIPRO (par ex. programmes horaires individuels).

Sur un PC avec INTEGRAL DIALOG, le logiciel d'exploitation et de service. Affichage alphanumérique. Fonctionnalité similaire à celle du NBRN, avec représentation plus détaillée.

• INTEGRAL MS1000 – Système de gestion intramuros

INTEGRAL TS1500 – Système de télégestion

Intégration : Vers bus RS via adaptateur NAPC avec interface NIPRO, avec

NITEL entre bus RS et poste de gestion (PC).

Exploitation : Sur le bus RS avec le terminal de lecture et de paramétrage

NBRN (cf. AS1000).

Sur le poste de gestion : exploitation graphique des différents régulateurs avec le logiciel RC1500C (MS1000) et

RC1500A/B (TS1500). Les points de données peuvent être intégrés dans différentes architectures d'installations. Hiérarchie des niveaux d'accès, programmes horaires et d'exception. Larges possibilités d'exploitation avec des fonctions d'ingénierie automatisées.

• INTEGRAL MS2000 – Système de gestion de bâtiment

Intégration : Dans le contrôleur NCRS et poste de gestion (PC), via adaptateur NAPC ainsi que via interface NICO-N vers le bus RS du système de régulation et d'automatisme.

Exploitation : Exploitation graphique de grand confort sur le poste de gestion avec les logiciels Vision (exploitation) et Access (service).

Les points de données peuvent être intégrés dans différentes architectures d'installations. Hiérarchie des niveaux d'accès, programmes horaires et d'exception. Larges possibilités d'exploitation avec des fonctions d'ingénierie automatisées pour la communication individuelle, ou par groupes d'utilisateurs ainsi que d'analyses de données.

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

P20-07 / fr / 04.2000

25

KLIMO / MULTIREG

DISPLAY1

AS1000

INTEGRAL DIALOG

MS1000

RC1500C

TS1500

RC1500A/B

MS2000

Vision

Access

50447FR

ZS1

(TS1500)

4 bus

NCRS

RS-Bus

NBRN

RS-Bus

NBRN

RS-Bus

KLIMO

MULTIREG

WSE10

NITEL

• 32 WSE max.

Bus pronto

• 1 bus pronto

• 60 régulateurs

max. par WSE

NIPRO NRU..

NITEL NIPRO NRU..

NICO-N NRU..

NAPC NAPC NAPC

Bus pronto

• 2 bus pronto

• 60 régulateurs max. par bus pronto

•120 régulateurs max. par NIPRO

Bus pronto

• 2 bus pronto

• 60 régulateurs max. par bus pronto

• 120 régulateurs max. par NIPRO

Bus pronto

• 2 bus pronto

• 60 régulateurs max. par bus pronto

• 120 régulateurs max. par NAPC

Bus pronto

PRU/A PB..

PRFB-A

PRFB-V

PB..

PRVU PB..

M

PRRA, PRRB

PRR

P20-07 / fr / 04.2000

26

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

3.2

Modes de transmission

Trois modes de transmission sont utilisés :

• Communication individuelle

Transmission de données entre l'interface exploitant, l'interface de communication et le régulateur. La communication individuelle s'effectue sur demande ; elle contient les données suivantes :

– Adresse du régulateur (écriture, uniquement avec l'appareil de service ZS1)

– Données de régulation (lecture uniquement)

– Données de forçage depuis le poste central pour le régime de fonctionnement, la correction locale des consignes et la commande directe des relais Y3 ... Y6)

– Paramètres de réglage

Indications détaillées sous 5.5 "Listes des commandes".

• Communication groupée

Transmission de données périodique entre le système primaire l'interface et tous les régulateurs raccordés au même bus pronto. Il est par exemple possible de regrouper tous les régulateurs d'une zone climatique d'un bâtiment sur un même bus. La communication groupée est un mode de communication exécuté automatiquement. Elle est commandée par l'interface. On distingue selon la direction du flux :

Signaux de l'interface vers les régulateurs :

– compensation été/hiver

– commande d'inversion d'action

– commande de verrouillalge d'énergie

– commande de régime d'attente

– relais Y3 (en fonction K3)

Signaux des régulateurs vers l'interface 1) :

– signaux de demande d'énergie chauffage et refroidissement

– écart de réglage maximal et adresse du régulateur correspondant

1) Ces signaux sont des signaux de sélection. Seul le signal du régulateur présentant le plus grand écart de réglage ou la plus forte demande est transmis.

Indications détaillées sous 5.5 "Listes de commandes" et explications sous

3.3 et pages suivantes.

• Communication par groupes d'utilisateurs

Transmission des données aux régulateurs raccordés à différents bus et rassemblés en groupes d'utilisateurs. La communication par groupes d'utilisateurs comprend le même type de données que la communication individuelle (sauf "adresse de régulateur"). En fonction de la configuration du système de nombreuses possibilités d'ingénierie sont offertes pour la sélection et l'analyse des données.

A noter : la communication par groupes d'utilisateurs n'est pas possible avec l'interface WSE.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

P20-07 / fr / 04.2000

27

P20-07 / fr / 04.2000

28

3.3

Fonctions de régulateur commandées par la centrale

Outre les fonctions décrites dans ce chapitre, les fonctions suivantes décrites au chapitre 2 sont commandées par le poste de gestion :

– Forçage de la consigne

– Compensation été/hiver

– Inversion d'action

– Commande directe des sorties de relais chapitre 2.2.2

chapitre 2.2.4

chapitre 2.3.2

chapitre 2.5

page 9 page 10 page 12 page 23

3.3.1

Régimes de fonctionnement

Pour plus d'explications concernant les régimes de fonctionnement, voir page 7.

• Forçage (communication individuelle et par groupes d'utilisateurs)

Lorsque le régulateur reçoit un signal du poste de gestion possédant l'attribut "prioritaire", le régime commandé par l'appareil d'ambiance, la sonde de présence ou l'entrée de verrouillage d'énergie est dérogé. Le régime imposé par le poste de gestion „confort”, „attente” ou „verrouillage d'énergie” prévaut. La fonction de présence et l'entrée de verrouillage d'énergie restent sans effet. Le forçage est utilisé surtout en phase de mise en service

Le régulateur doit être autorisé à recevoir ce signal.

Commandes :

Lire / écrire l'état de forçage

Autorisation de réception de signal

CMD 125/25

CMD 34/54

• Abaissement nocturne soumis au veto

Pour le régime nocturne, les régulateurs peuvent être commutés en

„verrouillage d'énergie“ via un signal du poste de gestion en fonction d'un programme horaire. Ce signal est transmis soit via communication groupée soit communication individuelle (forçage). L'abaissement nocturne est soumis à la fonction de veto (cf. page 8).

Au passage du régime nocturne au régime diurne, le régulateur commute sur "attente".

Le régulateur doit être autorisé à recevoir le signal d'abaissement nocturne.

Commandes :

Autorisation de réception du signal de communication groupée

Lire signal abaissement nocturne (signal de communication groupée)

Autorisation de réception du signal de forçage

Lire / écrire le signal abaissement nocturne

CMD 35/55

CMD 78

CMD 34/54

CMD 125/25

• Régime d'attente via communication groupée

Les régulateurs raccordés au même bus peuvent être commutés prioritairement en régime d'attente en dérogeant les commandes de l'appareil d'ambiance, du signal d'abaissement nocturne et de l'entrée de verrouillage d'énergie.

Le régulateur doit être autorisé à recevoir ce signal.

Commandes :

Autorisation de réception du signal de communication groupée CMD 35/55

Lire la commande "Régime d'attente" CMD 79

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

• Priorités des commandes

L'organigramme suivant représente la hiérarchie des signaux pour la détermination du régime de fonctionnement :

Forçag avec la plus priorité?

Non

CMD34 = xxx0

Commande présente :

Oui

CMD34 = xxx1

Régime de fonctionnement obtenu :

Forçage confort

? (25)

Non

CMD25 = 0xxx

Forçage attente (25)

?

Non

CMD25 = xxx0

Forçage verouillage énergie

?

Non

CMD25 =

Oui

CMD25 = 1000

Oui

CMD25 = 0001

Oui

CMD25 = 0010

Confort prioritaire

Attente prioritaire

Verrouillage prioritaire

50448F via comm. groupée (79)

?

Non

Verrouillage d'énergie local

?

No

Fonction veto active 2 )

?

No

Local occupé

(Sonde de présence) 3 )

?

Non

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

CMD25 = 0100 Abaissement nocturne via commun. indiv..

(25) ?

Non

CMD25 = x0xx

Oui

Non

?

Local occupé 4 )

?

Non

Oui

Attente

Verrouillage d'énergie

Confort pendant

1h

Confort

Verrouillage d'énergie soumis au veto

Verrouillage d'énergie soumis au veto

Confort

Attente

1) Entrée de verrouillage d'énergie EHO ou touche “OFF“ de l'appareil d'ambiance

PBB activée

2) Touche „occupé“ de l'appareil d'ambiance PBB ou „CVC marche“ sur télécommande PBIT, PBIR infrarouge activée

3) Sonde de détection de présence FR-A.. activée avec priorité par rapport à l'abaissement nocturne, CMD 37/57

4) – Touches „occupé“, „inoccupé“ sur l'appareil d'ambiance PBB

– „CVC marche “, „CVC arrêt “ sur la télécommande infrarouge PBIT, PBIR

– sonde de présence activée

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

P20-07 / fr / 04.2000

29

3.3.2

Signaux de demande d'énergie

Les régulateurs signalent leur demande d'énergie I (demande de chaud I et demande de froid I) en pour cent de l'écart de réglage via la communication groupée au poste de gestion. Ces signaux correspondent à une bande proportionnelle de 4 K (0 ... 100 % demande d'énergie). Si la valeur mesurée = valeur de consigne (écart de réglage = 0), le régulateur signale 50 % de demande d'énergie.

A partir du signal de chauffage ou de refroidissement le plus élevé des régulateurs du même bus le poste de gestion calcule les températures de départ et les points de commutation pour les appareils (par ex. pompe circulation) de l'installation primaire.

La transmission des signaux de demande d'énergie se fait dans le cadre de la communication groupée. Leur réception par les régulateurs doit être autorisée. Il est ainsi possible d'éliminer des signaux de régulateurs non significatifs.

Commandes :

Autorisation signal de communication groupée CMD 34/54

Demande chaud maxi I (lire signal comm. groupée) CMD 70

Demande froid maxi I (lire signal comm. groupée) CMD 71

Autorisation d'affichage dans les données du régulateur

Affichage demande chaud I

Affichage demande froid I

CMD 48/68

CMD 10

CMD 11

3.3.3

Ecart de réglage

Parallèlement aux demandes d'énergie, les régulateurs calculent l'écart de réglage comme différence entre la consignecalculée de chauffage/ de refroidissement w

H et w

K

et la valeur mesurée (température ambiante t

RA

).

L'écart de réglage être interrogé parmi les données de la communication individuelle sous forme de différence de température. La valeur mesurée et les deux consignes calculées permettent de déterminer le sens de l'écart de réglage (en chaud ou en froid).

Dans le cadre de la communication groupée, seul le régulateur présentant le plus grand écart de réglage envoie sa valeur sur le bus. Cet écart de réglage maximal et l'adresse du régulateur peuvent être lus parmi les données de communication groupée.

Commandes :

Ecart de réglage

Valeur mesurée

Consignes calculées

Ecart de réglage maxi (signal comm. groupée)

Adresse du régulateur

CMD 6

CMD 1

CMD 2, CMD 3

CMD 74

CMD 75

P20-07 / fr / 04.2000

30

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

3.4

Utilisation comme module E/S universel

Configuration comme module E/S universel CMD 90 Mode 30

Les régulateurs PRFB-A et PRFB-V peuvent être utilisés comme modules d'entrée / sortie universels. Ils ne possèdent alors plus de fonction de régulation.

Pour obtenir cette configuration, il faut, lors de l'initialisation, affecter au régulateur le mode 30 avec la commande CMD 90 (voir chapitre 5.5, page 55).

Le module E / S sert à la transmission de signaux d'entrée et de sortie à un poste de gestion via un bus.

La transmission est assurée soit par la communication individuelle ou par groupes d'utilisateurs. La communication groupée est sans effet.

Les régulateurs disposent de deux entrées analogiques et de deux entrées logiques et de six sorties logiques. Les signaux d'entrée peuvent servir à l'affichage de mesures sur le poste opérateur ou comme variables d'entrée pour des programmes d'application du système de régulation et d'automatisme central.

Les sorties peuvent être commandées manuellement ou par des variables de sortie de programmes d'application.

Occupation des bornes en utilisation comme module E/S

+

10 kOhm

10 kOhm

(T1)

4

SGND

3

(

∆ w)

5

100 kOhm

100 kOhm

SGND

7

(CTRL/STBY)

6

SGND

10

(EHO)

9

50495

Y1

12

COM

13

Y2

14

COM

15

Y3

18

19

Y4

20

Y5

21

Y6

22

AC 24 V

ON / OFF

AC 24 V

ON / OFF uniquement

PRFB-V

23

Le PRFB-A ne possède pas les bornes 20 ... 23.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

P20-07 / fr / 04.2000

31

Entrées

Le régulateur dispose dans cette configuration de deux entrées analogiques et de deux entrées logiques. Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des plages des signaux d'entrée et des commandes qui permettent de lire ces signaux.

CMD

1

7

8

5 (Ðw) U = 2,531 ... 3,431 V 1 )

6

(CTRL / STBY) contact (< 1 / > 9 V)

– 3,5 ... 3,5 K

0 / 1

9

Borne

4 (T1)

9

(EHO)

Signal

U = 2,821 ... 3,141 V

1

)

Afichage sur

ZS1

9 ... 40,8 °C contact (< 1 / > 9 V) 0 / 1

2

) décimal

0 ... 255

0 ... 28

Résolution / Plage binaire

0 0 0 0 0 0 0 0

...

2

7 2 0

1 1 1 1 1 1 1 1

0 0 0 0 0 0 0 0 ...

2

7

2

0

0 0 0 1 1 1 0 0

X X X x = non significatif

1 = contact ouvert

0 = contact fermé

X X X x = non significatif

1 = contact fermé

0 = contact ouvert

2

)

1 ) – mesuré vers SGND

– pour plus de détails concernant les sorties analogiques consultez la Notice technique N1713

2

) CMD 36/56 =

0 X X X

(sens d'action réversible par CMD 56 =

1 X X X

)

Sorties

Les sorties Y1 et Y2 commutent un signal AC 24 V en tout ou rien, les sorties

Y3 ... Y6 sont des contacts de relais libres de potentiel. La commande des relais est directe (forçage).

CMD Bornes

127/27 12, 13 (Y1)

Signal

AC 24 V, ON / OFF

Position binaire

X X

14, 15 (Y2) AC 24 V, ON / OFF x = non significatif

1 = Y1 ON

0 = Y1 OFF

1 = Y2 ON

0 = Y2 OFF

126/26 18, 19 (Y3) Contact relais ON / OFF

▲ ▲

20, 23 (Y4) Contact relais ON / OFF

21, 23 (Y5) Contact relais ON / OFF

22, 23 (Y6) Contact relais ON / OFF

1 = Y3 ON

0 = Y3 OFF

1 = Y4 ON

0 = Y4 OFF

1 = Y5 ON

0 = Y5 OFF

1 = Y6 ON

0 = Y6 OFF

Important :

Ce tableau n'est valable que pour l'utilisation en module E/S. Pour l'utilisation comme régulateur

(mode 16), appliquer le tableau page 50.

P20-07 / fr / 04.2000

32

PRFB-... – Régulateur communicant

Communication

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

1 Bornes de raccordement 1...15

2 Alimentation AC 24 V

3 Contact de relais Y3

4 Contacts des relais Y4, Y5 et Y6

(uniquement PRFB-V)

5 Prise de service

6 LED

Tenir compte des caractéristiques techniques des sorties à relais (chap. 6)

9H058a max. ø4mm

4

4.1

Installation

Construction et montage

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

PRFB–V t

RA

M max 250 V

12 VA

AC 24 V

16 17

Y3

18 19

Y4 Y5

20 21

Y6

22 23 Service

50444

2 3 4 5 6

Dimensions [mm] PRFB-A, PRFB-V et UA2T

43

50108

95

Montage direct

4 trous de perçage sont prévus pour le montage au moyen de vis.

30292a

Montage sur rail DIN

Le support du boîtier est muni d'embases encliquetables pour le montage sur des rails DIN par ex. :

EN50022-35 x 7,5.

6,5

108 52

Instructions de montage importants

– Montage uniquement dans un environnement protégé (par ex. dans des armoires électriques, derrières des capots, dans des faux plafonds.)

– Afin d'évacuer la chaleur produite lors du fonctionnement, veiller à une circulation d'air suffisante.

– Veiller à la possibilité d'accès pour des opérations de service.

– La position de montage est libre.

– Respecter les réglementations locales d'installation.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

P20-07 / fr / 04.2000

33

P20-07 / fr / 04.2000

34

4.2

Installation électrique

PBUS

PBUS

SGND

T1

∆ w

CTRL / STBY

SGND

PB

EHO

SGND

MS

Y1

COM

Y2

COM

10

11

12

13

7

8

9

14

15

3

4

1

2

5

6

NS

LS

Y3

16

17

18

19

Bornier PRFB-A

50694

Conducteur de bus (bus pronto )

Conducteur de bus (bus pronto

Signal de référence

Sonde de température (T1, plage de mesure 9 ... 41°C)

Potentiomètre de consigne externe

Signal de commande appareil d'amb. PBB

1)

/ contact détection présence

Signal de référence

Bus de service

2)

Signal de „verrouillage d'énergie“ 3)

Signal de référence

Signal maître - esclave

Signal TRM AC 24 V

Commun

4)

Signal TRM AC 24 V

Commun 4)

Neutre secondaire

Phase secondaire AC 24 V

Contact NO du relais Y3, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A

PBUS

PBUS

SGND

T1

∆ w

CTRL / STBY

SGND

PB

EHO

SGND

MS

Y1

COM

Y2

COM

10

11

12

13

14

7

8

9

3

4

1

2

5

6

15

NS

LS

Y3

16

17

18

19

Y4

Y5

Y6

20

21

22

23

Bornier PRFB-V

50695

Conducteur de bus (bus pronto)

Conducteur de bus (bus pronto)

Signal de référence

Sonde de température (T1, plage de mesure 9 ... 41°C)

Potentiomètre de consigne externe

Signal de commande appareil d'amb. PBB

1)

/ contact détection présence

Signal de référence

Bus de service 2)

Signal de „verrouillage d'énergie“ 3)

Signal de référence

Signal maître esclave

Signal TRM AC 24 V

Commun

4)

Signal TRM AC 24 V

Commun

4)

Neutre secondaire

Phase secondaire AC 24 V

Contact NO du relais Y3, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A

Contact NO du relais Y4, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A

Contact NO du relais Y5, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A

Contact NO du relais Y6, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A

1)

Signal de commande bidirectionnel „régime de fonctionnement“

2) Bus de service vers l'appareil de service pour des opérations de diagnostic et de paramétrage. Ne pas utiliser pour l'initialisation.

3)

Contact de fenêtre ou sonde de point de rosée.

Choix du sens d'action avec CMD 56 .

4)

Le commun a la polarité inverse du signal de référence: ne pas relier !

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

50445

1 . . . 4

Service

5 6

5 Prise de service (prise téléphonique FCC)

2

3

Borne Signal

1 Initialisation

4

Signal de référence

Paramétrage réserve

Désignation

PB-I (INIT)

PB-A (SGND)

PB-B (PB-Service)

6 Affichage par LED

– Mettre le régulateur sous tension

– Fonctionnement sans communication

– Fonctionnement avec communication

– Régulateur défectueux

LED allumée après 10 s

LED allumée en permanence

LED clignote

LED éteinte

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

P20-07 / fr / 04.2000

35

PRFB-A

PRFB-V

3

4

PFB-T1

1

2

PRFB-A

PRFB-V

3

5

BSG-U1

1

2

PRFB-A

PRFB-V

4

3

5

7

8

PBA

3

4

1

2

5

6

4.3

Schémas de raccordement

Raccordement des sondes, potentiomètres de consigne et appareils d'ambiance

PRFB-A

PRFB-V

4

3

7

8

PRFB-A

PRFB-V

7

8

1

)

AC 24 V

17

16

5

6

4

3

8

9

5

6

PBB

3

4

1

2

PB-T1

8

9

5

6

PRFB-A

PRFB-V

3

4

50472

FR-T1/A

9

8

PRFB-A

PRFB-V

3

6

5

17

PBIR

3

4

1

2

PRFB-A

PRFB-V

4

3

5

7

8

PBAS

3

4

1

2

5

6

II

III

L

I torsadé par paire

1 ) Phases NS et LS non permutables

PRFB-A

PRFB-V

7

8

1 )

AC 24 V

17

16

4

3

5 3

5

6

8

9

PBC

1

2

P20-07 / fr / 04.2000

36

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-A

PRFB-V

9

10

1)

Raccordement de l'entrée de verrouillage d'énergie

PRFB-A

PRFB-V

9

10

2)

3)

AC 24 V

PRFB-A

PRFB-V

16

17

9

10

3

4

1

2

5

6

7

FU-IH3

NS

LS

50466

FA-H3

Raccordement de la sonde de détection de présence

PRFB-A

PRFB-V

50467

6

7

1

2

4 )

Raccordement du bus de communication

PRU/A

1

2

P-Bus

PRFB-A

1

2

P-Bus

PRRB

1

2

P-Bus

50468A

WSE..

NAPC

Raccordement de l'alimentation

PRFB-A

PRFB-V

16

17

50469

NS

AC 24 V

LS

3

)

1)

3)

4)

Contact de fenêtre : fenêtre ouverte

= contact fermé

2) Contact de fenêtre : fenêtre ouverte

= contact ouvert

1), 2) Choix du sens d'action avec

CMD 56

Phases NS et LS non permutables

Détection de présence : local occupé = contact ouvert

5) Dans les modes de fonctionnement

2, 3 et 12 max. 12 VA pour les deux sorties torsadé par paire

Raccordement des commandes de vanne

STE7..

PRFB-A

PRFB-V

Y1

Com

Y2

Com

12

13

14

15

50470

5

) max. 4 STE7..

5 ) max. 4 STE7..

Raccordement des servomoteurs de registre

GHD131.2E

PRFB-A

PRFB-V

50471

Y1

Com

Y2

12

13

14

M M max. 12 VA

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

P20-07 / fr / 04.2000

37

Raccordement d'une commande d'éclairage etc., relais Y3

Y3

PRFB-A

PRFB-V

1) 2)

50473

18

19 L

N

Raccordement d'une commande de ventilateur, relais Y3

50474

PRFB-A (Relais Y3)

2)

Y3 18

19 L

N

Raccordement d'une commande de ventilateur, relais Y4 ... Y6

• 3 vitesses

Y4

Y5

Y6

PRFB-V

3) 4) vitesse 1

20 vitesse 2

21 vitesse 3

22

23 L

3

50475

N

Important :

Tenir compte des „commutations binaires et séquentielles" des relais Y4

... Y6 , voir page 22.

• 3 vitesses, batterie chaude électrique par le relais Y3

Y3

Y4

Y5

Y6

21

22

23

18

19

20

PRFB-V (Relais Y3)

2) 3) 4)

50476

L vitesse 1 vitesse 2 vitesse 3

AC 230 V

N

3 N

L

1) Signal continu ou à impulsion :

CMD 36/56, voir chapitre 2.4, p. 19

2) Fonction de relais Y3 :

CMD 36/56, voir chapitre 2.4, p.19

3) Sonde d'ambiance ou de reprise

(Relais Y4) :

CMD 47/67, voir chapitre. 2.5, p. 23

4) Commutations binaires ou séquentielles des relais Y4 ... Y6 :

CMD 47/67, voir chapitre. 2.5, p. 22

5) Relais Y6 pour batterie chaude

électrique ;

CMD 47/67, voir chapitre. 2.5, p. 21

• 2 vitesses, batterie chaude électrique par le relais Y6

Y4

Y5

Y6

PRFB-V (Relais Y6)

3) 4) 5)

50484

Vitesse 1

20

2 N

Vitesse 2

21

22

23 L

AC 230 V

N

P20-07 / fr / 04.2000

38

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Exemple de raccordement maître-esclave

PRFB-A

PRFB-V

Maître

BSG-U1

1

2

FR-T1/A

9

8

3

4

5

9

10

11

PRFB-A

PRFB-V

Esclave

10

11

PRFB-A

PRFB-V

Esclave

10

11

3 esclaves maximum

50464fr

PRFB-A

PRFB-V

Esclave

10

11

SGND

MS

Nota :

L'utilisation des signaux des bornes 4, 5 et 6 ne peut pas être multiple

(par ex. pour plusieurs PRFB-A,

PRFB-V).

PRFB-A

PRFB-V

AC 24 V

16

17

COM; 13, 15

Y1, Y2; 12, 14

Les sondes, potentiomètres de consigne, etc. ne sont raccordés qu'au maître :

Les régulateurs esclaves ne reçoivent à l'entrée que le signal maître-esclave

„MS”.

Raccordement d'amplificateurs de puissance UA1T

50461

UA1T

3

4

1

2

NS

L

COM

X1

COM

Y1

COM

Y1

6

5

8

7 max. 4 STE7..

max. 2 STE7..

UA1T

3

4

1

2

NS

L

COM

X1

COM

Y1

COM

Y1

6

5

8

7 max. 4 STE7..

PRFB-A

PRFB-V

SGND

MS

10

11

Y1

Com

Y2

Com

12

13

14

15

AC 24 V

17

16

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Au maximum 6 UA1T et 2 STE7.. par sortie Y1 et Y2 du PRFB-A, PRFB-V.

(Dans les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 pour les deux sorties ensemble.)

Raccordement d'un amplificateur de puissance UA2T

1) Au maximum 3 UA2T par PRFB-A, PRFB-V

UA2T

1)

1

2

SGND

MS

50462fr

2) max. 4 STE7... ou servomoteurs de registres

M M

Y1

Com

Y2

8

9

10 max. 4 STE7...

2) max. 4 STE7...

2)

M M

Servomoteurs de registres max. 12 VA

11

12

LS

NS

2) Dans les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 maxi 12 VA pour les deux sorties torsadé par paire

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

P20-07 / fr / 04.2000

39

LS

NS

SGND

Exemple de raccordement du PRFA-V comme amplificateur de puissance

Tension d'alimentation PRFA-V : AC 230 V

50465

PRFB-V

BSG-U1 FR-T1/A

1

2

9

8

3

4

5

9

10

11

PRFA-V

1

2

PRFA-V

1

2

PRFA-V

1

2

SGND

MS

AC 24 V

16

17

AC 230 V

11

12

AC 230 V

11

12

AC 230 V

11

12 max. 3 PRFA-V torsadé par paires

Manuel technique du PRFA-V : P20-03

4.4

Alimentation commune de plusieurs régulateurs

PRR..

12

13

5

Si plusieurs régulateurs PRONTO IRC sont alimentés par le même transformateur, il faut observer les points suivants :

• Les régulateurs doivent être alimentés par la même phase (les conducteurs

NS et LS ne peuvent être permutés). Sauf pour les régulateurs PRU et

PRU/A, la phase NS et SGND sont reliées à intérieur.

• Les liaisons SGND (par ex. pour des contacts de fenêtre communs) sont possibles, mais non avec les régulateurs PRU et PRU/A (figure a).

S'il existe une liaison SGND avec les régulateurs PRU ou PRU/A, les PRU et

PRU/A doivent être alimentés par un transformateur séparé (figure b).

a) Alimentation de différents régulateurs PRONTO IRC sans liaison SGND avec un PRU ou PRU/A : b) Alimentation de différents régulateurs PRONTO IRC avec liaison SGND

PRFB

14

15

9

PRFB-A

PRFB-V

17

16

10

PRVU

16

15

8

PRU

19

20

9

PRU/A

19

20

9

AC 24 V

50485

AC 230 V

LS

NS

SGND

Important :

Utiliser un transformateur séparé en cas de liaison SGND avec le PRU ou le PRU/

A.

PRR..

12

13

5 avec un PRU ou PRU/A :

PRFB

14

15

9

PRFB-A

PRFB-V

17

16

10

PRVU

16

15

8

LS

NS

GND

PRU

19

20

9

PRU

19

20

9

PRU/A

19

20

9

PRU/A

19

20

9

PRU

19

20

9

AC 24 V

50486

AC 230 V

AC 24 V AC 230 V

P20-07 / fr / 04.2000

40

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

4.5

Puissance du transformateur

Pour calculer la puissance du transformateur, il faut additionner les puissances absorbées de tous les appareils raccordés. La puissance absorbée des moteurs de vanne doit être multipliée par 1,5. Etant donné que seules les vannes d'une séquence de sortie peuvent s'ouvrir simultanément, il suffit de prendre en compte la plus grande des deux puissances absorbées. Le transformateur doit satisfaire aux normes EN60742 applicables aux transformateurs de sécurité pour applications générales.

4.6

Etude de compatibilité électromagnétique (CEM)

Une étude approfondie de la CEM est indispensable si l'on veut assurer dès le départ un fonctionnement fiable des systèmes de communication complexes.

Les points suivants méritent une attention particulière :

– Le cheminement des câbles

– Les pointes de tension

– Les câbles appropriés (torsadés par paire)

– Les perturbations en provenance des contacts de relais (à éviter par exemple par un découplage par diodes)

Les spécifications ci-après doivent être obligatoirement respectées dans le cadre de prévention.

Si des perturbations surviennent malgré la prise en compte de ces spécifications, veuillez consulter votre Agence Staefa.

4.7

Choix et pose des câbles

4.7.1

Câbles d'alimentation primaire AC 230 V

Les câbles primaires alimentent les transformateurs en tension de réseau. Ces câbles sont souvent la source de perturbations sur les installations. C'est la raison pour laquelle il est conseillé d'amener ces câbles aussi directement que possible au transformateur. Le cheminement parallèle à d'autres câbles – en particulier à des bus – est à éviter (couplages inductifs et capacitifs).

De fortes variations de tension peuvent survenir dans des conducteurs d'alimentation communs. Les pointes de tension sont particulièrement redoutables

(par ex. les commutations de contacteurs). Ces pointes n'agissent pas seulement du côté primaire sur les transformateurs, mais peuvent endommager des composants raccordés côté secondaire. Pour se prémunir contre de telles pointes de tension, il faut installer un filtre côté primaire et mettre le noyau du transformateur à la terre.

Si un raccordement à la terre existe, le transformateur doit être mis à la terre.

L

N

PE

AC 230 V

930662B

G

AC 24 V

G0

Raccordement d'un filtre de réseau

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

P20-07 / fr / 04.2000

41

4.7.2

Câbles d'alimentation secondaire AC 24 V

Les câbles d'alimentation secondaire alimentent les régulateurs et les modules de communication en tension de AC 24 V.

Il faut veiller à :

– ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation primaire ni parallèlement aux lignes de communication (couplages inductifs et capacitifs).

– utiliser du câble torsadé par paire ou par couche, avec au moins 10 torsades par mètre (recommandé : voir tableau).

Type de câble

VDE / DIN

YSLY

YSLY

LiYYP

LiYYP

LiYYP

LiYYP

LiYYP (G51 / G87)

LiYYP

A d R

AWG [mm 2 ] [mm]

/ km

10 5,26 2,59 3,8

12

4,00

3,10

2,50

2,26

2,05

1,80

5,0

6,3

8,0

14

16

1,95

1,50

1,23

1,00

1,62

1,40

1,30

1,15

11

14

16

20

18

20

22

24

26

0,96

0,75

0,56

0,50

0,34

0,28

0,25

0,22

0,15

1,02

0,98

0,81

0,80

0,64

0,60

0,57

0,51

0,40

21

26

33

39

56

64

77

85

130

LiYYP 0,14 0,39 138

Important :

Notez qu'un blindage du bus pronto n'est pas nécessaire (utiliser du câble

TP). Un raccordement incorrect du blindage peut causer des problèmes. En cas de doute, contactez votre agence

Staefa.

78

61

45

40

28

22

20

18

12 longueur L

8,5 VA max

[m]

13 VA 20 VA 40 VA

420 280 180 90

320

250

200

160

120

100

80

210

165

130

100

80

65

53

138

108

86

68

52

42

34

69

52

43

34

26

21

17

51

40

30

26

18

15

13

11,5

8,0

33

26

20

17

12

9,7

8,6

7,6

5,2

16

13

10

8,5

5,8

4,8

11 7,5 – –

11,0

8,6

6,4

5,8

3,9

60 VA 80 VA 100 VA 120 VA

60 45 36 30

46

36

29

34

26

22

28

21

17

23

18

14

22

17

14

11,5

17

13

10

8,6

13

10

8,5

6,9

11

8,5

7,0

5,5

8,3

6,5

4,8

4,3

6,6

5,2

3,8

5,5

4,3

– – – –

Tableau câbles d'alimentation secondaire

– La longueur de câble L max

correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés.

– La chute de tension au-dessus de L max

est de 4 % pour t

A

= 40 °C.

– Montage parallèle de 2 paires max. autorisé, ce qui double la longueur maximale du câble L max

.

4.7.3

Câbles de signaux

Les câbles de signaux sont des câbles de faible puissance électrique. Pour le régulateur PRFB-A et PRFB-V font partie de cette catégorie les câbles raccordés à l'entrée des sondes de température, les contacts de fenêtre, etc. et le câble de commande vers la vanne magnétique et le servomoteur de registre.

Le câble de bus relie les régulateurs terminaux avec l'interface de communication.

Il faut veiller à :

– Ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation.

– Utiliser du câble torsadé par paires ou par couches, avec au moins 10 torsades par mètre (recommandé : type LiYYP selon VDE/DIN).

– L'occupation mixte de câbles de signaux et d'alimentation secondaire est à

éviter.

– Le conducteur du bus pronto ne peut être mélangé avec d'autres conducteurs.

P20-07 / fr / 04.2000

42

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Type de câble

VDE / DIN

LiYYP

LiYYP

LiYYP

LiYYP

LiYYP

LiYYP (G51 / G87)

LiYYP

LiYYP

AWG

16

18

20

22

24

26

0,50

0,34

0,28

0,25

0,22

0,15

A

[mm

2

]

1,50

1,23

1,00

0,96

0,75

0,56

0,14

0,80

0,64

0,60

0,57

0,51

0,40 d

[mm]

1,40

1,30

1,15

1,02

0,98

0,81

0,39

77

85

130

39

56

64

R

/ km

14

16

20

21

26

33

138 longueur L max

[m] câble de signaux

240

200

150

140

120

80

40

35

22

75

55

50

20 longueur L max bus pronto

[m]

1200

1000

800

700

600

400

400

250

200

180

160

100

100

Tableau des câbles de signaux et de bus

– La longueur de câble L max

correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés ou entre l'interface de communication et le régulateur le plus éloigné. La longueur maximale de toutes les liaisons de bus ne doit pas dépasser 1200 m. Les câbles de signaux ne doivent pas dépasser 240 m.

– Montage parallèle de 2 paires maxi autorisé, ce qui double la longueur maximale du câble L max

.

– Raccorder les paires de câble en surnombre au moins sur un côté ; par ex. à

SGND.

Exemple :

PRFB-A

PRFB-V

t

RA

SGND

4

3

∆ w 5

*

50463

PBC

1

2 t

RA

SGND

3

∆ w torsadé par paire

* Le conducteur en surnombre est ici raccordé aux bornes SGND.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Installation

P20-07 / fr / 04.2000

43

5 Mise en service

5.1

Généralités

La mise en service consiste à déterminer et à entrer l'adresse, le mode et les paramètres avec l'appareil de service ZS1.

Avec l'appareil de service ZS1 il est possible de communiquer depuis chaque régulateur ou appareil d'ambiance PB.. avec tout autre régulateur raccordé au même bus pronto. L'entrée de l'adresse et du mode (initialisation) ne s'effectue que directement sur le régulateur (via la prise de service).

Le conducteur de bus n'a pas besoin d'être enlevé.

Le câble 22845 est nécessaire pour la liaison entre le ZS1 et le régulateur.

Bus pronto

Bus de service

50438fr

PB..

PB..

PB..

B

ZS1

A

PRFB-A

PRFB-V

PRFB-A

PRFB-V

PRFB-A

PRFB-V

ZS1

Communication avec l'appareil de service ZS1

– initialiser (écrire l'adresse et le mode ) directement sur le régulateur

– lire l'adresse et le mode

– lire et écrire les paramètres

– lire et écrire les données de forçage

– lire les données pronto

Pos. A

Pos. A, B

Pos. A, B

Pos. A, B

Pos. A, B

Pour plus de détails concernant l'appareil de service ZS1, veuillez consulter le Manuel d'utilisation P6.

P20-07 / fr / 04.2000

44

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

5.2

Initialisation

Lors de la mise en service, il faut doter le régulateur d'une adresse de bus

(1 ... 60) et déterminer son mode (régulateur ou module E/S).

Commande :

Attribution du mode et de l'adresse CMD 90/91

– Mode 16 : Toutes les applications avec ventiloconvecteurs et plafonds chauffants/rafraîchissants (réglage par défaut)

– Mode 30 : Régulateur utilisé comme module E/S

(voir chapitre 3.4, page 31)

L'initialisation ne peut s'effectuer que directement sur le régulateur par le biais de l'appareil de service ZS1. Le conducteur de bus n'a pas besoin d'être retiré. Adresse, mode et paramètres sont mémorisés dans l'EEPROM du régulateur. Les données correspondantes ne sont pas effacées après une coupure de courant.

Initialisation et paramétrage peuvent ainsi au besoin être effectués avant l'expédition des régulateurs (inscrire les informations sur l'appareil).

Adresse, mode et paramètres sont conservés dans un répertoire de configuration. La position (n° du local et désignation du local), le numéro du bus, le groupe d'utilisateur, le nom de l'adaptateur ou de l'interface sont attribués à l'adresse.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

P20-07 / fr / 04.2000

45

Données d'initialisation entrées

Etat de l'autorisation d'initialisation

DATA 0 INIToff

ADDR 05 CMD 090

Adresse du régulateur pronto

à initialiser

(clignotant)

Numéro de commande réglé

Initialisation du 1er régulateur avec l'appareil de service ZS1

Pas

1 Enclencher le ZS1

Touches on / off

Affichage

'PRONTO PRU'

clignote enter

'PRU'

clignote 2 Sélectionner gamme

PRONTO PRU

3 Sélectionner PRUservice select

'PRUservice'

clignote

4 Sélectionner

COMMUNICATION

5 Sélectionner ADDR enter enter

'COMMUNICATION'

clignote

'

Numéro d'adresse

'

clignote

'

Numéro de commande

'

clignote

6 Sélectionner champ CMD select

7 Sélectionner

Command 91

8 Demander les données de régulateur

∆ enter

9 Sélectionner

Command 90

10 Sélectionner INIT

∆ select

CMD'91'

clignote

– Les données de régulateur sont affichées :

'INIToff' DATA

16,

ADDR

60

CMD'90'

clignote

'INIToff'

clignote

Important :

Le ZS1 ne doit pas être mis hors tension lors du passage d'un régulateur à un autre !

P20-07 / fr / 04.2000

46

11 Autoriser l'initialisation

12 Sélectionner DATA

∆ select

'INITon'

clignote

DATA '16'

clignote

13 Sélectionner mode

(mode 16 ou 30)

14 Sélectionner ADDR

DATA '16'

clignote

ADDR '60'

clignote select

15 Sélectionner l'adresse souhaitée par ex. ADDR 05

16 Initialiser le régulateur

ADDR '05'

clignote enter

– Les données du régulateur sont affichées

INIT on

,

DATA 16

,

ADDR 05

Procédure pour l'initialisation d'autres régulateurs :

– même mode

Sélectionner l'adresse que le régulateur doit conserver

'

Numéro d'adresse

'

clignote

Initialiser le régulateur

enter

'

Numéro d'adresse

'

clignote

– mode différent

Répéter les opérations 1...16.

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

5.3

Paramétrage

Après l'initialisation, le régulateur est paramétré avec le ZS1, le logiciel de service DISPLAY1 ou via le système de gestion en fonction de l'application prévue. Les opérations nécessaires de paramétrage figurent dans la checklist ci-dessous. Il s'agit d'un paramétrage de base pouvant être complété d'autres fonctions. La signification et le réglage par défaut figurent dans la liste des commandes sous 5.5, page 51.

Checklist de paramètrage

– Sélection du mode de fonctionnement

– Sonde d'ambiance/sonde de reprise

– Commutation vitesse de ventilateur binaire ou séquentiel

– Autorisation des données de forçage

CMD 46/66

CMD 47/67

CMD 47/67

CMD 34/54

Si le régulateur est initialisé comme module E/S (mode 30), excepté la commande CMD 36/56, aucun autre paramétrage n'est nécessaire.

5.4

Test des équipements

Il est conseillé de procéder à un test des équipements avant la mise en service de l'installation ou à l'apparition de perturbations. Les signaux de sortie peuvent être mesurés avec un voltmètre.

Communication

Pour vérifier la communication (après l'initialisation) écrire et lire des données du régulateur avec le ZS1, le WSE10 ou un système de gestion supérieur.

Sorties Y1 et Y2

1. Régler avec le ZS1 une consigne de chauffage (de refroidissement) qui est de 2 K minimum au-dessus (au-dessous) de la température ambiante actuelle.

2. Mettre le régulateur hors tension, puis sous tension.

3. A la sortie Y1 (Y2) un signal TRM AC 24 V doit alors être mesuré.

Une aide appréciable pour le contrôle des sorties est une ampoule 24 V raccordée en parallèle à la sortie à mesurer.

Sorties Y3 ... Y6

1. Avec la commande CMD 126/26 et 127/27 on peut commander directement les sorties de relais, puis vérifier leur fonctionnement.

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

P20-07 / fr / 04.2000

47

5.5

Listes des commandes

Les commandes (CMD) permettent d'appeler les données de régulation et les paramètres et de les adapter aux données de l'installation.

Les listes figurant ci-après contiennent toutes les commandes possibles pour l'ensemble des régulateurs PRONTO IRC. Les régulateurs PRFB-A et

PRFB-V n'en réalisent qu'une partie.

Les commandes sans importance pour les PRFB-A et PRFB-V figurent sur un fond grisé. Leurs valeurs par défaut doivent être conservées.

5.5.1

Données de régulation (CMD 1 ... 20)

Les données de régulation sont des valeurs ou des états logiques qui peuvent varier continuellement en fonction du processus de régulation et de commande, par ex. la température ambiante.

Les données de régulation ne peuvent être que lues.

Lire les données de régulation avec l'appareil de service ZS1 :

Commandes 1 ... 20

Commande Signification

1

2

3

4

5

6

7

8

Température ambiante t

RA

9 ... 40,8 °C

Consigne calculée chauffage 12 ... 40,0 °C

Consigne calculée refroid.

21 ... 41 °C

Forçage chauffage

Forçage refroidissement

Ecart de réglage

Correction locale

Logique de présence

Plage / Unité

–8 ... 7,5 K

–8 ... 7,5 K

0 ... 30 K

Explicatif

Valeur mesurée de la sonde de température ambiante

Résultat du calcul de consigne (corrections incluses)

Résultat du calcul de consigne (corrections incluses)

Dérogation d'ordre supérieur. La valeur doit être ajoutée

à la consigne calculée (CMD 2 ou 3).

– Entrée de la valeur souhaitée avec CMD 28 ou 29

– Autorisation du forçage : CMD 54

– Affichage en régime de verrouillage d'énergie : 0 K

Différence entre la valeur mesurée et la consigne. Si la mesure est inférieure à la consigne calculée de chauffage (CMD 2) ou elle est supérieure à la consigne calculée de refroidissement (CMD 3).

Correction locale de la consigne (agit sur les consignes calculées, CMD 2 et 3)

±3,5 K

Binaire

▲ ▲ ▲

0 = Local occupé; contact détection de présence ouvert

1 = Réserve

1 = Fonction de veto active 1)

1 = Local occupé ; Touche "occupée" activée sur appareil d'ambiance PBB

1) Touche "occupé" activée sur appareil d'ambiance PBB. Le signal reste actif pendant une heure.

P20-07 / fr / 04.2000

48

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

18

19

20

14

15

16

17

9

10

11

12

Régime de fonctionnement Binaire

Demande de chauffage I

Demande de refroidiss. I

Demande de chauffage II

Sonde de débit 1 (V1)

Sonde de débit 2 (V2)

0 ... 100 %

0 ... 100 %

0 ... 100 %

0 ... 100 %

0 ... 100 %

Sonde de température t

2

Consigne position moteur 1

Position du moteur 1

0 ... 49,5 °C

0 ... 255 pas

à 1 ou 2 s

0 ... 255 pas

Consigne position moteur 2

Position du moteur 2

0 ... 255 pas

à 1 ou 2 s

0 ... 255 pas

à 1 ou 2 s

▲ ▲ ▲ ▲

1 = régime : attente*

1 = régime : verrouillage d'énergie*

1 = signal de verr. d'énergie de la communication individuelle (commande forçage 25) ou communication groupée (commande 78) présent

1 = signal local de verr. d'énergie (borne 9) présent

* les deux digits 0 = confort

Signaux de demande pour la régulation de température d'installations primaires.

Signaux de demande selon position des registres

Autorisation pour

– Affichage avec commande 48/68

– Transmission via communication groupée avec commande 34/54.

Valeur mesurée par le capteur de pression différentielle

Valeur mesurée par la sonde de pression ou de vitesse d'air 2 (borne 11).

Valeur mesurée par la sonde t

2

(sonde T1, borne 7).

Position calculée du registre 1

(selon commandes 36/56) (temps de positionnement)

Position réelle du registre 1

(selon commandes 36/56)

Position calculée du registre 2

(selon commandes 36/56) (temps de positionnement)

Position réelle du registre 2

(selon commandes 36/56)

Important :

Les données de forçage sont enregistrées dans le module de communication dans une table. Pour les entrées avec l'appareil de service

ZS1, les données sont modifiées dans le régulateur, mais pas dans le module de communication.

5.5.2

Données de forçage (CMD 24/124 ... 29/129)

Les données de forçage sont des commandes que le poste de gestion envoie au régulateur telles que le régime de fonctionnement (confort, attente, verrouillage d'énergie), et décalage des consignes.

En fonctionnement normal, le module de communication écrase les données dans le régulateur à intervalles périodiques de 5 minutes avec les valeurs programmées. Ce procédé d'écriture peut être dérogé pour des besoins de service. Pour le procédé, voir la documentation de l'interface ou du contrôleur correspondants.

Autorisation du forçage

Afin que le régulateur puisse recevoir les commandes de forçage 25, 28 et

29, il doit y être autorisé avec CMD 34/54.

Lire les données de forçage : Commandes 124 ... 129

Ecrire les données de forçage : Commandes 24 ... 29

Commandes lire écrire* Signification

124 24 non utilisé

125 25 Régime

(ne doit pas être utilisé avec CMD 34)

128 28

Plage / unité

Binaire

0 0 0 0

Forçage

(ne doit pas être utilisé avec CMD 34)

Correction consigne chaud –8 ... 7,5 K

0 1 0 0

1 0 0 0

0 0 0 1

0 0 1 0

Explicatif pas de forçage, le régulateur calcule lui-même son état.

confort

(

Défaut

0 0 0 0 verrouillage d'énergie (abaissement nocturne) ;

(soumis au veto) régime d'attente verrouillage d'énergie (sans possibilité de veto).

)

129 29 Correction consigne froid –8 ... 7,5 K

Correction des consignes calculées pour le chauffage et le refroidissement (CMD2 ou 3)

( 0 )

Correction des consignes calculées pour le chauffage et le refroidissement (CMD 2 ou 3)

( 0 )

* Pour l'écriture, mettre dans le menu 2 "PRUService"

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

P20-07 / fr / 04.2000

49

lire

Commande

écrire *

126/127 26/27

Signification

Commande directe

Relais Y3 ... Y6

Attention :

Pour les ventilateurs avec commutation séquentielle, il y a risque de court-circuit par un forçage erroné

(si plus d'une vitesse en marche).

Nota :

Afin d'éviter de commutations de relais indésirées, il faut activer les deux commandes simultanément: n'appuyer sur

„enter“ qu'après l'entrée des deux commandes (CMD 26 et 27).

P20-07 / fr / 04.2000

50 x

Commande directe des sorties à relais

Plage/unité Explicatif

Binaire

Relais:

CMD 127 / 27 CMD 126 / 26 Y3 Y6 Y5

Défaut

Y4

(

0 0 0 0 0 0 0 0

)

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 0

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 1 1

X 0 0 0

X 1 0 1

X 0 0 1

X 0 0 1

X 1 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

X 0 0 0

=

(K3).

0 0 0 0

0 0 1 0

0 0 1 1

1 0 0 0

1 0 1 0

1 0 1 1

1 1 0 0

1 1 1 0

1 1 1 1

0 0 0 0

0 0 1 0

0 0 1 1

1 0 0 0

1 0 1 0

1 0 1 1

1 1 0 0

1 1 1 0

1 1 1 1

0 0 0 0

X X X X

X X X 0

X X X 1

0 0 0 0

0 0 1 0

0 0 1 1

1 0 0 0

1 0 1 0

1 0 1 1

1 1 0 0

1 1 1 0

1 1 1 1

AUT AUT AUT AUT

AUT –

ART –

MAR –

AUT AUT AUT

AUT AUT ART

AUT AUT MAR

AUT ART AUT

AUT ART ART

AUT ART MAR

AUT MAR AUT

AUT MAR ART

AUT MAR MAR

ART AUT AUT

ART AUT ART

ART AUT MAR

ART ART AUT

ART ART ART

ART ART MAR

ART MAR AUT

ART MAR ART

ART MAR MAR

MAR AUT AUT

MAR AUT ART

MAR AUT MAR

MAR ART AUT

MAR ART ART

MAR ART MAR

MAR MAR AUT

MAR MAR ART

MAR MAR MAR non significatif

Le relais maintient son état.

MAR = L'état "marche" du relais est prioritaire par rapport à la séquence de régulation ou la communication groupée (K3).

ART = L'état "arrêt" du relais est prioritaire par rapport à la séquence de régulation ou la communication groupée (K3).

AUT = Les relais sont commandés par la séquence de régulation (sauf modes de fonctionnement 8 et 9) ou communication groupée

* Pour l'écriture, mettre dans le menu 2 "PRUService"

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Important :

Avant chaque écriture, sélectionner la commande 30 et appuyer sur

"Entrée". Les données de tout le groupe sont alors chargées dans le module de communication ou l'appareil de service ZS1

5.5.3

Paramètres de régulation

Avec les paramètres de régulation, les régulateurs sont paramétrés selon les spécifications d'installation. Les valeurs par défaut réglées à l'usine sont indiquées entre parenthèses (...).

Lire les paramètres de régulation :

Commandes 30 ... 49

Ecrire les paramètres de régulation :

Commandes 50 ... 68

Commande lire écrire

30 50

31 51

32

33

52

53

34 54

35 55

Signification

Consigne chaud X

KH

Consigne froid X

KK

T attente chauffage

T attente refroidiss.

Plage/Unité

17 ... 24,5 °C

21 ... 28,5 °C

0 ... 7,5 K

0 ... 7,5 K

Registre des fonctions 1 :

Autorisations des fonctions pour communication groupée et individuelle

Binaire

Explicatif

Consigne de chauffage confort sans correction

Consigne de refroidissement confort sans correction

Différence avec la consigne de chauffage confort X

▲ ▲ ▲ ▲

KH

Différence avec la consigne de refroidissement confort X

KK

(

Défaut

(21,0 °C)

(24,0 °C)

(2,0 K)

(3,0 K)

1 1 1 1

)

1 = Autorisat. des commandes de forçage 25, 28 et 29

1 = Demande chauffage I + II autorisée*

1 = Demande refroidissement I + II autorisée*

1 = Réception des commandes d'inversion d'action interdite

* via communication groupée (affichage des valeurs cf. commandes 10...13)

Registre des fonctions 2 :

Autorisations des fonctions pour communication groupée

Binaire

▲ ▲ ▲ ▲

(

1 1 1 1

)

1 = Compens. été/hivers (CMD 76 et 77) autorisée

1 = Verr. éner. / abaiss. nocture (CMD 78) autorisé

1 = Réchauffage accéléré (CMD 78) autorisé

1 = Aération matinale (CMD78) / rafraîchissement gratuit

(CMD 79) autorisé

36

37

56 Registre des fonctions 3

Binaire

Fonctions du relais Y3

57

Registre des fonctions 4

Binaire

X 0 0 0

X 0 0 1

X 0 1 0

X 0 1 1

X 1 0 0

= Relais Y3 avec la fonction K1

= Relais Y3 avec la fonction K2

(

0 0 1 0

)

= Relais Y3 avec la fonction K3

= Relais Y3 avec la fonction K3, utilisé comme générateur d'impulsions (durée de l'impulsion : env. 3 s)

= Relais Y3 pour la commande de ventilateur

(comme relais Y4 du PRFB-V)

= Relais Y3 pour batterie chaude électrique

(comme relais Y6 du PRFB-V)

X 1 0 1

X X X

▲ ▲ ▲ ▲

Verrouillage d'énergie local (borne 9)

Inversion du sens d'action

0 = Verrouillage d'énergie si contact fermé

1 = Verrouillage d'énergie si contact ouvert

( 0 0 0 0

1 = la sonde de présence FR-A180, FR-A360 est prioritaire par rapport à la commande de verrouillage d'énergie

(abaissement nocturne) transmise par la communication groupée ou individuelle (CMD 78 ou 25)

(voir hiérarchie des commandes page 29)

Comportement relais Y4, Y5, Y6 après remise sous tension

0 = état en fonction de la séquence de régulation

1 = déclenché, jusqu'au forçage suivant

)

.

.

chaude si V < V min réglé

Comportement du relais Y3 après remise sous tension

0 = état selon régime de fonctionnement, de la commande de forçage ou par bus (selon CMD 36/56)

1 = déclenché, jusqu'au forçage suivant

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

P20-07 / fr / 04.2000

51

38

39

40

41

58

59

60

61

Débit chauffage maxi

Débit chauffage mni

0 ...100 % ( 100 %)

0 ...100 % ( 0 %)

Débit refroidissement mini 0 ...100 % ( 0 %)

Débit refroidissement maxi 0 ...100 % ( 100 %) y [%]

[3]

H

100 maxH

2 K minH

K

40678 maxK minK

42

43

44

45

46

47

48

49/100

62

63

64

65

66

67

68

Temporisation arrêt vitesse ventilateur 1

Temporisation enclenchement vitesse ventilateur 1 et 2

Différence ou proportion pour cascade

0 ... 255 s

0 ... 255 s

0 ...100 %

Consigne chauffage verrouillage d'énergie

12 ... 19,5 °C

Sélection mode de fonctionnement, voir tableau page 53

0 ...15

Registre des fonctions 5

Binaire

0 w

H w

K

Temporisation (5s) au déclenchement de la 1ère vitesse du ventilateur (relais Y3 ou Y4)

Fonction inactive en régime 8 et 9

Délai minimal d'enclenchement des relais Y4 et Y5

(et temporisation d'enclenchement des relais Y5, Y6)

Fonction inactive en régime 8 et 9 t

RA

Différence ou proportion constantes calculées avec le facteur k:

– Différence constante entre les débits d'air soufflé et extrait ou

– Proportion constante entre les débits d'air soufflé et extrait

(5 s)

(5 s)

Consigne de refroidissement = 40 °C fixe (12,0 °C)

(0)

▲ ▲ ▲ ▲

( 0 0 0 0 )

Sonde de température

1 = Sonde de reprise (sonde d'allège)

0 = Sonde d'ambiance

Commande de ventilateur Y4, Y5 et Y6

1)

1 = binaire

0 = séquentielle

Relais Y6 1)

1 = Relais Y6 commande de batterie chaude électrique

0 = Relais Y6 pour commande de ventilateur

Entrée CRTL/STBY

1 = Fonctionnement avec PBB et / ou FRA-180; FR-A360.

Les deux influencent le régime de fonctionnement

0 = La situation de présence est seulement affichée

(CMD 8) et n'a pas d'influence sur le régime de fonction-nement. Lors de l'activation (contact fermé), le PBB conserve son état précédent.

Registre des fonctions 6 :

Affichage de la demande d'énergie

Binaire

Mode de régulation

16, 30

1) si le relais Y6 est utilisé pour la commande tout ou rien de la batterie chaude, la commande du ventilateur n'agit que sur deux vitesses via les relais

Y4 et Y5.

(

0 0 0 0

)

▲ ▲ ▲ ▲

1 = "demande de chaud I" (écart de réglage séquence de chauffage) est affichée sous CMD 10

1 = "demande de froid I" (écart de réglage séquence de refroidissement) est affichée sous CMD 11

1 = "demande de chaud II" (position de registre séquence de chauffage) est affichée sous CMD 12

1 = "demande de froid II" (écart de réglage séquence de refroidissement)est affichée sous CMD 13

0 = valeur affichée 0

L'écriture n'est possible que directement sur le régulateur

(CMD 90)

16 = Régulateur de ventiloconvecteurs

30 = Module E/S

(16)

69 Ecrire les valeurs par défaut avec le ZS1

P20-07 / fr / 04.2000

52

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Sélection du mode de fonctionnement CMD 46/66

Séquences

Sortie Y1 Sortie Y2

50496

Y1 Y2

PID (Ventiloconv.) PID (Ventiloconv.)

Mode

0

Y1 Y2

TOR x

D

= 1,5 K

PID (Ventiloconv.)

Y1

Y2

c/o

Y2

Y1

Y1 Y2

PID (Ventiloconv.)

PID (Ventiloconv.)

TOR x

D

= 1,5 K

TOR x

D

= 1,0 K

TOR x

D

= 1,0 K

TOR x

D

= 1,5 K

TOR x

D

= 1,0 K

TOR x

D

= 1,5 K

3 points non synchronisé

3 points synchronisé

6

7

1

2

3

4

5

Y1 Y3 Y2

PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)

PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)

Y3: TOR x

D

= 1,0 K

Passage de séquence chaud à séquence froid : temps d'attente 8 min.

8

Y1 Y4 Y5 Y2

PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)

PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)

9 Y4: TOR

Y5: TOR x

D

= 0,5 K

Temps de commutation Y4 - Y5 : 8 min.

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

P20-07 / fr / 04.2000

53

Séquences

Y1 Y2

Sortie Y1 Sortie Y2

PID (Ventiloconv.)

TOR x

D

= 1,0 K

Mode

10

Y1 Y2

50500

PID (Batterie chaude

électrique)

PID (Ventiloconv.)

Y1

Y2

PID (Batterie chaude

électrique)

TOR x

D

= 1,0 K

11

12

Y1

Y2

Neutre

Esclave

PID (Batterie chaude

électrique)

TOR x

D

= 1,0 K

13

Les sorties de régulateur Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6 sont déclenchées

14

Fonctionne comme régulateur esclave 15

P20-07 / fr / 04.2000

54

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Commande Signification

70 Demande chaud maxi I

71 Demande froid maxi I

72

73

74

75

Demande chaud maxi II

Demande froid maxi II

Ecart de réglage maxi

Adresse du régulateur

76

77

78

79

80

81

Compensation d'hiver

Compensation d'été

Commandes

– Aération

– Réchauffage accéléré

– Inversion d'action

– Verrrouillage d'énergie

Commandes*

– SortieY3

– Débit mini

– Attente

– Refroidissement gratuit

* n'est pas applicable avec le WSE10

Température extérieure non utilisé

5.5.4

Données de communication groupée

Les données de communication groupée sont envoyées simultanément par la centrale à tous les régulateurs raccordés au même bus. Elles ne peuvent donc qu'être lues sur le régulateur.

Lire les données de communication groupée : Commandes 70 ... 81

Signaux du régulateur à la centrale

Plage /Unité

0 ... 100 %

0 ... 100 %

Explicatif

Signaux de demande les plus élevés sur le bus

(messages individuels cf. commandes 10 ...13)

0 ... 100 %

0 ... 100 %

0 ... 30 K

0 ... 60

Ecart de réglage maxi par bus

Adresse du régulateur ayant l'écart de réglage le plus

élevé de la CMD 74

Signaux de la centrale au régulateur

0 ... 31,7 K

0 ... 31,7 K

Autorisation de réception sur le régulateur : CMD 5

Autorisation de réception sur le régulateur : CMD 5

Binaire

▲ ▲ ▲ ▲

1 = Verroulilage d'énergie (abaissement nocturne) MAR

1

)

1 = Inversion d'action MAR 2 )

1 = Réchauffage accéléré MAR 1 )

1 = Aération matinale MAR

1

)

1

) Réception autorisée sur régulateur : CMD 55

2

) Réception autorisée sur régulateur : CMD 54

Binaire

▲ ▲ ▲

1 = Refroidissement gratuit MARCHE

1 = Attente

1 = tous les régulateurs fonctionnent avec le débit minimal de la séquence en cours

1 = Fonction K3 (Y3) MARCHE

– 42,5 ... 42,5 °C

Commande Signification

90 Adresse du régulateur

Mode

91 Adresse du régulateur

Mode

5.5.5

Adresse et mode (Initialisation, CMD 91/90)

Plage /Unité

1 ... 60

16, 30

1 ... 60

16, 30

Explicatif

Ecrire (écraser) l'adresse

Ecrire le mode

Lire l'adresse

Lire le mode

Défaut

(60)

(16)

(60)

(16)

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Mise en service

P20-07 / fr / 04.2000

55

P20-07 / fr / 04.2000

56

6 Caractéristiques techniques

Alimentation

Tension nominale

– tolérance admise

Puissance absorbée

– sans appareils péripheriques

– avec appareils péripheriques

Fusible primaire

– pour servomoteurs de registre

Très basse tension de protection (TBTP)

AC 24 V, 50/60 Hz

+15 / –10 %

4 VA

17 VA maxi

0,9 A, réarmement automatique

Entrées de signaux

Sonde de température T1, plage effective 9 ... 41 °C

Potentiomètre de consigne externe maxi ± 3,0 K

Détection de présence Sonde de présence ou appareil d'ambiance

PBB

Verouillage d'énergie

Maître - esclave

Contact de fenêtre ou sonde de point de rosée (sens d'action au choix)

Signal spécifique pour le fonctionnement parallèle de 4 régulateurs maxi

Sorties de signaux

Sorties Y1, Y2

– pour vannes thermiques AC 24 V, progressif (TRM), 4 commandes

STE7.. maxi ou 12 VA par Y1 ; Y2

1

)

AC 24 V, 3 points (TRM), temps de positionnement 7 minutes maxi, 6 commandes GHD131.2E maxi ou 12 VA

AC 24 V, TOR, 12 VA maxi par Y1 ; Y2 1) – pour contacteurs

– pour batterie chaude électrique

(uniquement Y1)

Sorties à relais Y3 ... Y6

– Charge de contact maxi

– Charge mini admissible

– Pouvoir de coupure

– Potentiel vers la terre

Données de régulation

Algorithme de réglage

Régimes de fonctionnement

AC 24 V, progressif (TRM),12 VA

10 mA à DC 5 V

AC 1000 VA maxi, DC 120 W

250 V maxi

PID

Confort, attente, verrouillage d'énergie

(ralenti)

1) maxi

Contacts de relais sans potentiel, AC 230 V

AC 250 V maxi / 4 A / cos ϕ

= 0,6

DC 30 V maxi / 4

Raccordements

Bornier

Longueur de câble maxi

Communication

Bus pronto

Prise de test

Poids (emballage compris)

Dimensions (L x H x P)

Bornes à vis 4 mm

2

maxi avec prise de test voir chapitre Installation, pages 42 et 43

Câble à deux fils pour appareil de service ZS1

0,42 kg

108 x 52 x 118 mm

Montage

Sécurité

Sécurité de l'appareil

– Catégorie de surtension

– Degré d'encrassement toléré

Sécurité électrique

Conditions d'environnement générales

Utilisation

Plages de température

– fonctionnement

– stockage

Humidité ambiante

EN 61010-1: 1993

II (avec des surtensions transitoires de

2500 V maxi)

2 (encrassement normal, non conducteur)

TBTP

à l'intérieur; dans des armoires électriques

5 ... 45 °C

–25 ... 70 °C

10 ... 90 %Hr, sans condensation

Conforme à sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5), encliqueté ou vissé sur support quelconque

1) Pour les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 : 12 VA maxi pour les deux sorties.

PRFB-... – Régulateur communicant

Caractéristiques techniques

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

7.

Appareils périphériques

7.1

Amplificateur de séquence UA1T

L'amplificateur de séquence UA1T permet le raccordement de vannes thermiques STE7.. supplémentaires.

4 commandes thermiques peuvent être raccordées par UA1T. 6 UA1T maxi et 2 comandes de vanne peuvent être raccordés par sortie Y1 et Y2 du régulateur (10 VA maxi) (voir schémas de raccordement, page 39).

40371 40461

UA1T

N

L

COM

X1

COM

Y1

COM

Y1

Caractéristiques techniques

Alimentation

Tension nominale

– tolérance admise

Puissance absorbée

– du régulateur PRFB-A, PRFB-V

– du transformateur externe

Fusible primaire

Entrée de signaux

Entrée X1

Sorties de signaux

Sorties Y1

Très basse tension de protection (TBTP)

AC 24 V, 50/60 Hz

+15 / –10 %

0,5 VA

15 VA maxi

0,9 A, réarmement automatique

AC 24 V (tout ou rien modulé)

AC 24 V (tout ou rien modulé) pour 2 x 2 commandes thermiques STE7..,

5 VA maxi par Y1

Raccordements

Bornier

Poids (emballage compris)

Dimensions (L x H x P)

Bornes à vis 4 mm 2 maxi

0,03 kg

22 x 18 x 56 mm

Montage

Sécurité

Sécurité de l'appareil

Sécurité électrique encastré ou en saillie

EN 61010-1

TBTP

Conditions d'environnement générales

Utilisation à l'intérieur; dans des armoires électriques, encastré ou en saillie

Plages de température

– fonctionnement

– stockage

Humidité ambiante

5 ... 45 °C

–25 ... 70 °C

10 ... 90 %Hr, sans condensation

Conforme à

Schéma de raccordement

Chapitre 4.3, page 39

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

PRFB-... – Régulateur communicant

Appareils périphériques

P20-07 / fr / 04.2000

57

P20-07 / fr / 04.2000

58

7.2

Amplificateur de séquence UA2T

L'amplificateur de séquence UA2T permet le raccordement de vannes thermiques STE7.. ou de servomoteurs supplémentaires. 8 commandes thermiques STE7.. (4 par séquence) ou 6 servomoteurs de registre GHD131.2E maxi peuvent être raccordés directement par UA2T.

3 amplificateurs de séquence UA2T peuvent être connectés au PRFB-A,

PRFB-. Les amplificateurs sont commandés par le signal codé maître-esclave.

50092

1 2 4

UA2T

8 9 10

AC 24 V

M

AC 24 V

11 12

Caractéristiques techniques

Alimentation

Tension nominale

– tolérance admise

Puissance absorbée

– du régulateur PRFB-A, PRFB-V

– du transformateur externe

Fusible primaire

Entrée de signaux

Maître-esclave

Sories de signaux sorties Y1, Y2

– pour vannes thermiques

Très basse tension de protection (TBTP)

AC 24 V, 50/60 Hz

+15 / –10 %

0,5 VA

15 VA maxi

0,9 A, réarmement automatique

Signal codé

– pour servomoteurs de registre

AC 24 V, progressif (TRM), 4 commandes

STE7.. maxi ou 12 VA par Y1; Y2 1 )

AC 24 V, 3 points (TRM), temps de positionnement 7 minutes, maxi, 6 commandes GHD131.2E maxi ou 12 VA

AC 24 V, TOR,12 VA maxi par Y1; Y2

1)

– pour contacteurs

Raccordements :

Bornier

Poids (emballage compris)

Dimensions (L x H x P)

Montage

Bornes à vis 4 mm

2 maxi

0,44 kg

108 x 52 x 118 mm sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5) encliqueté ou vissé sur support quelconque

Sécurité

Sécurité de l'appareil

– Degré d'encrassement toléré

Sécurité électrique

Conditions d'environnement générales

Utilisation

Plages de température

– fonctionnement

– stockage

Humidité ambiante

à l'intérieur ; dans des armoires électriques

5 ... 45 °C

– 25 ... 70 °C

10 ... 90 %Hr, sans condensation

Conforme à

EN 61010-1

2 (encrassement normal, non conducteur)

TBTP

1)

Pour les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 : 12 VA maxi pour les deux sorties ensemble.

Schéma de raccordement

Chapitre 4.3, page 39

PRFB-... – Régulateur communicant

Appareils périphériques

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

7.3

Vue d'ensemble des appareils périphériques pour le PRFB-A et PRFB-V

PFB-T1 Sonde d'allège

Notice technique : 1836

PB-T1 Sonde de température d'ambiance avec prise de test

Notice technique : 1656

FR-T1/A Sonde d'ambiance

Notice technique : 1736

BSG-U1 Potentiomètre de consigne, passif

Pour correction de consigne ±3,0 K

Notice technique : 1987

FA-H3 / FU-IH3 Sonde de point de rosée avec interface

Notice technique : 1879

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Raccordement au PRFB-A et PRFB-V, voir chapitre 4.3

PRFB-... – Régulateur communicant

Appareils périphériques

P20-07 / fr / 04.2000

59

PBA Appareil d'ambiance

Avec potentiomètre de consigne ±3 K et sonde de température T1.

Notice technique : 1651

PBAS, PBAS/C1 Appareil d'ambiance

Identique au PBA, avec un commutateur linéaire supplémentaire pour ventilateur à 3 vitesses (PBAS) ou fonction de commutation au choix (PBAS/C1)

Notice technique : 1652, 1653

PBB Appareil d'ambiance

Identique au PBA, avec 3 touches à impulsion pour sélectionner le régime de fonctionnement (Confort, Attente, Verrouillage d'énergie)

Affichage du régime de fonctionnement par des LED

Notice technique : 1654

PBC Appareil d'ambiance

Identique au PBA, avec affichage de la température (cristaux liquides)

Notice technique : 1655

PBIT, PBIR Télécommande infrarouge

Avec potentiomètre de consigne ± 3 K et sélection du régime de fonctionnement (Confort, Attente), commande de l'éclairage en option

Notice technique : 1658

P20-07 / fr / 04.2000

60

Raccordement au PRFB-A, PRFB-V, voir chapitre 4.3

PRFB-... – Régulateur communicant

Appareils périphériques

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Servomoteurs trois points pour unités terminales

Servomoteurs rotatifs :

SQE85.1, SQE85.12

Fiche : N4622

GDB13...1E, GLB13...1E

Fiche : N4624

GHD131.2E

Servomoteur de registre mini push pour terminaux de traitement d'air

Fiche : 4689

Servomoteurs linéaires :

SQE85.2

Fiche : 4652

GDB13...2E, GLB13...2E

Fiche : 4654

STE71 Commande thermique pour vannes 2T../A

avec signal de commande AC 24 V TRM

STE71 :

2T../A :

Fiche : 4874

Fiche : 4848

T3W.., T4W.. Robinets thermostatiques

avec signal de commande AC 24 V TRM comprenant le servomoteur STE72 et le corps de vanne ..W..

Fiche : 4829

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Raccordement au PRFB-A, PRFB-V, voir chapitre 4.3

PRFB-... – Régulateur communicant

Appareils périphériques

P20-07 / fr / 04.2000

61

Siemens Building Technologies AG

Landis & Staefa Division

Gubelstrasse 22

CH-6301 Zug

Tel. +41 41-724 24 24

Fax +41 41-724 35 22 www.landisstaefa.com

Siemens Building Technologies

(Suisse) SA

Landis & Staefa Division

Rte de la Croix-Blanche 1

CH-1066 Epalinges

Tel. +41 21-784 88 88

Fax +41 42-784 88 89

Siemens Building Technologies SA

20,rue des Peupliers

L-2328 Luxembourg/Hamm

Boîte postale 1701

L-Luxembourg

Tel. +352 43 843 900

Fax +352 43 843 901

Siemens Building Technologies SA/NV

Landis & Staefa Division

Avenue des Anciens Combattants 190

BE-1140 Bruxelles

Tel. +32 2-729 03 11

Fax +32 2-726 26 80

Siemens Building Technologies

Landis & Staefa Division

Manuel technique PRFB-A, PRFB-V

Landis & Staefa (France) SA

12, av. Léon Harmel BP 95

FR-92164 Antony Cedex

Tel. +33 1-55 59 45 00

Fax +33 1-55 59 45 01

© 2000 Siemens Building Technologies AG

Modifications réservées

P20-07/FR

04.2000

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents