- No category
advertisement
B3
B4 t
B5 t
B2 t p1 p2
Y
M
1
M
Y
V
1
B1
N1
PRVU
PRONTO IRC
PRFB-A, PRFB-V
Régulateurs communicants pour ventiloconvecteurs
Manuel technique
p1
2
Y
M
2
M
B7
N2
PRVU
P20-07/FR
04.2000
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Table des matières
A propos de ce manuel ..................................................................................... 3
1 Introduction ............................................................................................ 4
.
2 Fonctionnement ..................................................................................... 5
2.1
Entrées / Sorties ....................................................................................... 5
2.1.1 Vue d'ensemble ....................................................................................... 5
2.1.2 Signaux d'entrée ...................................................................................... 5
2.1.3 Signaux de sortie ..................................................................................... 5
2.1.4 Commandes de vannes supplémentaires raccordées en parallèles .......................................................................... 6
2.2
Calcul des consignes ............................................................................... 7
2.2.1 Régimes de fonctionnement .................................................................... 7
2.2.2 Correction de la consigne ........................................................................ 9
2.2.4 Compensation d'été et d'hiver ............................................................... 10
2.2.3 Consignes effectives .............................................................................. 10
2.3
Diagrammes des séquences
Modes de fonctionnement ..................................................................... 11
2.3.1 Installations à quatre tubes .................................................................... 11
2.3.2 Installations à deux tubes avec inversion d'action ................................ 12
2.3.3 Installations à deux tubes et batterie chaude électrique progressive ............................................................................................. 13
2.3.4 Installations à deux tubes avec batterie chaude électrique commandée en tout ou rien ................................................................... 13
2.3.5 Machine frigorifique commandée en tout ou rien et batterie chaude électrique ou vanne de chauffage progressives ........................................................................................... 14
2.3.6 Installation avec batterie chaude électrique progressive ...................... 14
2.3.7 Commandes tout ou rien ....................................................................... 15
2.3.8 Systèmes réglés sur l'air ........................................................................ 16
2.3.9 Régulation de plafonds chauffants et rafraîchissants ........................... 17
2.4
Fonctions du relais Y3 (PRFB-A et PRFB-V) ........................................ 19
2.5
Fonctions des relais Y4 ... Y6 (PRFB-V uniquement) ........................... 21
2.6
Circuit maître-esclave ............................................................................ 24
2.7
Fonction de dégommage de vanne ....................................................... 24
3 Communication .................................................................................... 25
3.1
Systèmes de régulation, d'automatisme et de gestion ............................................................................................... 25
3.2
Modes de transmission .......................................................................... 27
3.3
Fonctions de régulateur commandées par la centrale ......................... 28
3.3.1 Régimes de fonctionnement .................................................................. 28
3.3.2 Signaux de demande d'énergie ............................................................. 30
3.3.3 Ecart de réglage ..................................................................................... 30
3.4
Utilisation comme module E/S universel ............................................... 31
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Table des matières
P20-07 / fr / 04.2000
1
4 Installation ............................................................................................ 33
4.1
Construction et montage ........................................................................ 33
4.2
Installation électrique ............................................................................. 34
4.3
Schémas de raccordement .................................................................... 36
4.4
Alimentation commune de plusieurs régulateurs .................................. 40
4.5
Puissance du transformateur ................................................................. 41
4.6
Etude de compatibilité électromagnétique (CEM) ................................. 41
4.7
Choix et pose des câbles ....................................................................... 41
4.7.1 Câbles d'alimentation primaire AC 230 V ............................................. 41
4.7.2 Câbles d'alimentation secondaire AC 24 V ........................................... 42
4.7.3 Câbles de signaux .................................................................................. 42
5 Mise en service ..................................................................................... 44
5.1
Généralités ............................................................................................. 44
5.2
Initialisation ............................................................................................ 45
5.3
Paramétrage ........................................................................................... 47
5.4
Test des équipements ............................................................................ 47
5.5
Listes des commandes .......................................................................... 48
5.5.1 Données de régulation (CMD 1 ... 20) ................................................... 48
5.5.2 Données de forçage (CMD 24/124 ... 29/129) ...................................... 49
5.5.3 Paramètres de régulation ...................................................................... 51
5.5.4 Données de communication groupée ................................................. 55
5.5.5 Adresse et mode (Initialisation, CMD 91/90)......................................... 55
6 Caractéristiques techniques ............................................................... 56
7.
Appareils périphériques ...................................................................... 57
7.1
Amplificateur de séquence UA1T .......................................................... 57
7.2
Amplificateur de séquence UA2T .......................................................... 58
7.3
Vue d'ensemble des appareils périphériques pour le PRFB-A et PRFB-V .................................................................... 59
P20-07 / fr / 04.2000
2
PRFB-... – Régulateur communicant
Table des matières
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Les composants et systèmes décrits dans ce manuel sont destinés à la régulation et à la commande d'installations de chauffage, de ventilation et climatisation.
Pour les applications n'entrant pas dans ce cadre, une autorisation écrite de Landis & Staefa est obligatoire.
A propos de ce manuel
Contenu
Ce manuel décrit l'étude, l'installation et la mise en service des régulateurs pour ventiloconvecteurs PRFB-A et PRFB-V.
Des exemples d'application figurant dans la brochure P20-07/A constituent un support d'étude.
Pour de plus amples informations sur le système de régulation PRONTO IRC ou les appareils d'ambiance périphériques, veuillez consulter les documentations :
P20-07/A
P20-09
Exemples d'application pour PRFB-A et PRFB-V
Manuel technique WSE10
P6 Manuel d'utilisateur du terminal de service ZS1 ainsi que les fiches des périphériques (cf. vue d'ensemble Chapitre 7.3, page
59)
Personnel concerné
Ce manuel s'adresse aux ingénieurs d'étude, installateurs, techniciens de maintenance et spécialistes en chauffage, ventilation, climatisation et technique de régulation.
Validité
La validité de ce manuel est déterminée par la date et le numéro d'édition indiqués en dernière page. Veuillez vous référer à ces indications si vous avez des questions à soumettre à nos bureaux techniques.
Conventions de présentation
– Les réponses dans le dialogue de communication sont reproduites entre 'guillemets simples'.
– Les termes de fonctionnement de l'appareil sont reproduits entre
"guillemets doubles".
Exemple : Par "Initialisation" on entend...
Annotations
Deux types d'annotations sont employés dans ce manuel afin de faire ressortir les points particulièrement importants :
Nota :
pour les informations devant être mises en valeur en raison de leur utilité ou de leur importance.
Attention :
pour les informations dont le non-respect peut entraîner des endommagements ou de graves perturbations de fonctionnement.
PRFB-... – Régulateur communicant
A propos de ce manuel
P20-07 / fr / 04.2000
3
1 Introduction
Le PRFB-A et le PRFB-V sont des régulateurs terminaux communicants
1) pour les installations équipées de ventiloconvecteurs.
Ces régulateurs sont commandés et surveillés via la communication de bus.
Un microprocesseur intégré dans le régulateur est chargé du traitement des signaux de bus et des signaux d'entrée pour les algorithmes de régulation et de commande.
Les régulateurs conviennent pour un grand nombre d'applications de ventiloconvecteurs. Ils peuvent être utilisés également pour les plafonds chauffants/rafraîchissants ou comme module E/S. Les deux types de régulateurs se distinguent par leurs sorties.
PRFB-A
2 sorties Y1 et Y2 configurables: progressive (TRM)
2)
ou tout ou rien.
Pour la régulation progressive de vannes thermiques STE7.. , de servomoteurs de registres 3) 3 points ou la commande de contacteurs.
1 relais integré (Y3) pour diverses applications, telles que l'éclairage ou la commande d'un ventilateur à une vitesse
PRFB-V
sorties Y1 ... Y3 identiques au PRFB-A
3 relais integrés Y4, Y5 et Y6 pour la commande de ventilateurs
à plusieurs vitesses
1) de la gamme IRC (Integrated Room Control) = Intégration de la
Régulation par la Communication
2)
3)
TRM : Tout ou rien modulé (AC 24 V)
Servomoteurs de registres 3 points Landis & Staefa ou produits compatibles AC 24 V temps de positionnement maxi : 7 minutes
P20-07 / fr / 04.2000
4
Caractéristiques
– Utilisation dans des installations à ventiloconvecteurs à deux tubes, à deux tubes avec inversion d'action et à quatre tubes et installations à plafonds chauffants / rafraîchissants,
– Application comme régulateur autonome ou intégré dans les systèmes :
KLIMO/MULTIREG, INTEGRAL AS1000, MS1000, TS1500 ou MS2000 ,
– Compatible avec l'ensemble des régulateurs PRONTO IRC , communication via bus,
– Sorties à relais pour la commande de ventilateurs, d'éclairage, de batteries chaudes, d'inversion d'action des plafonds chauffants / rafraîchissants, etc.
– Signal de commande pour circuits maître-esclave,
– Fonction de dégommage de vanne,
– Raccordement de divers appareils d'ambiance au choix,
– Raccordement direct de l'appareil de service ZS1 et prise pour un bus de service vers l'appareil de service,
– Utilisation comme module E/S universel.
PRFB-... – Régulateur communicant
Introduction
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2 Fonctionnement
2.1
2.1.1
Entrées / Sorties
Vue d'ensemble
Sonde d'ambiance
Fonctions de présence
Correction de consigne
Bus de service
Appareils d'ambiance
PRFB-A
PRFB-V
t
RA t
RA
T1
CTRL/STBY
∆ w
PB
Y6
Y5
Y4
ZS1
Y3
50494
Y1
Y2
Vanne thermique, batterie chaude
électrique ou servomoteur 3 points
M
3 uniquement PRFB-V commande de ventilateurs à 3 vitesses
Digital out
Entrée de verrouillage d'énergie
EHO
PBUS Service AC 24 V
MS
Signal maître esclave
ZS1
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.1.2
Signaux d'entrée
T1
CTRL/STBY
∆ w
PB
EHO
PBUS
Service
AC 24 V
Sonde de température
Présence
Correction de consigne
Décalage de la consigne de température avec les appareils d'ambiance PB.. ou BSG-U1
Bus de service Pour le raccordement de l'appareil de service ZS1 à l'appareils d'ambiance PB..
Entrée de verActive le régime "verrouillage d'énergie" par le biais rouillage d'énergie d'un contact de fenêtre ou d'une sonde de point de rosée
Bus pronto
Toutes les sondes T1 de Landis & Staefa sont compatibles
Changement de régime par le biais de l'appareil d'ambiance PBB, de la télécommande à infrarouge PBIT,
PBIR ou de la sonde de détection de présence FR-A..
Pour la communication avec les systèmes de régulation et d'automatisme et de gestion
Pour le raccordement de l'appareil de service ZS1
Alimentation AC 24 V
Y1
Y2
Y4 ... Y6
Y3
MS
2.1.3
Signaux de sortie
Séquence de Pour vannes thermiques STE7.., batteries chaud AC 24 V TRM des électriques progressives ou servomoteurs de registre 3 points
Séquence de froid Pour vannes thermiques STE7..,
AC 24 V TRM ou servomoteurs de registre 3 points
Sorties de relais Pour la commande de ventilateurs à 3 vitesses,
(seulement PRFB-V) de batteries chaudes électriques, etc.
Sortie de relais Commande d'éclairage, de batteries chaudes
électriques, de ventilateurs, etc.
Maître-esclave Plusieurs régulateurs en parallèle
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
5
t
2.1.4
Commandes de vannes supplémentaires raccordées en parallèles
Quatre commandes STE7.. maxi peuvent être raccordées aux PRFB-A et
PRFB-V par sortie Y1 ou Y2. Si vous souhaitez davantage de commandes en parallèle, vous avez le choix entre trois variantes :
• Amplificateur de puissance UA1T
Amplificateur pour de raccordement de plus de quatre commandes de vanne (quatre par UA1T).
La commande passe par les signaux de sortie Y1 et Y2.
Voir également la fiche N3591, les caractéristiques techniques page 57 et le schéma de raccordement page 39.
• Amplificateur de puissance UA2T
Amplificateur pour le raccordement de huit commandes de vannes supplémentaires (quatre par sortie Y1 et Y2 du UA2T) ou de six servomoteurs de registre supplémentaires. La commande s'effectue via le signal maîtreesclave „MS“.
Voir également la fiche N3592, les caractéristiques techniques page 58 et le schéma de raccordement page 39.
• Régulateur PRFA-V
L'emploi du régulateur PRFA-V comme amplificateur de puissance offre outre la commande multiple de vannes ou de servomoteurs de registre l'utilisation multiple de sorties à relais.
Trois PRFA-V maxi peuvent être raccordés à un PRFB-V.
Les signaux de sortie Y1, Y2 et Y4 ... Y6 sont transmis via le signal „MS“. Y3 est sans effet, le PRFA-V ne possédant pas la fonction correspondante.
Outre le signal „MS“, aucun autre signal d'entrée n'est actif.
Le PRFA-V doit être configuré comme „esclave“. (A consulter également :
Manuel Technique PRFA P20-03).
Schéma de raccordement : page 40.
Signal "MS" max. 3 PRFA-V
50446
PRFB-V
PRFA-V PRFA-V PRFA-V
P20-07 / fr / 04.2000
6
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.2
Calcul des consignes
2.2.1
Régimes de fonctionnement
Le régulateur connaît les régimes : "confort", "attente" et "verrouillage d'énergie" (appelé aussi "ralenti") (ENERGY HOLD OFF = EHO).
La commutation entre ces trois régimes s'effectue soit manuellement par les touches de l'appareil d'ambiance PBB, soit automatiquement par la sonde de détection de présence, via l'entrée de verrouillage d'énergie ou encore via la communication avec des systèmes supérieurs.
Les régimes de fonctionnement se différencient par leurs consignes pour la séquence de chauffage et la séquence de refroidissement, réglables individuellement.
y
50439
Liste des commandes
Sont appelées "commandes (CMD)" les fonctions de la communication sur le bus.
La liste complète des commandes des fonctions décrites ici se trouve pages 48 à
55.
Si les fonctions sont adressables avec des commandes de lecture ou d'écriture, les deux sont signalées.
Exemple: CMD 30/50
CMD 30 = lire la consigne de chauffage
CMD 50 = écrire la consigne de chauffage
X
KHE
0...7,5 K 0...7,5 K
X
KH
X
KK
X
KKE t
RA
Confort
Attente
Verrouillage d'énergie y t
RA
X
KH
X
KHE
X
KK
X
KKE
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne chauffage en verrouillage d'énergie
Consigne refroidissement
Consigne refroidissement en verrouillage d'énergie
Confort
"Confort" est le régime de fonctionnement pour un local occupé. Le régulateur travaille alors avec les consignes de confort programmées : X
KH pour le chauffage et X
KK pour le refroidissement.
Plage de réglage :
Consigne de chauffage X
KH
: 17 ... 24,5 °C par pas de 0,5 K CMD 30/50
Consigne de refroidissement X
KK
: 21 ... 28,5 °C par pas de 0,5 K CMD 31/51
Attente
En régime d'"Attente" (local inoccupé), la régulation fonctionne avec des consignes qui se situent pour le chauffage quelques degrés au-dessous et pour le refroidissement quelques degrés au-dessus des consignes du régime de confort.
La valeur de ces écarts dépend du type de bâtiment et du temps de réaction de l'installation. Les consignes d'attente sont à entrer sous forme de différence par rapport aux consignes de confort de chauffage et de refroidissement.
Plage de réglage :
Consigne de chauffage : X
KH
0 ... – 7,5 K par pas de 0,5 K CMD 32/52
Consigne de refroidissement : X
KK
0 ... + 7,5 K par pas de 0,5 K CMD 33/53
Verrouillage d'énergie
L'apport d'énergie peut être interrompu pendant la nuit (abaissement nocturne), en cas d'ouverture des fenêtres, d'une d'absence prolongée (par ex.
week-end, chambre d'hôtel non occupée), fenêtre ouverte ou condensation du plafond rafraîchissement.
En régime de verrouillage d'énergie, le régulateur fonctionne avec les consignes X
KHE pour le chauffage et X
KKE
pour le refroidissement.
Plage de réglage :
Consigne de chauffage X
KHE
: 12 ... 19,5 °C par pas de 0,5 K CMD 45/65
Consigne de refroidissement X
KKE
: 40 °C fixe –
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
7
Types de communication
Les types de communication sont décrits page 27.
Ces régimes sont activés comme suit
• Le régime de confort :
– par la sonde de détection de présence FR-A180 ou FR-A360
(local occupé),
– par la touche "occupation" sur l'appareil d'ambiance PBB ou la télécommande à infrarouge PBIT, PBIR (local occupé),
– via la communication individuelle (commande prioritaire) CMD 125/25 ;
• Le régime d'attente :
– par la sonde de détection de présence FR-A180 ou FR-A360
(local inoccupé),
– par la touche "occupation" sur l'appareil d'ambiance PBB ou la télécommande à infrarouge PBIT, PBIR (local inoccupé),
– via la communication individuelle (forçage de consigne) CMD 125/25,
– via communication groupée CMD 79 ;
• Le verrouillage d'énergie :
– localement par la touche de verrouillage d'énergie de l'appareil d'ambiance PBB,
– localement via l'entrée de verrouillage d'énergie EHO du régulateur (par ex. contact de fenêtre),
– via la communication individuelle (abaissement nocturne via programme temporel), au choix avec possibilité de veto CMD 125/25,
– via communication groupée
(abaissement nocturne soumis au veto) CMD 78
•
La fonction "veto"
Pendant l'abaissement nocturne, il est possible d'activer la fonction veto par le biais de la touche de présence sur l'appareil d'ambiance (PBB ou
PBIT, PBIR). Le régulateur travaille alors pendant une heure selon le régime
„confort“. Cette dérogation peut être répétée autant de fois que voulu.
Avec un détecteur de présence FR-A180 ou FR-A360, le régime „Confort“ est maintenu tant que le local est occupé.
• Exemple : Régime en fonction de la présence et du programme horaire
Etat
Nuit
Programme horaire
Jour
50488
Nuit
1 h
Confort
Attente
Verrouillage d'énergie
"occupé" "inoccupé" "occupé" "occupé" journée
(Veto)
P20-07 / fr / 04.2000
8
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.2.2
Correction de la consigne
y
Correction locale la consigne
L'occupant du local peut décaler localement la consigne programmée à l'aide du bouton rotatif des appareils d'ambiance PB.., du potentiomètre
BSG-U1 ou par le biais de la télécommande à infrarouge PBIT, PBIR. La consigne de chauffage et celle du refroidissement sont alors décalées ensemble du même écart dans la même direction.
Ce réglage n'a aucune influence sur la consigne de verrouillage d'énergie.
40676 t
RA y t
RA
X
KHS
X
KKS
Signal de sortie
Température ambiante
Consigne de chauffage corrigée
Consigne de refroidissement corrigée
X
KH
± 3,0 K
X
KK
Forçage de la consigne
Cette fonction permet de procéder à des corrections individuelles et relatives de la consigne depuis un poste opérateur. Elles sont entrées séparément comme différence par rapport à la consigne de confort.
La consigne de refroidissement peut être abaissée au minimum jusqu'à la consigne de chauffage. La consigne de chauffage déplace la consigne de refroidissement en même temps si elle est supérieure à celle-ci.
Plages de réglage :
Consigne de chauffage
Consigne de refroidissement
X
X
KH
KK
– 8 K ... + 7,5 K
– 8 K ... + 7,5 K
Lire/écrire forçage de consigne
Consigne de chauffage
Consigne de refroidissement
Autorisation de réception
CMD 128/28
CMD 129/29
CMD 34/54 y 40592 y
X
KH
X
KK
Signal de sortie
Forçage consigne de chauffage
– 8 ... + 7,5 K
Forçage consigne de refroidissement
– 8 ... + 7,5 K
Température ambiante t
RA t
RA
X
KH
X
KK
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
9
P20-07 / fr / 04.2000
10
2.2.3
Consignes effectives
Les consignes effectives des séquences de chauffage et de refroidissement sont calculées séparément selon le tableau ci-dessous.
S'il y a chevauchement des consignes effectives w
H et w
K
, le régulateur met la consigne de froid à la valeur de la consigne de chaud.
Lors d'une lecture des paramètres par la centrale, seules les consignes calculées X
KHE
et X
KKE
sont transmises.
Consignes de base
X
KH
et X
KK
Régime de fonctionnement
"Attente"
Décalage consigne
de consigne
- Compensation
été/hiver
X
KHS
et X
KKS
Etat
Verrouillage d'énergie EHO
X
KHE
et X
KKE
Forçage de la consigne de X
KHS
et X
KKS
(signal de la centrale)
- Confort
- Attente
± 0...7,5 K
Décalage consigne
X
KHS
et X
KKS
Consigne calculée
- Confort/attente
- Verrouillage
d'énergie
X
KHE
et X
KKE
Consigne effective
W
H
/W
K
40341F
2.2.4
Compensation d'été et d'hiver
La fonction de compensation d'été et d'hiver est une fonction de confort ayant pour effet une augmentation progressive de la consigne en fonction de la température extérieure. En été, on évite ainsi une trop grande différence entre les températures extérieure et intérieure. En hiver, le confort est accru.
La compensation d'été n'agit que sur la consigne de refroidissement afin d'éviter un réchauffage involontaire.
La compensation d'hiver agit sur les consignes de chauffage et de refroidissement.
Les points d'enclenchement pour la compensation d'été/hiver sont réglés sur le poste opérateur et transmis aux régulateurs via la communication groupée.
Les régulateurs ne peuvent recevoir le signal pour la compensation d'été/ hiver que s'ils y sont autorisés (autorisation de réception).
Autorisation de réception : CMD 35/55
Lecture : CMD 76 et 77 t
RA
40503 w
K w
H
X
EW
X
ES t
AU w
H w
K
X
EW
X
ES
T
AU
Consigne effective chauffage
Consigne effective refroidissement
Point d'enclenchement de la compensation d'hiver
Point d'enclenchement de la compensation d'été
Température extérieure
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Sorties Y1, Y2
2.3
Diagrammes des séquences
Modes de fonctionnement
Les diagrammes décrivent la nature des signaux de commande en fonction de la température d'ambiance (valeur mesurée).
Les régulateurs connaissent 16 modes de fonctionnement différents
(0 ...15) qui sont activés lors de l'initialisation.
Le mode de fonctionnement est sélectionné par la commande 46/66 et
47/67 (voir vue d'ensemble page 53).
Vous trouvez la description détaillée de ces modes de fonctionnement dans les chapitres suivants.
2.3.1
Installations à quatre tubes
• Mode de fonctionnement 0 : – chauffage progressif, avec vanne thermique
– refroidissement progressif, avec vanne thermique
y [%] 50457
K
100
H
PID
Y1 Y2
PID
Relais Y4 ... Y6, seulement avec le
PRFB-V (commande de ventilateur
à 3 vitesses)
0 t
RA
[
°
C] w
H
X
T w
K y
ON
H
2 K 0,5 K 0,5 K 2 K
K
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6
OFF t
RA
[
°
C]
H
K y t
RA w
H w
K
X
T
Séquence de chauffage
Séquence de refroidissement
Signal de commande
Température ambiante
Consigne de chauffage
Consigne de refroidissement
Zone sans énergie
3 3
Nota :
Une zone sans énergie X
T
de 0 K n'est pas recommandée pour ce mode de fonctionnement car un chevauchement partiel des vannes peut se produire dans la plage inférieure (chauffage et refroidissement simultanés).
Le sens d'action de cette séquence de régulation peut être inversé au besoin par une commande d'inversion d'action de la centrale (communication groupée). La sortie Y1 est alors commandée par la sortie de refroidissement
à la place de la sortie de chauffage et la sortie Y2 par la sortie de chauffage à la place de la sortie de refroidissement.
Autorisation de réception du signal d'inversion d'action :
Lecture du signal d'inversion d'action :
Sélection du mode de fonctionnement :
CMD 34/54
CMD 78
CMD 46/66
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
11
Représentation de la fonction PID
Les caractéristiques progressives (Y1: PID) ne sont souvent représentées que sous forme de "fonction P", cependant la sortie Y2 ne commute (avec un décalage x
D
) que lorsque le signal de sortie Y1 a atteint son maximum.
2.3.2
Installations à deux tubes avec inversion d'action
• Mode de fonctionnement 2 : – Chauffage progressif, avec vanne thermique ou
– Chauffage tout ou rien, avec différentiel de commutation x
D
= 1,5 K
• Mode de fonctionnement 3 : – Chauffage progressif, avec vanne thermique ou
– Chauffage tout ou rien, avec différentiel de commutation x
D
= 1,0 K
Ces modes de fonctionnement sont utilisés dans les installations à deux tubes pour chauffer ou refroidir avec le même échangeur de chaleur (régime d'inversion d'action). Le sens d'action est inversé en fonction de la température extérieure. Le signal commandant l'inversion d'action est émis par l'installation primaire et transmis via la communication groupée. La séquence de refroidissement commande alors la sortie Y1 et la séquence de chauffage la sortie Y2. Le ventilateur ne fonctionne qu'en régime de chauffage ou de refroidissement.
Une autre application se présente dans les installations combinées avec eau chaude et batterie chaude électrique tout ou rien ou à eau glacée avec un agrégat de refroidissement. La sortie Y2 tout ou rien est décalée et ne commute que lorsque la sortie Y1 a atteint le maximum (la vanne est entièrement ouverte).
Sorties Y1, Y2
Séquence normale
Y1 = Chauffage progressif
Y2 = Chauffage tout ou rien y [%]
100, ON x
D
H
Y1
PID
Y2
Séquence inversée (Change-over)
Y1 = Refroidissement progressif
Y2 = Refroidissement tout ou rien y [%]
100, ON x
D
Y2
K
Y1
PID
50452
0, OFF
Relais Y4 ... Y6, uniquement avec PRFB-V
(commande de ventilateur
à 3 vitesses)
ON y
H
2 K 0,5 K
Y6 Y5 Y4
OFF
3 w
H t
RA
[
°
C] 0, OFF
ON y t
RA
[
°
C]
OFF
Y4
w
K
0,5 K 2 K
Y5 Y6
K
t
RA
[
°
C] t
RA
[
°
C]
H Séquence chaud
K Séquence froid y Signal de commande t
RA
Température ambiante w
H w
K
Consigne chauffage
Consigne refroidissement x
D
Différentiel de commutation
3
Attention :
La charge des sorties Y1 et Y2 se limite dans les modes de fonctionnement 2 et 3 à 12 VA maxi pour les deux sorties prises ensemble. Ainsi il est possible de raccorder par ex. 2 vannes et 2 contacteurs.
Autres possibilités des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3 voir chapitres 2.4 et
2.5, pages 19 et 21.
L'inversion d'action (change-over) commute les deux sorties Y1 et Y2 de la séquence de chauffage sur la séquence de refroidissement.
Autorisation de réception du signal d'inversion d'action : CMD 34/54
Lecture du signal d'inversion d'action : CMD 78
Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66
P20-07 / fr / 04.2000
12
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Sorties Y1, Y2
2.3.3
Installations à deux tubes et batterie chaude électrique progressive
• Mode de fonctionnement 11 : – Chauffage progressif, avec batterie chaude électrique
– Refroidissement progressif, avec vanne thermique
Pour le mode de fonctionnement 11, les paramètres de réglage sont optimisés de sorte que la batterie chaude électrique soit commandée de manière quasi progressive par le signal TRM de Y1 par un relais état statique.
y [%]
50458
100
H K
0
PID
Y1 Y2
PID y t
RA w
H w
K
X
T
H Séquence chaud
K Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Zone sans énergie w
H w
K t
RA
[
°
C]
X
T
Le sens d'action ne peut être modifié.
La commande de ventilateur à 3 vitesses avec un PRFB-V est identique à celle du mode de fonctionnement 0.
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf.
chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66
2.3.4
Installations à deux tubes avec batterie chaude électrique commandée en tout ou rien
• Mode de fonctionnement 1 : – Chauffage tout ou rien
– Refroidissement progressif
y [%]
H
x
D
= 1,0 K
100, ON
K
50440
Y1 Y2
PID
Relais Y4 ... Y6, uniquement PRFB-V
(commande de ventilateur à 3 vitesses)
0, OFF w
H w
K
X
T y
ON
H
2 K 0,5 K 0,5 K 2 K
K
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6
t
RA
[°C]
H
K y t
RA w
H w
K x
D
X
T
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation 1,0 K
Zone sans énergie
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
OFF t
RA
[°C]
3 3
Ce mode de fonctionnement ne permet pas l'inversion du sens d'action. Pour obtenir cette fonction, (chauffage progressif, refroidissement tout ou rien) choisir le mode de fonctionnement 10.
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre
2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
13
P20-07 / fr / 04.2000
14
2.3.5
Machine frigorifique commandée en tout ou rien et batterie chaude électrique ou vanne de chauffage progressives
• Mode de fonctionnement 10 : – Chauffage progressif avec vanne thermique
– Refroidissement tout ou rien
• Mode de fonctionnement 13 : – Chauffage progressif, avec batterie chaude électrique
– Refroidissement tout ou rien
y [%]
100, ON
0, OFF
H
PID
Y1
x
D
= 1,0 K
K
Y2
50442 t
RA
[°C]
H
K y t
RA w
H w
K x
D
X
T
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation 1,0 K
Zone sans énergie w
H w
K
X
T
Pour le mode de fonctionnement 13, les paramètres de réglage sont optimisés de sorte que la batterie chaude électrique soit commandée de manière quasi progressive par le signal TRM de la sortie Y1 via un relais statique.
Le sens d'action ne peut être inversé dans ces deux modes de fonctionnement. Pour obtenir la fonction d'inversion, choisir le mode de fonctionnement 1 (chauffage tout ou rien, refroidissement progressif).
La commande des 3 vitesses d'un ventilateur par le relais du PRFB-V est identique à celle du mode de fonctionnement 1.
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf.
chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66
2.3.6
Installation avec batterie chaude électrique progressive
• Mode de fonctionnement 12 : – Chauffage progressif, avec
y [%]
batterie chaude électrique
– Chauffage tout ou rien avec différentiel de commutation x
D
= 1,0 K
x
D
= 1 K
50441
100, ON
H
Y1
PID
Y2
H
K y t
RA w
H w
K x
D
0, OFF t
RA
[
°
C]
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation 1,0 K w
H
Pour le mode de fonctionnement 12, les paramètres de réglage sont optimisés de sorte que la batterie chaude électrique soit commandée de manière quasi progressive par le signal TRM de la sortie Y1 via un relais statique.
Le sens d'action ne peut être inversé.
La commande des 3 vitesses d'un ventilateur par le relais du PRFB-V est identique à celle des modes de fonctionnement 2 et 3 (séquence chaud uniquement).
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre
2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.3.7
Commandes tout ou rien
• Mode de fonctionnement 4 : – Différentiel de commutation x
D
= 1,0 K
• Mode de fonctionnement 5 : – Différentiel de commutation x
D
= 1,5 K
Séquences normales Séquences inversées
(Change-over)
Y1 = Chauffage tout ou rien Y1 = Refroidissement tout ou rien
Y2 = Refroidissement tout ou rien Y2 = Chauffage tout ou rien
Sorties Y1, Y2
ON y
H
x
D x
D
K
50437
ON y
H
x
D
K
50436
Y1 Y2
Y2 Y1
Relais Y4 ... Y6, uniquement avec
PRFB-V (commande de ventilateur
3 vitesses)
OFF w
H
X
T w
K y
ON
H
2 K 0,5 K 0,5 K 2 K
K
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6
t
RA
[
°
C]
OFF w
H w
K
X
T y
ON
H
2 K 0,5 K 0,5 K 2 K
K
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6
t
RA
[
°
C]
OFF t
RA
[
°
C]
OFF t
RA
[
°
C]
H Séquence chaud
K Séquence froid t y Signal de commande
RA w
H w
K x
D
X
T
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation
Zone sans énergie
3 3
3 3
Le sens d'action des ces séquences de régulation peut être inversé par un signal de commande de la centrale (communication groupée- change-over).
Ce n'est plus la séquence chaud qui commande la sortie Y1 mais la séquence de froid, tandis que la séquence chaud commande la sortie Y2.
Autorisation de réception du signal d'inversion d'action :
Lecture du signal d'inversion d'action :
Choix du mode de fonctionnement :
CMD 34/54
CMD 78
CMD 46/66
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
15
Sorties Y1, Y2
2.3.8
Systèmes réglés sur l'air
• Mode de fonctionnement 6 :
• Mode de fonctionnement 7 :
– sans synchronisation
– avec synchronisation
En utilisant les deux sorties Y1 et Y2, les modes de fonctionnement 6 et 7 permettent de commander des servomoteurs de registre.
v
Y2
50459
PID t t
X
T
= 0.05 K
M
Relais Y4 ... Y6, uniquement avec
PRFB-V (commande de ventilateur à trois vitesses )
0 v
Y1
-x w w
M
+x w y
ON
H
2 K 0,5 K 0,5 K 2 K
Y6 Y5
Y4 Y4
Y5 Y6
K
OFF t t x w
; t
RA
[°C] x w
= x - w w
M
= w
H
+ w
K
2 t
RA x
W w
M w
H w
K
X
T
H
K y v
Y1,2
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Temps de positionnement du servomoteur de registre
Température ambiante
Ecart de réglage
Consigne
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Zone sans énergie résolution t
RA
: 0,05 K t
RA
[°C]
3 w
M
3 w
H w
K
Important :
Le temps de positionnement des servomoteurs de registre ne doit pas
être supérieur à 7 minutes.
La consigne w
M
pour la commande des registres se situe au milieu entre les consignes de chauffage et de refroidissement.
w
M
= (w
H
- w
K
)/2
Pour les séquences de relais, ce sont les consignes w
H
et w
K qui sont prises en compte.
Autres possibilités d'utilisation des relais Y4 ... Y6 et du relais Y3, cf. chapitre 2.4 et 2.5, pages 19 et 21.
Ces modes de fonctionnement ne permettent pas l'inversion du sens d'action.
Choix du mode de fonctionnement : CMD 46/66
Synchronisation des servomoteurs raccordés en parallèle
Si plusieurs servomoteurs de registres sont raccordés en parallèle, ils doivent
être synchronisés. L'application 7 est prévu à cet effet.
Pour obtenir un fonctionnement synchrone, les servomoteurs de registre sont positionnés en fin de course une fois par 24 h en forçant la sortie Y2
(Y2 = ON) pendant 7 minutes. Le fonctionnement synchrone obtenu garantit que tous les ventiloconvecteurs d'un local délivrent la même température de soufflage.
La procédure de synchronisation est activée à la fin de l'abaissement nocturne (commutation verrouillage d'énergie
∅
attente / confort) ou une fois toutes les 24 heures. Le compteur est remis à zéro après chaque synchronisation.
En régime d'abaissement nocturne, la synchronisation n'est pas active.
Pendant la synchronisation, le ventilateur est toujours enclenché à la première vitesse (relais Y4: ON; Y5 et Y6: OFF). Pour la commande de ventilateur par relais Y3 voir p. 19.
Avec un seul servomoteur, la synchronisation n'est évidemment pas nécessaire, elle peut donc être inhibée (mode de fonctionnement 6).
P20-07 / fr / 04.2000
16
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.3.9
Régulation de plafonds chauffants et rafraîchissants
• Mode de fonctionnement 8 : – Vanne d'isolement pour la séparation des circuits hydrauliques
– Régulateur PRFB-A
Pour des exemples d'application, consulter P20-07/A70
Les vannes thermiques des circuits hydrauliques chaud et froid sont commandées par les sorties Y1 et Y2.
Le relais Y3 sert dans cette application à la commande tout ou rien d'une vanne d'isolement. Celle-ci sépare le circuit d'eau froide du circuit d'eau chaude pour éviter que de l'eau chaude ne passe dans la machine frigorifique. Cette fonction est affectée de manière fixe au relais Y3, il ne peut donc pas être utilisé à d'autres fins.
Afin d'assurer la séparation des circuits hydrauliques pendant la phase transitoire entre séquence de chauffage et séquence de refroidissement et inversement, les vannes Y1 et Y2 sont fermées pendant quelques minutes durant cette période.
Y1 = Chauffage progressif
Y2 = Refroidissement progressif
Y3 = Commande tout ou rien de la vanne d'isolement y [%]
100, ON
H
0, OFF
Y1
PID w
H x
D
= 1 K
Y3
w
K
Y2
PID
K
50451 t
RA
[
°
C]
H
K y t
RA w
H w
K x
D
X
T
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation fixe 1 K
Zone sans énergie
X
T
Les points de commutation du relais Y3 se situent toujours au milieu entre les consignes w
H
et w
K
.
Le différentiel de commutation x
D
est fixe : 1 K.
La zone sans énergie X
T
(w
K
- w
H
) doit être de 2 K minimum.
Le sens d'action ne peut pas être modifié.
La commande CMD 36/56 (choix de la fonction du relais Y3) est sans effet dans ce mode de fonctionnement.
Pour des besoins de tests, il est possible de commander le relais Y3 avec l'appareil de service ZS1 ou directement avec un signal du poste opérateur.
Commande directe du relais :
Choix du mode de fonctionnement :
CMD 126/26, 127/27
CMD 46/66
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
17
• Mode de fonctionnement 9 : – 2 Vannes thermiques d'isolement pour la séparation des circuits hydrauliques
– Régulateur PRFB-V
Pour les exemples d'application, consulter P20-07/A71
Les sorties Y1 et Y2 commandes les vannes thermiques du circuit d'eau glacée et du circuit d'eau chaude.
Dans cette application, les relais Y4 et Y5 servent à la commande tout ou rien de deux vannes thermiques d'isolement. Elles séparent les circuits d'eau glacée et d'eau chaude et évitent que de l'eau chaude ne passe dans la machine frigorifique.
Afin d'assurer la séparation des circuits hydrauliques pendant la phase transitoire entre séquence de chauffage et séquence de refroidissement ou inversement, les vannes Y1 et Y2 sont fermées pendant quelques minutes durant cette période.
Y1 = Chauffage progressif
Y2 = Refroidissement progressif
Y4, Y5 = Commande tout ou rien des vannes d'isolement y [%]
100, ON
H
x
D
Y1
PID
Y4
= 0,5 K x
D
= 0,5 K
Y5 Y2
PID
K
0, OFF
50453 t
RA
[
°
C]
H
K y t
RA w
H w
K x
D
X
T
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation fixe 0,5 K
Zone sans énergie w
H
X
T w
K
Le différentiel de commutation x
D
est fixe: 0,5 K.
La zone sans énergie X
T
(w
K
- w
H
) doit être de 2 K minimum.
Le sens d'action ne peut pas être modifié.
Le relais Y3 est disponible.
Le relais Y6 n'est pas commandé par l'algorithme de réglage. Il reste désactivé à moins d'être forcé par une commande directe. Pour des besoins de tests, il est possible de commander les relais Y4 et Y5 avec l'appareil de service ZS1 ou directement avec un signal du poste opérateur.
Commande directe relais :
Choix du mode de fonctionnement :
CMD 126/26, 127/27
CMD 46/66
P20-07 / fr / 04.2000
18
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.4
Fonctions du relais Y3 (PRFB-A et PRFB-V)
Sauf en mode de fonctionnement 8 (régulation de plafond chauffant /rafraîchissant avec PRFB-A), le relais Y3 peut être utilisé pour différentes fonctions.
• Fonction K1
– Relais Y3 MARCHE en régime „Confort“
CMD 36/56
X 0 0 0
– Relais Y3 ARRET en régime „Attente“ ou „Verrouillage d'énergie“
– Peut être forcé par une commande directe
(CMD 126/26, 127/27).
• Fonction K2
CMD 36/56
– Relais Y3 MARCHE en régime „Confort“ ou „Attente“
– Relais Y3 ARRET en régime „Verrouillage d'énergie“
– Peut être forcé par une commande directe
(CMD 126/26, 127/27)
X 0 0 1
• Fonction K3, MAR/ART via communication de bus
CMD 36/56
X 0 1 0
Le relais Y3 peut être enclenché/déclenché via la communication individuelle, groupée ou par groupes d'utilisateurs.
La commande de forçage (CMD 126/26, 127/27) est prioritaire par rapport au signal de la communication groupée.
La réception du signal de communication groupée doit être autorisée sur le régulateur (CMD 37/57). Le signal de communication groupée peut être lu avec la commande CMD 79.
• Fonction K3 avec commande à impulsion
CMD 36/56
X 0 1 1
La fonction K3 décrite ci-dessus peut être utilisée pour une commande à impulsion (par ex. pour l'éclairage). Avant chaque impulsion, la sortie Y3 doit être configurée sur ART. La commande MAR suivante déclenche une impulsion. Le relais Y3 est activé pendant environ 3 s.
50487
Commande de bus
ON t
Relais
OFF
Y3
ON
3 s
OFF t
• Comportement du relais Y3 après coupure de courant
(CMD 37/57) :
– CMD 37/57
0 X X X
Le relais Y3 commute immédiatement en fonction de l'état de fonctionnement (K1, K2) ou en fonction du signal de communication groupée ou de la commande directe (K3).
– CMD 37/57
1 X X X
Le relais Y3 reste déclenché jusqu'à la commande directe suivante
(signal de communication groupée sans effet).
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
19
Relais Y3
• Commande d'un ventilateur à une vitesse avec PRFB-A (modes de fonctionnement
0 ... 7, 10 ... 13)
CMD 36/56
X 1 0 0
Dans cette fonction, le relais Y3 commande un ventilateur à une vitesse
(comme le relais Y4 du PRFB-V). Pour la commande d'un ventilateur à une vitesse, il faut activer la commande séquentielle (cf. page 22).
La commande du ventilateur est accompagnée d'une temporisation au déclenchement.
Commutation binaire CMD 47/67
X X 1 X
Temporisation déclenchement vitesse 1 ventilateur CMD 42/62 0 ... 255 s
Comportement du relais Y4 voir chap. 2.5, page 21
• Commande tout ou rien d'une batterie
électrique de post-chauffage
(modes de fonctionnement 0 ... 7, 10 ... 13)
CMD 36/56
X 1 0 1
Dans les deux régulateurs, le relais Y3 peut être utilisé pour la commande tout ou rien d'une batterie chaude électrique.
Cela offre la possibilité de garder une commande de ventilateur à 3 vitesses pour le PRFB-V (Relais Y4 ... Y6).
y
H
x
D
= 1 K
ON
50455
Y3
OFF t
RA
[
°
C]
Relais Y4 ... Y6
y [%]
100, ON x
D
= 2 K x
D
= 0,5 K
H
Y1
PID
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5
K
Y6
Y2
PID
0, OFF
3 w
H w
K
3 t
RA
[
°
C]
H
K y t
RA w
H w
K x
D
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Différentiel de commutation
Séquence de commutation du relais Y3 par rapport aux relais Y4 ... Y6 du
PRFB-V :
Le relais Y3 reste déclenché en séquence de refroidissement.
Pour les besoins de test, les relais Y3 ... Y6 peuvent être commandés directement avec CMD 126/26, 127/27 (voir p. 50).
P20-07 / fr / 04.2000
20
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Commande de ventilateur à 3 vitesses
Commande de ventilateur à 2 vitesses et batterie électrique de post-chauffage
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
2.5
Fonctions des relais Y4 ... Y6 (PRFB-V uniquement)
•
Commande de ventilateur à 3 vitesses
(modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10 ... 13)
Le PRFB-V se distingue du PRFB-A par 3 relais supplémentaires intégrés (Y4,
Y5, Y6), qui peuvent être utilisés pour la commande automatique des vitesses d'un ventilateur.
Sauf dans les modes de fonctionnement 2 et 3, l'inversion du sens d'action
(change-over) n'a pas d'influence sur les séquences de relais.
Diagrammes des séquences, voir pages 11 à 16.
• Commande d'un ventilateurs à deux vitesses et d'une batterie électrique de post-chauffage
(modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10)
CMD 47/67
X 1 X X
Au lieu de commander une troisième vitesse de ventilateur, le relais Y6 peut commander une batterie chaude électrique (séquence chauffage uniquement).
y
2 K 0,5 K 0,5 K 2 K
50456
H K
ON
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5 Y6
OFF t
RA
[
°
C]
3 3
ON y
H
1K 1K 0,5 K 0,5 K 1K
K
Y6 Y5 Y4 Y4 Y5
OFF
2 w
H w
K
2 t
RA
[
°
C]
H
K y t
RA w
H w
K
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Indépendamment du sens d'action, la batterie chaude électrique est toujours commandée par la séquence de chauffage.
A la séquence de refroidissement, elle reste déclenchée.
Avec les modes de fonctionnement 2 et 3 la batterie chaude électrique n'est commandée qu'en sens d'action normal. Si le sens d'action est inversé
(séquence froid uniquement), elle reste toujours déclenchée.
•
Temporisation au déclenchement - relais Y4 CMD 42/62 0 ... 255 s
Dans les modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10 ... 13, le relais Y4 (Y3
1)
) est doté d'une temporisation au déclenchement pour la séquence de chauffage ce qui permet de refroidir la batterie chaude après l'arrêt du chauffage. La temporisation est entrée en secondes, avec CMD 42/62. Il est conseillé de prévoir une temporisation de 4 minutes (par ex. CMD 42/62 = 240).
•
Temporisation à l'enclenchement - relais Y5, Y6 CMD 43/63 0 ... 255 s
Dans les modes de fonctionnement 0 ... 7 et 10 ...13, il est possible d'affecter aux relais Y4 (Y3
1
) et Y5 un délai minimal d'enclenchement.
Lorsque l'écart de réglage s'accroît, le relais Y5 s'enclenche après le délai du relais Y4 (Y3
1
). De même, le relais Y6 ne s'enclenche qu'après le délai minimal de Y5.
La commande CMD 43/63 permet d'entrer la temporisation en seconde. Il est conseillé de prévoir une temporisation de 4 minutes environ (par ex.
CMD 43/63 = 240).
1) utilisé pour la commande de ventilateur
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
21
• Commutations binaires et séquentielles - Relais Y4 ... Y6
Afin de pouvoir raccorder différents types d'enroulements de ventilateur, le régulateur PRFB-V présente deux séquences relais différentes.
– Commutation séquentielle CMD 47/67
X X 0 X
Lorsque l'écart de réglage s'accroît, un relais s'enclenche après l'autre et le précédent retombe. Un seul relais n'est donc actif. Afin d'obtenir une commutation interrompue, l'enclenchement est temporisé de 100 ms.
– Commutation binaire CMD 47/67
X X 1 X
Lorsque l'écart de réglage s'accroît, les relais s'enclenchent les uns après les autres, les précédents restant actifs.
Commutation séquentielle
Relais Y4 ... Y6
y
ON
H
1K 1K 0,5K 1K 1K
K
Y4
Y5 Y5
Y6
OFF
Y6
w
H w
K
Relais t
RA
[°C]
Température ambiante croissante
Y6
Y5
Y4
3 2
1
1 2 t
RA
[°C]
3
Vitesses de ventilateur
Relais
Température ambiante décroissante
Y6
Y5
Y4
3 2 1 1 2 3 t
RA
[°C]
Vitesses de ventilateur
Nota :
Si le relais Y6 est utilisé pour commander une batterie chaude électrique, Y6 n'est actif que dans la séquence de chauffage.
(CMD 36/56 =
X 1 0 1
).
H
K y t
RA w
H w
K
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement
Commutation binaire
y
ON
H
1K 1K 0,5K 1K 1K
K
Y4
Y5 Y5
50460DE
OFF
Y6 Y6
t
RA
[°C] w
H w
K
Relais
Y6
Y5
Y4
Relais
3 2 1 1 2 3 t
RA
[°C]
Vitesses de ventilateur
Y6
Y5
Y4
3 2 1 1 2 3 t
RA
[°C]
Vitesses de ventilateur
P20-07 / fr / 04.2000
22
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
• Sonde de température de reprise et sonde d'ambiance - Relais Y4
– Sonde de reprise CMD 47/67
X X X 1
– Sonde d'ambiance CMD 47/67
X X X 0
Afin d'obtenir une mesure de température précise (mesure sur écoulement de l'air repris) avec une sonde de reprise (d'allège), dans la zone sans énergie (w
H
< t
RA
< w
K
) le fonctionnement du ventilateur dans les régimes
„confort“ ou „attente“ est maintenu en permanence via le relais Y4. Le ventilateur tourne alors à la plus basse vitesse.
En régime „verrouillage d'énergie“ le ventilateur reste arrêté tant que la température ambiante se situe dans la zone sans énergie. Lorsque la température ambiante descend en dessous de w
H
ou dépasse w
K
, le relais Y4 enclenche à nouveau le ventilateur.
Avec une sonde température ambiante, le relais Y4 commute pour chaque régime exclusivement en fonction de l'écart de réglage.
ON y
avec sonde de reprise
1 K 1 K 1 K 1 K
H
K
Y6
Y5
Y4
Y5
Y6
ON
avec sonde d'ambiance
y
1 K 1 K 0,5 K 1 K 1 K
H
K
Y6
Y5
Y4
Y5
Y6
50454
OFF
H
K y t
RA w
H w
K w
H w
K
Séquence chaud
Séquence froid
Signal de commande
Température ambiante
Consigne chauffage
Consigne refroidissement t
RA
[
°
C] OFF w
H w
K t
RA
[
°
C]
• Commande directe des relais Y3, Y4, Y5 et Y6
Commande directe (forçage) des relais CMD 126/26, 127/27
La commande directe permet de forcer centralement les relais Y3, Y4, Y5 et
Y6 dans n'importe quel régime. La commande de forçage possède la plus haute priorité (voir page 50).
La commande de forçage permet les états MARCHE, ARRET et AUTO. En
AUTO, les relais sont commandés par la séquence de régulation (Y4 ... Y6) ou en fonction du régime de fonctionnement (Y3 dans les fonctions K1 et K2).
Comportement des relais après coupure de courant :
Après une coupure de tension, il peut s'écouler jusqu'à 5 minutes avant l'arrivée d'une commande de forçage. Pendant ce temps, les relais commutent en fonction de la séquence de régulation.
Si les relais ont été attribués avec CMD 37/57 exclusivement à la commande de forçage, ils restent déclenchés jusqu'au forçage suivant. Cette fonction peut être affectée individuellement à la sortie Y3 ou aux sorties Y4, Y5 et Y6.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
P20-07 / fr / 04.2000
23
Important :
Jamais plus d'un maître (régulateur en mode de fonctionnement 0 ...13) ne doit être relié par la borne MS à un régulateur esclave (en mode de fonctionnement 14). La procédure décrite ci-contre doit être absolument respectée.
Remarque :
Lorsqu'un régulateur est utilisé exclusivement en mode esclave, on peut également utiliser le régulateur PRFA..
(voir page 6).
2.6
Circuit maître-esclave
Fonctionnement comme esclave CMD 46/66
Mode de fonctionnement 15
Le circuit maître-esclave est utilisé si l'on souhaite faire fonctionner plusieurs unités de ventiloconvecteurs en parallèle (4 au maximum) tout en gardant la possibilité d'un changement ultérieur de la disposition des locaux.
A cet effet, les régulateurs sont reliés entre eux par les bornes MS. La commutation du fonctionnement individuel vers le fonctionnement maîtreesclave est commandée via la communication d'un système de gestion ou avec l'appareil de service ZS1.
Commutation du fonctionnement individuel vers le fonctionnement maître-esclave :
– Commuter tous les régulateurs reliés par les bornes MS, à l'exception du maître, en mode de fonctionnement "Neutre".
Mode de fonctionnement Neutre : CMD 46/66 = 14
– Commuter les régulateurs prévus comme esclaves les uns après les autres du mode neutre en mode esclave.
Mode de fonctionnement esclave : CMD 46/66 = 15
Commutation du fonctionnement maître-esclave vers le fonctionnement individuel :
– Commuter d'abord tous les régulateurs esclaves reliés par les bornes MS, et ensuite le maître en mode de fonctionnement "Neutre".
Mode de fonctionnement Neutre : CMD 46/66 = 14
– Commuter tous les régulateurs successivement du mode "Neutre" vers le mode de fonctionnement souhaité.
Mode de fonctionnement (0 ... 13) : CMD 46/66 = (0 ...13)
Excepté le signal MS, le régulateur esclave ne traite aucun autre signal d'entrée (tels que réglage des paramètres, inversion d'action etc.)
Une exception est la commande forcée des relais Y3 ... Y6 avec
CMD 126/26, 127/27 via communication de bus qui reste possible.
t
Maître
PRFB..
Signal "MS"
Esclave
PRFB..
Esclave
PRFB..
50443f
3 esclaves max.
Esclave
PRFB..
Attention :
Les régulateurs maîtres ne s'influencent pas mutuellement. Les régulateurs esclaves ne peuvent être commandés que par un seul maître.
P20-07 / fr / 04.2000
24
2.7
Fonction de dégommage de vanne
Pour éviter le grippage des sièges des vannes après des arrêts prolongés
(par ex. la vanne de refroidissement pendant la période d'hiver) les vannes sont actionnées une fois toutes les 100 heures. Selon le mode de fonctionnement (CMD 46/66) en cours, les vannes sont soit entièrement ouvertes ou fermées pendant quelques minutes.
En même temps que la commande des vannes, la vitesse du ventilateur est diminuée à la première vitesse, ou celle-ci est enclenchée si le ventilateur
était arrêté.
Dans les modes de fonctionnement 8 et 9 (plafond rafraîchissant/chauffant) l'ouverture et la fermeture alternatives des vannes évite un court-circuit des circuits de refroidissement et de chauffage.
PRFB-... – Régulateur communicant
Fonctionnement
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
3 Communication
3.1
Systèmes de régulation, d'automatisme et de gestion
Les régulateurs PRFB-A et PRFB-V sont des régulateurs communicants, c'est-
à-dire qu'ils sont capables d'échanger des données avec des systèmes de régulation, d'automatisme et de gestion ainsi qu'avec leurs interfaces d'exploitation.
La transmission des données s'opère par le bus pronto. Les liens entre les régulateurs et les systèmes de régulation et de gestion sont représentés sur la page suivante. La fonctionnalité et les possibilités d'exploitation dépendent de la configuration de système choisie :
• KLIMO / MULTIREG – Régulation et de commande conventionnelles
Intégration : Via interface WSE10
Exploitation : Sur un PC avec DISPLAY1, le logiciel de service et d'exploitation. Affichage alphanumérique. Fonctionnalité similaire à celle de l'appareil de service ZS1.
• INTEGRAL AS1000 – Système numérique de régulation et d'automatisme
Intégration : Vers bus RS via adaptateur NAPC avec interface NIPRO, en option avec NITEL entre bus RS et PC.
Exploitation : Sur le bus RS avec le terminal de lecture et de paramétrage
NBRN. Affichage alphanumérique. Fonctionnalité similaire à celle de l'appareil de service ZS1, avec informations supplémentaires provenant du NIPRO (par ex. programmes horaires individuels).
Sur un PC avec INTEGRAL DIALOG, le logiciel d'exploitation et de service. Affichage alphanumérique. Fonctionnalité similaire à celle du NBRN, avec représentation plus détaillée.
• INTEGRAL MS1000 – Système de gestion intramuros
INTEGRAL TS1500 – Système de télégestion
Intégration : Vers bus RS via adaptateur NAPC avec interface NIPRO, avec
NITEL entre bus RS et poste de gestion (PC).
Exploitation : Sur le bus RS avec le terminal de lecture et de paramétrage
NBRN (cf. AS1000).
Sur le poste de gestion : exploitation graphique des différents régulateurs avec le logiciel RC1500C (MS1000) et
RC1500A/B (TS1500). Les points de données peuvent être intégrés dans différentes architectures d'installations. Hiérarchie des niveaux d'accès, programmes horaires et d'exception. Larges possibilités d'exploitation avec des fonctions d'ingénierie automatisées.
• INTEGRAL MS2000 – Système de gestion de bâtiment
Intégration : Dans le contrôleur NCRS et poste de gestion (PC), via adaptateur NAPC ainsi que via interface NICO-N vers le bus RS du système de régulation et d'automatisme.
Exploitation : Exploitation graphique de grand confort sur le poste de gestion avec les logiciels Vision (exploitation) et Access (service).
Les points de données peuvent être intégrés dans différentes architectures d'installations. Hiérarchie des niveaux d'accès, programmes horaires et d'exception. Larges possibilités d'exploitation avec des fonctions d'ingénierie automatisées pour la communication individuelle, ou par groupes d'utilisateurs ainsi que d'analyses de données.
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
P20-07 / fr / 04.2000
25
KLIMO / MULTIREG
DISPLAY1
AS1000
INTEGRAL DIALOG
MS1000
RC1500C
TS1500
RC1500A/B
MS2000
Vision
Access
50447FR
ZS1
✆
✆
(TS1500)
4 bus
NCRS
RS-Bus
NBRN
RS-Bus
NBRN
RS-Bus
KLIMO
MULTIREG
WSE10
NITEL
32 WSE max.
Bus pronto
1 bus pronto
60 régulateurs
max. par WSE
NIPRO NRU..
NITEL NIPRO NRU..
NICO-N NRU..
NAPC NAPC NAPC
Bus pronto
2 bus pronto
60 régulateurs max. par bus pronto
120 régulateurs max. par NIPRO
Bus pronto
2 bus pronto
60 régulateurs max. par bus pronto
120 régulateurs max. par NIPRO
Bus pronto
2 bus pronto
60 régulateurs max. par bus pronto
120 régulateurs max. par NAPC
Bus pronto
PRU/A PB..
PRFB-A
PRFB-V
PB..
PRVU PB..
M
PRRA, PRRB
PRR
P20-07 / fr / 04.2000
26
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
3.2
Modes de transmission
Trois modes de transmission sont utilisés :
• Communication individuelle
Transmission de données entre l'interface exploitant, l'interface de communication et le régulateur. La communication individuelle s'effectue sur demande ; elle contient les données suivantes :
– Adresse du régulateur (écriture, uniquement avec l'appareil de service ZS1)
– Données de régulation (lecture uniquement)
– Données de forçage depuis le poste central pour le régime de fonctionnement, la correction locale des consignes et la commande directe des relais Y3 ... Y6)
– Paramètres de réglage
Indications détaillées sous 5.5 "Listes des commandes".
• Communication groupée
Transmission de données périodique entre le système primaire l'interface et tous les régulateurs raccordés au même bus pronto. Il est par exemple possible de regrouper tous les régulateurs d'une zone climatique d'un bâtiment sur un même bus. La communication groupée est un mode de communication exécuté automatiquement. Elle est commandée par l'interface. On distingue selon la direction du flux :
Signaux de l'interface vers les régulateurs :
– compensation été/hiver
– commande d'inversion d'action
– commande de verrouillalge d'énergie
– commande de régime d'attente
– relais Y3 (en fonction K3)
Signaux des régulateurs vers l'interface 1) :
– signaux de demande d'énergie chauffage et refroidissement
– écart de réglage maximal et adresse du régulateur correspondant
1) Ces signaux sont des signaux de sélection. Seul le signal du régulateur présentant le plus grand écart de réglage ou la plus forte demande est transmis.
Indications détaillées sous 5.5 "Listes de commandes" et explications sous
3.3 et pages suivantes.
• Communication par groupes d'utilisateurs
Transmission des données aux régulateurs raccordés à différents bus et rassemblés en groupes d'utilisateurs. La communication par groupes d'utilisateurs comprend le même type de données que la communication individuelle (sauf "adresse de régulateur"). En fonction de la configuration du système de nombreuses possibilités d'ingénierie sont offertes pour la sélection et l'analyse des données.
A noter : la communication par groupes d'utilisateurs n'est pas possible avec l'interface WSE.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
P20-07 / fr / 04.2000
27
P20-07 / fr / 04.2000
28
3.3
Fonctions de régulateur commandées par la centrale
Outre les fonctions décrites dans ce chapitre, les fonctions suivantes décrites au chapitre 2 sont commandées par le poste de gestion :
– Forçage de la consigne
– Compensation été/hiver
– Inversion d'action
– Commande directe des sorties de relais chapitre 2.2.2
chapitre 2.2.4
chapitre 2.3.2
chapitre 2.5
page 9 page 10 page 12 page 23
3.3.1
Régimes de fonctionnement
Pour plus d'explications concernant les régimes de fonctionnement, voir page 7.
• Forçage (communication individuelle et par groupes d'utilisateurs)
Lorsque le régulateur reçoit un signal du poste de gestion possédant l'attribut "prioritaire", le régime commandé par l'appareil d'ambiance, la sonde de présence ou l'entrée de verrouillage d'énergie est dérogé. Le régime imposé par le poste de gestion „confort”, „attente” ou „verrouillage d'énergie” prévaut. La fonction de présence et l'entrée de verrouillage d'énergie restent sans effet. Le forçage est utilisé surtout en phase de mise en service
Le régulateur doit être autorisé à recevoir ce signal.
Commandes :
Lire / écrire l'état de forçage
Autorisation de réception de signal
CMD 125/25
CMD 34/54
• Abaissement nocturne soumis au veto
Pour le régime nocturne, les régulateurs peuvent être commutés en
„verrouillage d'énergie“ via un signal du poste de gestion en fonction d'un programme horaire. Ce signal est transmis soit via communication groupée soit communication individuelle (forçage). L'abaissement nocturne est soumis à la fonction de veto (cf. page 8).
Au passage du régime nocturne au régime diurne, le régulateur commute sur "attente".
Le régulateur doit être autorisé à recevoir le signal d'abaissement nocturne.
Commandes :
Autorisation de réception du signal de communication groupée
Lire signal abaissement nocturne (signal de communication groupée)
Autorisation de réception du signal de forçage
Lire / écrire le signal abaissement nocturne
CMD 35/55
CMD 78
CMD 34/54
CMD 125/25
• Régime d'attente via communication groupée
Les régulateurs raccordés au même bus peuvent être commutés prioritairement en régime d'attente en dérogeant les commandes de l'appareil d'ambiance, du signal d'abaissement nocturne et de l'entrée de verrouillage d'énergie.
Le régulateur doit être autorisé à recevoir ce signal.
Commandes :
Autorisation de réception du signal de communication groupée CMD 35/55
Lire la commande "Régime d'attente" CMD 79
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
• Priorités des commandes
L'organigramme suivant représente la hiérarchie des signaux pour la détermination du régime de fonctionnement :
Forçag avec la plus priorité?
Non
CMD34 = xxx0
Commande présente :
Oui
CMD34 = xxx1
Régime de fonctionnement obtenu :
Forçage confort
? (25)
Non
CMD25 = 0xxx
Forçage attente (25)
?
Non
CMD25 = xxx0
Forçage verouillage énergie
?
Non
CMD25 =
Oui
CMD25 = 1000
Oui
CMD25 = 0001
Oui
CMD25 = 0010
Confort prioritaire
Attente prioritaire
Verrouillage prioritaire
50448F via comm. groupée (79)
?
Non
Verrouillage d'énergie local
?
No
Fonction veto active 2 )
?
No
Local occupé
(Sonde de présence) 3 )
?
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
CMD25 = 0100 Abaissement nocturne via commun. indiv..
(25) ?
Non
CMD25 = x0xx
Oui
Non
?
Local occupé 4 )
?
Non
Oui
Attente
Verrouillage d'énergie
Confort pendant
1h
Confort
Verrouillage d'énergie soumis au veto
Verrouillage d'énergie soumis au veto
Confort
Attente
1) Entrée de verrouillage d'énergie EHO ou touche “OFF“ de l'appareil d'ambiance
PBB activée
2) Touche „occupé“ de l'appareil d'ambiance PBB ou „CVC marche“ sur télécommande PBIT, PBIR infrarouge activée
3) Sonde de détection de présence FR-A.. activée avec priorité par rapport à l'abaissement nocturne, CMD 37/57
4) – Touches „occupé“, „inoccupé“ sur l'appareil d'ambiance PBB
– „CVC marche “, „CVC arrêt “ sur la télécommande infrarouge PBIT, PBIR
– sonde de présence activée
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
P20-07 / fr / 04.2000
29
3.3.2
Signaux de demande d'énergie
Les régulateurs signalent leur demande d'énergie I (demande de chaud I et demande de froid I) en pour cent de l'écart de réglage via la communication groupée au poste de gestion. Ces signaux correspondent à une bande proportionnelle de 4 K (0 ... 100 % demande d'énergie). Si la valeur mesurée = valeur de consigne (écart de réglage = 0), le régulateur signale 50 % de demande d'énergie.
A partir du signal de chauffage ou de refroidissement le plus élevé des régulateurs du même bus le poste de gestion calcule les températures de départ et les points de commutation pour les appareils (par ex. pompe circulation) de l'installation primaire.
La transmission des signaux de demande d'énergie se fait dans le cadre de la communication groupée. Leur réception par les régulateurs doit être autorisée. Il est ainsi possible d'éliminer des signaux de régulateurs non significatifs.
Commandes :
Autorisation signal de communication groupée CMD 34/54
Demande chaud maxi I (lire signal comm. groupée) CMD 70
Demande froid maxi I (lire signal comm. groupée) CMD 71
Autorisation d'affichage dans les données du régulateur
Affichage demande chaud I
Affichage demande froid I
CMD 48/68
CMD 10
CMD 11
3.3.3
Ecart de réglage
Parallèlement aux demandes d'énergie, les régulateurs calculent l'écart de réglage comme différence entre la consignecalculée de chauffage/ de refroidissement w
H et w
K
et la valeur mesurée (température ambiante t
RA
).
L'écart de réglage être interrogé parmi les données de la communication individuelle sous forme de différence de température. La valeur mesurée et les deux consignes calculées permettent de déterminer le sens de l'écart de réglage (en chaud ou en froid).
Dans le cadre de la communication groupée, seul le régulateur présentant le plus grand écart de réglage envoie sa valeur sur le bus. Cet écart de réglage maximal et l'adresse du régulateur peuvent être lus parmi les données de communication groupée.
Commandes :
Ecart de réglage
Valeur mesurée
Consignes calculées
Ecart de réglage maxi (signal comm. groupée)
Adresse du régulateur
CMD 6
CMD 1
CMD 2, CMD 3
CMD 74
CMD 75
P20-07 / fr / 04.2000
30
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
3.4
Utilisation comme module E/S universel
Configuration comme module E/S universel CMD 90 Mode 30
Les régulateurs PRFB-A et PRFB-V peuvent être utilisés comme modules d'entrée / sortie universels. Ils ne possèdent alors plus de fonction de régulation.
Pour obtenir cette configuration, il faut, lors de l'initialisation, affecter au régulateur le mode 30 avec la commande CMD 90 (voir chapitre 5.5, page 55).
Le module E / S sert à la transmission de signaux d'entrée et de sortie à un poste de gestion via un bus.
La transmission est assurée soit par la communication individuelle ou par groupes d'utilisateurs. La communication groupée est sans effet.
Les régulateurs disposent de deux entrées analogiques et de deux entrées logiques et de six sorties logiques. Les signaux d'entrée peuvent servir à l'affichage de mesures sur le poste opérateur ou comme variables d'entrée pour des programmes d'application du système de régulation et d'automatisme central.
Les sorties peuvent être commandées manuellement ou par des variables de sortie de programmes d'application.
Occupation des bornes en utilisation comme module E/S
+
10 kOhm
10 kOhm
(T1)
4
SGND
3
(
∆ w)
5
100 kOhm
100 kOhm
SGND
7
(CTRL/STBY)
6
SGND
10
(EHO)
9
50495
Y1
12
COM
13
Y2
14
COM
15
Y3
18
19
Y4
20
Y5
21
Y6
22
AC 24 V
ON / OFF
AC 24 V
ON / OFF uniquement
PRFB-V
23
Le PRFB-A ne possède pas les bornes 20 ... 23.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
P20-07 / fr / 04.2000
31
Entrées
Le régulateur dispose dans cette configuration de deux entrées analogiques et de deux entrées logiques. Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des plages des signaux d'entrée et des commandes qui permettent de lire ces signaux.
CMD
1
7
8
5 (Ðw) U = 2,531 ... 3,431 V 1 )
6
(CTRL / STBY) contact (< 1 / > 9 V)
– 3,5 ... 3,5 K
0 / 1
9
Borne
4 (T1)
9
(EHO)
Signal
U = 2,821 ... 3,141 V
1
)
Afichage sur
ZS1
9 ... 40,8 °C contact (< 1 / > 9 V) 0 / 1
2
) décimal
0 ... 255
0 ... 28
Résolution / Plage binaire
0 0 0 0 0 0 0 0
...
2
7 2 0
1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 ...
2
7
2
0
0 0 0 1 1 1 0 0
–
X X X x = non significatif
1 = contact ouvert
0 = contact fermé
–
X X X x = non significatif
1 = contact fermé
0 = contact ouvert
2
)
1 ) – mesuré vers SGND
– pour plus de détails concernant les sorties analogiques consultez la Notice technique N1713
2
) CMD 36/56 =
0 X X X
(sens d'action réversible par CMD 56 =
1 X X X
)
Sorties
Les sorties Y1 et Y2 commutent un signal AC 24 V en tout ou rien, les sorties
Y3 ... Y6 sont des contacts de relais libres de potentiel. La commande des relais est directe (forçage).
CMD Bornes
127/27 12, 13 (Y1)
Signal
AC 24 V, ON / OFF
Position binaire
X X
14, 15 (Y2) AC 24 V, ON / OFF x = non significatif
1 = Y1 ON
0 = Y1 OFF
1 = Y2 ON
0 = Y2 OFF
126/26 18, 19 (Y3) Contact relais ON / OFF
▲ ▲
▲
20, 23 (Y4) Contact relais ON / OFF
21, 23 (Y5) Contact relais ON / OFF
22, 23 (Y6) Contact relais ON / OFF
1 = Y3 ON
0 = Y3 OFF
1 = Y4 ON
0 = Y4 OFF
1 = Y5 ON
0 = Y5 OFF
1 = Y6 ON
0 = Y6 OFF
Important :
Ce tableau n'est valable que pour l'utilisation en module E/S. Pour l'utilisation comme régulateur
(mode 16), appliquer le tableau page 50.
P20-07 / fr / 04.2000
32
PRFB-... – Régulateur communicant
Communication
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
1 Bornes de raccordement 1...15
2 Alimentation AC 24 V
3 Contact de relais Y3
4 Contacts des relais Y4, Y5 et Y6
(uniquement PRFB-V)
5 Prise de service
6 LED
Tenir compte des caractéristiques techniques des sorties à relais (chap. 6)
9H058a max. ø4mm
4
4.1
Installation
Construction et montage
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PRFB–V t
RA
M max 250 V
12 VA
AC 24 V
16 17
Y3
18 19
Y4 Y5
20 21
Y6
22 23 Service
50444
2 3 4 5 6
Dimensions [mm] PRFB-A, PRFB-V et UA2T
43
50108
95
Montage direct
4 trous de perçage sont prévus pour le montage au moyen de vis.
30292a
Montage sur rail DIN
Le support du boîtier est muni d'embases encliquetables pour le montage sur des rails DIN par ex. :
EN50022-35 x 7,5.
6,5
108 52
Instructions de montage importants
– Montage uniquement dans un environnement protégé (par ex. dans des armoires électriques, derrières des capots, dans des faux plafonds.)
– Afin d'évacuer la chaleur produite lors du fonctionnement, veiller à une circulation d'air suffisante.
– Veiller à la possibilité d'accès pour des opérations de service.
– La position de montage est libre.
– Respecter les réglementations locales d'installation.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
P20-07 / fr / 04.2000
33
P20-07 / fr / 04.2000
34
4.2
Installation électrique
PBUS
PBUS
SGND
T1
∆ w
CTRL / STBY
SGND
PB
EHO
SGND
MS
Y1
COM
Y2
COM
10
11
12
13
7
8
9
14
15
3
4
1
2
5
6
NS
LS
Y3
16
17
18
19
Bornier PRFB-A
50694
Conducteur de bus (bus pronto )
Conducteur de bus (bus pronto
Signal de référence
Sonde de température (T1, plage de mesure 9 ... 41°C)
Potentiomètre de consigne externe
Signal de commande appareil d'amb. PBB
1)
/ contact détection présence
Signal de référence
Bus de service
2)
Signal de „verrouillage d'énergie“ 3)
Signal de référence
Signal maître - esclave
Signal TRM AC 24 V
Commun
4)
Signal TRM AC 24 V
Commun 4)
Neutre secondaire
Phase secondaire AC 24 V
Contact NO du relais Y3, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A
PBUS
PBUS
SGND
T1
∆ w
CTRL / STBY
SGND
PB
EHO
SGND
MS
Y1
COM
Y2
COM
10
11
12
13
14
7
8
9
3
4
1
2
5
6
15
NS
LS
Y3
16
17
18
19
Y4
Y5
Y6
20
21
22
23
Bornier PRFB-V
50695
Conducteur de bus (bus pronto)
Conducteur de bus (bus pronto)
Signal de référence
Sonde de température (T1, plage de mesure 9 ... 41°C)
Potentiomètre de consigne externe
Signal de commande appareil d'amb. PBB
1)
/ contact détection présence
Signal de référence
Bus de service 2)
Signal de „verrouillage d'énergie“ 3)
Signal de référence
Signal maître esclave
Signal TRM AC 24 V
Commun
4)
Signal TRM AC 24 V
Commun
4)
Neutre secondaire
Phase secondaire AC 24 V
Contact NO du relais Y3, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A
Contact NO du relais Y4, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A
Contact NO du relais Y5, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A
Contact NO du relais Y6, AC 230 V / 4 A, DC 30 V / 4 A
1)
Signal de commande bidirectionnel „régime de fonctionnement“
2) Bus de service vers l'appareil de service pour des opérations de diagnostic et de paramétrage. Ne pas utiliser pour l'initialisation.
3)
Contact de fenêtre ou sonde de point de rosée.
Choix du sens d'action avec CMD 56 .
4)
Le commun a la polarité inverse du signal de référence: ne pas relier !
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
50445
1 . . . 4
Service
5 6
5 Prise de service (prise téléphonique FCC)
2
3
Borne Signal
1 Initialisation
4
Signal de référence
Paramétrage réserve
Désignation
PB-I (INIT)
PB-A (SGND)
PB-B (PB-Service)
—
6 Affichage par LED
– Mettre le régulateur sous tension
– Fonctionnement sans communication
– Fonctionnement avec communication
– Régulateur défectueux
LED allumée après 10 s
LED allumée en permanence
LED clignote
LED éteinte
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
P20-07 / fr / 04.2000
35
PRFB-A
PRFB-V
3
4
PFB-T1
1
2
PRFB-A
PRFB-V
3
5
BSG-U1
1
2
PRFB-A
PRFB-V
4
3
5
7
8
PBA
3
4
1
2
5
6
4.3
Schémas de raccordement
Raccordement des sondes, potentiomètres de consigne et appareils d'ambiance
PRFB-A
PRFB-V
4
3
7
8
PRFB-A
PRFB-V
7
8
1
)
AC 24 V
17
16
5
6
4
3
8
9
5
6
PBB
3
4
1
2
PB-T1
8
9
5
6
PRFB-A
PRFB-V
3
4
50472
FR-T1/A
9
8
PRFB-A
PRFB-V
3
6
5
17
PBIR
3
4
1
2
PRFB-A
PRFB-V
4
3
5
7
8
PBAS
3
4
1
2
5
6
II
III
L
I torsadé par paire
1 ) Phases NS et LS non permutables
PRFB-A
PRFB-V
7
8
1 )
AC 24 V
17
16
4
3
5 3
5
6
8
9
PBC
1
2
P20-07 / fr / 04.2000
36
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-A
PRFB-V
9
10
1)
Raccordement de l'entrée de verrouillage d'énergie
PRFB-A
PRFB-V
9
10
2)
3)
AC 24 V
PRFB-A
PRFB-V
16
17
9
10
3
4
1
2
5
6
7
FU-IH3
NS
LS
50466
FA-H3
Raccordement de la sonde de détection de présence
PRFB-A
PRFB-V
50467
6
7
1
2
4 )
Raccordement du bus de communication
PRU/A
1
2
P-Bus
PRFB-A
1
2
P-Bus
PRRB
1
2
P-Bus
50468A
WSE..
NAPC
Raccordement de l'alimentation
PRFB-A
PRFB-V
16
17
50469
NS
AC 24 V
LS
3
)
1)
3)
4)
Contact de fenêtre : fenêtre ouverte
= contact fermé
2) Contact de fenêtre : fenêtre ouverte
= contact ouvert
1), 2) Choix du sens d'action avec
CMD 56
Phases NS et LS non permutables
Détection de présence : local occupé = contact ouvert
5) Dans les modes de fonctionnement
2, 3 et 12 max. 12 VA pour les deux sorties torsadé par paire
Raccordement des commandes de vanne
STE7..
PRFB-A
PRFB-V
Y1
Com
Y2
Com
12
13
14
15
50470
5
) max. 4 STE7..
5 ) max. 4 STE7..
Raccordement des servomoteurs de registre
GHD131.2E
PRFB-A
PRFB-V
50471
Y1
Com
Y2
12
13
14
M M max. 12 VA
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
P20-07 / fr / 04.2000
37
Raccordement d'une commande d'éclairage etc., relais Y3
Y3
PRFB-A
PRFB-V
1) 2)
50473
18
19 L
N
Raccordement d'une commande de ventilateur, relais Y3
50474
PRFB-A (Relais Y3)
2)
Y3 18
19 L
N
Raccordement d'une commande de ventilateur, relais Y4 ... Y6
• 3 vitesses
Y4
Y5
Y6
PRFB-V
3) 4) vitesse 1
20 vitesse 2
21 vitesse 3
22
23 L
3
50475
N
Important :
Tenir compte des „commutations binaires et séquentielles" des relais Y4
... Y6 , voir page 22.
• 3 vitesses, batterie chaude électrique par le relais Y3
Y3
Y4
Y5
Y6
21
22
23
18
19
20
PRFB-V (Relais Y3)
2) 3) 4)
50476
L vitesse 1 vitesse 2 vitesse 3
AC 230 V
N
3 N
L
1) Signal continu ou à impulsion :
CMD 36/56, voir chapitre 2.4, p. 19
2) Fonction de relais Y3 :
CMD 36/56, voir chapitre 2.4, p.19
3) Sonde d'ambiance ou de reprise
(Relais Y4) :
CMD 47/67, voir chapitre. 2.5, p. 23
4) Commutations binaires ou séquentielles des relais Y4 ... Y6 :
CMD 47/67, voir chapitre. 2.5, p. 22
5) Relais Y6 pour batterie chaude
électrique ;
CMD 47/67, voir chapitre. 2.5, p. 21
• 2 vitesses, batterie chaude électrique par le relais Y6
Y4
Y5
Y6
PRFB-V (Relais Y6)
3) 4) 5)
50484
Vitesse 1
20
2 N
Vitesse 2
21
22
23 L
AC 230 V
N
P20-07 / fr / 04.2000
38
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Exemple de raccordement maître-esclave
PRFB-A
PRFB-V
Maître
BSG-U1
1
2
FR-T1/A
9
8
3
4
5
9
10
11
PRFB-A
PRFB-V
Esclave
10
11
PRFB-A
PRFB-V
Esclave
10
11
3 esclaves maximum
50464fr
PRFB-A
PRFB-V
Esclave
10
11
SGND
MS
Nota :
L'utilisation des signaux des bornes 4, 5 et 6 ne peut pas être multiple
(par ex. pour plusieurs PRFB-A,
PRFB-V).
PRFB-A
PRFB-V
AC 24 V
16
17
COM; 13, 15
Y1, Y2; 12, 14
Les sondes, potentiomètres de consigne, etc. ne sont raccordés qu'au maître :
Les régulateurs esclaves ne reçoivent à l'entrée que le signal maître-esclave
„MS”.
Raccordement d'amplificateurs de puissance UA1T
50461
UA1T
3
4
1
2
NS
L
COM
X1
COM
Y1
COM
Y1
6
5
8
7 max. 4 STE7..
max. 2 STE7..
UA1T
3
4
1
2
NS
L
COM
X1
COM
Y1
COM
Y1
6
5
8
7 max. 4 STE7..
PRFB-A
PRFB-V
SGND
MS
10
11
Y1
Com
Y2
Com
12
13
14
15
AC 24 V
17
16
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Au maximum 6 UA1T et 2 STE7.. par sortie Y1 et Y2 du PRFB-A, PRFB-V.
(Dans les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 pour les deux sorties ensemble.)
Raccordement d'un amplificateur de puissance UA2T
1) Au maximum 3 UA2T par PRFB-A, PRFB-V
UA2T
1)
1
2
SGND
MS
50462fr
2) max. 4 STE7... ou servomoteurs de registres
M M
Y1
Com
Y2
8
9
10 max. 4 STE7...
2) max. 4 STE7...
2)
M M
Servomoteurs de registres max. 12 VA
11
12
LS
NS
2) Dans les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 maxi 12 VA pour les deux sorties torsadé par paire
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
P20-07 / fr / 04.2000
39
LS
NS
SGND
Exemple de raccordement du PRFA-V comme amplificateur de puissance
Tension d'alimentation PRFA-V : AC 230 V
50465
PRFB-V
BSG-U1 FR-T1/A
1
2
9
8
3
4
5
9
10
11
PRFA-V
1
2
PRFA-V
1
2
PRFA-V
1
2
SGND
MS
AC 24 V
16
17
AC 230 V
11
12
AC 230 V
11
12
AC 230 V
11
12 max. 3 PRFA-V torsadé par paires
Manuel technique du PRFA-V : P20-03
4.4
Alimentation commune de plusieurs régulateurs
PRR..
12
13
5
Si plusieurs régulateurs PRONTO IRC sont alimentés par le même transformateur, il faut observer les points suivants :
• Les régulateurs doivent être alimentés par la même phase (les conducteurs
NS et LS ne peuvent être permutés). Sauf pour les régulateurs PRU et
PRU/A, la phase NS et SGND sont reliées à intérieur.
• Les liaisons SGND (par ex. pour des contacts de fenêtre communs) sont possibles, mais non avec les régulateurs PRU et PRU/A (figure a).
S'il existe une liaison SGND avec les régulateurs PRU ou PRU/A, les PRU et
PRU/A doivent être alimentés par un transformateur séparé (figure b).
a) Alimentation de différents régulateurs PRONTO IRC sans liaison SGND avec un PRU ou PRU/A : b) Alimentation de différents régulateurs PRONTO IRC avec liaison SGND
PRFB
14
15
9
PRFB-A
PRFB-V
17
16
10
PRVU
16
15
8
PRU
19
20
9
PRU/A
19
20
9
AC 24 V
50485
AC 230 V
LS
NS
SGND
Important :
Utiliser un transformateur séparé en cas de liaison SGND avec le PRU ou le PRU/
A.
PRR..
12
13
5 avec un PRU ou PRU/A :
PRFB
14
15
9
PRFB-A
PRFB-V
17
16
10
PRVU
16
15
8
LS
NS
GND
PRU
19
20
9
PRU
19
20
9
PRU/A
19
20
9
PRU/A
19
20
9
PRU
19
20
9
AC 24 V
50486
AC 230 V
AC 24 V AC 230 V
P20-07 / fr / 04.2000
40
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
4.5
Puissance du transformateur
Pour calculer la puissance du transformateur, il faut additionner les puissances absorbées de tous les appareils raccordés. La puissance absorbée des moteurs de vanne doit être multipliée par 1,5. Etant donné que seules les vannes d'une séquence de sortie peuvent s'ouvrir simultanément, il suffit de prendre en compte la plus grande des deux puissances absorbées. Le transformateur doit satisfaire aux normes EN60742 applicables aux transformateurs de sécurité pour applications générales.
4.6
Etude de compatibilité électromagnétique (CEM)
Une étude approfondie de la CEM est indispensable si l'on veut assurer dès le départ un fonctionnement fiable des systèmes de communication complexes.
Les points suivants méritent une attention particulière :
– Le cheminement des câbles
– Les pointes de tension
– Les câbles appropriés (torsadés par paire)
– Les perturbations en provenance des contacts de relais (à éviter par exemple par un découplage par diodes)
Les spécifications ci-après doivent être obligatoirement respectées dans le cadre de prévention.
Si des perturbations surviennent malgré la prise en compte de ces spécifications, veuillez consulter votre Agence Staefa.
4.7
Choix et pose des câbles
4.7.1
Câbles d'alimentation primaire AC 230 V
Les câbles primaires alimentent les transformateurs en tension de réseau. Ces câbles sont souvent la source de perturbations sur les installations. C'est la raison pour laquelle il est conseillé d'amener ces câbles aussi directement que possible au transformateur. Le cheminement parallèle à d'autres câbles – en particulier à des bus – est à éviter (couplages inductifs et capacitifs).
De fortes variations de tension peuvent survenir dans des conducteurs d'alimentation communs. Les pointes de tension sont particulièrement redoutables
(par ex. les commutations de contacteurs). Ces pointes n'agissent pas seulement du côté primaire sur les transformateurs, mais peuvent endommager des composants raccordés côté secondaire. Pour se prémunir contre de telles pointes de tension, il faut installer un filtre côté primaire et mettre le noyau du transformateur à la terre.
Si un raccordement à la terre existe, le transformateur doit être mis à la terre.
L
N
PE
AC 230 V
930662B
G
AC 24 V
G0
Raccordement d'un filtre de réseau
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
P20-07 / fr / 04.2000
41
4.7.2
Câbles d'alimentation secondaire AC 24 V
Les câbles d'alimentation secondaire alimentent les régulateurs et les modules de communication en tension de AC 24 V.
Il faut veiller à :
– ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation primaire ni parallèlement aux lignes de communication (couplages inductifs et capacitifs).
– utiliser du câble torsadé par paire ou par couche, avec au moins 10 torsades par mètre (recommandé : voir tableau).
Type de câble
VDE / DIN
YSLY
YSLY
LiYYP
LiYYP
LiYYP
LiYYP
LiYYP (G51 / G87)
LiYYP
A d R
AWG [mm 2 ] [mm]
Ω
/ km
10 5,26 2,59 3,8
12
4,00
3,10
2,50
2,26
2,05
1,80
5,0
6,3
8,0
14
16
1,95
1,50
1,23
1,00
1,62
1,40
1,30
1,15
11
14
16
20
18
20
22
24
26
0,96
0,75
0,56
0,50
0,34
0,28
0,25
0,22
0,15
1,02
0,98
0,81
0,80
0,64
0,60
0,57
0,51
0,40
21
26
33
39
56
64
77
85
130
LiYYP 0,14 0,39 138
Important :
Notez qu'un blindage du bus pronto n'est pas nécessaire (utiliser du câble
TP). Un raccordement incorrect du blindage peut causer des problèmes. En cas de doute, contactez votre agence
Staefa.
78
61
45
40
28
22
20
18
12 longueur L
8,5 VA max
[m]
13 VA 20 VA 40 VA
420 280 180 90
320
250
200
160
120
100
80
210
165
130
100
80
65
53
138
108
86
68
52
42
34
69
52
43
34
26
21
17
51
40
30
26
18
15
13
11,5
8,0
33
26
20
17
12
9,7
8,6
7,6
5,2
16
13
10
8,5
5,8
4,8
–
–
–
11 7,5 – –
11,0
8,6
–
–
6,4
5,8
3,9
–
–
60 VA 80 VA 100 VA 120 VA
60 45 36 30
46
36
29
34
26
22
28
21
17
23
18
14
22
17
14
11,5
17
13
10
8,6
13
10
8,5
6,9
11
8,5
7,0
5,5
–
–
8,3
6,5
–
–
4,8
4,3
–
–
–
6,6
5,2
–
–
3,8
–
–
–
–
–
–
–
–
–
5,5
4,3
– – – –
Tableau câbles d'alimentation secondaire
– La longueur de câble L max
correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés.
– La chute de tension au-dessus de L max
est de 4 % pour t
A
= 40 °C.
– Montage parallèle de 2 paires max. autorisé, ce qui double la longueur maximale du câble L max
.
4.7.3
Câbles de signaux
Les câbles de signaux sont des câbles de faible puissance électrique. Pour le régulateur PRFB-A et PRFB-V font partie de cette catégorie les câbles raccordés à l'entrée des sondes de température, les contacts de fenêtre, etc. et le câble de commande vers la vanne magnétique et le servomoteur de registre.
Le câble de bus relie les régulateurs terminaux avec l'interface de communication.
Il faut veiller à :
– Ne pas placer si possible les câbles à proximité des câbles d'alimentation.
– Utiliser du câble torsadé par paires ou par couches, avec au moins 10 torsades par mètre (recommandé : type LiYYP selon VDE/DIN).
– L'occupation mixte de câbles de signaux et d'alimentation secondaire est à
éviter.
– Le conducteur du bus pronto ne peut être mélangé avec d'autres conducteurs.
P20-07 / fr / 04.2000
42
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Type de câble
VDE / DIN
LiYYP
LiYYP
LiYYP
LiYYP
LiYYP
LiYYP (G51 / G87)
LiYYP
LiYYP
AWG
16
18
20
22
24
26
0,50
0,34
0,28
0,25
0,22
0,15
A
[mm
2
]
1,50
1,23
1,00
0,96
0,75
0,56
0,14
0,80
0,64
0,60
0,57
0,51
0,40 d
[mm]
1,40
1,30
1,15
1,02
0,98
0,81
0,39
77
85
130
39
56
64
R
Ω
/ km
14
16
20
21
26
33
138 longueur L max
[m] câble de signaux
240
200
150
140
120
80
40
35
22
75
55
50
20 longueur L max bus pronto
[m]
1200
1000
800
700
600
400
400
250
200
180
160
100
100
Tableau des câbles de signaux et de bus
– La longueur de câble L max
correspond à la distance maximale entre les appareils raccordés ou entre l'interface de communication et le régulateur le plus éloigné. La longueur maximale de toutes les liaisons de bus ne doit pas dépasser 1200 m. Les câbles de signaux ne doivent pas dépasser 240 m.
– Montage parallèle de 2 paires maxi autorisé, ce qui double la longueur maximale du câble L max
.
– Raccorder les paires de câble en surnombre au moins sur un côté ; par ex. à
SGND.
Exemple :
PRFB-A
PRFB-V
t
RA
SGND
4
3
∆ w 5
*
50463
PBC
1
2 t
RA
SGND
3
∆ w torsadé par paire
* Le conducteur en surnombre est ici raccordé aux bornes SGND.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Installation
P20-07 / fr / 04.2000
43
5 Mise en service
5.1
Généralités
La mise en service consiste à déterminer et à entrer l'adresse, le mode et les paramètres avec l'appareil de service ZS1.
Avec l'appareil de service ZS1 il est possible de communiquer depuis chaque régulateur ou appareil d'ambiance PB.. avec tout autre régulateur raccordé au même bus pronto. L'entrée de l'adresse et du mode (initialisation) ne s'effectue que directement sur le régulateur (via la prise de service).
Le conducteur de bus n'a pas besoin d'être enlevé.
Le câble 22845 est nécessaire pour la liaison entre le ZS1 et le régulateur.
Bus pronto
Bus de service
50438fr
PB..
PB..
PB..
B
ZS1
A
PRFB-A
PRFB-V
PRFB-A
PRFB-V
PRFB-A
PRFB-V
ZS1
Communication avec l'appareil de service ZS1
– initialiser (écrire l'adresse et le mode ) directement sur le régulateur
– lire l'adresse et le mode
– lire et écrire les paramètres
– lire et écrire les données de forçage
– lire les données pronto
Pos. A
Pos. A, B
Pos. A, B
Pos. A, B
Pos. A, B
Pour plus de détails concernant l'appareil de service ZS1, veuillez consulter le Manuel d'utilisation P6.
P20-07 / fr / 04.2000
44
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
5.2
Initialisation
Lors de la mise en service, il faut doter le régulateur d'une adresse de bus
(1 ... 60) et déterminer son mode (régulateur ou module E/S).
Commande :
Attribution du mode et de l'adresse CMD 90/91
– Mode 16 : Toutes les applications avec ventiloconvecteurs et plafonds chauffants/rafraîchissants (réglage par défaut)
– Mode 30 : Régulateur utilisé comme module E/S
(voir chapitre 3.4, page 31)
L'initialisation ne peut s'effectuer que directement sur le régulateur par le biais de l'appareil de service ZS1. Le conducteur de bus n'a pas besoin d'être retiré. Adresse, mode et paramètres sont mémorisés dans l'EEPROM du régulateur. Les données correspondantes ne sont pas effacées après une coupure de courant.
Initialisation et paramétrage peuvent ainsi au besoin être effectués avant l'expédition des régulateurs (inscrire les informations sur l'appareil).
Adresse, mode et paramètres sont conservés dans un répertoire de configuration. La position (n° du local et désignation du local), le numéro du bus, le groupe d'utilisateur, le nom de l'adaptateur ou de l'interface sont attribués à l'adresse.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
P20-07 / fr / 04.2000
45
Données d'initialisation entrées
Etat de l'autorisation d'initialisation
DATA 0 INIToff
ADDR 05 CMD 090
Adresse du régulateur pronto
à initialiser
(clignotant)
Numéro de commande réglé
Initialisation du 1er régulateur avec l'appareil de service ZS1
Pas
1 Enclencher le ZS1
Touches on / off
Affichage
–
'PRONTO PRU'
clignote enter
–
'PRU'
clignote 2 Sélectionner gamme
PRONTO PRU
3 Sélectionner PRUservice select
–
'PRUservice'
clignote
4 Sélectionner
COMMUNICATION
5 Sélectionner ADDR enter enter
–
'COMMUNICATION'
clignote
–
'
Numéro d'adresse
'
clignote
–
'
Numéro de commande
'
clignote
6 Sélectionner champ CMD select
7 Sélectionner
Command 91
8 Demander les données de régulateur
∆ enter
∆
9 Sélectionner
Command 90
10 Sélectionner INIT
∆ select
∆
–
CMD'91'
clignote
– Les données de régulateur sont affichées :
'INIToff' DATA
16,
ADDR
60
–
CMD'90'
clignote
–
'INIToff'
clignote
Important :
Le ZS1 ne doit pas être mis hors tension lors du passage d'un régulateur à un autre !
P20-07 / fr / 04.2000
46
11 Autoriser l'initialisation
12 Sélectionner DATA
∆ select
–
'INITon'
clignote
–
DATA '16'
clignote
13 Sélectionner mode
(mode 16 ou 30)
14 Sélectionner ADDR
∆
∆
–
DATA '16'
clignote
–
ADDR '60'
clignote select
15 Sélectionner l'adresse souhaitée par ex. ADDR 05
16 Initialiser le régulateur
∆
∆
–
ADDR '05'
clignote enter
– Les données du régulateur sont affichées
INIT on
,
DATA 16
,
ADDR 05
Procédure pour l'initialisation d'autres régulateurs :
– même mode
Sélectionner l'adresse que le régulateur doit conserver
∆
∆
–
'
Numéro d'adresse
'
clignote
Initialiser le régulateur
enter
–
'
Numéro d'adresse
'
clignote
– mode différent
Répéter les opérations 1...16.
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
5.3
Paramétrage
Après l'initialisation, le régulateur est paramétré avec le ZS1, le logiciel de service DISPLAY1 ou via le système de gestion en fonction de l'application prévue. Les opérations nécessaires de paramétrage figurent dans la checklist ci-dessous. Il s'agit d'un paramétrage de base pouvant être complété d'autres fonctions. La signification et le réglage par défaut figurent dans la liste des commandes sous 5.5, page 51.
Checklist de paramètrage
– Sélection du mode de fonctionnement
– Sonde d'ambiance/sonde de reprise
– Commutation vitesse de ventilateur binaire ou séquentiel
– Autorisation des données de forçage
CMD 46/66
CMD 47/67
CMD 47/67
CMD 34/54
Si le régulateur est initialisé comme module E/S (mode 30), excepté la commande CMD 36/56, aucun autre paramétrage n'est nécessaire.
5.4
Test des équipements
Il est conseillé de procéder à un test des équipements avant la mise en service de l'installation ou à l'apparition de perturbations. Les signaux de sortie peuvent être mesurés avec un voltmètre.
Communication
Pour vérifier la communication (après l'initialisation) écrire et lire des données du régulateur avec le ZS1, le WSE10 ou un système de gestion supérieur.
Sorties Y1 et Y2
1. Régler avec le ZS1 une consigne de chauffage (de refroidissement) qui est de 2 K minimum au-dessus (au-dessous) de la température ambiante actuelle.
2. Mettre le régulateur hors tension, puis sous tension.
3. A la sortie Y1 (Y2) un signal TRM AC 24 V doit alors être mesuré.
Une aide appréciable pour le contrôle des sorties est une ampoule 24 V raccordée en parallèle à la sortie à mesurer.
Sorties Y3 ... Y6
1. Avec la commande CMD 126/26 et 127/27 on peut commander directement les sorties de relais, puis vérifier leur fonctionnement.
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
P20-07 / fr / 04.2000
47
5.5
Listes des commandes
Les commandes (CMD) permettent d'appeler les données de régulation et les paramètres et de les adapter aux données de l'installation.
Les listes figurant ci-après contiennent toutes les commandes possibles pour l'ensemble des régulateurs PRONTO IRC. Les régulateurs PRFB-A et
PRFB-V n'en réalisent qu'une partie.
Les commandes sans importance pour les PRFB-A et PRFB-V figurent sur un fond grisé. Leurs valeurs par défaut doivent être conservées.
5.5.1
Données de régulation (CMD 1 ... 20)
Les données de régulation sont des valeurs ou des états logiques qui peuvent varier continuellement en fonction du processus de régulation et de commande, par ex. la température ambiante.
Les données de régulation ne peuvent être que lues.
Lire les données de régulation avec l'appareil de service ZS1 :
Commandes 1 ... 20
Commande Signification
1
2
3
4
5
6
7
8
Température ambiante t
RA
9 ... 40,8 °C
Consigne calculée chauffage 12 ... 40,0 °C
Consigne calculée refroid.
21 ... 41 °C
Forçage chauffage
Forçage refroidissement
Ecart de réglage
Correction locale
Logique de présence
Plage / Unité
–8 ... 7,5 K
–8 ... 7,5 K
0 ... 30 K
Explicatif
Valeur mesurée de la sonde de température ambiante
Résultat du calcul de consigne (corrections incluses)
Résultat du calcul de consigne (corrections incluses)
Dérogation d'ordre supérieur. La valeur doit être ajoutée
à la consigne calculée (CMD 2 ou 3).
– Entrée de la valeur souhaitée avec CMD 28 ou 29
– Autorisation du forçage : CMD 54
– Affichage en régime de verrouillage d'énergie : 0 K
Différence entre la valeur mesurée et la consigne. Si la mesure est inférieure à la consigne calculée de chauffage (CMD 2) ou elle est supérieure à la consigne calculée de refroidissement (CMD 3).
Correction locale de la consigne (agit sur les consignes calculées, CMD 2 et 3)
±3,5 K
Binaire
▲ ▲ ▲
0 = Local occupé; contact détection de présence ouvert
1 = Réserve
1 = Fonction de veto active 1)
1 = Local occupé ; Touche "occupée" activée sur appareil d'ambiance PBB
1) Touche "occupé" activée sur appareil d'ambiance PBB. Le signal reste actif pendant une heure.
P20-07 / fr / 04.2000
48
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
18
19
20
14
15
16
17
9
10
11
12
Régime de fonctionnement Binaire
Demande de chauffage I
Demande de refroidiss. I
Demande de chauffage II
Sonde de débit 1 (V1)
Sonde de débit 2 (V2)
0 ... 100 %
0 ... 100 %
0 ... 100 %
0 ... 100 %
0 ... 100 %
Sonde de température t
2
Consigne position moteur 1
Position du moteur 1
0 ... 49,5 °C
0 ... 255 pas
à 1 ou 2 s
0 ... 255 pas
Consigne position moteur 2
Position du moteur 2
0 ... 255 pas
à 1 ou 2 s
0 ... 255 pas
à 1 ou 2 s
▲ ▲ ▲ ▲
1 = régime : attente*
1 = régime : verrouillage d'énergie*
1 = signal de verr. d'énergie de la communication individuelle (commande forçage 25) ou communication groupée (commande 78) présent
1 = signal local de verr. d'énergie (borne 9) présent
* les deux digits 0 = confort
Signaux de demande pour la régulation de température d'installations primaires.
Signaux de demande selon position des registres
Autorisation pour
– Affichage avec commande 48/68
– Transmission via communication groupée avec commande 34/54.
Valeur mesurée par le capteur de pression différentielle
Valeur mesurée par la sonde de pression ou de vitesse d'air 2 (borne 11).
Valeur mesurée par la sonde t
2
(sonde T1, borne 7).
Position calculée du registre 1
(selon commandes 36/56) (temps de positionnement)
Position réelle du registre 1
(selon commandes 36/56)
Position calculée du registre 2
(selon commandes 36/56) (temps de positionnement)
Position réelle du registre 2
(selon commandes 36/56)
Important :
Les données de forçage sont enregistrées dans le module de communication dans une table. Pour les entrées avec l'appareil de service
ZS1, les données sont modifiées dans le régulateur, mais pas dans le module de communication.
5.5.2
Données de forçage (CMD 24/124 ... 29/129)
Les données de forçage sont des commandes que le poste de gestion envoie au régulateur telles que le régime de fonctionnement (confort, attente, verrouillage d'énergie), et décalage des consignes.
En fonctionnement normal, le module de communication écrase les données dans le régulateur à intervalles périodiques de 5 minutes avec les valeurs programmées. Ce procédé d'écriture peut être dérogé pour des besoins de service. Pour le procédé, voir la documentation de l'interface ou du contrôleur correspondants.
Autorisation du forçage
Afin que le régulateur puisse recevoir les commandes de forçage 25, 28 et
29, il doit y être autorisé avec CMD 34/54.
Lire les données de forçage : Commandes 124 ... 129
Ecrire les données de forçage : Commandes 24 ... 29
Commandes lire écrire* Signification
124 24 non utilisé
125 25 Régime
(ne doit pas être utilisé avec CMD 34)
128 28
Plage / unité
Binaire
0 0 0 0
Forçage
(ne doit pas être utilisé avec CMD 34)
Correction consigne chaud –8 ... 7,5 K
0 1 0 0
1 0 0 0
0 0 0 1
0 0 1 0
Explicatif pas de forçage, le régulateur calcule lui-même son état.
confort
(
Défaut
0 0 0 0 verrouillage d'énergie (abaissement nocturne) ;
(soumis au veto) régime d'attente verrouillage d'énergie (sans possibilité de veto).
)
129 29 Correction consigne froid –8 ... 7,5 K
Correction des consignes calculées pour le chauffage et le refroidissement (CMD2 ou 3)
( 0 )
Correction des consignes calculées pour le chauffage et le refroidissement (CMD 2 ou 3)
( 0 )
* Pour l'écriture, mettre dans le menu 2 "PRUService"
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
P20-07 / fr / 04.2000
49
lire
Commande
écrire *
126/127 26/27
Signification
Commande directe
Relais Y3 ... Y6
Attention :
Pour les ventilateurs avec commutation séquentielle, il y a risque de court-circuit par un forçage erroné
(si plus d'une vitesse en marche).
Nota :
Afin d'éviter de commutations de relais indésirées, il faut activer les deux commandes simultanément: n'appuyer sur
„enter“ qu'après l'entrée des deux commandes (CMD 26 et 27).
P20-07 / fr / 04.2000
50 x
–
Commande directe des sorties à relais
Plage/unité Explicatif
Binaire
Relais:
CMD 127 / 27 CMD 126 / 26 Y3 Y6 Y5
Défaut
Y4
(
0 0 0 0 0 0 0 0
)
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 0
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 1 1
X 0 0 0
X 1 0 1
X 0 0 1
X 0 0 1
X 1 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
X 0 0 0
=
(K3).
0 0 0 0
0 0 1 0
0 0 1 1
1 0 0 0
1 0 1 0
1 0 1 1
1 1 0 0
1 1 1 0
1 1 1 1
0 0 0 0
0 0 1 0
0 0 1 1
1 0 0 0
1 0 1 0
1 0 1 1
1 1 0 0
1 1 1 0
1 1 1 1
0 0 0 0
X X X X
X X X 0
X X X 1
0 0 0 0
0 0 1 0
0 0 1 1
1 0 0 0
1 0 1 0
1 0 1 1
1 1 0 0
1 1 1 0
1 1 1 1
AUT AUT AUT AUT
–
–
–
–
–
–
–
–
AUT –
ART –
MAR –
–
–
–
–
–
–
–
AUT AUT AUT
AUT AUT ART
AUT AUT MAR
AUT ART AUT
AUT ART ART
AUT ART MAR
AUT MAR AUT
AUT MAR ART
AUT MAR MAR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ART AUT AUT
ART AUT ART
ART AUT MAR
ART ART AUT
ART ART ART
ART ART MAR
ART MAR AUT
ART MAR ART
ART MAR MAR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
MAR AUT AUT
MAR AUT ART
MAR AUT MAR
MAR ART AUT
MAR ART ART
MAR ART MAR
MAR MAR AUT
MAR MAR ART
MAR MAR MAR non significatif
Le relais maintient son état.
MAR = L'état "marche" du relais est prioritaire par rapport à la séquence de régulation ou la communication groupée (K3).
ART = L'état "arrêt" du relais est prioritaire par rapport à la séquence de régulation ou la communication groupée (K3).
AUT = Les relais sont commandés par la séquence de régulation (sauf modes de fonctionnement 8 et 9) ou communication groupée
* Pour l'écriture, mettre dans le menu 2 "PRUService"
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Important :
Avant chaque écriture, sélectionner la commande 30 et appuyer sur
"Entrée". Les données de tout le groupe sont alors chargées dans le module de communication ou l'appareil de service ZS1
5.5.3
Paramètres de régulation
Avec les paramètres de régulation, les régulateurs sont paramétrés selon les spécifications d'installation. Les valeurs par défaut réglées à l'usine sont indiquées entre parenthèses (...).
Lire les paramètres de régulation :
Commandes 30 ... 49
Ecrire les paramètres de régulation :
Commandes 50 ... 68
Commande lire écrire
30 50
31 51
32
33
52
53
34 54
35 55
Signification
Consigne chaud X
KH
Consigne froid X
KK
∆
T attente chauffage
∆
T attente refroidiss.
Plage/Unité
17 ... 24,5 °C
21 ... 28,5 °C
0 ... 7,5 K
0 ... 7,5 K
Registre des fonctions 1 :
Autorisations des fonctions pour communication groupée et individuelle
Binaire
Explicatif
Consigne de chauffage confort sans correction
Consigne de refroidissement confort sans correction
Différence avec la consigne de chauffage confort X
▲ ▲ ▲ ▲
KH
Différence avec la consigne de refroidissement confort X
KK
(
Défaut
(21,0 °C)
(24,0 °C)
(2,0 K)
(3,0 K)
1 1 1 1
)
1 = Autorisat. des commandes de forçage 25, 28 et 29
1 = Demande chauffage I + II autorisée*
1 = Demande refroidissement I + II autorisée*
1 = Réception des commandes d'inversion d'action interdite
* via communication groupée (affichage des valeurs cf. commandes 10...13)
Registre des fonctions 2 :
Autorisations des fonctions pour communication groupée
Binaire
▲ ▲ ▲ ▲
(
1 1 1 1
)
1 = Compens. été/hivers (CMD 76 et 77) autorisée
1 = Verr. éner. / abaiss. nocture (CMD 78) autorisé
1 = Réchauffage accéléré (CMD 78) autorisé
1 = Aération matinale (CMD78) / rafraîchissement gratuit
(CMD 79) autorisé
36
37
56 Registre des fonctions 3
Binaire
Fonctions du relais Y3
57
Registre des fonctions 4
Binaire
X 0 0 0
X 0 0 1
X 0 1 0
X 0 1 1
X 1 0 0
= Relais Y3 avec la fonction K1
= Relais Y3 avec la fonction K2
(
0 0 1 0
)
= Relais Y3 avec la fonction K3
= Relais Y3 avec la fonction K3, utilisé comme générateur d'impulsions (durée de l'impulsion : env. 3 s)
= Relais Y3 pour la commande de ventilateur
(comme relais Y4 du PRFB-V)
= Relais Y3 pour batterie chaude électrique
(comme relais Y6 du PRFB-V)
X 1 0 1
X X X
▲ ▲ ▲ ▲
Verrouillage d'énergie local (borne 9)
Inversion du sens d'action
0 = Verrouillage d'énergie si contact fermé
1 = Verrouillage d'énergie si contact ouvert
( 0 0 0 0
1 = la sonde de présence FR-A180, FR-A360 est prioritaire par rapport à la commande de verrouillage d'énergie
(abaissement nocturne) transmise par la communication groupée ou individuelle (CMD 78 ou 25)
(voir hiérarchie des commandes page 29)
Comportement relais Y4, Y5, Y6 après remise sous tension
0 = état en fonction de la séquence de régulation
1 = déclenché, jusqu'au forçage suivant
)
.
.
chaude si V < V min réglé
Comportement du relais Y3 après remise sous tension
0 = état selon régime de fonctionnement, de la commande de forçage ou par bus (selon CMD 36/56)
1 = déclenché, jusqu'au forçage suivant
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
P20-07 / fr / 04.2000
51
38
39
40
41
58
59
60
61
Débit chauffage maxi
Débit chauffage mni
0 ...100 % ( 100 %)
0 ...100 % ( 0 %)
Débit refroidissement mini 0 ...100 % ( 0 %)
Débit refroidissement maxi 0 ...100 % ( 100 %) y [%]
[3]
H
100 maxH
2 K minH
K
40678 maxK minK
42
43
44
45
46
47
48
49/100
62
63
64
65
66
67
68
Temporisation arrêt vitesse ventilateur 1
Temporisation enclenchement vitesse ventilateur 1 et 2
Différence ou proportion pour cascade
0 ... 255 s
0 ... 255 s
0 ...100 %
Consigne chauffage verrouillage d'énergie
12 ... 19,5 °C
Sélection mode de fonctionnement, voir tableau page 53
0 ...15
Registre des fonctions 5
Binaire
0 w
H w
K
Temporisation (5s) au déclenchement de la 1ère vitesse du ventilateur (relais Y3 ou Y4)
Fonction inactive en régime 8 et 9
Délai minimal d'enclenchement des relais Y4 et Y5
(et temporisation d'enclenchement des relais Y5, Y6)
Fonction inactive en régime 8 et 9 t
RA
Différence ou proportion constantes calculées avec le facteur k:
– Différence constante entre les débits d'air soufflé et extrait ou
– Proportion constante entre les débits d'air soufflé et extrait
(5 s)
(5 s)
Consigne de refroidissement = 40 °C fixe (12,0 °C)
(0)
▲ ▲ ▲ ▲
( 0 0 0 0 )
Sonde de température
1 = Sonde de reprise (sonde d'allège)
0 = Sonde d'ambiance
Commande de ventilateur Y4, Y5 et Y6
1)
1 = binaire
0 = séquentielle
Relais Y6 1)
1 = Relais Y6 commande de batterie chaude électrique
0 = Relais Y6 pour commande de ventilateur
Entrée CRTL/STBY
1 = Fonctionnement avec PBB et / ou FRA-180; FR-A360.
Les deux influencent le régime de fonctionnement
0 = La situation de présence est seulement affichée
(CMD 8) et n'a pas d'influence sur le régime de fonction-nement. Lors de l'activation (contact fermé), le PBB conserve son état précédent.
Registre des fonctions 6 :
Affichage de la demande d'énergie
Binaire
Mode de régulation
16, 30
1) si le relais Y6 est utilisé pour la commande tout ou rien de la batterie chaude, la commande du ventilateur n'agit que sur deux vitesses via les relais
Y4 et Y5.
(
0 0 0 0
)
▲ ▲ ▲ ▲
1 = "demande de chaud I" (écart de réglage séquence de chauffage) est affichée sous CMD 10
1 = "demande de froid I" (écart de réglage séquence de refroidissement) est affichée sous CMD 11
1 = "demande de chaud II" (position de registre séquence de chauffage) est affichée sous CMD 12
1 = "demande de froid II" (écart de réglage séquence de refroidissement)est affichée sous CMD 13
0 = valeur affichée 0
L'écriture n'est possible que directement sur le régulateur
(CMD 90)
16 = Régulateur de ventiloconvecteurs
30 = Module E/S
(16)
69 Ecrire les valeurs par défaut avec le ZS1
P20-07 / fr / 04.2000
52
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Sélection du mode de fonctionnement CMD 46/66
Séquences
Sortie Y1 Sortie Y2
50496
Y1 Y2
PID (Ventiloconv.) PID (Ventiloconv.)
Mode
0
Y1 Y2
TOR x
D
= 1,5 K
PID (Ventiloconv.)
Y1
Y2
c/o
Y2
Y1
Y1 Y2
PID (Ventiloconv.)
PID (Ventiloconv.)
TOR x
D
= 1,5 K
TOR x
D
= 1,0 K
TOR x
D
= 1,0 K
TOR x
D
= 1,5 K
TOR x
D
= 1,0 K
TOR x
D
= 1,5 K
3 points non synchronisé
3 points synchronisé
6
7
1
2
3
4
5
Y1 Y3 Y2
PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)
PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)
Y3: TOR x
D
= 1,0 K
Passage de séquence chaud à séquence froid : temps d'attente 8 min.
8
Y1 Y4 Y5 Y2
PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)
PID (Plafonds chauffants et rafraîchissants)
9 Y4: TOR
Y5: TOR x
D
= 0,5 K
Temps de commutation Y4 - Y5 : 8 min.
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
P20-07 / fr / 04.2000
53
Séquences
Y1 Y2
Sortie Y1 Sortie Y2
PID (Ventiloconv.)
TOR x
D
= 1,0 K
Mode
10
Y1 Y2
50500
PID (Batterie chaude
électrique)
PID (Ventiloconv.)
Y1
Y2
PID (Batterie chaude
électrique)
TOR x
D
= 1,0 K
11
12
Y1
Y2
Neutre
Esclave
PID (Batterie chaude
électrique)
TOR x
D
= 1,0 K
13
Les sorties de régulateur Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6 sont déclenchées
14
Fonctionne comme régulateur esclave 15
P20-07 / fr / 04.2000
54
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Commande Signification
70 Demande chaud maxi I
71 Demande froid maxi I
72
73
74
75
Demande chaud maxi II
Demande froid maxi II
Ecart de réglage maxi
Adresse du régulateur
76
77
78
79
80
81
Compensation d'hiver
Compensation d'été
Commandes
– Aération
– Réchauffage accéléré
– Inversion d'action
– Verrrouillage d'énergie
Commandes*
– SortieY3
– Débit mini
– Attente
– Refroidissement gratuit
* n'est pas applicable avec le WSE10
Température extérieure non utilisé
5.5.4
Données de communication groupée
Les données de communication groupée sont envoyées simultanément par la centrale à tous les régulateurs raccordés au même bus. Elles ne peuvent donc qu'être lues sur le régulateur.
Lire les données de communication groupée : Commandes 70 ... 81
Signaux du régulateur à la centrale
Plage /Unité
0 ... 100 %
0 ... 100 %
Explicatif
Signaux de demande les plus élevés sur le bus
(messages individuels cf. commandes 10 ...13)
0 ... 100 %
0 ... 100 %
0 ... 30 K
0 ... 60
Ecart de réglage maxi par bus
Adresse du régulateur ayant l'écart de réglage le plus
élevé de la CMD 74
Signaux de la centrale au régulateur
0 ... 31,7 K
0 ... 31,7 K
Autorisation de réception sur le régulateur : CMD 5
Autorisation de réception sur le régulateur : CMD 5
Binaire
▲ ▲ ▲ ▲
1 = Verroulilage d'énergie (abaissement nocturne) MAR
1
)
1 = Inversion d'action MAR 2 )
1 = Réchauffage accéléré MAR 1 )
1 = Aération matinale MAR
1
)
1
) Réception autorisée sur régulateur : CMD 55
2
) Réception autorisée sur régulateur : CMD 54
Binaire
▲ ▲ ▲
1 = Refroidissement gratuit MARCHE
1 = Attente
1 = tous les régulateurs fonctionnent avec le débit minimal de la séquence en cours
1 = Fonction K3 (Y3) MARCHE
– 42,5 ... 42,5 °C
Commande Signification
90 Adresse du régulateur
Mode
91 Adresse du régulateur
Mode
5.5.5
Adresse et mode (Initialisation, CMD 91/90)
Plage /Unité
1 ... 60
16, 30
1 ... 60
16, 30
Explicatif
Ecrire (écraser) l'adresse
Ecrire le mode
Lire l'adresse
Lire le mode
Défaut
(60)
(16)
(60)
(16)
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Mise en service
P20-07 / fr / 04.2000
55
P20-07 / fr / 04.2000
56
6 Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension nominale
– tolérance admise
Puissance absorbée
– sans appareils péripheriques
– avec appareils péripheriques
Fusible primaire
– pour servomoteurs de registre
Très basse tension de protection (TBTP)
AC 24 V, 50/60 Hz
+15 / –10 %
4 VA
17 VA maxi
0,9 A, réarmement automatique
Entrées de signaux
Sonde de température T1, plage effective 9 ... 41 °C
Potentiomètre de consigne externe maxi ± 3,0 K
Détection de présence Sonde de présence ou appareil d'ambiance
PBB
Verouillage d'énergie
Maître - esclave
Contact de fenêtre ou sonde de point de rosée (sens d'action au choix)
Signal spécifique pour le fonctionnement parallèle de 4 régulateurs maxi
Sorties de signaux
Sorties Y1, Y2
– pour vannes thermiques AC 24 V, progressif (TRM), 4 commandes
STE7.. maxi ou 12 VA par Y1 ; Y2
1
)
AC 24 V, 3 points (TRM), temps de positionnement 7 minutes maxi, 6 commandes GHD131.2E maxi ou 12 VA
AC 24 V, TOR, 12 VA maxi par Y1 ; Y2 1) – pour contacteurs
– pour batterie chaude électrique
(uniquement Y1)
Sorties à relais Y3 ... Y6
– Charge de contact maxi
– Charge mini admissible
– Pouvoir de coupure
– Potentiel vers la terre
Données de régulation
Algorithme de réglage
Régimes de fonctionnement
AC 24 V, progressif (TRM),12 VA
10 mA à DC 5 V
AC 1000 VA maxi, DC 120 W
250 V maxi
PID
Confort, attente, verrouillage d'énergie
(ralenti)
1) maxi
Contacts de relais sans potentiel, AC 230 V
AC 250 V maxi / 4 A / cos ϕ
= 0,6
DC 30 V maxi / 4
Raccordements
Bornier
Longueur de câble maxi
Communication
Bus pronto
Prise de test
Poids (emballage compris)
Dimensions (L x H x P)
Bornes à vis 4 mm
2
maxi avec prise de test voir chapitre Installation, pages 42 et 43
Câble à deux fils pour appareil de service ZS1
0,42 kg
108 x 52 x 118 mm
Montage
Sécurité
Sécurité de l'appareil
– Catégorie de surtension
– Degré d'encrassement toléré
Sécurité électrique
Conditions d'environnement générales
Utilisation
Plages de température
– fonctionnement
– stockage
Humidité ambiante
EN 61010-1: 1993
II (avec des surtensions transitoires de
2500 V maxi)
2 (encrassement normal, non conducteur)
TBTP
à l'intérieur; dans des armoires électriques
5 ... 45 °C
–25 ... 70 °C
10 ... 90 %Hr, sans condensation
Conforme à sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5), encliqueté ou vissé sur support quelconque
1) Pour les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 : 12 VA maxi pour les deux sorties.
PRFB-... – Régulateur communicant
Caractéristiques techniques
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
7.
Appareils périphériques
7.1
Amplificateur de séquence UA1T
L'amplificateur de séquence UA1T permet le raccordement de vannes thermiques STE7.. supplémentaires.
4 commandes thermiques peuvent être raccordées par UA1T. 6 UA1T maxi et 2 comandes de vanne peuvent être raccordés par sortie Y1 et Y2 du régulateur (10 VA maxi) (voir schémas de raccordement, page 39).
40371 40461
UA1T
N
L
COM
X1
COM
Y1
COM
Y1
Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension nominale
– tolérance admise
Puissance absorbée
– du régulateur PRFB-A, PRFB-V
– du transformateur externe
Fusible primaire
Entrée de signaux
Entrée X1
Sorties de signaux
Sorties Y1
Très basse tension de protection (TBTP)
AC 24 V, 50/60 Hz
+15 / –10 %
0,5 VA
15 VA maxi
0,9 A, réarmement automatique
AC 24 V (tout ou rien modulé)
AC 24 V (tout ou rien modulé) pour 2 x 2 commandes thermiques STE7..,
5 VA maxi par Y1
Raccordements
Bornier
Poids (emballage compris)
Dimensions (L x H x P)
Bornes à vis 4 mm 2 maxi
0,03 kg
22 x 18 x 56 mm
Montage
Sécurité
Sécurité de l'appareil
Sécurité électrique encastré ou en saillie
EN 61010-1
TBTP
Conditions d'environnement générales
Utilisation à l'intérieur; dans des armoires électriques, encastré ou en saillie
Plages de température
– fonctionnement
– stockage
Humidité ambiante
5 ... 45 °C
–25 ... 70 °C
10 ... 90 %Hr, sans condensation
Conforme à
Schéma de raccordement
Chapitre 4.3, page 39
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
PRFB-... – Régulateur communicant
Appareils périphériques
P20-07 / fr / 04.2000
57
P20-07 / fr / 04.2000
58
7.2
Amplificateur de séquence UA2T
L'amplificateur de séquence UA2T permet le raccordement de vannes thermiques STE7.. ou de servomoteurs supplémentaires. 8 commandes thermiques STE7.. (4 par séquence) ou 6 servomoteurs de registre GHD131.2E maxi peuvent être raccordés directement par UA2T.
3 amplificateurs de séquence UA2T peuvent être connectés au PRFB-A,
PRFB-. Les amplificateurs sont commandés par le signal codé maître-esclave.
50092
1 2 4
UA2T
8 9 10
AC 24 V
M
AC 24 V
11 12
Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension nominale
– tolérance admise
Puissance absorbée
– du régulateur PRFB-A, PRFB-V
– du transformateur externe
Fusible primaire
Entrée de signaux
Maître-esclave
Sories de signaux sorties Y1, Y2
– pour vannes thermiques
Très basse tension de protection (TBTP)
AC 24 V, 50/60 Hz
+15 / –10 %
0,5 VA
15 VA maxi
0,9 A, réarmement automatique
Signal codé
– pour servomoteurs de registre
AC 24 V, progressif (TRM), 4 commandes
STE7.. maxi ou 12 VA par Y1; Y2 1 )
AC 24 V, 3 points (TRM), temps de positionnement 7 minutes, maxi, 6 commandes GHD131.2E maxi ou 12 VA
AC 24 V, TOR,12 VA maxi par Y1; Y2
1)
– pour contacteurs
Raccordements :
Bornier
Poids (emballage compris)
Dimensions (L x H x P)
Montage
Bornes à vis 4 mm
2 maxi
0,44 kg
108 x 52 x 118 mm sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5) encliqueté ou vissé sur support quelconque
Sécurité
Sécurité de l'appareil
– Degré d'encrassement toléré
Sécurité électrique
Conditions d'environnement générales
Utilisation
Plages de température
– fonctionnement
– stockage
Humidité ambiante
à l'intérieur ; dans des armoires électriques
5 ... 45 °C
– 25 ... 70 °C
10 ... 90 %Hr, sans condensation
Conforme à
EN 61010-1
2 (encrassement normal, non conducteur)
TBTP
1)
Pour les modes de fonctionnement 2, 3 et 12 : 12 VA maxi pour les deux sorties ensemble.
Schéma de raccordement
Chapitre 4.3, page 39
PRFB-... – Régulateur communicant
Appareils périphériques
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
7.3
Vue d'ensemble des appareils périphériques pour le PRFB-A et PRFB-V
PFB-T1 Sonde d'allège
Notice technique : 1836
PB-T1 Sonde de température d'ambiance avec prise de test
Notice technique : 1656
FR-T1/A Sonde d'ambiance
Notice technique : 1736
BSG-U1 Potentiomètre de consigne, passif
Pour correction de consigne ±3,0 K
Notice technique : 1987
FA-H3 / FU-IH3 Sonde de point de rosée avec interface
Notice technique : 1879
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Raccordement au PRFB-A et PRFB-V, voir chapitre 4.3
PRFB-... – Régulateur communicant
Appareils périphériques
P20-07 / fr / 04.2000
59
PBA Appareil d'ambiance
Avec potentiomètre de consigne ±3 K et sonde de température T1.
Notice technique : 1651
PBAS, PBAS/C1 Appareil d'ambiance
Identique au PBA, avec un commutateur linéaire supplémentaire pour ventilateur à 3 vitesses (PBAS) ou fonction de commutation au choix (PBAS/C1)
Notice technique : 1652, 1653
PBB Appareil d'ambiance
Identique au PBA, avec 3 touches à impulsion pour sélectionner le régime de fonctionnement (Confort, Attente, Verrouillage d'énergie)
Affichage du régime de fonctionnement par des LED
Notice technique : 1654
PBC Appareil d'ambiance
Identique au PBA, avec affichage de la température (cristaux liquides)
Notice technique : 1655
PBIT, PBIR Télécommande infrarouge
Avec potentiomètre de consigne ± 3 K et sélection du régime de fonctionnement (Confort, Attente), commande de l'éclairage en option
Notice technique : 1658
P20-07 / fr / 04.2000
60
Raccordement au PRFB-A, PRFB-V, voir chapitre 4.3
PRFB-... – Régulateur communicant
Appareils périphériques
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Servomoteurs trois points pour unités terminales
Servomoteurs rotatifs :
SQE85.1, SQE85.12
Fiche : N4622
GDB13...1E, GLB13...1E
Fiche : N4624
GHD131.2E
Servomoteur de registre mini push pour terminaux de traitement d'air
Fiche : 4689
Servomoteurs linéaires :
SQE85.2
Fiche : 4652
GDB13...2E, GLB13...2E
Fiche : 4654
STE71 Commande thermique pour vannes 2T../A
avec signal de commande AC 24 V TRM
STE71 :
2T../A :
Fiche : 4874
Fiche : 4848
T3W.., T4W.. Robinets thermostatiques
avec signal de commande AC 24 V TRM comprenant le servomoteur STE72 et le corps de vanne ..W..
Fiche : 4829
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Raccordement au PRFB-A, PRFB-V, voir chapitre 4.3
PRFB-... – Régulateur communicant
Appareils périphériques
P20-07 / fr / 04.2000
61
Siemens Building Technologies AG
Landis & Staefa Division
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41-724 24 24
Fax +41 41-724 35 22 www.landisstaefa.com
Siemens Building Technologies
(Suisse) SA
Landis & Staefa Division
Rte de la Croix-Blanche 1
CH-1066 Epalinges
Tel. +41 21-784 88 88
Fax +41 42-784 88 89
Siemens Building Technologies SA
20,rue des Peupliers
L-2328 Luxembourg/Hamm
Boîte postale 1701
L-Luxembourg
Tel. +352 43 843 900
Fax +352 43 843 901
Siemens Building Technologies SA/NV
Landis & Staefa Division
Avenue des Anciens Combattants 190
BE-1140 Bruxelles
Tel. +32 2-729 03 11
Fax +32 2-726 26 80
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Manuel technique PRFB-A, PRFB-V
Landis & Staefa (France) SA
12, av. Léon Harmel BP 95
FR-92164 Antony Cedex
Tel. +33 1-55 59 45 00
Fax +33 1-55 59 45 01
© 2000 Siemens Building Technologies AG
Modifications réservées
P20-07/FR
04.2000
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 A propos de ce manuel
- 6 Introduction
- 7 Fonctionnement
- 7 Entrées / Sorties
- 7 2.1.1 Vue d'ensemble
- 7 2.1.2 Signaux d'entrée
- 7 2.1.3 Signaux de sortie
- 8 raccordées en parallèles
- 9 Calcul des consignes
- 9 2.2.1 Régimes de fonctionnement
- 11 2.2.2 Correction de la consigne
- 12 2.2.4 Compensation d'été et d'hiver
- 12 2.2.3 Consignes effectives
- 13 Modes de fonctionnement
- 13 2.3.1 Installations à quatre tubes
- 14 2.3.2 Installations à deux tubes avec inversion d'action
- 15 progressive
- 15 commandée en tout ou rien
- 16 progressives
- 16 2.3.6 Installation avec batterie chaude électrique progressive
- 17 2.3.7 Commandes tout ou rien
- 18 2.3.8 Systèmes réglés sur l'air
- 19 2.3.9 Régulation de plafonds chauffants et rafraîchissants
- 21 Fonctions du relais Y3 (PRFB-A et PRFB-V)
- 23 Fonctions des relais Y4 ... Y6 (PRFB-V uniquement)
- 26 Circuit maître-esclave
- 26 Fonction de dégommage de vanne
- 27 Communication
- 27 de gestion
- 29 Modes de transmission
- 30 Fonctions de régulateur commandées par la centrale
- 30 3.3.1 Régimes de fonctionnement
- 32 3.3.2 Signaux de demande d'énergie
- 32 3.3.3 Ecart de réglage
- 33 Utilisation comme module E/S universel
- 30 P20-07 / fr
- 35 Installation
- 35 Construction et montage
- 36 Installation électrique
- 38 Schémas de raccordement
- 42 Alimentation commune de plusieurs régulateurs
- 43 Puissance du transformateur
- 43 Etude de compatibilité électromagnétique (CEM)
- 43 Choix et pose des câbles
- 43 4.7.1 Câbles d'alimentation primaire AC 230 V
- 44 4.7.2 Câbles d'alimentation secondaire AC 24 V
- 44 4.7.3 Câbles de signaux
- 46 Mise en service
- 46 Généralités
- 47 Initialisation
- 49 Paramétrage
- 49 Test des équipements
- 50 Listes des commandes
- 50 5.5.1 Données de régulation (CMD 1 ... 20)
- 51 5.5.2 Données de forçage (CMD 24/124 ... 29/129)
- 53 5.5.3 Paramètres de régulation
- 57 5.5.4 Données de communication groupée
- 57 5.5.5 Adresse et mode (Initialisation, CMD 91/90)
- 58 Caractéristiques techniques
- 59 Appareils périphériques
- 59 Amplificateur de séquence UA1T
- 60 Amplificateur de séquence UA2T
- 61 pour le PRFB-A et PRFB-V
- 58 P20-07 / fr