M-Audio ProKeys Sono 88 Manuel du propriétaire

Add to my manuals
50 Pages

advertisement

M-Audio ProKeys Sono 88 Manuel du propriétaire | Manualzz
Sono 88
Français
Guide d’Utilisation
ProKeys Sono 88 | Guide d’Utilisation
Introduction . .
|
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques du ProKeys Sono 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interface audio intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement avec alimentation sur le bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contrôles et connecteurs . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schéma face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de la face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexions matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entrées audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sorties audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autres connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemples de scénarios de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
À propos des entrées audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ProKeys Sono en tant qu’instrument autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection des voix haut de gamme du ProKeys Sono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Layer (superposition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages des Sons intégrés (Voice) en mode Layer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du mode Layer en MIDI externe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection d’une son GM du ProKeys Sono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ProKeys Sono en tant que préamplificateur et mélangeur autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démos du ProKeys Sono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de base du ProKeys Sono dans Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration du ProKeys Sono sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du ProKeys Sono avec un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pistes MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration et commandes audio du ProKeys Sono . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des entrées Microphone et Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du gain d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des entrées auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du monitorage direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Le bouton mono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ProKeys Sono 88 | Guide d’Utilisation
|
2
Le panneau de configuration audio du ProKeys Sono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Latence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
About (à propos de). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Routage des données MIDI vers et depuis votre ordi-nateur. .
. . . . . . . . . . . . . . 28
Routage des signaux MIDI dans votre logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Routage des signaux MIDI depuis votre logiciel vers le ProKeys Sono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Options audio dans le mode Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmations des boutons, boutons rotatifs, molettes et pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramètres de la sortie MIDI du Prokeys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envoi d’un message de Bank Change ou de Program Change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Messages MIDI (In-Depth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changements de programme et de banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NRPN/RPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Annexes - Données MIDI pratiques. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe A : Instruments General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe B - Carte de la batterie du canal 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Annexe C - Numéros de contrôleurs MIDI standard (CC MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Annexe D - Messages RPN supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Annexe E - Bouton Piano Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
3
Introduction
Toutes nos félicitations pour votre achat du ProKeys Sono 88 de M-Audio. Le ProKeys Sono 88 est un piano numérique 88 touches
dynamiques au toucher semi-lourd, un contrôleur MIDI compatible USB et une interface audio dans un seul et unique dispositif. Jouez
les sons de claviers haut de gamme intégrés comme instrument autonome ou branchez un micro et une guitare dans le
ProKeys Sono et enregistrez, éditez et produisez votre interprétation via votre ordinateur en utilisant le logiciel d’enregistrement inclus.
Le ProKeys Sono fournit tout ce dont vous avez besoin pour transformer instantanément votre ordinateur en un incroyable studio de
musique polyvalent.
Le ProKeys Sono fonctionne en tant que dispositif compatible natif quand il est relié à votre ordinateur via USB. Cela signifie que
votre ordinateur reconnaîtra le clavier sans avoir besoin d’installer des pilotes supplémentaires1 et vous offre un accès immédiat à
toutes les entrées et sorties audio ainsi qu’à l’interface MIDI intégrée. Toutefois, à mesure que vous découvrirez le ProKeys Sono,
vous aurez peut-être envie de profiter des autres fonctions professionnelles de ce produit en installant les pilotes dédiés.
L’installation des pilotes ProKeys Sono pour Windows améliorent les performances audio en réduisant la latence. La latence est le
temps mis par vos entrée MIDI (avec l’utilisation de synthétiseurs logiciel) ou signaux d’entrée audio pour figurer en tant qu’audio aux
sorties du ProKeys Sono pour permettre le suivi. Les utilisateurs de Windows pourront utiliser des fonctions supplémentaires avec
les pilotes ProKeys Sono comme : utilisez votre nouveau clavier avec plus d’une application en même temps (multi-client), envoyez de
longs messages SysEx, utilisez votre ProKeys Sono avec une version adéquate du logiciel d’enregistrement Pro Tools M-Powered.
Sur ordinateur Macintosh, l’installation des pilotes M-Audio vous permet d’utiliser votre ProKeys Sono avec une version adéquate du
logiciel d’enregistrement Pro Tools M-Powered.
Les instructions d’installation des pilotes pour Windows se trouvent dans le guide de démarrage rapide inclus avec votre
ProKeys Sono. Les instructions d’installation des pilotes pour Macintosh se trouvent dans le chapitre “Configuration du
ProKeys Sono 88 sous OS X” de ce Manuel de l’utilisateur.
Finalement, gardez à l’esprit que le ProKeys Sono peut aussi être utilisé avec d’autres logiciels tiers. Assurez-vous de lire la
documentation spécifique à votre application pour savoir comment obtenir le maximum de votre dispositif.
Lorsque vous utilisez le ProKeys Sono en tant que dispositif compatible dans Windows (p.e., sans installer les pilotes), l’ordinateur
cherche le DFU M-Audio (ainsi que la mise à jour du firmware du dispositif) et affiche l’assistant de nouveau matériel. Le DFU
de M-Audio est un composant du ProKeys Sono 88 qui est activé quand les pilotes M-Audio sont installés mais qui n’est pas
nécessaire au fonctionnement compatible natif. Par conséquent, l’assistant de nouveau matériel peut être ignoré dans ce cas
présent. Reportez-vous à la page 15 pour en savoir plus sur cette question.
1
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
4
Caractéristiques du ProKeys Sono 88
Clavier :
Interface audio intégrée :

88 touches dynamiques au toucher semi-lourd


voix haute qualité (Piano de concert, Piano brillant, Piano
7
électrique, Orgue, Clavecin, Cordes, Chœur)
 Entrée
 Le
Interface audio 2 entrées / 2 sorties 16-Bit, 44.1KHz
micro XLR, entrée instrument 6,35 mm et entrées
RCA stéréo
jeu de sons General MIDI (GM) avec un total de 128
sons intégrés pour la lecture des fichiers MIDI

Deux sorties audio 6,35 mm à l’arrière de l’unité

Mode superposition pour jouer deux voix simultanément

Deux sorties casque 6,35 mm en façade

Effets chorus et réverb intégrés
 Curseurs

Molette de Pitch Bend

Molette de modulation ; programmable MIDI

Curseur de volume voix ; programmable MIDI
de contrôle de gain Instrument et Microphone
dédiés avec témoins de signal et pic
 Curseur
“Direct monitor” pour un monitoring avec latence
proche de zéro
 Boutons
up/down (haut/bas) de transposition ;
programmable MIDI

Entrée pour pédale sustain ; programmable MIDI

Port de sortie MIDI

Polyphonie maximum de 40 notes 2

outon “Edit Mode” pour les fonctions avancées et la
B
programmation

limentation bus via USB ou bloc externe CC pour
A
fonctionnalité autonome (alimentation CC vendu à part)
 Fonctionnement
compatible natif ; pas de pilote nécessaire
- branchez et allumez 1
Les voix haut de gamme stéréo fonctionnent avec une polyphonie maximale de 20 notes La superposition de deux voix peut
réduire encore la polyphonie.
2
Contenu de l’emballage

Clavier ProKeys Sono 88 de M-Audio

Guide de démarrage rapide imprimé

CD-ROM ProKeys Sono M-Audio avec les pilotes et la documentation

CD-ROM Pack logiciels

câble USB
Si l’un des éléments indiqués ci-dessus ne se trouve pas dans votre emballage, veuillez contacter le détaillant chez qui vous
avez acheté le produit.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
5
Configuration minimale requise
Fonctionnement autonome
“Utilisation autonome” signifie utiliser le ProKeys Sono sans ordinateur. Pour ce faire, un bloc
d’alimentation à centre positif en option de 9V, 500mA (vendu séparément) ou une alimentation de
type USB est requis. Pour en savoir plus sur les alimentations disponibles, reportez-vous à
www.m-audio.fr.
Fonctionnement avec alimentation sur le bus
Dans ce mode de fonctionnement, le ProKeys Sono est raccordé à un PC ou un Mac avec un câble
USB et reçoit son alimentation via la connexion USB. Lors de l’utilisation du ProKeys Sono dans ce
mode, votre système informatique doit remplir les caractéristiques minimum suivantes :
alimentation externe de
type USB en option
ProKeys Sono 88 de M-Audio
Windows XP (SP2) 3
Windows Vista 32-bit
Mac OS X 4
• Pentium III 1GHz
ou AMD K7 Athlon 1GHz
(Pour les ordinateurs portables, le
CPU minimal peut être plus élevé)
• P
entium 4 1.6GHz
ou AMD Athlon XP 2800+
(Pour les ordinateurs portables, le
CPU minimal peut être plus élevé)
• Macintosh G4 1GHz
• 512 Mo de RAM
• 1 Go RAM
• Un port USB disponible
• Carte vidéo 128 Mo
®
®
• OS X 10.4.11
avec 512 Mo de RAM
• OS X 10.5.2 avec 512 Mo de RAM
• Un port USB disponible
4
Éditions Home et Professional
uniquement. L’édition Windows
Media Center n’est pas encore
compatible.
3
• Un port USB disponible
e système n’est pas compatible
L
avec les cartes accélératrices G4.
M-Audio suggère également de vérifier la configuration système minimale requise pour les applications logicielles que vous
pensez utiliser avec votre nouveau matériel M-Audio, celle-ci pouvant être supérieure à celle indiquée ci-dessus.
➜ I MPORTANT : Branchement de vos casques ou vos enceintes alimentées sur le ProKeys Sono.
Les sons créés par le ProKeys Sono et à partir du logiciel associé seront disponibles aux sorties
audio sur le ProKeys Sono (et non sur les sorties de la carte son intégrée de votre ordinateur).
Une remarque sur les mises à jour système : Cliquez ici pour aller à la page de téléchargement
de pilotes M-Audio à http://www.m-audio.com/drivers pour vérifier l’existence d’un pilote mis à jour
avant d’installer une mise à jour du système d’exploitation. Avant leur mise à disposition, les pilotes
de dispositif de M-Audio sont testés sur les différents systèmes d’exploitation disponibles. Lorsqu’une
mise à jour de système d’exploitation est mise à disposition par Microsoft ou Apple, tous les pilotes de
dispositifs de M-Audio sont testés et mis à jour, le cas échéant, pour assurer un bon fonctionnement.
M-Audio recommande d’attendre la mise à disposition du nouveau pilote sur le site Web M-Audio
avant de mettre à jour le système d’exploitation.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
6
Contrôles et connecteurs
Schéma face avant
7 8 9 10
6
11 12 13 14
15
5
4
3
2
1
16
Description de la face avant
1.Molette de modulation (Modulation) : Cette molette est utilisée pour ajouter de l’expressivité à votre interprétation en
modifiant l’intensité de certains effets. La molette de modulation contrôle généralement le vibrato (changements d’intonation)
ou le tremolo (changements de volume) du son sélectionné. La plage de données MIDI de la molette de modulation couvre
de 0 à 127, le 0 correspond à une position inchangée (p.e., la molette est tournée vers l’utilisateur).
Remarquez que la molette de modulation peut être affectée au contrôle de paramètres MIDI autres que la modulation (MIDI
CC 1). Cette question est couverte dans le chapitre “Fonctions avancées de la ProKeys Sono dans le mode Edit” de ce
manuel de l’utilisateur.
2.Sorties casque (Phones) : Ces deux prises de sortie acceptent des casques 6,35 mm standard. Le volume de ces sorties
est contrôlé avec le curseur Master Volume (6).
3.Molette de Pitch Bend (Pitch Bend) : Cette molette vous permet de créer des modifications expressives en haussant ou
réduisant le pitch (le ton). En faisant tourner la molette de Pitch Bend vous augmenterez (vers le haut) ou baisserez (vers le
bas) le pitch. Remarquez que cette molette est équipée d’un ressort et revient à sa position lorsqu’elle est relâchée.
4.Les boutons < > de transposition (Data) : Dans ce manuel de l’utilisateur, ces boutons seront appelés boutons Data.
Par défaut, ces boutons transposent le clavier par incrément d’un demi-pas. En appuyant sur le bouton Data > (droit), vous
monterez les notes jouées sur le clavier d’un demi-pas (par exemple, Ré devient Ré dièse). Lorsqu’il est décalé vers le haut, le
témoin au dessus du bouton Data droit s’allume. En pressant le bouton Data < (gauche), vous décalerez les notes jouées sur
le clavier vers le bas (par exemple, Sol devient Sol bémol) et le témoin au dessus du témoin du bouton Data gauche s’allume.
En pressant les deux boutons Data en même temps, vous “centrez” le clavier et rétablissez l’état de transposition par défaut
(décalage de transposition = 0) et tous les témoins des boutons Data s’éteignent.
Les boutons data peuvent aussi être programmés pour envoyer divers messages MIDI ou contrôler d’autres options sur le
ProKeys Sono. Cette question est couverte dans le chapitre “Fonctions avancées du ProKeys Sono dans le mode Edit” de ce
manuel de l’utilisateur.
5.Bouton de mode Edit (Edit mode) : Quand ce bouton est pressé, le clavier entre en “mode Edition”. Dans ce mode, les
touches du clavier n’envoient plus de notes MIDI et peuvent alors être utilisées pour choisir des fonctions avancées et entrer
des données. Veuillez consulter la section des “Fonctions avancées du ProKeys Sono dans le mode Edit” de ce manuel de
l’utilisateur pour plus de détails. Pressez à nouveau ce bouton pour sortir du mode Edit.
6.Curseur de volume master (Master Volume) : Le curseur Master Volume contrôle le niveau des sorties principales (17)
ainsi que celui des sorties casque (2).
7.Bouton de gain micro (Mic Gain) : Ce bouton contrôle le niveau de gain de l’entrée de microphone. Le témoin de
signal (vert) s’allume quand le signal est présent à l’entrée microphone (p.e., un signal audio entant est supérieur à -20dB).
Le témoin de crête (rouge) s’allume quand un signal audio entrant est en écrêtage (distorsion) et indique que le bouton
Microphone Gain doit être baissé.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
7
8.Curseur de gain instrument (Inst. Gain) : Ce bouton contrôle le niveau de gain de l’entrée instrument. Le témoin de signal
(vert) s’allume quand le signal est présent à l’entrée instrument (p.e., un signal audio entant est supérieur à -20dB). Le témoin
de crête (rouge) s’allume quand un signal audio entrant est en écrêtage (distorsion) et indique que le bouton Instrument Gain
doit être baissé.
9.Bouton mono (Mono) : Par défaut, ce bouton affecte comment les signaux aux entrées Microphone, Instrument et Auxiliary
sont écoutés dans vos enceintes ou casque. Une fois actifs, les signaux d’entrée seront acheminés vers les deux côtés,
gauche et droit, de vos haut-parleurs ou casque stéréo, en les faisant paraître centrés dans le panorama stéréo.
Remarquez que par défaut, le bouton Mono affecte uniquement votre écoute. C’est-à-dire que lors de l’enregistrement
avec le bouton Mono activé, les signaux des entrées Microphone, Instrument et Auxiliary sont toujours envoyés vers votre
ordinateur sur des canaux gauche et droit séparés : le microphone apparaît sur le canal gauche et l’instrument sur le canal
droit dans votre logiciel d’enregistrement (les canaux gauche et droit de vos entrées auxiliaires apparaissent sur les canaux
gauche et droit de votre logiciel, respectivement).
Remarquez de même que la fonction du bouton Mono peut être modifiée pour permettre aux signaux entrants d’être
enregistrés de la même manière qu’ils sont écoutés lors du suivi. Consultez la partie “Touche Input Record MONO” dans la
section “Fonctions avancées de la ProKeys Sono en Mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur pour en savoir plus sur la façon
de changer le fonctionnement de ce bouton.
10.Bouton de suivi direct (Direct Monitor) : Le bouton Direct Monitor contrôle la quantité de signal d’entrée audio circulant
directement depuis les entrées Microphone, Instrument ou Auxiliary vers les sorties audio 1/4. Cela vous permet de suivre
vos entrées avec une latence quasi-nulle.
11.Bouton de réinitialisation du piano (Piano Reset) : Ce bouton restaure les fonctions de base du contrôleur piano et
clavier, dont la réinitialisation de la molette de modulation, le curseur de volume voix et la pédale de sustain à leurs réglages
par défaut. Ce bouton s’avère particulièrement pratique quand un utilisateur a modifié les paramètres du ProKeys Sono et
souhaite revenir rapidement à l’état par défaut (p.e., le paramètre de mode local est activé et le Piano de concert du ProKeys
Sono est chargé). En pressant le bouton de Piano Reset, vous envoyez aussi une séquence de commande “MIDI Panic”
(p.e., les messages MIDI “Désactivation de toutes les notes” et “Réinitialisation de tous les contrôleurs”) sur le canal MIDI 1 :
option idéale si vous souffrez de notes MIDI “bloquées”. Pour une liste complète des messages MIDI qui sont envoyés quand
ce bouton est activé, reportez-vous à l’Annexe E, “Bouton Piano Reset”.
12.Bouton de volume de voix (Voice Vol) : C’est un contrôleur programmable qui, par défaut, contrôle le volume des
sons intégrés dans le ProKeys Sono. Pour savoir comment modifier la fonction de ce curseur, reportez-vous au chapitre
“Programmation des boutons” de la section “Fonctions avancées du ProKeys Sono dans le mode Edit” de ce manuel de
l’utilisateur.
13.Bouton Réverb On/Off (Reverb On/Off) : Ce curseur enclenche l’effet de réverb interne du ProKeys Sono et ajoute l’effet
aux sons internes du clavier. La profondeur de réverb peut être contrôlée via les commandes CC MIDI. Veuillez consulter la
section des “Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur pour plus de détails.
14.Bouton Chorus On/Off (Chorus On/Off) : Ce curseur enclenche l’effet de chorus interne du ProKeys Sono et ajoute
l’effet aux sons internes du clavier. La profondeur de chorus peut être contrôlée via les commandes CC MIDI. Veuillez
consulter la section des “Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur pour plus de
détails.
15. Boutons de sélection des voix : Ces boutons vous permettent de sélectionner laquelle des sept voix haute qualité est
jouée par le clavier ProKeys Sono.
En pressant simultanément deux boutons, vous pouvez superposer deux voix et les jouer en même temps. Des informations
supplémentaires sur le mode layer (superposition) peuvent être trouvées dans la partie “Mode Layer” du chapitre
“ProKeys Sono en tant qu’instrument autonome” de ce manuel de l’utilisateur.
16. Clavier : Le ProKeys Sono offre 88 touches dynamiques de taille standard au toucher semi-lourd.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
8
Légende face arrière :
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26
17.Entrées principales 1/4” (Output R—L/Mono) : Reliez ces sorties principales TS asymétriques à votre mélangeur,
enceintes actives ou amplificateur. Ces jacks offrent un signal mélangé composé des sons de piano interne du
ProKeys Sono, du signal de toutes les entrées du clavier (mic, instrument et auxiliary) et du signal audio entrant depuis votre
ordinateur. Si vous êtes connecté à un dispositif ou un amplificateur mono (simple canal), utilisez la sortie 1/4 gauche.
18.Entrées RCA auxiliaires (Aux Input R—L) : Ces entrées de type RCA de
niveau de ligne peuvent recevoir un signal de différentes variétés de sources tels
que mélangeurs, lecteurs CD ou boîtes à rythme. Ces entrées sont mélangées
dans les sorties du ProKeys Sono et sont écoutées sur les sorties principales
1/4’’ (17) et les sorties casque (2).
19.Entrée Instrument 1/4 (Instrument) : Ce connecteur asymétrique tip-sleeve
(TS) vous permet de brancher un instrument, comme une guitare ou une basse
électrique. Utilisez le bouton Instrument Gain (8) pour contrôler le niveau de gain
de cette entrée.
20.Entrée Microphone XLR (Microphone) : Cette entrée accepte un
microphone dynamique connecté via un câble XLR symétrique à trois broches
standard. Utilisez le bouton Microphone Gain (7) pour contrôler le niveau de
gain de cette entrée.
ASTUCE : Les entrées auxiliaires
ProKeys Sono ne disposent pas
d’un bouton de gain d’entrée. Par
conséquent, le volume de ces
entrées doit être réglé à la source
pour garantir que le signal entrant
ne sature pas (écrêtage) à l’entrée
ProKeys Sono. Par exemple, si vous
avez relié un lecteur CD aux entrées
RCA, vous devrez peut être régler le
volume sortant du lecteur lui-même
pour éviter la distorsion sur vos
enregistrements.
21.Entrée de pédale de sustain (Sustain) : Branchez une pédale de sustain en option à cette prise. La pédale est
normalement utilisée pour le sustain (soutien du son que vous jouez sans avoir à garder les mains sur le clavier, exactement
comme pour un piano).
22.Prise de sortie MIDI (MIDI Out) : Le ProKeys Sono peut être raccordé à des
dispositifs MIDI externes (non inlcus) comme des synthétiseurs ou des modules
sonores via ce port. Par défaut, les données MIDI créées lorsque l’on presse les
touches du clavier sont envoyées vers ce port de sortie MIDI. Toutefois, il est
possible de configurer le ProKeys Sono pour qu’il fasse office d’interface USB
vers MIDI, en permettant aux données MIDI de votre ordinateur d’être envoyées
vers ce port. Reportez-vous à la section “Touche de Mode MIDI Out” du chapitre
“Fonctions avancées du ProKeys Sono dans le mode Edit” pour en savoir plus.
23.Port USB (
) : Connectez le câble USB fourni entre le ProKeys Sono et
un port USB disponible sur votre ordinateur Mac ou Windows. Cette connexion
USB alimente le ProKeys Sono et permet le transfert d’audio et de données MIDI
entre votre ordinateur et le dispositif. Vous pouvez aussi relier une alimentation de
type USB en option à ce port pour le fonctionnement autonome.
Alimentation du ProKeys Sono :
Le ProKeys Sono peut être alimenté
soit via le bus USB ou l’entrée
d’alimentation CC. Il n’est PAS
nécessaire d’alimenter le dispositif
par les deux ports. Par exemple,
si le ProKeys Sono est branché à
votre ordinateur à l’aide du câble
USB, il n’est pas nécessaire d’utiliser
l’alimentation CC.
24.Port d’alimentation CC (9V DC) : Branchez une alimentation 9V CC>500 mA à centre positif à ce port lorsque vous
utilisez le ProKeys Sono en mode autonome. Ce port permet d’utiliser le ProKeys Sono sans être relié à un ordinateur via le
câble USB ou une alimentation de type USB.
25. Interrupteur On/Off (I/O) : Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre le ProKeys Sono.
26.Rainure Kensington® Security ( ) : Cette rainure est compatible avec les câbles de sécurité Kensington® assurant la
protection de votre appareil contre le vol.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
9
Connexions matérielles
Entrées audio
Un microphone dynamique peut être connecté à l’entrée XLR située sur le panneau arrière du clavier et un instrument comme
une guitare ou une basse peut être raccordé à la prise jack 6,35 mm. Chacune de ces deux entrées comporte un préampli
indépendant avec curseur de contrôle de gain dédié et témoins de niveau et clip. Deux entrées RCA auxiliaires sont également
situées sur le panneau arrière. Le signal de ces entrées est mélangé aux entrées microphone et instrument avant d’être acheminé
via la connexion USB vers un PC ou un Mac
Sorties audio
Branchez les deux sorties principales 6,35 mm situées sur l’arrière à des haut-parleurs actifs, un amplificateur ou un mélangeur. Si
vous souhaitez effectuer un monitoring par casque, connectez un ou deux casques sur les sorties casque stéréo 6,35 mm situées
en façade.
Connexions MIDI
En plus de la connexion MIDI USB entre le ProKeys Sono et votre ordinateur, vous pouvez raccorder la sortie MIDI du clavier à
l’entrée MIDI d’un dispositif MIDI externe. Cela vous permet de contrôler un synthétiseur externe ou un module sonore en utilisant
le ProKeys Sono en tant que contrôleur clavier MIDI autonome ou en envoyant vos données MIDI depuis votre application de
séquençage vers le dispositif matériel à travers du clavier (p.e., en utilisant le ProKeys Sono en tant qu’interface USB vers MIDI).
Remarquez que le paramètre de “MIDI Out Mode” du ProKeys Sono doit être configuré correctement pour que les signaux MIDI
sortants de votre application de séquençage apparaissent au port de sortie MIDI sur l’arrière du ProKeys Sono. Reportez-vous à
la section intitulée “Touche de Mode MIDI Out” dans le chapitre “Paramètres de sortie MIDI du ProKeys” pour en savoir plus sur
ce paramètre.
Autres connexions
Il est possible de raccorder une pédale de sustain à la prise jack de pédale de sustain 6,35 mm à l’arrière du clavier.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
10
Exemples de scénarios de fonctionnement
Les schémas suivants illustrent deux scénarios dans lesquels le ProKeys Sono est relié à un dispositif matériel.
'UITARE
-ICROPHONE
0RO+EYS3ONOARRIÒRE
/UTPUT
2
,<-ONO
!UX)NPUT
2
,
)NSTRUMENT -ICROPHONE 3USTAIN -)$)/UT
6$#
53"
%NCEINTES
ALIMENTÏES
/RDINATEUR
,ECTEUR
#$
Exemple de configuration #1
Exemple de configuration #1 montre le ProKeys Sono de M-Audio avec un microphone branché sur l’entrée Microphone et
une guitare électrique branchée sur l’entrée Instrument. Un lecteur CD est relié aux ports auxiliaires. Les sorties principales du
ProKeys Sono sont reliées à un système de suivi (enceintes actives dans le cas présent) alors que l’ordinateur alimente le clavier
via une connexion USB. Une application de séquençage sur l’ordinateur gère toutes les données MIDI entrantes et sortantes. Ce
bouton est expliqué en détails dans la section “Utilisation du ProKeys Sono avec un ordinateur” de ce manuel.
| Guide d’Utilisation
ProKeys Sono 88
|
11
SORTIE-)$)
0RO+EYS3ONOARRIÒRE
/UTPUT
2
,<-ONO
!UX)NPUT
2
,
)NSTRUMENT -ICROPHONE 3USTAIN -)$)/UT
6$#
53"
%NCEINTES
ALIMENTÏES
/RDINATEUR
Exemple de configuration #2
Exemple de configuration #2 montre une boîte à rythmes connectée aux entrées Aux. et les sorties principales branchées
à une paire d’enceintes actives. La sortie MIDI du ProKeys Sono MIDI est relié à l’entrée MIDI de la boite à rythmes, alors que
l’application de séquençage sur l’ordinateur gère les données audio et MIDI via la connexion USB (reportez-vous à “Utilisation du
ProKeys Sono avec un ordinateur” pour en savoir plus sur les échanges de données audio et MIDI entre le ProKeys Sono et un
ordinateur).
Cette configuration permet de :
1. Envoyer des informations MIDI depuis le clavier ou le séquenceur logiciel vers la boîte à rythmes.
2. F
aire revenir la sortie audio de la boîte à rythmes dans le ProKeys Sono, où il peut être mixer avec les sons intégrés
et/ou l’audio venant de l’ordinateur.
3. La sortie mixée est alors envoyée vers les enceintes actives (ou casque) pour le suivi.
À propos des entrées audio :
Gardez à l’esprit que les options du ProKeys Sono offre une interface audio 2 entrées/2 sorties. Cela signifie que tout en ayant
une variété d’entrées analogiques sur l’arrière (p.e., une entrée microphone XLR, un entrée instrument 6,35 mm et une paire
d’entrées RCA aux), les entrées XLR/Left Aux et Instrument/Right Aux sont mêlées (ou “additionnées”) avant d’être envoyées vers
l’ordinateur. C’est-à-dire que si le signal est présent à toutes les entrées lors du début de l’enregistrement, le XLR et Left Aux
apparaissent mélangées sur le canal un de votre logiciel alors que l’instrument et le Right Aux apparaissent mélangées sur le canal
deux.
Remarquez que par défaut, les sons intégrés du ProKeys Sono sont aussi additionnés avec les entrées microphone, instrument
et auxiliary et envoyés vers l’ordinateur pour être enregistrés. Si vous ne souhaitez pas envoyer les sons ProKeys Sono vers votre
logiciel de musique, vous pouvez le réaliser en basculant l’interrupteur USB Record en Edit mode. Pour en savoir plus sur cette
question, reportez-vous à la partie “Touche USB Record” du chapitre “Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit” de ce
manuel de l’utilisateur.
De la même façon, alors que le ProKeys Sono offre deux jeux de sorties casque et de sorties principales 6,35 mm, toutes ces
sorties jouent le même signal stéréo.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
12
ProKeys Sono en tant qu’instrument autonome
“Utilisation autonome” signifie utiliser le ProKeys Sono sans ordinateur. Pour ce faire, un bloc d’alimentation à centre positif en option
9V, 500mA ou une alimentation de type USB est requis.
REMARQUE : Bien que le ProKeys Sono puisse recevoir son alimentation de deux sources
d’alimentation différentes, le dispositif ne nécessite qu’une seule source d’alimentation pour
fonctionner. En d’autres mots, si un type d’alimentation est relié (tel qu’une alimentation de type
USB), il n’est pas nécessaire de brancher le deuxième type d’alimentation (le bloc 9V, 500 mA).
Le ProKeys Sono peut fonctionner en tant qu’instrument autonome, fournissant sept voix haut de gamme et un jeu de sons General
MIDI (GM) complet. En plus de ces sons, vous pouvez utiliser le clavier pour déclencher des sons dans synthétiseurs et modules
sonores reliés au port MIDI Out du ProKeys Sono. Par défaut, le ProKeys Sono ne transmet des données MIDI que sur le canal un.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons Mic Grain, Instrument Gain, Direct Monitor et Voice Volume en mode autonome pour créer un
mixage de vos interprétations clavier, guitare et voix.
Sélection des voix haut de gamme du ProKeys Sono
Les sept voix haut de gamme sont accessibles via les boutons de sélection sur la façade. En pressant l’un des boutons, vous
activez le son correspondant.
Mode Layer (superposition)
Le ProKeys Sono propose un mode “superposition” qui permet de jouer deux sons
haut de gamme à l’unisson. Pour ce faire, pressez et maintenez enfoncé un bouton
de sélection de voix, correspondant à la première voix, puis un second (la deuxième
voix).
Vous pouvez sortir du mode Layer en pressant un seul bouton de sélection de voix.
Réglages des Sons intégrés (Voice) en mode Layer
En mode Layer, les boutons Voice Vol. (volume de voix), Reverb On/Off et Chorus
On/Off ne contrôlent que la seconde Voix et n’ont pas d’action sur la 1ere Voix. Ainsi,
vous devez régler ces paramètres pour la 1ere Voix avant d’activer le mode Layer.
Voici un exemple de ce cas de figure :
1.Choisissez le son de Grand Piano en pressant le bouton son bouton de
sélection de voix correspondant. Grand Piano sera donc la 1re Voix dans
cet exemple.
2.
Tournez le bouton Voice Volume au maximum.
3.
Activez le Chorus et/ou la Reverb pour appliquer des effets à la 1re Voix.
Astuce : Lorsque le mode Layer est
actif, la meme information bi-canal
est transmise à tout ordinateur relié
par USB. Il est possible de créer
des effets sonores superposés en
utilisant 2 synthétiseurs virtuels
au lieu d’un synthétiseurs externe
matériel. Référrez-vous au manuel
de votre application audio numérique
gérant les synthétiseurs virtuels
pour la mise en œuvre de cette
configuration.
4.Pressez et maintenez enfoncé le bouton de slection de voix correspondant au Grand Piano et pressez en même temps le
bouton de sélection des violons, intitulé Strings.
5.
Activez le Chorus et/ou la Reverb pour appliquer des effets à la 2e Voix (Violons).
6.Tout en jouant sur le clavier, baissez doucement puis remontez le bouton de volume Voice Volume. Vous entendrez la 2e
Voix (les Violons) baisser puis remonter alors que le son de Grand Piano restera au même niveau sonore.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
13
Utilisation du mode Layer en MIDI externe.
Le mode Layer peut aussi être utilisé avec des dispositifs MIDI reliés en externe.5 Quand le mode Layer est activé, le
ProKeys Sono continue d’envoyer des messages MIDI sur le canal 1 mais, en plus, transmet les mêmes notes sur le canal
2 pour la deuxième voix superposée.
Configurez votre synthétiseur externe pour qu’il reçoive les informations MIDI sur les canaux MIDI 1 et 2 et assurez vous que
les deux canaux sont dirigés vers différents sons d’instruments. L’interprétation sur le clavier crée désormais un effet de son
superposé, à l’aide de votre synthétiseur externe.
5
Un dispositif MIDI multi-timbral (c-a-d un dispositif capable de jouer plus d’un son à la fois) est nécessaire.
Remarque : Si le ProKeys Sono est configuré pour transmettre des messages MIDI sur un canal différent à celui par
défaut (un), la seconde voix sera elle transmise sur le canal MIDI supérieur suivant. (p.e. première voix = canal trois ;
deuxième voix = canal quatre).
Les exceptions suivantes s’appliquent :
• Si le canal MIDI principal de transmission est le neuf, le second transmet sur le canal 11. Le canal 10 est réservé
aux sons de batterie selon les caractéristiques de la norme General MIDI.
•S
i le canal MIDI principal de transmission est le 10 (sons de batterie), la sélection d’une 2e voix de superposition
ne sera pas possible. Le mode Layer ne fonctionne pas avec le canal MIDI 10 en tant que 1re voix.
• Si le canal de transmission MIDI principal est le 16 alors le second canal de transmission sera 1 car il existe
seulement 16 canaux MIDI en tout et qu’il n’est pas possible d’aller au delà.
Sélection d’une son GM du ProKeys Sono
Le clavier ProKeys Sono a un jeu de sons General MIDI (GM) complet avec 128 sons intégrés. Les sons GM intégrés sont
accessibles de deux façons :
Méthode 1 : Rappel d’un instrument General MIDI spécifique dans le mode Edit
L’Annexe A liste les instruments MIDI par leurs numéros de sons. Accédez à un instrument spécifique en indiquant son
numéro dans le mode Edit :
1.
Pressez le bouton Edit Mode.
2.
Enfoncez la touche noire au-dessous de FA6 (FA#6), représentant “programme”.
3. Saisissez le numéro de programme désiré, à l’aide des touches blanches entre SOL5 et SI6.
4. Pressez la touche DO7 (Enter) pour confirmer.
Méthode 2 : Naviguez dans les instruments General MIDI à l’aide des boutons de données
La reprogrammation des boutons Data pour envoyer les messages de changement de programme vous permet de naviguer
et d’écouter les sons General MIDI intégrés consécutivement. Pour configurer les boutons < > pour envoyer des messages
de changement de programme : 1.
Pressez le bouton Edit Mode.
2. Enfoncez la touche noire au-dessous de FA3 (FA#3). (ProKeys Sono sort alors automatique du mode Edit).
3. Pressez les boutons Data > et < pour avancer ou reculer dans les sons GM intégrés.
Pour rétablir les touches Data aux valeurs de transposition :
1.
Pressez le bouton Edit Mode.
2.Enfoncez la touche noire au-dessus de RE3 (RE#3), représentant “Data = Transpose” (le ProKeys sortira
automatiquement du mode Edit).
Pour en savoir plus sur les changements de programme, reportez-vous au chapitre sur les “Fonctions avancées de
ProKeys Sono en mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
14
ProKeys Sono en tant que préamplificateur et mélangeur autonome
'UITARE
-ICROPHONE
0RO+EYS3ONOARRIÒRE
/UTPUT
2
,<-ONO
!UX)NPUT
2
,
)NSTRUMENT -ICROPHONE 3USTAIN -)$)/UT
6$#
SORTIE-)$)
%NCEINTES
ALIMENTÏES
"LOC
DgALIMENTATION#!
ProKeys Sono peut aussi fonctionner comme pièce centrale d’une configuration de concert unique.
Reliez un microphone et un instrument (tel qu’une guitare électrique ou une basse) sur
le ProKeys Sono et utilisez les boutons de gain Microphone et Instrument pour régler
les niveaux d’entrées. Puis, utilisez le bouton Direct Monitor pour configurer le niveau
d’ensemble des entrées microphone et instrument dans le mélange. Enfin, réglez le
niveau des sons intégrés du clavier en utilisant le bouton de volume de voix.
Si vous branchez les sorties de ligne d’un dispositif externe sur les entrées aux du
ProKeys Sono, le niveau de volume de ce dispositif peut requérir un réglage au niveau
de ce dernier lui-même.
Le signal mélangé des entrées Microphone, Instrument et Aux et les sons intégrés
seront disponibles sur les deux sorties casque et les sorties 6,35 mm sur l’arrière.
Utilisez le curseur de Master Volume pour régler le niveau de sortie d’ensemble.
Astuce : Connectez la sortie
MIDI du ProKeys Sono sur un port
d’entrée MIDI d’un synthétiseur ou
module de son externe. Branchez
les sorties de ligne d’un dispositif
externe sur les entrées Aux du
ProKeys Sono. Si vous jouez sur
le clavier du ProKeys Sono, vous
déclencherez des sons MIDI sur le
synthétiseur MIDI externe et pouvez
les écouter de retour sur les sorties
principales du ProKeys Sono.
REMARQUE : Le ProKeys Sono est capable de nombreuses possibilités avancées, accessibles
depuis le mode Edit. La plupart de ces options sont utiles quand le ProKeys Sono fonctionne en
mode autonome. Des informations supplémentaires concernant ces options peuvent être trouvées
dans le chapitre “Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur.
Démos du ProKeys Sono
Le ProKeys Sono propose un morceau de démonstration pour chaque son d’instrument. Pour écouter ces démonstrations :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Pressez l’un des boutons de sélection de voix.
La lecture de la Démo peut être arrêtée à tout moment en pressant le bouton Edit Mode. Alors que la démonstration est en cours
de lecture, le témoin de la voix sélectionnée clignote. À la fin de la démonstration, le morceau se relance.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
15
Configuration de base du ProKeys Sono dans Windows
Les instructions d’installation des pilotes pour Windows se trouvent dans le guide de démarrage rapide inclus.
Votre ordinateur reconnaîtra le ProKeys M-Audio sans devoir installer des pilotes supplémentaires. Toutefois, M-Audio recommande
l’installation des pilotes de l’appareil pour des performances audio supérieures et pour avoir accès aux fonctions comme :

Monitoring logiciel à faible latence :
Le suivi à partir du logiciel à faible latence vous permet d’utiliser des synthétiseurs logiciel et de suivre l’entrée audio via votre
logiciel d’enregistrement avec un delay minimal entre l’action (p.e., la pression d’une touche, la réalisation d’un accord ou le
chant d’une note) et l’écoute du son résultant sur vos enceintes ou casque.

Fonctionnement MIDI multi-client :
Cette option vous permet d’utiliser le ProKeys Sono en tant que dispositif d’entrée et de sortie MIDI avec plus d’une
application en même temps.

Compatibilité avec les large transferts System Exclusive (SysEx) :
La transmission de grands fichiers SysEx (p.e. tous les paramètres de chaque son sur un synthétiseur externe, stocké dans un
seul fichier) aux synthétiseurs ou autres dispositifs MIDI.

Compatibilité avec Pro Tools M-Powered :
Utilisez le ProKeys Sono en tant qu’interface audio avec une version adéquate du logiciel de production
Pro Tools M-Powered.
Si vous n’avez besoin d’aucunes des options ci-dessus, vous pouvez simplement brancher votre ProKeys Sono à votre
ordinateur Windows et commences à l’utiliser sans avoir besoin d’installer de pilotes supplémentaires.
Utilisateurs Windows XP/Vista : Informations importantes pour le fonctionnement en compatibilité native
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le ProKeys Sono en tant que dispositif compatible dans Windows (c-a-d
sans installer les pilotes M-Audio), l’ordinateur cherche le DFU M-Audio (ainsi que la mise à jour du firmware du
dispositif) et affiche l’assistant de nouveau matériel. Le DFU de M-Audio est un composant du ProKeys Sono 88
qui est activé quand les pilotes M-Audio sont installés mais qui n’est pas nécessaire au fonctionnement compatible
natif. Vous avez les options suivantes :
A.Annulez l’assistant de nouveau matériel et commencez à utiliser le ProKeys Sono immédiatement.
L’assistant de nouveau matériel apparaît à chaque fois que votre ordinateur détecte que le dispositif est
branché (p.e. lors du redémarrage de l’ordinateur ou lors du débranchement/rebranchement du
ProKeys Sono).
B.Suivez l’assistant de nouveau matériel jusqu’à ce qu’il vous donne l’option de ne pas être avisé de nouveau
pour l’installation de ce matériel.
Utilisateurs de Windows Vista :
• Sélectionnez “Ne pas afficher ce message de nouveau pour ce dispositif” lorsque le premier écran
apparaît.
• Cliquez sur “Continuer” dans la fenêtre de confirmation suivante.
Utilisateurs de Windows XP :
• Sur le premier écran, sélectionnez “Non, pas cette fois” et pressez “Suivant”.
• Sur le second, sélectionnez “Installer le logiciel automatiquement” et cliquez sur “Suivant”.
• Finalement, assurez-vous que la case “Ne pas me demander à nouveau d’installer ce logiciel” est activée,
puis cliquez sur Terminé.
C.Installez les pilotes M-Audio comme décrit dans la section “Installation des pilotes du ProKeys Sono 88“
du Guide de démarrage rapide. Une fois les pilotes installés, l’Assistant de nouveau matériel pour le DFU
de M-Audio ne s’affichera plus.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
16
Configuration du ProKeys Sono sous Mac OS X
Votre ordinateur reconnaîtra le ProKeys M-Audio sans devoir installer des pilotes supplémentaires. Toutefois, les pilotes de M-Audio
ont besoin d’être installés si vous pensez utiliser le ProKeys Sono avec une version adéquate du logiciel de production musicale
Pro Tools M-Powered.
➜ I MPORTANT: Débranchez le ProKeys Sono de votre ordinateur tant que les fichiers
pilotes appropriés n’ont pas été copiés sur votre disque dur. Les instructions vous
indiqueront quand brancher l’interface à votre ordinateur.
1.Nous vous recommandons de télécharger la version la plus récente des pilotes sur la page Assistance > Pilotes sur
www.m-audio.fr. C’est le moyen le plus sûr de vous garantir que vous avez bien les plus pilotes les plus récents. Si vous
n’avez pas de connexion à internet, insérez le CD-ROM ProKeys Sono de M-Audio dans votre ordinateur et installez les
pilotes livrés avec le clavier.
a. S
i vous installez les pilotes à partir du CD-ROM ProKeys Sono de M-Audio, une icône de CD-ROM apparaît
sur votre bureau une fois le disque inséré dans votre ordinateur. Double-cliquez sur cette icône pour visualiser
le contenu du disque. Puis, double-cliquez sur “Ouvrez-moi”. Enfin, sélectionnez votre produit dans le menu
déroulant sur l’écran d’accueil puis cliquez sur “Installer”.
b. S
i vous installez des pilotes de www.m-audio.com, le fichier téléchargé devrait automatiquement se monter et
afficher son contenu sur le bureau. Si le fichier ne se monte pas automatiquement après son téléchargement,
cliquez sur le fichier dans la pile de téléchargement (Mac OS X 10.5) ou double-cliquez sur le fichier sur le bureau
(Max OS X 10.4) pour en afficher le contenu. Puis, double-cliquez sur l’installateur.
2.Suivez les instructions données à l’écran par le programme d’installation du pilote. Pendant l’installation, Mac OS X vous
demandera votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Saisissez ces informations et cliquez sur OK pour confirmer. Si vous
n’avez pas configuré de mot de passe sur votre ordinateur, laissez le champ en blanc et cliquez sur OK. Si vous n’êtes pas le
propriétaire de l’ordinateur, demandez-lui ou à l’administrateur les informations qui vous manquent.
3. Quand l’installation est terminée, cliquez “Redémarrer”. Votre ordinateur redémarre automatiquement.
4. Une fois que votre ordinateur a redémarré, vous pouvez connecter votre ProKeys Sono à un port USB disponible sur votre
ordinateur. Le câble USB à lui seul alimente le clavier et envoie/reçoit les données MIDI et audio vers/de votre ordinateur.
Le ProKeys Sono est désormais prêt à fonctionner.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
17
Utilisation du ProKeys Sono avec un ordinateur
Le ProKeys Sono fournit toute une gamme d’options et une multitude de possibilités lorsqu’il est utilisé avec le logiciel
d’enregistrement sur votre ordinateur. Comme décrit précédemment, le ProKeys Sono combine la fonction de plusieurs dispositifs en
un seul produit. Ces options peuvent être liées avec le logiciel de votre ordinateur de différentes façons. Le logiciel d’enregistrement
fournit en général différents types de pistes, vous permettant de couvrir les différentes possibilités du ProKeys Sono.
Le ProKeys Sono transmet deux types de données : audio et MIDI. L’audio est le même type de données que nous trouvons dans
notre vie quotidienne quand nous allumons la radio ou la télévision et écoutons le son produit. L’audio est le signal qui est envoyé
depuis les microphones et instruments, tels que guitares électriques et basses, vers des enceintes ou des amplificateurs.
De l’autre côté, le protocole MIDI est composé de messages qui sont utilisés pour contrôler des synthétiseurs, des modules sonores,
des claviers ou des “instruments virtuels” que l’on trouve dans les logiciels informatiques. Ces messages MIDI donnent simplement
des instructions sur la manière dont un son doit être interprété. Ces instructions dictent des paramètres tels que la note à jouer, quand
la jouer, avec quelle force et quel son utiliser.
Les exemples dans les pages suivantes traitent de divers scénarios d’enregistrement dans différentes applications de séquençage/
d’enregistrement typiques et de la façon dont elles gèrent l’audio et le MIDI sur différentes types de pistes.
Pistes audio :
Les pistes audio permettent d’enregistrer et de lire l’audio qui provient des entrées Microphone, Instrument ou Aux. Les pistes
audio dans votre logiciel informatique peuvent aussi être utilisées pour enregistrer des voix multiples intégrés du ProKeys Sono,
en tant qu’audio. Une fois l’enregistrement audio réalisé, vous pouvez appliquer des effets ou modifier l’enregistrement en coupant
ou collant des parties de celui-ci. Toutefois, le son général de l’enregistrement est fixé si vous avez utilisé des pistes audio et ne
peut être facilement changé.
REMARQUE : Les exemples suivants utilisent un monitoring logiciel. Le monitoring ou
suivi logiciel vous permet d’écouter vos signaux après qu’ils soient passés dans le logiciel
d’enregistrement. Le ProKeys Sono offre aussi un bouton Direct Monitor (10) qui vous permet
d’écouter des signaux d’entrée directement sur les sorties principales, sans passer les signaux dans
votre logiciel audio. Cette option est traitée dans la section “Utilisation du Direct Monitoring” du
chapitre “Configuration et contrôles audio du ProKeys Sono”.
| Guide d’Utilisation
ProKeys Sono 88
|
18
Enregistrement depuis un microphone sur une piste audio
12:02:101
Song1
Add A Track
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Audio Out
Mic
USB
30
Audio Out
Instr
USB
Audio Out
Aux
Stereo
Audio Out
Virtual
Inst
MIDI Active
MIDI
Sono 88
Voices
MIDI Active
MIDI
Sono 88
MIDI
Output
MIDI Active
Logiciel d'enregis-trement
USB
ProKeys Sono 88
Microphone
USB
Enceintes
alimentées
Dans ce scénario, le ProKeys Sono est utilisé en tant qu’interface audio pour enregistrer un
microphone.
Le signal de sortie du microphone est reçu à l’entrée jack XLR microphone sur le
ProKeys Sono et envoyé vers l’ordinateur via la connexion USB. Le logiciel de séquençage
qui tourne sur votre ordinateur peut alors capturer le signal du microphone sur l’un de ses
pistes audio mono (la piste est intitulée “Mic” sur l’illustration ci-dessus).
Ce signal peut être suivi lors de l’enregistrement ou rejoué après son enregistrement. Le
monitoring peut se faire via des enceintes actives (branchées sur les jacks de sortie 6,35 mm
sur l’arrière du dispositif) ou via des casques (branchés sur l’une ou l’autre des prises jack
6,35 mm en façade).
Gardez à l’esprit que - selon la manière dont est configuré le bouton Mono - la redirection de
l’entrée du microphone peut être modifiée pour faire apparaître le microphone sur les deux
canaux (un et deux) d’une piste stéréo (p.e., “centré” dans le champ stéréo). Cette fonction
peut être utilisée lors d’un suivi direct quand des casques sont utilisés. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la section intitulée “Le bouton Mono” dans la section “Configuration et
contrôles audio du ProKeys Sono” de ce manuel de l’utilisateur.
ASTUCE : Le signal issu
de l’entrée microphone
du ProKeys Sono est
généralement disponible sur
le canal d’entrée un de votre
logiciel d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un
microphone, cette piste audio
mono doit être configurée pour
recevoir le signal de l’entrée
audio du canal un. Reportezvous au manuel d’utilisateur de
votre application pour en
savoir plus.
ASTUCE : Lors de
l’enregistrement avec un
microphone dans votre studio, il
est recommandé de couper vos
enceintes et de faire le suivi via
casque. Cela permet d’éviter les
boucles de retour qui peuvent
être très fortes et peuvent
endommager votre équipement
ou abimer vos oreilles.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
19
Enregistrer un instrument sur une piste audio
12:02:101
Song1
Add A Track
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Mic
Audio Out
Instr
Audio Out
USB
2
Audio Out
Aux
Stereo
USB
Audio Out
Virtual
Inst
MIDI Active
MIDI
Sono 88
Voices
MIDI Active
MIDI
Sono 88
MIDI
Output
MIDI Active
Logiciel d'enregis-trement
USB
ProKeys Sono 88
Instrument
USB
Enceintes
alimentées
Comme dans le scénario antérieur, le ProKeys Sono est utilisé en tant qu’interface audio. Toutefois,
cette fois l’entrée de l’instrument est utilisée pour enregistrer une guitare électrique (ou une basse) sur
votre ordinateur.
Le signal de sortie de la guitare est reçu à l’entrée jack 1/4 instrument sur le ProKeys Sono et envoyé
vers l’ordinateur via la connexion USB. Le logiciel de séquençage qui tourne sur votre ordinateur peut
alors capturer le signal de la guitare sur l’une de ses pistes audio mono (la piste est intitulée “Instr” sur
l’illustration ci-dessus).
Ce signal peut être suivi lors de l’enregistrement ou rejoué après son enregistrement. Le monitoring
peut se faire via des enceintes actives (branchées sur les jacks de sortie 6,35 mm sur l’arrière du
dispositif) ou via des casques (branchés sur l’une ou l’autre des prises jack 6,35 mm en façade).
Gardez à l’esprit que - selon la manière dont est configuré le bouton Mono - la redirection de l’entrée
de l’instrument peut être modifiée pour faire apparaître l’instrument sur les deux canaux (un et deux)
d’une piste stéréo (p.e., “centré” dans le champ stéréo). Cette fonction peut être utilisée lors d’un suivi
direct quand des casques sont utilisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section intitulée “Le
bouton Mono” dans la section “Configuration et contrôles audio du ProKeys Sono” de ce manuel de
l’utilisateur.
ASTUCE : Le signal
issu de l’entrée
instrument du
ProKeys Sono
est généralement
disponible sur le
canal d’entrée deux
de votre logiciel
d’enregistrement. Pour
enregistrer depuis la
sortie instrument, cette
piste audio mono doit
être configurée pour
recevoir le signal de
l’entrée audio du canal
deux. Reportez-vous au
manuel d’utilisateur de
votre application pour
en savoir plus sur la
configuration des pistes
audio.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
20
Enregistrement des entrées Aux sur une piste audio
12:02:101
Song1
Add A Track
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Audio Out
Instr
Audio Out
Audio Out
Aux
Stereo
USB
30
Mic
Audio Out
Virtual
Inst
USB
MIDI Active
MIDI
Sono 88
Voices
MIDI Active
MIDI
Sono 88
MIDI
Output
MIDI Active
Logiciel d'enregis-trement
USB
RCA
ProKeys Sono 88
Module sonore ou
lecteur CD
USB
Enceintes
alimentées
Une fois encore, le ProKeys Sono est utilisé comme interface audio. Toutefois, dans ce scénario,
les prises d’entrée auxiliaires sont utilisées pour enregistrer la sortie d’un dispositif externe (tel
qu’un module sonore, un lecteur CD ou tout autre dispositif de niveau de ligne).
La sortie stéréo du dispositif externe est reçu aux jacks d’entrée RCA sur le ProKeys Sono et
envoyé vers l’ordinateur via la connexion USB. Le logiciel de séquençage qui tourne sur votre
ordinateur peut alors capturer le signal du dispositif sur l’une de ses pistes audio stéréo (la piste
est intitulée “Aux Stéréo” sur l’illustration ci-dessus). Le signal entrant sur l’entrée Left Aux est
redirigé vers le canal gauche dans votre logiciel (p.e., canal un) alors que l’entrée Right Aux est
redirigée vers le canal droit (canal deux) sur le logiciel d’enregistrement.
Ce signal stéréo peut être suivi lors de l’enregistrement ou rejoué après son enregistrement. Le
monitoring peut se faire via des enceintes actives (branchées sur les jacks de sortie 6,35 mm sur
l’arrière du dispositif) ou via des casques (branchés sur l’une ou l’autre des prises jack 6,35 mm
en façade).
Gardez à l’esprit que - selon la manière dont est configuré le bouton Mono - la redirection des
entrées auxiliaires peut être modifiée pour faire apparaître les canaux gauche et droit en tant
que source mono “centré” dans le champ stéréo. Cette fonction peut être utilisée lors d’un suivi
direct quand des casques sont utilisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section intitulée
“Le bouton Mono” dans la section “Configuration et contrôles audio du ProKeys Sono” de ce
manuel de l’utilisateur.
ASTUCE : Les signaux
provenant des entrées
auxiliaires du
ProKeys Sono sont
généralement disponibles
sur les canaux d’entrée un
et deux dans votre logiciel
d’enregistrement. Pour
enregistrer les sorties du
dispositif externe, une
piste audio stéréo doit être
configurée pour recevoir le
signal de l’entrée audio des
canaux un et deux. Reportezvous au manuel d’utilisateur
de votre application pour
en savoir plus sur la
configuration des pistes
audio.
| Guide d’Utilisation
ProKeys Sono 88
|
21
Pistes MIDI :
Les pistes MIDI vous permettent d’enregistrer les notes que vous jouez sur le clavier du ProKeys Sono en tant que données MIDI. L’utilisation
des pistes MIDI vous permet de changer quasiment tous les aspects de chaque note enregistré. Par exemple, vous pouvez changer le pitch, la
durée ou même le son d’un instrument une fois l’enregistrement effectué. Toutefois, vous avez toujours besoin d’un instrument MIDI disponible
de façon à pouvoir reproduire les pistes MIDI. Le ProKeys Sono a un moteur de sons interne qui offre 128 sons “General MIDI” standard
(qui incluent les sept sons haut de gamme du ProKeys Sono). De plus, vous pouvez choisir d’utiliser un instrument virtuel logiciel dans votre
application d’enregistrement ou brancher un module de son MIDI optionnel sur le port MIDI Out du ProKeys Sono pour vous permettre
d’étendre encore le choix de sons.
Ci-dessous, nous examinerons les différentes options MIDI dont vous disposez dans ProKeys Sono en jetant un œil aux différents types de
pistes dans une application d’enregistrement/de séquençage typique et les options dont vous disposez.
Enregistrement MIDI et déclenchement de sons sur un instrument virtuel
DW`bcOZ
7\ab`c[S\b
@SdS`P
3QV]
2
4
6
8
10
12
14
20
22
24
26
28
30
Audio Out
Aux
Stereo
Audio Out
Virtual
Inst
MIDI
via
USB
18
Instr
1ObVSR`OZ
\]\S
16
Mic
Audio Out
;OZSA]Z]
Add A Track
Audio Out
4S[OZS1V]W`
ASTUCE :
Reportez-vous à
la documentation
de votre logiciel
pour en savoir
plus sur le routage
audio/MIDI et les
instruments virtuels.
12:02:101
Song1
MIDI Active
MIDI
Sono 88
Voices
Audio
via
USB
MIDI Active
MIDI
Sono 88
MIDI
Output
MIDI Active
Logiciel d'enregis-trement
MIDI via USB
ProKeys Sono 88
Audio via USB
Enceintes
alimentées
REMARQUE :
Pour en savoir
plus sur le routage
du signal MIDI
du ProKeys Sono
vers le logiciel de
séquençage de
votre ordinateur,
reportez-vous à la
section ÒRoutage
des données MIDI
vers et depuis
votre ordinateurÓ
de ce manuel de
l’utilisateur.
Dans ce scénario, les touches, molettes et autres contrôles de votre ProKeys Sono génère des données MIDI qui sont envoyées vers
l’ordinateur à travers de la connexion USB. Le logiciel audio numérique redirige ces données MIDI vers un instrument virtuel chargé sur
l’une de ses pistes. L’instrument virtuel reçoit les données MIDI et génère alors des données audio (son) qui sont redirigées vers les
sorties principales du ProKeys Sono. Le monitoring peut se faire via des enceintes actives (branchées sur les jacks de sortie 6,35 mm
sur l’arrière du dispositif) ou via des casques (branchés sur l’une ou l’autre des prises jack 6,35 mm en façade).
Notez qu’il n’est nécessaire de configurer aucun des 2 ports de sortie MIDI Out 6 du ProKeys Sono lorsqu’il est utilisé avec un instrument
virtuel. Configurez votre logiciel audio numérique afin de diriger les signaux MIDI vers l’instrument virtuel concerné.
ProKeys Sono apparaîtra comme 2 sortie MIDI séparée dans votre logiciel audio numérique : : “ProKeys Sono MIDI Out” et
“ProKeys Sono Voices”, ou bien lorsque le clavier est utilize sans les pilotes M-Audio : “USB Audio Device” et “USB Audio Device
[2]”. Veuillez vous referrer à la section “Routage des données MIDI vers et depuis votre ordinateur” pour plus de détails.
6
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
22
Enregistrement MIDI et déclenchement des sons internes du ProKeys Sono
12:02:101
Song1
Add A Track
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Mic
Audio Out
Instr
Audio Out
Audio Out
Aux
Stereo
Audio Out
Virtual
Inst
MIDI Active
MIDI
MIDI
via
USB
Sono 88
Voices
MIDI Active
MIDI
Sono 88
MIDI
Output
“ProKeys
Sono
Voices”
port
MIDI Active
Logiciel d'enregis-trement
MIDI via USB
MIDI via USB
Enceintes
alimentées
ProKeys Sono 88
Voix General MIDI
internes
du Sono 88
Remarque : La plupart des
applications d’enregistrement MIDI
permettent l’enregistrement des signaux
MIDI entrants et leur transmission
simultanée vers les dispositifs MIDI
externes connectés. Si votre logiciel
est configuré pour ce faire et que
vous travaillez avec les voix intégrées
du ProKeys Sono, les sons seront
déclenchés en temps réel dans le
logiciel d’enregistrement. Toutefois,
par défaut le ProKeys Sono déclenche
aussi ses sons internes directement
lors du jeu sur le clavier. C’est à dire
qu’il est possible que vous entendiez
chaque note deux fois : une première
fois lorsque les sons sont déclenchés
localement depuis le clavier du
ProKeys Sono et une seconde fois
lorsque les signaux MIDI reviennent
dans le ProKeys Sono depuis
l’application d’enregistrement.
Pour éviter que les notes ne soient
déclenchées deux fois, configurez le
ProKeys Sono de façon à désactiver le
mode Local. Reportez-vous à la page
37 pour plus d’informations sur la
manière de le faire.
Dans ce scénario, le ProKeys Sono est utilisé pour enregistrer sur une piste MIDI dans le logiciel de séquençage informatique.
Les données MIDI sont enregistrées puis passent simultanément dans le logiciel et sont redirigées de nouveau vers le port de
sortie MIDI intitulé “ProKeys Sono Voices” 7 (ce port MIDI est relié au moteur sonore du ProKeys Sono). L’audio est alors créé par
le moteur sonore internet du ProKeys Sono et envoyé sur les enceintes actives via les sorties principales.
➜ I MPORTANT : Les sons internes du ProKeys Sono peuvent aussi être enregistrés en tant qu’audio sur une piste audio dans
le logiciel d’enregistrement. Par défaut, les sons générés par le moteur sonore intégré du ProKeys Sono sont mélangés, sur les
canaux d’entrées audio un et deux, avec les signaux d’entrées des entrées Microphone, Instrument et Aux. Le signal mélangé
peut être enregistré par votre logiciel d’enregistrement. Si vous ne souhaitez pas envoyer le signal audio créé par les sons
internes du ProKeys Sono vers votre logiciel de musique, vous pouvez le réaliser en basculant l’interrupteur USB Record en Edit
mode. Pour en savoir plus sur cette question, reportez-vous à la partie “Touche USB Record” du chapitre “Fonctions avancées
du ProKeys Sono en mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur.
L’ordre et le nom des ports MDI peuvent varier selon le système d’exploitation et le logiciel audio numériquer employés. Si le
ProKeys Sono est utilisé sans les pilotes M-Audio sous Windows XP, ses ports de sortie MIDI seront dénommés “USB Audio
Device” et “USB Audio Device [2].”
7
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
23
Enregistrement MIDI et déclenchement des sons sur un module sonore externe
12:02:101
Song1
Add A Track
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Mic
Audio Out
Instr
Audio Out
Audio Out
Aux
Stereo
Audio Out
Virtual
Inst
MIDI Active
MIDI
Sono 88
Voices
MIDI Active
Sono 88
MIDI
Output
MIDI
MIDI
via
USB
30
MIDI Active
“ProKeys
Sono
MIDI Out”
port
Logiciel d'enregis-trement
MIDI via USB
MIDI
RCA
MIDI via USB
ProKeys Sono 88
Enceintes
alimentées
“MIDI Out”
function
toggled in Edit
mode
Comme dans le scénario précédent, le ProKeys Sono est utilisé pour enregistrer sur une piste MIDI dans le logiciel de
séquençage de votre ordinateur tout en redirigeant simultanément ces informations MIDI de nouveau vers le ProKeys Sono.
Toutefois, au lieu de rediriger le signal MIDI vers le moteur sonore interne du ProKeys Sono (c-a-d le port MIDI“ ProKeys Sono
Voices”), le signal MIDI est dirigé vers la prise MIDI Out du ProKeys Sono (c-a-d dans votre logiciel audio numérique, le port
MIDI out “ProKeys Sono MIDI Out” 8 ). Ce port de sortie transmet alors les données MIDI vers un de vos modules de son MIDI
externes 9.
Ce module de son MIDI reçoit les données de la sortie MIDI du ProKeys Sono et génère l’audio (son) qui est ensuite redirigé vers
les entrées RCA du clavier. Cette sortie du module sonore peut alors être écoutée grâce aux prises casques du ProKeys Sono ou
via des enceintes branchées sur les sorties Jack 6,35 mm (comme indiqué ci-dessus).
L’ordre et le nom des ports MDI peuvent varier selon le système d’exploitation et le logiciel audio numériquer employés. Si le
ProKeys Sono est utilisé sans les pilotes M-Audio sous Windows XP, ses ports de sortie MIDI seront dénommés “USB Audio
Device” et “USB Audio Device [2].”
8
Le paramètre de “MIDI Out Mode” du ProKeys Sono doit être configuré correctement pour que la sortie MIDI sortant de votre
logiciel audio numérique apparaisse au port de sortie MIDI sur l’arrière du ProKeys Sono. Reportez-vous à la section intitulée
“Touche de Mode MIDI Out” dans le chapitre “Paramètres de sortie MIDI du ProKeys” pour en savoir plus sur ce paramètre.
9
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
24
Configuration et commandes audio du ProKeys Sono
Utilisation des entrées Microphone et Instrument
Pour enregistrer les entrées microphone et instrument du ProKeys Sono dans votre application audio :
1.Sélectionnez “ProKeys Sono 88” ou “Interface audio USB10” en tant que dispositif d’entrée audio dans le menu de
configuration de votre application. Reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre application audio pour en savoir plus.
2.Sélectionnez “ProKeys Sono 88” ou “Interface audio USB10” en tant que sortie de la piste audio dans le logiciel
d’enregistrement. De nouveau, reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre application audio pour en savoir plus.
Le ProKeys Sono offre des préamplificateurs à gain élevé et bruit faible sur ses
entrées microphone (canal un) et instrument (canal deux). Le canal un offre une
entrée basse impédance avec une prise XLR et a été conçu pour recevoir la sortie
d’un microphone dynamique. Le canal deux offre une entrée instrument à haute
impédance de 6,35 mm et a été conçu pour accepter les signaux depuis une guitare
électrique, une basse ou tout autre source à haute impédance. Vous pouvez toutefois
connecter une boîte de direct ou un transformateur passif à l’entrée micro (Canal 1),
ce qui vous permet de brancher une deuxième guitare, basse ou un autre instrument à
haute impédance sur l’entrée micro du ProKeys Sono.
Réglage du gain d’entrée
L’entrée Mic (canal un) et instrument (canal deux) du ProKeys Sono de M-Audio
fournissent chacune jusqu’à 35 dB de gain. Les microphones, les guitares électriques
et les basses transmettent généralement des signaux de niveau “instrument” bas et
requièrent des préamplificateurs (tels que ceux dans le ProKeys Sono) pour renforcer
les signaux avant l’enregistrement.
Branchez votre microphone ou instrument avec les contrôles de gain au minimum.
Puis jouez de votre instrument ou chantez dans le microphone dans la partie la
plus forte de votre morceau, augmentez alors doucement le gain dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le témoin rouge d’écrêtage commence à
s’allumer. Puis, faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus. Vous êtes alors prêt à enregistrer
avec le meilleur paramètre de grain possible.
Veuillez conserver à l’esprit que le témoin rouge indique que votre entrée sature
numériquement. Ce n’est pas le même genre de distorsion analogique que vous
trouvez sur les amplificateurs de guitare et les pédales d’effet. La distorsion
numérique est généralement considérée agressive et peu musicale et il est
recommandé d’utiliser les témoins de signal et de crêtes pour éviter ce genre
d’écrêtage.
10
Utilisateurs de Windows XP/Vista :
Dans Windows XP, le ProKeys
Sono apparaîtra en tant que
“Périphérique audio USB” si les
pilotes supplémentaires ne sont pas
installés. Si les pilotes M-Audio ont
été installés, le ProKeys Sono figurera
comme “ProKeys Sono 88”. Dans
Windows Vista, le ProKeys Sono
apparaîtra en tant que “ProKeys Sono
88” que les pilotes aient ou non été
installés.
*Le nom réel du ProKeys Sono
affiché par l’ordinateur peur
légèrement varier.
Astuce : Comme décrit dans la
partie “À propos des entrées audio”
du chapitre “Connexions matériel”
dans ce manuel de l’utilisateur, les
entrées XLR/Left Aux et Instrument/
Right Aux sont mélangées (ou
“additionnées”). Par conséquent,
si vous n’utilisez pas l’une de ces
entrées, assurez-vous que le bouton
de gain correspondant est bien au
minimum (complètement tourné dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre) pour éviter que des bruits
de fond ou des signaux non désirés
entrant par l’entrée inutilisée lors de
l’enregistrement ne soient amplifiés
et écoutés.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
25
Utilisation des entrées auxiliaires
Le ProKeys Sono de M-Audio dispose d’une paire d’entrées de niveau de ligne
intitulées “Aux Input”. Ces entrées RCA sont conçues pour accepter les signaux de
toutes les sources avec des sorties de niveau de ligne (telles qu’un synthétiseur, une
boîte à rythmes ou un lecteur CD).
À travers un logiciel comme Ableton Live Lite, vous pouvez enregistrer de l’audio
dans votre ordinateur de n’importe quelle source avec des sorties de niveau de ligne
(telles que lecteurs CD, boîtes à rythmes, etc.).
ASTUCE : Vous pouvez aussi utiliser
les applications audio telles qu’Ableton
Live Lite pour reproduira vos fichiers
MIDI dans votre synthétiseur externe et
enregistrer la sortie du synthé dans votre
ordinateur. Cela vous permet d’appliquer
les effets “plug-in” logiciel sur ces pistes.
Pour ce faire, les séquences MIDI
➜ I MPORTANT : Par défaut, les entrées Aux. et les sons intégrés du ProKeys Sono
doivent être redirigées vers un module
se mêlent aux entrées Instrument et Microphone avant que leurs signaux soient
de son externe alors que l’application
envoyés vers un ordinateur connecté par USB. Si les entrées Aux. ou les sons
audio enregistre les sorties analogiques
intégrés sont utilisés simultanément avec les entrées Instrument et Microphone,
du module MIDI externe via les entrées
l’enregistrement résultant sera un mélange des divers signaux. Il n’est pas possible
Aux du ProKeys Sono. Des informations
de séparer ces signaux mélangés après enregistrement. Si vous souhaitez éditer ou
supplémentaires peuvent être trouvées
mélanger les entrées Piano, Microphone, Instrument ou Aux. après enregistrement,
dans la partie “Enregistrement des
vous devrez alors réaliser l’enregistrement de chacune de ces sources audio
entrées Aux sur une piste audio” du
individuellement et sur des pistes séparées.
chapitre “Utilisation du ProKeys Sono
avec un ordinateur” de ce manuel de
Astuce : Le ProKeys Sono peut être configuré de façon à ce que les sons des
instruments intégrés ne soient PAS envoyés ver l’ordinateur via USB et par
conséquent ne soient pas enregistrés avec les signaux des jacks d’entrées audio.
Veuillez consulter la section “Touche USB Record” du chapitre “Fonctions avancées
du ProKeys Sono en mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur pour plus de détails.
l’utilisateur. Après l’enregistrement,
vous pouvez mélanger ces pistes à
d’autres pistes audio (comme les voix
et la guitare) intégralement depuis votre
ordinateur.
Utilisation du monitorage direct
Lorsqu’un microphone ou un instrument est branché sur les entrées du ProKeys Sono, ses signaux doivent être convertis en
signal numérique, qui est ensuite renvoyé vers l’ordinateur via le câble USB. À partir de là, le signal est envoyé vers votre logiciel
musical, puis traité et renvoyé vers les sorties principales du ProKeys Sono. Ce processus prend généralement quelques fractions
de second pour faire le tour complet et ce délai est connu sous le nom de “latence”. La latence n’est pas un problème lorsque
vous écoutez la musique mais peut être gênant lors de l’enregistrement. Pour compenser ce retard, le ProKeys Sono de M-Audio
comporte une caractéristique appelée Direct Monitor.
Direct Monitor redouble le signal entrant et envoie une copie du signal directement sur les sorties (l’autre copie du signal est
envoyé vers l’ordinateur). Le signal qui est envoyé directement sur les sorties saute l’ordinateur et ne présente virtuellement
aucune latence.
Le bouton Direct Monitor contrôle la quantité de signal de monitoring direct est envoyé directement sur les sorties casque et
principales. Utilisez ce bouton pour régler le niveau de monitoring du micro, de l’instrument ou des entrées auxiliaires que vous
enregistrez en fonction des pistes audio reproduites sur votre ordinateur.
➜ IMPORTANT
: Lors de l’utilisation de Direct Monitor, vous devrez désactiver
toute fonction de monitoring dans le logiciel d’enregistrement de votre ordinateur.
Sinon, vous effectuerez un double suivi de vos signaux d’entrée - un premier via le
signal Direct Monitor et l’autre via votre logiciel informatique. La désactivation du
monitoring logiciel varie d’une application à l’autre mais vous pouvez généralement
le faire en désactivant le monitoring de l’entrée ou de l’enregistrement dans
votre logiciel ou en rendant silencieux les canaux activés pour l’enregistrement.
Reportez-vous au manuel d’utilisateur du logiciel pour en savoir plus.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
26
Dans le scénario typique de Direct Monitor, branchez votre microphone sur l’entrée microphone et votre guitare sur l’entrée
instrument sur le panneau arrière. Configurez une piste mono pour enregistrer le canal un et une deuxième piste mono pour
enregistrer le canal deux. Activez les deux pistes mono sur votre logiciel d’enregistrement et réglez leurs niveaux d’enregistrement
à l’aide des commandes de gain sur le ProKeys Sono. Ensuite, réglez le niveau Direct Monitor et vous êtes alors prêt à
enregistrer. Si vous enregistrez votre micro et votre guitare tout en écoutant des pistes préalablement enregistrées sur votre
ordinateur, vous aurez peut-être envie d’écouter une fois et de régler le niveau de Direct Monitor en fonction des pistes
reproduites sur votre ordinateur.
➜ I MPORTANT : Le bouton Direct Monitor active le suivi sur tous les signaux audio qui entrent
par les entrées audio du Pro-Keys Sono. Toutefois, les sorties du ProKeys Sono doivent être
sélectionnées dans le logiciel d’enregistrement de façon à écou-ter les sons créés par les
instruments virtuels MIDI (informatique). Veillez à ce que “ProKeys ProKeys 88” ou “USB Audio
Device” soit sélectionné comme sortie audio sur votre logiciel d’enregistrement, et à avoir un
casque connecté à une prise cas-que à l’avant de ProKeys ou des haut-parleurs amplifiés raccordés
aux sorties Jack 6,35mm à l’arrière du ProKeys Sono.
Le bouton mono
Lorsque le bouton mono est enfoncé, l’entrée Microphone envoie son signal vers
les deux sorties gauche et droite, et l’entrée Instrument envoie également son signal
vers les sorties gauche et droite. C’est-à-dire que vous entendrez ces signaux
d’entrée centrés entre les deux enceintes (ou dans votre casque). Si ce bouton
n’est pas enfoncé, l’entrée Microphone sera envoyée vers la sortie gauche et
l’entrée Instrument vers la sortie droite. C’est-à-dire que l’entrée microphone sera
située à l’extrême gauche (p.e., uniquement sur l’enceinte gauche) alors que l’entrée
instrument sera située à l’extrême droite dans l’écoute via Direct Monitor.
Par défaut, le bouton Mono affecte uniquement la façon d’écouter les signaux des
entrées Microphone et Instrument, pas la façon dont les signaux sont enregistrés.
Lors de l’enregistrement d’une piste stéréo, le signal provenant de l’entrée
Microphone apparait en tant que canal un (ou “entrée gauche” dans certaines
applications) alors que l’entrée instrument apparait en tant que canal deux (“entrée
droite”). Ces signaux peuvent être enregistrés ensemble sur une piste stéréo mais
il est recommandé d’enregistrer les entrées sur deux pistes mono séparées (vous
offrant ainsi davantage de contrôle sur chaque piste individuelle).
Astuce : Le ProKeys Sono
peut être configuré de façon à
ce que les signaux des entrées
microphone et instrument soient
enregistrés exactement comme lors
du monitoring en mono. Activez la
fonction enregistrement de l’entrée
MONO dans le mode Edit pour ce
faire. Une fois ce réglage effectué, le
bouton mono n’affecte pas seulement
la manière dont vous vous entendez
en enregistrant (monitoring), mais
également la manière dont le signal
est enregistré par votre ordinateur.
Dans ce scénario, si le bouton mono
est actif et que vous enregistrez
sur une piste stéréo dans votre
logiciel de séquençage, toute source
mono (comme un microphone
ou un instrument connecté) sera
enregistrées sur les deux canaux de
la piste stéréo (gauche et droite).
Par conséquent, les deux signaux,
micro et instrument, seront centrés
entre les deux enceintes - créant un
enregistrement mono deux canaux.
Veuillez consulter la section “Touche
Mono Input Record” du chapitre
“Fonctions avancées du ProKeys
Sono en mode Edit” de ce manuel de
l’utilisateur pour plus de détails.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
27
Le panneau de configuration audio du ProKeys Sono
(Windows uniquement)
Le panneau de configuration du ProKeys Sono de M-Audio vous donne accès à certains paramètres de matériel et afficheurs de
statut. Lors de l’installation des pilotes audio du ProKeys Sono, le logiciel Panneau de configuration est également installé sur le
système de votre ordinateur.
L’icône du Panneau de configuration du ProKeys Sono (
configuration de Windows.
) apparaît dans le system tray (près de l’horloge) et dans le Panneau de
Double-cliquez sur cette icône pour accéder au Panneau de configuration du ProKeys Sono.
Latence
La latence est le temps mis par l’audio pour traverser votre ordinateur et atteindre les sorties du ProKeys Sono. Ce paramètre
règle aussi la quantité de latence lorsque vous utilisez un logiciel “instrument virtuel” sur votre ordinateur. Reportez-vous au
manuel d’utilisateur du programme d’instrument virtuel pour en savoir plus.
Des tailles de mémoire tampon réduites produisent une latence faible, mais ne sont pas adaptées à des systèmes plus lents.
Ce curseur de latence permet de sélectionner la taille de mémoire tampon utilisée par le ProKeys Sono pour gérer les flux de
données audionumériques. Si vous constatez une latence importante lors de l’utilisation du ProKeys Sono, vous pouvez essayer
des réglages inférieurs. Si votre système produit un son saccadé ou des crépitements lors de la lecture audio, choisissez un
réglage de latence supérieur.
Utilisez le curseur pour régler la taille du tampon au plus petit paramètre possible de façon à ne provoquer aucune erreur
d’enregistrement ou de lecture.
Pour trouver le bon paramètre de la taille du tampon, commencez avec un paramètre élevé et réduisez petit à petit sa taille jusqu’à
ce que vous commenciez à entendre des cliquetis, des craquements ou tout autre sauts de son audibles sur votre audio. Puis,
augmentez la taille du tampon jusqu’à faire disparaître les sauts. Vous aurez peut être besoin d’arrêter l’audio à chaque fois que
vous changerez ce paramètre et certaines applications doivent même être relancées avant que les nouveaux paramètres de taille
de tampon ne soient activées.
About (à propos de)
Cet onglet affiche le Panneau de configuration du ProKeys Sono, les versions du pilote et du firmware, et vous permet de vous
connecter aux sites de M-Audio pour des mises à jour.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
28
Routage des données MIDI vers et depuis votre ordi-nateur
Si vous débutez avec le MIDI, il peut s’avérer difficile de comprendre comment votre ordinateur et le ProKeys Sono “parle” l’un
avec l’autre via le protocole de communication MIDI. Le principe fondamental à comprendre, c’st que le MIDI est un protocole de
commande - une connexion MIDI permet l’échange d’instructions entre deux dispositifs (tels que le ProKeys Sono et votre ordinateur),
plutôt que l’envoi de signaux audio (p.e., des sons). En d’autres mots, quand une touche est pressée sur le clavier du ProKeys Sono,
une instruction MIDI est envoyée vers votre ordinateur (ou module MIDI matériel) pour jouer une note spécifique à une “vitesse”
donnée (volume). Aucun signal audio réel n’est transmis par la connexion MIDI.
L’image suivante montre un exemple de message de note MIDI typique tel qu’il est transmis via une connexion MIDI et affiché dans
une application de séquençage MIDI après l’enregistrement.
{
Ó
£
Î
Ó £
{
x
Î
La partie gauche de l’image montre un représentation visuelle d’une note MIDI enregistrée dans l’éditeur “Piano Roll” d’une
application de séquençage. Pour de nombreux utilisateurs MIDI, travailler avec des notes MIDI qui sont affichées de cette façon est
bien plus intuitif que de suivre les données MIDI brutes sous forme de liste comme expliqué à continuation.
Le côté droit de l’image montre la même note dans l’éditeur de liste d’événements MIDI d’une application de séquençage, similaire à
la façon dont les informations sont transmises via la connexion MIDI.
1. Type d’événement MIDI : note MIDI
2. Point de départ de la note MIDI (Note On)
3. Point d’arrivée de la note MIDI (Note Off)
4. Pitch de la note MIDI
5. Vélocité (force) de la note MIDI
Quelque soit la manière dont les informations MIDI sont affichées dans votre séquenceur (visuellement sur l’éditeur de piano roll
ou sous la forme d’une partition traditionnelle avec des notations musicales ou sous la forme d’une liste d’événements MIDI), les
informations MIDI enregistrées ou transmises correspondent toujours des éléments 1-5 listés ci-dessus pour toutes les notes MIDI.
Les instructions MIDI peuvent être enregistrées dans le logiciel et simultanément redirigées vers des destinations qui transformeront
les données en sons : les sons intégrés du ProKeys Sono, un instrument virtuel sur l’ordinateur ou un synthétiseur MIDI externe. Alors
que vous commencez à utiliser le ProKeys Sono, vous découvrirez rapidement qu’utiliser un séquenceur informatique avec un logiciel
d’instrument virtuel vous donne accès à une large gamme de sons de haute qualité, à une interface utilisateur graphique ample et à la
possibilité d’éditer et de modifier les interprétations après l’enregistrement.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
29
Routage des signaux MIDI dans votre logiciel
La plupart des applications d’enregistrement requiert que vous sélectionniez le dispositif MIDI d’entrée que vous désirez utiliser.
Pour ce faire, naviguer dans le menu de configuration MIDI approprié dans votre logiciel de musique et sélectionnez
“ProKeys Sono” 11 en tant que dispositif d’entrée MIDI. Le nom exact et l’emplacement du menu de configuration MIDI changent
d’une application de séquençage à l’autre mais ils s’intitulent généralement “Configuration” ou “Préférences”. Reportez-vous à la
documentation spécifique de votre application pour en savoir plus sur la configuration des entrées MIDI.
11
Le nom réel du ProKeys Sono affiché par l’ordinateur peur légèrement varier.
Attention utilisateurs Windows : Dans Windows XP, le ProKeys Sono apparaîtra comme “Périphérique audio USB” si
les pilotes M-Audio ne sont pas installés et comme “ProKeys Sono 88” s’ils le sont. Dans Windows Vista, le ProKeys Sono
apparaîtra en tant que “ProKeys Sono 88” que les pilotes aient ou non été installés.
Une fois le ProKeys Sono sélectionné comme dispositif d’entrée MIDI, les données MIDI de la plupart des applications
seront automatiquement redirigées depuis le ProKeys Sono vers la piste activée pour l’enregistrement (à moins que vous
n’ayez spécifié un routage différent). C’est à dire que vous pouvez activer la piste MIDI de votre choix, commencez
à enregistrer dans votre séquenceur et jouez sur votre clavier ProKeys Sono. Votre interprétation sera enregistrée
dans l’application. Reportez-vous à la documentation de votre application de séquençage pour en savoir plus sur les
particularités d’enregistrement MIDI dans le programme.
Routage des signaux MIDI depuis votre logiciel vers le ProKeys Sono
Votre ProKeys Sono apparaitra sous la forme de 2 sorties MIDI distinctes dans votre logiciel audio numérique. Choisir
“ProKeys Sono Voices” enverra les données MIDI vers le moteur sonore interne du ProKeys Sono alors que choisir
“ProKeys Sono MIDI Out” enverra les données MIDI vers la prise MIDI Out située à l’arrière du clavier (afin de les acheminer
vers un appareil MIDI externe – boite à rythme, synthétiseur, module de son, etc.) 12.
Envoi MIDI vers le moteur sonore du ProKeys Sono
Le ProKeys Sono contient un jeu de sons GM complets offrant 128 voix, dont cinq sont les voix haut de gamme du
ProKeys Sono. Sélectionnez :
•“ProKeys Sono 88 “ ou “ Périphérique audio USB “ en tant que sortie MIDI matérielle dans les options de
configuration MIDI de votre logiciel audio numérique.
•“ProKeys Sono Voices” ou “ Périphérique audio USB “ en tant que port de sortie MIDI de la piste MIDI spécifique
que vous utilisez dans votre logiciel audio numérique.
Cette configuration vous permet de rediriger les données MIDI depuis votre ordinateur vers les voix haut de gamme et les
sons GM sur le Consultez la documentation de votre logiciel pour les instructions sur la façon de configurer le logiciel pour
utiliser avec des instruments MIDI qui contiennent des sons intégrés (tels que le ProKeys Sono).
REMARQUE :Branchez vos casques ou enceintes actives sur les sorties principales du
ProKeys Sono Les sons créés par le ProKeys Sono et à partir du logiciel associé seront disponibles
aux sorties audio principales sur le ProKeys Sono (et non sur les sorties de la carte son intégrée de
votre ordinateur).
Envoi MIDI sur un appareil MIDI externe branché sur le ProKeys Sono
Si vous souhaitez envoyer des données MIDI sur un appareil MIDI externe relié au ProKeys Sono, choisissez :
•“ProKeys Sono 88” ou “ Périphérique audio USB “ en tant que sortie MIDI matérielle de votre logiciel audio
numérique.
•“ProKeys Sono Midi Out” ou “ Périphérique audio USB [2]” en tant que port de sortie MIDI de la piste MIDI
spécifique que vous utilisez dans votre logiciel audio numérique.
IMPORTANT: Si vous envoyez des données MIDI vers le port “ProKeys Sono MIDI Out”, la fonction “MIDI Out” du Mode
Edit du ProKeys Sono doit être configurée pour permettre à votre logiciel audio numérique d’envoyer aussi des données MIDI.
Par default, la prise MIDI Out à l’arrière du clavier reçoit et transmet uniquement les données MIDI générées en jouant du
clavier ProKeys Sono directement, et ne reçoit pas les données MIDI provenantde votre logiciel audio numérique via USB.
12
Reportez-vous au chapitre “Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit”, paragraphe “Paramètres de la sortie MIDI
du Prokeys”, section “Touche de mode “MIDI Out”” pour les détails de la fonction Midi Out.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
30
Fonctions avancées du ProKeys Sono en mode Edit
Le bouton sur la gauche des touches, intitulé “Edit Mode”, est utilisé pour accéder aux fonctions supplémentaires du clavier. Quand le
bouton est pressé, le clavier entre en mode Edit et le témoin au dessus du bouton de mode Edit s’allume. Si le bouton est pressé de
nouveau, le clavier sort du mode Edit (le bouton mode Edit s’éteint) et le fonctionnement normal est rétabli.
En mode de programmation, les touches noires du clavier sont utilisées pour choisir des fonctions, tandis que les touches blanches
sont utilisées pour l’entrée de données et le choix des canaux.
Votre clavier sortira du mode de programmation lorsqu’une une fonction est choisie ou que la touche CANCEL ou ENTER est
pressée. Le témoin au-dessus du bouton Edit Mode s’éteindra et le clavier pourra de nouveau jouer des notes. Certaines fonctions ne
requièrent pas de confirmation via les touches Enter (Entrée) ou Cancel (Annuler). Quand les fonctions sont sélectionnées, le clavier
sortira automatiquement de l’Edit mode et revient en mode d’interprétation.
➜ I MPORTANT : Toutes les applications musicales ne peuvent pas traitées tous les types
de messages MIDI que le ProKeys Sono peut émettre. Veuillez consulter la documentation
de l’hôte pour plus d’informations sur les messages qu’il peut recevoir.
REMARQUE : Le CD-ROM de documentation et des pilotes du ProKeys Sono de M-Audio
contient un document avec une image plus grande des touches et de leurs options avancées en
mode Edit intitulé “KeyMap88.pdf”. Nous vous recommandons d’imprimer ce document et de le
conserver à portée de votre ProKeys Sono pour référence lorsque vous passez en mode Edit.
Options audio dans le mode Edit
Touche MONO Input Record
Ce paramètre détermine si le bouton Mono sur la façade du ProKeys Sono affecte la manière dont les signaux d’entrée
sont enregistrés ou s’il affecte seulement le monitoring. Par défaut, le bouton Mono affecte uniquement le signal de monitor,
l’enregistrement reste inchangé. En pressant DO#2 dans le mode Edit et en enclenchant le bouton Mono, vous provoquerez
le mélange des signaux des entrées gauche et droite avant l’envoi vers l’ordinateur pour l’enregistrement. Par conséquent,
des signaux identiques seront enregistrés sur les canaux gauche et droit d’une piste stéréo, créant un enregistrement mono à
deux canaux. Cette option est idéale quand une seule des entrées du ProKeys Sono est utilisée à la fois (p.e., l’entrée micro
ou l’entrée instrument) car il vous permet d’enregistrer un seul signal de canal sur les deux canaux d’unes piste stéréo..
REMARQUE : Si le bouton Mono sur la façon est désactivé, cette option n’affecte pas le chemin du
signal de l’audio enregistré.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
31
Touche USB Record (enregistrement USB)
Ce paramètre détermine si les voix internes du ProKeys Sono sont ou non envoyées vers l’ordinateur pour enregistrement
avec les signaux de toutes les entrées audio. Par défaut, les enregistrements audio réalisés avec le ProKeys Sono incluent les
sons d’instruments internes, si certains de ces sons sont joués lors de l’enregistrement.
En pressant la touche RE#2 dans le mode Edit, vous “déconnectez” les sons internes de la connexion USB vers l’ordinateur
et évitez que les voix internes du clavier ne soient enregistrées avec les signaux des entrées audio. En d’autres mots, les
sons internes sortiront toujours des sorties principales mais ne seront pas envoyées vers l’ordinateur (par la connexion USB)
pour être enregistrées.
En pressant la touche RE#2, vous enclenchez le paramètre USB Record et quittez le mode Edit. En répétant cette
procédure de nouveau, vous désactivez l’USB Record à son état par défaut.
Programmations des boutons, boutons rotatifs, molettes et pédale
Aperçu de la programmation du bouton Data (Transposition)
Les boutons Data “<” et “>” peuvent être affectés à sept fonctions MIDI différentes.
 Transposition
(fonction par défaut sur le ProKeys Sono 88)
 Décalage
 Changement
 Bank
LSB (banque LSB)
 Bank
MSB (banque MSB)
 Canal
 Réglage
d’octave
de programme
MIDI
Master Tune
Dans le schéma ci-dessus, il y a un groupe de sept touches noires étiquetées “Data = Octave, Data = Transpose, Data
= Program, Data = Bank LSB, Data = Bank MSB, Data = Channel et Data = Tuning”. Ces touches sont utilisées pour
sélectionner la fonction alternative des boutons Data.
Pour sélectionner les fonctions alternatives des boutons Data :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire représentant la fonction que vous souhaitez affectée aux boutons Data. Le ProKeys Sono
quitte l’Edit Mode dès que vous pressez l’une de ces touches.
Les témoins au dessus des boutons Data s’allument selon le paramètre actuel. Le témoin au dessus du bouton Data “<”
s’allume quand le paramètre affecté est réglé à une valeur inférieure à zéro ; le témoin au dessus du bouton Data “>” s’allume
quand le paramètre assigné est réglé à une valeur supérieure à zéro.
REMARQUE : Les boutons Data peuvent contrôler certaines fonctions qui ne peuvent avoir
des valeurs inférieures à zéro (telles que la sélection de canal MIDI). Lorsque les boutons sont
utilisés pour contrôler de telles fonctions, les deux témoins au-dessus des boutons resteront éteints
indépendamment de la valeur actuelle de cette fonction.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
32
Options de programmation des boutons Data :
1. Transposition (affectation par défaut des touches Data)
Dans de nombreux cas, il est utile de réduire ou d’augmenter le ton d’un certain nombre de demi-tons. Par exemple, il
se peut que vous accompagniez un chanteur ou une chanteuse et qu’il ou elle ait de la difficulté à atteindre les notes les
plus hautes. Dans ce cas, essayez de réduire le pitch d’un ou plusieurs demi-tons. C’est possible grâce à la fonction dite
“transposition”.
Sur le ProKeys Sono 88, les boutons Data contrôlent la transposition par défaut. Toutefois, si ces touches ont
été programmées pour contrôler une autre fonction, vous pouvez désirer les affecter de nouveau au décalage de
transposition.
Pour programmer les boutons Data “<” et “>” pour qu’ils réalisent une transposition :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Enfoncez la touche noire au-dessus de RE3 (RE#3), représentant “Data = Transpose.” Le ProKeys Sono
sortira du mode Edit dès que vous avez pressé la touche RE#3.
Quand les boutons Data sont affectés à la transposition du clavier, les témoins au dessus des boutons indiquent la
direction de la transposition. Pour retrouver une transposition du clavier à 0, pressez les deux boutons Data “<” et “>”
en même temps. Une méthode alternative de transposition du ProKeys Sono est décrite dans le chapitre “Paramètres de
sortie MIDI du ProKeys” de ce manuel de l’utilisateur.
2. Décalage d’octave
Les boutons Data “<” et “>” peuvent être affectés au contrôle du décalage d’octave. Quand les boutons Data sont
réglés sur le décalage d’octave, quand vous pressez la touche Data > (droite), les notes jouées sur le clavier seront
décalées d’une octave vers le haut. En appuyant sur le bouton Data < (gauche), vous baisserez les notes jouées
sur le clavier d’un octave. En pressant les deux boutons Data en même temps, vous restaurerez l’octave par défaut
(changement d’octave = 0).
Pour programmer les boutons Data “<” et “>”au contrôle du décalage d’octave :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire au-dessus de DO3 (DO#3), qui représente Data = Octave. Le ProKeys Sono sortira
du mode Edit dès que DO#3 aura été pressée.
Quand les boutons Data sont affectés du décalage d’octave, les témoins au dessus des boutons indiquent la direction
du décalage. Pour retrouver un décalage d’octave du clavier à 0, pressez les deux boutons Data “<” et “>” en même
temps. Une méthode alternative de décalage d’octave du ProKeys Sono est décrite dans le chapitre “Paramètres de
sortie MIDI du ProKeys” de ce manuel de l’utilisateur.
3. Canal
Les données MIDI en provenance du clavier peuvent être envoyées sur n’importe lequel de 16 canaux MIDI. Le
ProKeys Sono est configuré par défaut pour transmettre les données MIDI sur le canal 1. Cependant, certaines
performances MIDI ou enregistrements ont besoin que le clavier envoie les données sur un canal spécifique.
Les boutons Data “<” et “>” peuvent également être configurés pour contrôler le réglage de canal de transmission MIDI.
Cela permet aux boutons Data “<” et “>” d’augmenter ou réduire les canaux. Quand le canal 16 est atteint et que “>”
est pressé, le canal 1 sera sélectionné.
Pour affecter les boutons Data “<” et “>” à la modification du canal de transmission MIDI :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire au-dessus de DO4 (appelée DO#4), qui représente Data = Canal. Le ProKeys Sono
sortira du mode Edit dès que DO#4 aura été pressée.
Si les touches Data “<” et “>” sont sélectionnées pour modifier le canal MIDI, les témoins au-dessus des boutons
ne changeront pas, puisqu’il n’est pas possible d’avoir un canal avec une valeur négative. En pressant simultanément
sur les boutons “<” et “>”, le réglage par défaut, canal un, sera à nouveau sélectionné. Une méthode alternative de
modification du canal de transmission MIDI du ProKeys Sono est décrite dans le chapitre “Paramètres de sortie MIDI du
ProKeys” de ce manuel de l’utilisateur.
REMARQUE : En accord avec la norme General MIDI, le canal 10 est réservé pour les
sons de batterie.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
33
4. Changement de programme
Les messages de Program change MIDI peuvent être utilisés pour sélectionner l’un des 128 sons d’instruments MIDI
intégrés au ProKeys Sono ou pour sélectionner les sons des synthétiseurs MIDI externes ou des modules de son branchés
au port de sortie MIDI.
REMARQUE : Quand le ProKeys Sono est réglé en mode Local (On), les messages de
changement de programme sont toujours envoyés sur le port MIDI Out et vers le moteur de son
interne. Les messages de changement de programme peuvent être envoyés uniquement vers le port
MIDI Out si le clavier est réglé sur Local Off. Pour des informations supplémentaires sur les modes
Local On et Local Off, reportez-vous à la section “Touche Local On/Off” de ce chapitre.
Si les touches Data “<” et “>” sont sélectionnées pour contrôler le numéro de programme, les témoins au-dessus des
boutons ne changeront pas, puisqu’il n’est pas possible d’avoir un programme avec une valeur négative.
Pour configurer les boutons Data “<” et “>” à l’envoi des messages de changement de programme :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Enfoncez la touche noire au-dessous de FA3 (FA#3).
En pressant ensemble les deux boutons “<” et “>”, vous rappellerez le Programme 0 qui sélectionne le premier patch sonore
sur n’importe quel synthétiseur capable de traiter des changements de programme MIDI. Le Program 0 correspond au son de
Piano de concert du ProKeys Sono. Une méthode alternative pour envoyer des messages Program Change est décrites dans
le chapitre “Paramètres de sortie MIDI du ProKeys” de ce manuel de l’utilisateur.
5. et 6. Messages Bank LSB et Bank MSB
Les changements de programme sont les plus couramment utilisés pour modifier les instruments et les voix. Cependant,
le nombre d’instruments accessibles uniquement par la commande MIDI de changement de programme est limité à 128
(0-127). Comme certains dispositifs disposent de plus de 128 voix, ils nécessitent une méthode différente pour organiser
ces sons supplémentaires : les banques. De tels dispositifs utilisent les messages de changement de “Bank LSB” (Least
Significant Byte) et de “Bank MSB” (Most Significant Byte) pour sélectionner parmi les groupes de sons (banks). Ces
dispositifs accèdent aux sons des banques en utilisant des messages de changement de programme. Veuillez consulter le
chapitre “Messages MIDI en profondeur” de ce manuel de l’utilisateur pour plus de détails. Les boutons Data Ò<Ó et Ò>Ó
peuvent être affectés à l’envoie de messages d’augmentation de Bank LSB ou Bank MSB. 13
Pour affecter les boutons Data “<” et “>” à l’envoi de messages de changement de banque :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Enfoncez la touche noire au-dessus de SOL3 (appelée SOL#3) ou de LA3 (appelée LA#3), représentant
respectivement les messages Bank LSB ou Bank MSB.
Désormais les boutons Data “<” et “>” peuvent être utilisés pour envoyer des messages de changement des banques LSB
ou MSB. Comme avec les changements de programme, si les touches Data “<” et “>” sont sélectionnées pour modifier le
numéro de Bank LSB ou MSB, les témoins au-dessus des boutons ne changeront pas, puisqu’il n’est pas possible d’avoir un
Bank avec une valeur négative En pressant simultanément sur les boutons “<” et “>”, le réglage par défaut, le canal 0, sera
à nouveau sélectionné. Bank 0 correspond aux sons internes du ProKeys Sono. Une méthode alternative pour envoyer des
messages Bank Change est décrite dans le chapitre “Paramètres de sortie MIDI du ProKeys” de ce manuel de l’utilisateur.
NOTE : Les messages de changement de banque doivent être suivis par un message de changement de programme
de façon à rappeler un son. Les messages de changement de banque en eux-mêmes n’activent pas de sons mais
localisent uniquement l’emplacement d’un jeu (banque) de 128 sons.
13
7. Accordage (Tuning)
Cette touche affectera les boutons Data à l’augmentation ou la réduction du réglage Master Tune du ProKeys Sono. La plage
d’accordage est de +/- 50 cents. Cela affecte uniquement le moteur audio interne. Pressez et maintenez enfoncé les boutons
Data < ou > tout en jouant sur le clavier jusqu’à obtenir l’accordage désiré.
Pour programmer les boutons Data et affecter l’accordage des sons intégrés du ProKeys Sono :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Pressez la touche noire au-dessus de RE4 (appelée RE#4), qui représente “Data = Tuning”.
Désormais, les boutons Data “<” et “>” peuvent être utilisés pour régler le master tuning des sons intégrés au ProKeys Sono.
En pressant les deux boutons Data “<” et “>” en même temps, vous rétablissez l’accordage à zéro.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
34
Programmation de la molette
Il est possible d’assigner des numéros de contrôleur MIDI à la molette de modulation. Ces paramètres sont appelés des
contrôleurs continus MIDI (MIDI CC). Il y a 128 contrôleurs continus MIDI (0-127, à partir de zéro inclus) plus 4 numéros de
contrôleur M-Audio propriétaires pour un total de 132 contrôles et fonctions programmables (à partir de zéro inclus jusqu’à
131). Les numéros au delà de 127 sont des méthodes propriétaires de M-Audio utilisés pour simplifier la transmission de
certains messages MIDI multi-partie, normalement plus complexes. Une liste complète des valeurs de contrôleur est donnée
à la fin du manuel dans l’Annexe C. Cependant, pour que ces effets affectent le son, le dispositif récepteur doit être capable
de lire et d’interpréter ces messages de contrôleur MIDI.
Certains CC MIDI utiles sont :

01 Modulation  07 Volume  10 Pan (balance)  05 Portamento Time
Pour assigner un message de contrôleur MIDI à la molette de modulation :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Pressez la touche noire au-dessus de FA5 (appelée FA#5), qui représente “Wheel Assign”.
3.Utilisez les touches de saisie numérique SOL5 à SI6 pour saisir le nombre correspondant au contrôleur MIDI
que vous voulez assigner à la molette de modulation.
4. Enfoncez la touche Enter (DO7).
Si vous faites une erreur en entrant la valeur numérique, vous pouvez enfoncer la touche CANCEL (DO3) pour sortir du mode
de programmation sans changer le CC MIDI assigné à la molette de modulation.
À titre d’exemple, assignons le numéro CC MIDI n° 10 à la molette de modulation. Ceci signifie que la molette de
modulation contrôlera le Pan (panoramique, ou balance) :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Pressez la touche noire au-dessus de FA5 (appelée FA#5), qui représente “Wheel Assign”.
3. Enfoncez LA5 pour entrer “1”.
4. Pressez SOL5 pour entrer “0”, ce qui nous donne “10”.
5. Pressez DO7 pour “ENTER”.
Pour reprogrammer la molette de modulation à sa fonction par défaut :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Pressez la touche noire au-dessus de FA5 (appelée FA#5), qui représente “Wheel Assign”.
3.Enfoncez la touche FA5 (défaut). En enfonçant la touche par défaut, le paramètre est réinitialisé à sa valeur par
défaut, et le mode Performance reprend.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
35
Programmation de la pédale
La pédale de sustain peut être programmée pour envoyer jusqu’à 127 CC
MIDI standard et étendre les messages personnalisés de 128 à 131. La valeur
par défaut de la pédale de sustain envoie un message 64 de contrôleur MIDI.
En appuyant sur cette touche en Edit mode (SOL#5), vous pourrez modifier
l’affectation de CC MIDI pour la pédale de sustain.
Pour assigner un message de contrôleur MIDI à la pédale de sustain :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire au-dessus de SOL5 (appelée SOL#5), qui
représente “Pedal Assign”.
3.Utilisez les touches de saisie numérique SOL5 à SI6 pour saisir le
nombre correspondant au contrôleur que vous voulez assigner à la
pédale de sustain.
4. Pressez DO7 pour “ENTER”.
Si vous faites une erreur en entrant la valeur numérique, vous pouvez enfoncer la
touche CANCEL (DO3) pour sortir du mode de programmation sans changer le
CC MIDI assigné à la pédale de sustain.
Pour reprogrammer la pédale de sustain à sa fonction par défaut :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire au-dessus de SOL5 (appelée SOL#5), qui
représente “Pedal Assign”.
3.Enfoncez la touche FA5 (défaut). En enfonçant la touche par défaut,
le paramètre est réinitialisé à sa valeur par défaut, et le mode
Performance reprend.
Programmation des boutons rotatifs
Vous pouvez assigner au bouton de volume de voix n’importe lequel des 132
contrôleurs (0-131) donnés dans la liste au dos de ce manuel dans l’annexe C.
Pour assigner un message de contrôleur MIDI au bouton Voice Volume :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire au-dessus de LA5 (appelée LA#5), qui
représente “Knob Assign”.
3.Utilisez les touches de saisie numérique SOL5 à SI6 pour saisir le
nombre correspondant au contrôleur que vous voulez assigner au
bouton Voice Volume.
4. Pressez DO7 pour “ENTER”.
Si vous faites une erreur en entrant la valeur numérique, vous pouvez enfoncer la
touche CANCEL (DO3) pour sortir du mode de programmation sans changer le
CC MIDI assigné au bouton Voice Volume.
Pour reprogrammer le bouton Voice Volume à sa fonction par défaut :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Pressez la touche noire au-dessus de LA5 (appelée LA#5), qui
représente “Knob Assign”.
3.Enfoncez la touche FA5 (défaut). En enfonçant la touche par défaut,
le paramètre est réinitialisé à sa valeur par défaut, et le mode
Performance reprend.
ASTUCE : Utilisez la molette de
modulation ou le bouton Voice Volume
pour régler la profondeur de la réverb ou
du chorus sur le ProKeys Sono
Changement de Reverb Depth
(profondeur de réverb)
La molette de modulation et/ou le bouton
Voice Volume peuvent être reprogrammés
pour contrôler la profondeur de la réverb
intégrée au ProKeys Sono. Pour ce faire :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Appuyez soit sur la touche Wheel
Assign (FA#5) ou Knob Assign
(LA#5).
3. Enfoncez B6 pour entrer “9,”.
4. Pressez LA5 pour entrer “1” ce qui
nous donne “91,”.
5. Pressez DO7 pour “ENTER”.
ce réglage peut être annulé en éteignant
puis en rallumant l’unité, ou à l’aide de
la touche Default comme cela est décrit
dans la section suivante.
CC 91se réfère au numéro de contrôleur
MIDI standard pour la profondeur de
réverb (voir Annexe C).
Changement de la profondeur de chorus
La molette de modulation et/ou le bouton
Voice Volume peuvent être reprogrammés
pour contrôler la profondeur du chorus
intégré au ProKeys Sono. Pour ce faire :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Appuyez soit sur la touche Wheel
Assign (FA#5) ou Knob Assign
(LA#5).
3. Enfoncez B6 pour entrer “9,”.
4. Pressez DO6 pour entrer “3”, ce qui
nous donne “93,”.
5. Pressez DO7 pour “ENTER”.
ce réglage peut être annulé en éteignant
puis en rallumant l’unité, ou à l’aide de
la touche Default comme cela est décrit
dans la section suivante.
CC 93se réfère au numéro de contrôleur
MIDI standard pour la profondeur de
chorus (voir Annexe C).
REMARQUE : Les paramètres MIDI optionnelles affectées au bouton Voice Volume, à la molette
de modulation ou à la pédale de sustain ne sont pas stockés lorsque le clavier est éteint. Ces
paramètres seront reprogrammés à leur valeur par défaut à chaque fois que le clavier est allumé.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
36
Restauration des paramètres par défaut
La touche par défaut sert à réinitialiser certaines programmations de contrôleur. Pour réinitialiser une programmation de
contrôleur déterminé, veillez à être en Edit mode. Appuyez sur la touche du paramètre que vous souhaitez réinitialiser (Knob
Assign, Pedal Assign ou Wheel Assign), puis appuyez sur la touche par défaut (FA5). En enfonçant la touche par défaut, le
paramètre est réinitialisé à sa valeur par défaut, et le mode Performance reprend.
REMARQUE : À chaque fois que le clavier est éteint, les paramètres MIDI optionnels affectés à
des contrôleurs de matériel spécifiques sont perdus et les paramètres par défaut sont rétablis.
Paramètres de la sortie MIDI du Prokeys
Sélection de la courbe de vélocité
ProKeys Sono offre trois courbes de vélocité pour s’adapter à diverses techniques de jeu. Trois des touches du mode
Edit sont dédiées à la sélection des courbes intégrées : Low, Mid et Hi. La courbe par défaut est “Mid” qui est toujours
sélectionnée quand le ProKeys Sono est allumé.
En pressant l’une de ces touches dans le mode Edit, vous sélectionnerez une courbe alternative :
Vel Curve=LOW (FA#2) permet de jouer plus doucement. Cette courbe génère des vitesses inférieures à la courbe
par défaut (MID).
Vel Curve=MID (SOL#2) est une courbe neutre entre celles Low et Hi.
Vel Curve=HI (LA#2) permet de jouer plus fort. Cette courbe génère des vitesses supérieures à la courbe par défaut (MID).
Une fois qu’une des touches de courbes de vélocité ait été pressée en mode Edit, le mode d’interprétation est rétabli.
OCTAVE :
Pour modifier le décalage d’octave en utilisant les touches “+” et “-” en mode Edit :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Appuyez sur la touche noire au-dessus de DO5 (DO#5), équivalent à “Octave -,” pour décaler le clavier d’un octave
vers le bas. Le décalage du clavier vers le bas peut aller jusqu’à 3 octaves.
3.Appuyez sur la touche noire au-dessus de RE5 (RE#5), équivalent à “Octave +,” pour décaler le clavier d’un octave
vers le haut. Il est possible de décaler le clavier jusqu’à 3 octaves.
4.Quand vous avez choisi votre décalage d’octave, pressez DO7, équivalent à “ENTER”, ou le bouton Edit Mode pour
quitter le mode de programmation.
TRANSPOSE :
Pour modifier la transposition en utilisant les touches “+” et “-” en mode Edit :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Appuyez sur la touche noire au-dessus de DO6 (DO#6), équivalent à “Transpose -,” pour décaler le clavier d’un demiton vers le bas.
3.Appuyez sur la touche noire au-dessus de RE6 (RE#6), équivalent à “Transpose +,” pour décaler le clavier d’un demiton vers le haut.
4. Pressez DO7 équivalent à “ENTER”, ou appuyez sur le mode Edit pour quitter le mode Edit.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
37
CHANNEL :
Pour modifier le canal de transmission MIDI à l’aide des touches Channel en mode Edit :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Enfoncez une des 16 touches de canal de RE3 à MI5, en choisissant celle correspondant au canal désiré. Le
ProKeys sortira du mode de programmation dès qu’une touche de canal aura été pressée.
REMARQUE : En accord avec la norme General MIDI, le canal 10 est réservé pour les sons
de batterie.
Pour envoyer des données sur le canal 10 :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Pressez la touche FA4 du ProKeys Sono pour sélectionner le canal 10.
Touche de mode “MIDI Out”
La touche de mode MIDI Out (SOL#4) détermine quelles données sont envoyées au port de sortie externe MIDI. Appuyer
sur cette touche en mode Edit permet de basculer entre deux options :
1) Les données MIDI générées en jouant du clavier sont envoyées au port de sortie MIDI externe (défaut) à l’arrière du
ProKeys Sono.
2) Les données MIDI de votre logiciel audio numérique (sur votre ordinateur) routées vers “ProKeys Sono MIDI Out” 14
sont envoyées via USB vers le port de sortie MIDI externe
Quand le mode MIDI Out est réglé par défaut, les données MIDI générées en jouant du clavier sont transmises du clavier au
port de sortie MIDI externe ainsi que vers l’ordinateur par USB. C’est le réglage par défaut du ProKeys Sono.
Si le paramètre de mode de sortie MIDI a été configuré pour laisser passer les signaux provenant de l’ordinateur via USB,
les données provenant de l’ordinateur hôte via USB seront envoyées directement vers la prise de sortie MIDI externe. Dans
ce mode, les données MIDI générées en jouant du clavier ne sont pas envoyées vers le port de sortie MIDI mais uniquement
vers l’ordinateur par USB.
En mode Edit, lorsque la touche Mode MIDI Out (SOL#4) est enfoncée, la fonction est basculée et l’Edit mode est annulé.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Piano Reset ou éteindre puis rallumer le clavier pour restaurer le réglage par défaut.
NOTE: Le mode MIDI Out affecte uniquement les données envoyées depuis votre logiciel
audio numérique vers le port de sortie “ProKeys Sono MIDI Out”; Ce mode n’affecte pas les
données MIDI envoyées au port “ProKeys Sono Voices”.
14 Local On/Off
La touche Local On/Off (LA#2) détermine la source du flux de données acheminée vers les sons intégrés du ProKeys Sono.
Par défaut, les notes jouées sur le clavier et les notes reçues via USB depuis un ordinateur connecté sont toutes redirigées
vers le moteur sonore interne du ProKeys. Toutefois, en pressant cette touche dans le mode Edit, vous réglez l’option
Local On/Off sur “off”. Le moteur de son interne ne reçoit alors plus les notes du clavier, tout en continuant de recevoir des
données MIDI depuis un ordinateur connecté.
Lorsque la touche Local mode est enclenchée, les sons intégrées du ProKeys Sono ne seront pas joués par le clavier du
piano. Cependant, les notes jouées sur le clavier continueront d’être envoyées vers le porte de sortie MIDI ainsi que vers
l’ordinateur via USB. En mode autonome, la touche Local On/Off permet de contrôler un dispositif MIDI à distance sans que
le ProKeys Sono ne joue ses sons internes.
En mode Edit, lorsque la touche Local On/Off est enfoncée, la fonction est basculée et l’Edit mode est annulé. Le clavier
revient en mode Performance et le témoin de l’Edit Mode s’éteint. A tout moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Piano
Reset pour restaurer ce mode en Local On. Eteindre puis rallumer le clavier permet également de restaurer ce réglage à ses
valeurs par défaut.
Le mode Local Off sert souvent à contrôler un synthétiseur logiciel sur l’ordinateur branché, sans superposer les sons
intégrés du ProKeys Sono à ceux du synthétiseur logiciel.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
38
Panique
Le ProKeys Sono a été conçu pour rendre le travail MIDI sur votre ordinateur aussi simple que possible. Toutefois, parfois
un problème peut survenir et vous pouvez souffrir de notes “bloquées” (p.e., des notes se soutiennent sans fin) ou de
changements inattendus dans vos sons en raison de commandes CC MIDI activées par erreur. Le ProKeys Sono inclut une
fonction “Panique” pour y remédier.
Cette fonction envoie des messages “Reset All Controllers” et “All Notes OFF” sur tous les canaux MIDI. Cela vous permet
de débloquer immédiatement les notes bloquées et d’annuler les effets des CC MIDI appliqués sans devoir trouver la cause
des modifications inattendues sur votre son.
Pour envoyer un message MIDI Panic :
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2. Enfoncez la touche noire au-dessus de FA4 (appelée FA#4), représentant “Panic”.
3. Le mode Edit est annulé et les notes soutenues s’arrêtent.
Envoi d’un message de Bank Change ou de Program Change
PROGRAM CHANGE :
L’envoi d’un message de changement de programme spécifique est
pratique si vous souhaitez charger un patch de son déterminé.
ASTUCE : Par exemple, utilisons un message de
Pour envoyer un message de changement de programme
spécifique en mode Edit :
changement de programme MIDI pour activer le son
1. Pressez le bouton Edit Mode.
de valeur 42 (qui sélectionnera un violoncelle dans la
2.Enfoncez la touche noire au-dessus de FA6
(appelée FA#6), représentant “Programme”.
liste d’instruments General MIDI de l’Annexe A).
3. Pressez les touches numérotées (SOL5 jusqu’à
SI6) qui correspondent au numéro de programme
que vous souhaitez charger.
2. Enfoncez la touche noire au-dessous de FA6
4. Pressez DO7 (Enter). Le ProKeys sortira du mode
de programmation dès que DO7 a été pressée.
de violoncelle interne du ProKeys Sono. Pour cela,
nous devons envoyer un changement de programme
1. Pressez le bouton Edit Mode.
(FA#6), représentant “programme”.
3. Enfoncez les touches D6, puis B5 puis C7 (Enter).
Ceci revient à entrer la combinaison : “4 “, “2 “,
“ENTER”.
BANK CHANGE :
Ce message sera envoyé vers le moteur de son
L’envoi d’un message de changement de bank spécifique est
pratique si vous souhaitez charger un bank de son déterminé.
interne ainsi que vers les dispositifs externes
Pour envoyer un message de changement de banque en mode Edit :
branchés sur le port MIDI Out du ProKeys Sono.
Le clavier est maintenant réglé pour jouer le son
de violoncelle MIDI n° 42 (de la liste standard
d’instruments General MIDI). La liste complète des
1. Pressez le bouton Edit Mode.
2.Enfoncez la touche noire au-dessus de SOL6 (appelée
SOL#6) ou de LA6 (appelée LA#6), représentant
respectivement les messages Bank LSB ou Bank MSB.
3. Pressez les touches numérotées (SOL5 jusqu’à SI6) qui correspondent au numéro de bank que vous souhaitez
sélectionner.
4. Pressez DO7 (Enter). Le ProKeys sortira du mode de programmation dès que DO7 a été pressée.
numéros de programmes General MIDI est donnée
dans l’annexe A à la fin de ce manuel.
REMARQUE : Les messages de changement de banque doivent être suivis par un message de
changement de programme de façon à rappeler un son. Les messages de changement de banque
en eux-mêmes n’activent pas de sons mais localisent uniquement l’emplacement d’un jeu (banque)
de 128 sons.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
39
Messages MIDI (In-Depth)
Changements de programme et de banque
Les caractéristiques MIDI standard ont été conçues pour accéder uniquement à 128 sons différents à l’aide de messages de
changement de Program (de 0 à 127). Face à l’évolution, la complexification des dispositifs MIDI et de la quantité de sons qu’ils
contiennent, les messages de changement de banque furent incluent dans les caractéristiques pour permettre d’accéder à plus
de 128 sons.
Le langage MIDI utilisé pour communiquer entre les instruments de musique permet uniquement des commandes de changement
de programme de 0 à 127 pour un ensemble de 128 programmes possibles (127 programmes + programme “0” = 128
programmes en tout). En raison des limites
propres au protocole de communication MIDI, le
nombre de programmes directement accessibles
"ANK-3"
"ANK,3"
0ROGRAM
(utilisant les messages de changement de
programme) ne peut être étendu au delà de
0ROGRAM
0ROGRAM
128. Par conséquent, un système de banques,
0ROGRAM
avec 128 sons pour chacune, a été créé pour
"ANK,3"
0ROGRAM
permettre aux fabricants de dépasser la limite des
0ROGRAM
128 sons MIDI.
0ROGRAM
"ANK-3"
128 banques de 128 sons par banque est alors
le principe utilisé pour étendre le nombre de
sons accessibles. Toutefois, pour éviter d’arriver
à une nouvelle limite de 16 384 sons possibles
(128 banques x 128 programmes) et accessibles
à l’aide d’un changement de banque et d’une
changement de programme, une autre couche de
banques a été ajoutée. Pour autant, 128 banques
contiennent chacune 128 sous-banques qui
contiennent chacune 128 sons (programmes).
Les messages de changement de banque sont
pratiques pour aller chercher des sons dans la
plus grande bibliothèque dont dispose un module
de son ou synthé logiciel spécifique. Par exemple,
les dispositifs à base des spécifications GS de
Roland ou XG de Yamaha exigent de spécifier un
changement de banque pour accéder aux voix
supplémentaires que ces dispositifs fournissent.
Le CC MIDI 0 est le message MSB de
sélection de banque (Most Significant Byte).
Ce message MIDI fait 7 bits et peut être utilisé
pour sélectionner une des 128 banques. Ce
message peut être utilisé en plus du CC MIDI 32
qui sélectionne la banque LSB (Least Significant
Byte) : un autre message de 7 bits permettant
la sélection supplémentaire de l’une des 128
sous-banques. La combinaison des messages
de banque MSB et LSB offre un message de 14
bits qui permet de sélectionner l’une des 16 384
banques. Chaque banque contenant alors 128
sons possibles qui peuvent être sélectionnés
"ANK,3"
"ANK,3"
"ANK,3"
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
"ANK-3"
"ANK,3"
0ROGRAM
"ANK,3"
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
"ANK,3"
0ROGRAM
"ANK,3"
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
"ANK-3"
"ANK-3"
"ANK,3"
0ROGRAM
"ANK,3"
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
"ANK,3"
0ROGRAM
"ANK,3"
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
0ROGRAM
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
40
via un message MIDI de changement de programme à part. Cela permet à l’utilisateur de rappeler théoriquement plus de deux
millions de programmes directement, juste avec les commandes MIDI. Toutefois, la plupart des dispositifs utilisent uniquement
quelques banques différentes et vous pouvez souvent ignorer les messages LSB.
Quasiment tous les dispositifs MIDI répondent aux commandes de changement de programme et nombreux sont organisés selon
la liste GM. Dans les dispositifs General MIDI, les différents sons sont organisés de la même façon d’un dispositif à l’autre. Les
sons de piano sont au même endroit, les sons de cordes pareil, ceux de batterie, etc... Tous les dispositifs GM (qu’ils soient des
modules matériel ou logiciel) sont clairement identifiés en tant que tel, de façon à ce que vous sachiez qu’ils sont organisés selon
la structure “General MIDI”. Ainsi, quand un dispositif GM reçoit un changement de programme MIDI, il fait appel au type de son
espéré dans la gamme des sons GM. Tous les dispositifs non-GM font appel à des sons uniques depuis leur mémoire quand
ils reçoivent des changements de programme. Étant donné que les sons dans un dispositif non-GM ne sont pas rangés dans un
ordre particulier, vous devrez jeter un œil au dispositif lui-même pour voir quel son vous souhaitez et où le trouver. De nombreux
instruments VST tel que ceux du FM7 de Native Instruments ou les modules de synthé de Propellerhead Reason ne sont pas des
dispositifs GM.
Vous pouvez directement envoyer des messages de Program Change, de banque LSB ou MSB depuis le clavier ProKeys Sono.
Veuillez consulter la section des “Fonctions avancées du ProKeys Sono dans le mode Edit” de ce manuel de l’utilisateur pour plus
de détails.
NRPN/RPN
Les numéros de paramètre non enregistrés (NRPN) sont des messages spécifiques à un périphérique qui permettent le contrôle
de synthétiseurs et de modules de son par MIDI. La spécification MIDI définit des numéros de paramètres pour permettre
aux fabricants de spécifier leurs propres contrôleurs. Les plus courants parmi ceux-ci ont été enregistrés par l’association de
fabricants MIDI et font partie de la spécification MIDI, d’où le terme de numéros de paramètres enregistrés, RPN (Voir Annexe
C). Chaque NRPN/RPN est associé à un numéro à 2-octets. Les deux octets permettent 128 valeurs chacun. (Un message RPN
ou NRPN est constitué de deux parties : le message MSB et le message LSB. Ensemble, ils forment une commande RPN ou
NRPN). Cela offre un total de 16 384 valeurs !
Les contrôleurs MIDI 98 et 99 représentent les NRPN LSB et MSB respectivement tandis que 100 et 101 représentent les
messages RPN LSB et MSB (voir la liste des contrôleurs MIDI dans l’Annexe C). Pour transmettre un NRPN/RPN, ces deux
messages de contrôleurs sont envoyés avec la valeur spécifiée par l’utilisateur correspondante. Un message et une valeur de
contrôleur supplémentaires doivent être envoyés pour spécifier l’ajustement de valeur (grossier ou fin). La valeur est spécifiée par
le numéro de contrôleur 6 (Data entry) pour les ajustement grossiers, et par le numéro 38 pour les ajustements fins.
Une liste des NRPN sera toujours fournie dans le manuel de l’utilisateur d’un dispositif qui reçoit des messages NRPN. Il est
primordial que les messages NRPN MSB et LSB soient toujours envoyés simultanément. Ils sont tous deux spécifiés dans le
manuel du dispositif.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
41
Dépannage
La ProKeys Sono est un piano numérique de haute qualité qui a été testé dans de nombreuses situations pour garantir un fonctionnement sans
incident. Mais en cas de problème avec votre système ProKeys Sono, cette section couvre certains des soucis les plus courants et des astuces pour
les résoudre.
Problème : Mon clavier ProKeys Sono a soudainement cessé de fonctionner après un fonctionnement sans problème depuis l’installation.
Solution : Fermez toutes les applications musicales que vous utilisez, éteignez le ProKeys et redémarrez l’ordinateur. Une fois que
l’ordinateur a redémarré, rallumez le ProKeys Sono et réessayez.
Problème : J’ai branché une pédale de sustain sur mon clavier M-Audio mais son fonctionnement est inversé (p.e. les notes sont soutenues
quand la pédale n’est pas pressée mais s’arrêtent dès qu’elle l’est).
Solution : La polarité de la pédale de sustain est calculée par le clavier quand il est allumé. Quand vous allumez le ProKeys Sono, celui-ci
fait l’hypothèse que la pédale est en position “inactive”. Il est important que la pédale de sustain ne soit pas enfoncée lors du démarrage,
sinon son fonctionnement peut être inversé.
Si vous souhaitez inverser volontairement la polarité de votre pédale de sustain (p.e., les notes sont soutenues quand la pédale est haute ;
les notes s’arrêtent quand la pédale est enfoncée), maintenez la pédale enfoncée lors du démarrage du clavier.
Problème : Quand j’utilise un instrument virtuel dans mon logiciel de musique ou que j’essaye d’écouter mon microphone ou instrument, il y a
un délai avant que j’entende un son.
Solution : Ce délai s’appelle latence et peut être modifié en changeant la taille du tampon dans le panneau de configuration de M-Audio.
Le but est de régler la taille de votre tampon de carte son aussi bas que possible sans souffrir d’artéfacts au niveau de l’audio. Les
ordinateurs les plus rapides peuvent généralement se permettre des réglages de tampon plus réduis et ce, sans latence.
ors du suivi des signaux des entrées Microphone, Instrument ou Aux, vous pouvez aussi éviter ce problème en utilisant le bouton Direct
L
Monitor au lieu du monitoring à travers votre logiciel de musique. Reportez-vous à la section “Utiliser Direct Monitoring” dans la partie
“Configuration et contrôle audio du ProKeys Sono” de ce manuel de l’utilisateur pour en savoir plus.
Problème : J’ai relié le clavier à mon ordinateur avec un câble USB mais je n’arrive pas à trouver le clavier USB ProKeys Sono parmi les
dispositifs MIDI du menu déroulant dans mon logiciel.
Solution 1 : Le ProKeys Sono ne reçoit peut être pas suffisamment d’énergie du bus USB pour fonctionner correctement. Essayez de
brancher le ProKeys Sono sur un autre port USB ou sur un hub alimenté branché sur votre ordinateur.
Solution 2 : Dans Windows XP, le ProKeys Sono apparaîtra en tant que “Périphérique audio USB” si les pilotes supplémentaires ne sont
pas installés. Sélectionnez “Périphérique audio USB” en tant que dispositif d’entrée et sortie MIDI.
Problème : J’ai connecté le ProKeys Sono à mon ordinateur Windows et remarqué qu’un point d’interrogation figure dans le gestionnaire de
périphériques Windows dans Autres périphériques > M-Audio DFU. Cela signale-t-il un problème avec le ProKeys Sono ?
Solution : Ce comportement est normal et votre ProKeys Sono fonctionnera normalement en tant que dispositif compatible natif (p.e. sans
aucun pilote). L’installation des pilotes du ProKeys Sono étend les fonctions du clavier de diverses manières (p.e., support multi-client,
compatibilité avec les versions adéquates de Pro Tools M-Powered et activation des grands transferts SysEx) et devrait résoudre tous les
messages concernant le “DFU” qui apparaissent quand les pilotes ne sont pas présents.
Problème : Mon synthétiseur rappelle toujours le son suivant le numéro du programme à celui que j’ai envoyé avec le ProKeys Sono. Par
exemple, si j’envoie un changement de programme 40 (Violon), mon logiciel charge le numéro 41 (Viole).
Solution : Certains modules GM utilisent leurs patchs de 1 à 128 au lieu de 0 à 127. Les deux méthodes sont habituelles. Par conséquent,
il peut y avoir un décalage de +/-1 entre les numéros utilisés sur le clavier et les patchs de son rappelés dans votre module.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
42
Problème : Quand je presse les touches ou utilisent les contrôles MIDI (molette, boutons rotatifs, boutons Data, etc.), aucune donnée n’est
transmise vers le port de sortie MIDI.
Solution : Cela peut être du à l’envoi du mode MIDI Out ProKeys Sono vers USB. Le port MIDI Out peut être configuré pour accepter
les données MIDI provenant du clavier ProKeys Sono ou de l’ordinateur via la connexion USB. Si le mode MIDI Out est réglé sur USB, les
commandes sur le clavier n’envoient plus aucune donnée sur le port MIDI Out. Reportez-vous au chapitre “Paramètres de sortie MIDI du
ProKeys” de ce manuel de l’utilisateur pour en savoir plus sur la façon de modifier le mode MIDI Out pour qu’il transmette les événements
MIDI générés par le clavier du ProKeys Sono.
Au contraire, vous pouvez simplement éteindre le clavier et le rallumer. Cela rétablit la configuration par défaut. Le port de sortie MIDI
transmet les événements MIDI générés par le clavier du ProKeys Sono.
Problème : Lorsque vous utilisez le ProKeys Sono avec Windows XP ou Vista, l’ordinateur ne joue aucun son sur les sorties principales du
ProKeys Sono.
Solution :
Si vous ne l’avez pas encore fait, essayez d’installer les pilotes pour voir si le problème se résout. Si le problème n’est pas résolu :
•Ouvrez le Panneau de configuration puis double-cliquez sur l’icône Système (dans Performances et maintenance, si vous êtes
dans l’affichage Catégorie).
•Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur Gestionnaire de périphériques.
•Cliquez sur le signe plus (“+”) à côté de Contrôleurs Son, Vidéo et Jeu et sélectionnez la ProKeys Sono dans la liste. Si un point
d’interrogation ou un point d’exclamation apparaissent à côté ou qu’il n’apparaît pas dans la liste, vous devrez réinstaller les pilotes.
•Vérifiez si votre logiciel audio a été configuré pour utiliser le ProKeys Sono. Cette méthode de configuration varie d’une
application à l’autre mais se trouve généralement dans les menus ÒpreferencesÓ ou ÒconfigurationÓ. Reportez-vous au manuel
d’utilisateur du logiciel pour en savoir plus.
Problème : Je n’entend pas les sons internes du ProKeys Sono quand vous utilisez le clavier avec un séquenceur informatique en mode Local Off.
Solution : C’est tout à fait normal. Le mode Local Off interrompt la connexion entre le moteur de son interne et les différentes commandes
MIDI (p.e., les touches, la molette, les boutons, etc.) du ProKeys Sono. Si vous utilisez le ProKeys Sono avec un séquenceur logiciel et
souhaitez jouer les sons internes du ProKeys Sono, assurez-vous que la piste du séquenceur logiciel qui enregistre les données MIDI du
clavier renvoie les données MIDI vers la sortie MIDI “ProKeys Sono Voices”. Cette option fait une boucle avec les données MIDI, c’est le
“Monitor MIDI” ou “pass through” et permet aux synthétiseurs de déclencher leurs propres sons lorsque le mode Local Off est engagé.
Consultez la documentation de votre logiciel pour plus d’informations.
Problème : Les commandes MIDI de mon ProKeys Sono (telles que le bouton Voice Volume, les boutons data, les boutons de Reverb et
Chorus on/off, etc.) arrêtent de fonctionner quand le clavier est en mode Local Off.
Solution : Si votre ProKeys Sono est réglé en mode “Local Off”, les commandes MIDI (touches du piano, boutons, etc) sont
“déconnectées” du moteur de son interne et ne commandent plus directement le moteur sonore. Dans ce cas, vous devez vous assurer
que la piste MIDI dans votre logiciel audio numérique est configurée pour rediriger les signaux MIDI vers le ProKeys, ceci en choisissant la
sortie “ProKeys Sono Voices” comme sortie MIDI sur la piste MIDI concernée.. Une fois les données MIDI redirigées vers le ProKeys Sono
de cette façon, les diverses commandes MIDI continuent de fonctionner comme prévu.
Problème : Je n’arrive pas à voir les options de sélection d’entrée et à acheminer l’audio depuis les entrées de microphone ProKeys Sono dans
Ableton Live Lite.
Solution : Dans Ableton Live Lite, cliquez sur Aperçu et assurez-vous que l’option Entrée / Sortie est bien cochée. Sur une piste audio,
sélectionnez “Ext In” et “1” depuis les menus déroulants d’entrée audio. Vous pouvez trouver plus d’informations sur ce sujet dans le menu
d’aide de Ableton Live Lite.
ProKeys Sono 88
|
| Guide d’Utilisation
Annexes - Données MIDI pratiques
Annexe A : Instruments General MIDI
Piano
0 Acoustic Grand Piano
15
1 Bright Acoustic Piano 15
Bass
Reed
Synth Effects
32 Acoustic Bass
64 Soprano Sax
96 SFX Rain
33 Electric Fingered Bass
65 Alto Sax
97 SFX Soundtrack
2 Electric Grand Piano
34 Electric Picked Bass
66 Tenor Sax
98 SFX Crystal
3 Honky Tonk Piano
35 Fretless Bass
67 Baritone Sax
99 SFX Atmosphere
4 Electric Piano 1 15
36 Slap Bass 1
68 Oboe
100 SFX Brightness
5 Electric Piano 2
37 Slap Bass 2
69 English Horn
101 SFX Goblins
6 Harpsichord
38 Synth Bass 1
70 Bassoon
102 SFX Echoes
7 Clavinet 15
39 Synth Bass 2
71 Clarinet
103 SFX Sci- Fi
Chromatic Percussion
Strings/ Orchestra
Pipe
Ethnic
8 Celesta
40 Violin
72 Piccolo
104 Sitar
9 Glockenspiel
41 Viola
73 Flute
105 Banjo
10 Music Box
42 Cello
74 Recorder
106 Shamisen
11 Vibraphone
43 Contrabass
75 Pan Flute
107 Koto
12 Marimba
44 Tremolo Strings
76 Bottle Blow
108 Kalimba
13 Xylophone
45 Pizzicato Strings
77 Shakuhachi
109 Bag Pipe
14 Tubular bells
46 Orchestral Harp
78 Whistle
110 Fiddle
15 Dulcimer
47 Timpani
79 Ocarina
111 Shanai
Synth Lead
Percussive
Organ
16 Drawbar Organ
Ensemble
15
17 Percussive Organ
48 String Ensemble 1
15
49 String Ensemble 2 (Slow)
80 Synth Square Wave
112 Tinkle Bell
81 Synth Sawtooth Wave
113 Agogo
18 Rock Organ
50 Synth Strings 1
82 Synth Calliope
114 Steel Drums
19 Church Organ
51 Synth Strings 2
83 Synth Chiff
115 Woodblock
20 Reed Organ
52 Choir Aahs 15
84 Synth Charang
116 Taiko Drum
21 Accordion
53 Voice Oohs
85 Synth Voice
117 Melodic Tom
22 Harmonica
54 Synth Choir
86 Synth Fifths Sawtooth Wave
118 Synth Drum
23 Tango Accordion
55 Orchestral Hit
87 Synth Brass & Lead
119 Reverse Cymbal
Guitar
Brass
Synth Pad
Sound Effects
24 Nylon Acoustic Guitar
56 Trumpet
88 New Age Synth Pad
120 Guitar Fret Noise
25 Steel Acoustic Guitar
57 Trombone
89 Warm Synth Pad
121 Breath Noise
26 Jazz Electric Guitar
58 Tuba
90 Poly Synth Pad
122 Seashore
27 Clean Electric Guitar
59 Muted Trumpet
91 Choir Synth Pad
123 Bird Tweet
28 Muted Electric Guitar
60 French Horn
92 Bowed Synth Pad
124 Telephone Ring
29 Overdrive Guitar
61 Brass Section
93 Metal Synth Pad
125 Helicopter
30 Distorted Guitar
62 Synth Brass 1
94 Halo Synth Pad
126 Applause
31 Guitar Harmonics
63 Synth Brass 2
95 Sweep Synth Pad
127 Gun Shot
15
Ces sons correspondent aux voix haut de gamme du ProKeys Sono.
43
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
Annexe B - Carte de la batterie du canal 10
Touche # Son de Batterie
Touche #
Son de Batterie
35
Acoustic Bass Drum
59
Ride Cymbal 2
36
Bass Drum 1
60
Hi Bongo
37
Side Stick
61
Low Bongo
38
Acoustic Snare
62
Mute Hi Conga
39
Hand Clap
63
Open Hi Conga
40
Electric Snare
64
Low Conga
41
Low Floor Tom
65
High Timbale
42
Closed Hi-Hat
66
Low Timbale
43
High Floor Tom
67
High Agogo
44
Pedal Hi-Hat
68
Low Agogo
45
Low Tom
69
Cabasa
46
Open Hi-Hat
70
Maracas
47
Low-Mid Tom
71
Short Whistle
48
Hi-Mid Tom
72
Long Whistle
49
Crash Cymbal 1
73
Short Guiro
50
High Tom
74
Long Guiro
51
Ride Cymbal 1
75
Claves
52
Chinese Cymbal
76
Hi Wood Block
53
Ride Bell
77
Low Wood Block
54
Tambourine
78
Mute Cuica
55
Splash Cymbal
79
Open Cuica
56
Cowbell
80
Mute Triangle
57
Crash Cymbal 2
81
Open Triangle
58
Vibraslap
|
44
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
Annexe C - Numéros de contrôleurs MIDI standard (CC MIDI)
00 Bank Select (sélection banque)
49 Gen Purpose 2 LSB
98 NRPN LSB
01 Modulation
50 Gen Purpose 3 LSB
99 NRPN MSB
02 Breath Control (souffle)
51 Gen Purpose 4 LSB
100 RPN LSB
03 Controller 3 (contrôleur 3)
52 Controller 52
101 RPN MSB
04 Foot Control (contrôle pédale)
53 Controller 53
102 Controller 102
05 Portamento Time
54 Controller 54
103 Controller 103
06 Data Entry (entrée de données)
55 Controller 55
104 Controller 104
07 Channel Volume
56 Controller 56
105 Controller 105
08 Balance
57 Controller 57
106 Controller 106
09 Controller 9
58 Controller 58
107 Controller 107
10 Pan (panoramique, balance)
59 Controller 59
108 Controller 108
11 Expression
60 Controller 60
109 Controller 109
12 Effects Controller 1 (contrôleur d’effets 1)
61 Controller 61
110 Controller 110
13 Effects Controller 2
62 Controller 62
111 Controller 111
14 Controller 14
63 Controller 63
112 Controller 112
15 Controller 15
64 Sustain Pedal (pédale sustain)
113 Controller 113
16 Gen Purpose 1 (usage général 1)
65 Portamento
114 Controller 114
17 Gen Purpose 2
66 Sostenuto
115 Controller 115
18 Gen Purpose 3
67 Soft Pedal (pédale douce)
116 Controller 116
19 Gen Purpose 4
68 Legato Pedal (pédale legato)
117 Controller 117
20 Controller 20
69 Hold 2 (retenue 2)
118 Controller 118
21 Controller 21
70 Sound Variation (variation de son)
119 Controller 119
22 Controller 22
71 Resonance (résonance)
Messages de mode de canal :
23 Controller 23
72 Release Time (release)
120 All Sound off (arrêt de tous les sons)
24 Controller 24
73 Attack Time (attaque)
121 Reset All Controllers (arrêt de tous les
contrôleurs)
25 Controller 25
74 Cut-off Frequency (fréquence de cut-off)
122 Local Control (contrôle local)
26 Controller 26
75 Controller 75
123 All Notes Off (arrête de toutes les notes)
27 Controller 27
76 Controller 76
124 Omni Off
28 Controller 28
77 Controller 77
125 Omni On
29 Controller 29
78 Controller 78
126 Mono On (Poly Off)
30 Controller 30
79 Controller 79
127 Poly On (Mono Off)
31 Controller 31
80 Gen Purpose 5
32 Bank Select LSB (sélection de banque LSB)
81 Gen Purpose 6
Messages RPN supplémentaires :
33 Modulation LSB (modulation LSB)
82 Gen Purpose 7
128 Pitch Bend sensitivity (sensibilité de la molette de pitch)
34 Breath Control LSB (souffle LSB)
83 Gen Purpose 8
129 Fine Tune (réglage fin du pitch)
35 Controller 35
84 Portamento Control (contrôle portamento)
130 Coarse Tune (réglage grossier du pitch)
36 Foot Control LSB
85 Controller 85
131 Channel Pressure
37 Portamento Time LSB
86 Controller 86
38 Data Entry LSB
87 Controller 87
39 Channel Volume LSB
88 Controller 88
40 Balance LSB
89 Controller 89
41 Controller 41
90 Controller 90
42 Pan LSB
91 Reverb Depth
43 Expression LSB
92 Tremelo Depth
44 Controller 44
93 Chorus Depth
45 Controller 45
94 Celeste (De- tune)
46 Controller 46
95 Phaser Depth
47 Controller 47
96 Data Increment
48 Gen Purpose 1 LSB
97 Data Decrement
|
45
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
46
Annexe D - Messages RPN supplémentaires
Vous avez peut être remarqué que nous avons parlé de 128 messages de contrôleur MIDI (de 0 à 127), pourtant l’annexe C en montre
132 affectables. C’est parce que les messages 128 à 131 sont d’un autre type de messages MIDI, définis dans les caractéristiques
MIDI générales en tant que messages RPN. M-Audio a créé quatre messages qui sont envoyés comme des CC MIDI mais qui envoient
de fait une série de messages RPN. Cela permet de simplifier l’envoi de ces messages multi-parties : aussi simple que d’envoyer
un message CC MIDI. Vous pouvez les affecter aux contrôles de votre clavier ProKeys Sono de la même façon qu’avec les autres
messages de contrôleur MIDI. Les messages RPN contrôlent les choses suivantes :
Numéro de contrôleur Message MIDI
Utilise
128
Sensibilité de la molette de pitch
Modifie la plage du message de pitch bend
129
Fine Tune (réglage fin du pitch)
Règle la tonalité de votre module de son ou de votre
synthétiseur par petits incréments
130
Coarse Tune (réglage grossier du pitch)
Règle la tonalité de votre module de son ou de votre
synthétiseur par grands incréments
131
Channel Pressure (pression de canal) 16
Ajoute un effet de vibrato ou de brillance, selon les
réglages de l’instrument et les possibilités
La pression de canal n’est pas un message RPN. Toutefois, c’est un message d’effet supplémentaire défini dans les
caractéristiques General MIDI et c’est pourquoi nous l’avons inclus dans l’Annexe D.
16 Annexe E - Bouton Piano Reset
Quand le bouton Piano Reset est pressé, le ProKeys Sono effectue la séquence suivant de fonctions.
1.Le mode MIDI Out est réglé pour envoyer le MIDI depuis le clavier vers l’ordinateur viaUSB et vers les ports de sortie MIDI
externe.
2. Le mode Local est sur Local On.
3. Une commande “Toutes les notes désactivées” est envoyée sur le canal 1 MIDI.
4. Une commande “Réinitialiser tous les contrôleurs” est envoyée sur le canal 1 MIDI.
5. Le bouton de Voice Volume est affecté à l’envoi des messages de contrôleur MIDI 7 (Volume).
6. La molette de Modulation est affectée à l’envoi des messages de contrôleur MIDI 1 (Modulation).
7. La pédale de sustain est affectée au contrôleur 64 (Sustain).
8. Le canal de transmission global est réglé sur 1.
9. Les décalages de transposition et d’octave sont rétablis sur zéro.
10. Un message de Program Change = 0 est envoyé sur le canal MIDI 1.
11. Des messages de Bank Change MSB = 0 et Bank Change LSB = 0 sont envoyés sur le canal MIDI 1.
12. La profondeur de réverb est réglée de nouveau sur la valeur défaut pour la voix du piano.
13. La profondeur de chorus est réglée de nouveau sur la valeur défaut pour la voix du piano.
14. L’état en cours de la pédale de sustain est envoyé sur le canal MIDI 1.
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
Caractéristiques techniques
Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz sauf mention contraire
Entrées micro
Impédance d’entrée
4,4k Ohms
Niveau d’entrée maximum à gain minimum
-2,2 dBu (0,6 Vrms), symétrique
Rapport signal-bruit :
-96dB, pondéré A
Plage dynamique :
-96dB, pondéré A
THD+N
004% (-88dB) à -1dBFS, 1kHz
Bande passante
20 Hz à 20 kHz, +/- 0,5 dB
Gain disponible de pré-ampli
41 dB
Entrée instrument
Impédance d’entrée
Asymétrique 1MOhm
Niveau d’entrée maximum à gain minimum
+12 dBV (4 Vrms)
Rapport signal-bruit :
-94 dB, pondérée A
Plage dynamique :
94 dB, pondérée A
THD+N
0,0782% (-82,1dB) à -1dBFS, 1kHz
Bande passante
20 Hz à 20 kHz, +/- 0,6 dB
Gain disponible de pré-ampli
40 dB
Entrées aux.
Impédance d’entrée
Asymétrique 10K Ohm
Niveau d’entrée maximum
+2 dBV, asymétrique
Rapport signal-bruit :
-96dB, pondéré A
Plage dynamique :
-96dB, pondéré A
THD+N
< 0,05% (-86dB) à -1dBFS, 1kHz
Bande passante
20 Hz à 20 kHz, +/- 0,5 dB
Sorties de ligne
Impédance de sortie
240 Ohms asymétrique
Niveau de sortie maximum
+1,8 dBV (1,2 Vrms)
Crosstalk canal-à-canal
< -88 dB à 1 Khz
Rapport signal-bruit :
-103 dB (pondéré A)
Plage dynamique :
95 dB (pondérée A)
THD+N
0,0391% (-88,2dB) à -1dBFS, 1kHz
Bande passante
20 Hz à 20 kHz, +/- 0,1 dB
Sorties casque
Sortie maximum
-2 dBV (0,8 Vrms) en 32 Ohms à < 0.05% THD+N
18,2 mW en 32 Ohms à < 0,05% THD+N
Plage de fonctionnement
32 à 600 Ohms
Bande passante
20 Hz à 20 kHz, +/- 1,3 dB
|
47
ProKeys Sono 88
| Guide d’Utilisation
|
48
Garantie
Termes de la garantie
M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et
pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel et que celui-ci soit enregistré. Rendez-vous sur www.maudio.fr/warranty pour consulter les termes et limitations s’appliquant à votre produit.
Enregistrement de la garantie
Si vous le faites immédiatement, vous bénéficierez d’une couverture complète de la garantie, en même temps que vous aiderez
M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la meilleure qualité qu’il soit. Inscrivez-vous sur www.m-audio.fr/register
L’ESD et le “Fast Transient” peuvent rendre l’appareil temporairement inopérant. Eteignez et rallumez pour rétablir le
fonctionnement de l’appareil.
ProKeys Sono 88
Tested to comply with
FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
© 2008 Avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Les caractéristiques du produit, les spécifications, la configuration système
minimale et la disponibilité peuvent être modifiées sans avertissement. Avid, M-Audio et ProKeys Sono 88 sont soit des
marques commerciales soit des marques déposées de Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
M-Audio USA
M-Audio Germany
Technical Support
Technical Support
5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
web. . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.com/tech
email . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]
tel (pro products) . . . . . . . . . . . (626) 633-9055
tel. . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 - 9870030
tel (consumer products). . . . . . . (626) 633-9066
fax (shipping). . . . . . . . . . . . . . (626) 633-9032
Sales
tel. . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 - 98 70070
Sales
e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]
e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]
tel. . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 7000
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1(866) 657-6434
fax . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 70070
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (626) 633-9070
Web. . . . . . . . . . . . . . . . . Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.de
www.m-audio.com
M-Audio U.K.
M-Audio Canada
Avid Technology | M-Audio
Pinewood Studios, Pinewood Road
Iver Heath, Bucks, SL0 0NH, United Kingdom
Technical Support
Technical Support
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City,
Quebec G2E 5B7, Canada
e-mail. . . . . . . . . . . . [email protected]
e-mail. . . . . . . . . . . . . . [email protected]
tel (Mac and PC support). . . +44 (0)1753 658630
Sales
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034
Sales
tel. . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 1753 659590
e-mail. . . . . . . . . . . . [email protected]
Web. . . . . . . . . . . . . . . . . www.maudio.co.uk
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034
Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.ca
Benelux
Technical Support
Belgium tel. . . . . . . . . . . . . . +32 22 54 88 93
Holland tel . . . . . . . . . . . . . +31 35 625 0097
M-Audio France
Avid Technology | M-Audio
Pinewood Studios, Pinewood Road
Iver Heath, Bucks, SL0 0NH, United Kingdom
Renseignements Commerciaux
tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 810 001 105
email . . . . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]
M-Audio Japan
エムオーディオ/アビッドテクノロジー株式会社
〒107-0052 東京都港区赤坂 2-11-7 ATT新館ビル4F
Avid Technology K.K. | M-Audio
4F ATT Bldg. 2-11-7 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-0052 Japan
カスタマーサポート(Technical
Support)
e-mail . . . . . . . . . . . . . [email protected]
e-mail (Macintosh 環境専用) [email protected]
tel . . . 052-218-0859(10:00~12:00/13:00~17:00)
セールスに関するお問い合わせ(Sales)
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]
Assistance Technique
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 820 000 731
Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 820 391 191
e-mail (PC). . . . . . . . . . . . . [email protected]
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 052-218-3375
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 052-218-0875
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.jp
email (Mac). . . . . . . . . . . . . . . [email protected]
fax . . . . . . . . . . . . . . . . +33 (0)1 72 72 90 52
Web. . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.com
080905_PKS88_UG_FR01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement