12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36

12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 1
The Ball User Guide
Please read this guide carefully before using your DC15
The Ball Guía del usuario
Lea atentamente esta guía antes de utilizar su DC15
The Ball Guide d’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre DC15
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
13
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
14
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips etc. They may damage the machine.
15
The use of an extension cord is not recommended.
16
Store the machine indoors. Put the vacuum cleaner away after use with the
cord coiled safely, to prevent tripping accidents.
17
Turn off all controls before unplugging.
18
Use extra care when cleaning on stairs; always work with the machine at the
bottom of the stairs. Do not put the machine on chairs, tables etc. Keep on
floor.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1
Do not leave plugged in. Unplug from electrical outlet when not in use and
before servicing.
2
Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids –
electric shock could occur.
19
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
3
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
20
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
4
You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
21
5
Use only as described in this manual. Use only with Dyson recommended
attachments and accessories.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the
clear bin or wand. These are entirely harmless and are not associated with the
electricity supply. To minimize any effect from this, do not put your hand or
insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it
out with cold water.
6
Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating
plate, which is located behind the bin. The machine must only be used as rated.
22
Use only identical Dyson replacement parts.
7
Do not use with a damaged cord or plug. If the appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid,
contact the Dyson Helpline at 1-866-693-9766.
23
Do not carry out any maintenance work other than that shown in this manual
or advised by the Helpline.
8
Do not pull or carry by the cord, do not use the cord as a handle, do not
close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners. Do
not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces
and open flames.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
10
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Polarization instructions
11
Do not use the appliance without the clear bin and filters in place.
12
Do not put any object into openings in the machine. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
air flow.
TM
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
User guide
Please read this guide
carefully before using
your DC15.
3:58 PM
Page 3
Important safety instructions
1
2
3
4
5
6
7
8
Assembling
Using your Dyson
Using your Dyson
Using the tools
Washing your filter
TM
Emptying the clear bin
TM
Cleaning the clear bin
Clearing blockages
Warranty and customer care
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 4
1 Assembling
IMPORTANT
• Ensure hose is straight
when inserting wand.
• If you have any questions,
please call the Dyson
Helpline toll free at
1-866-693-9766 or log
onto www.dyson.com
Brush tool
Stair tool
Crevice tool
Slide wand down inside hose until
it clicks.
Slot wand into top of machine
and click into place.
Wind cord counter-clockwise and
secure with clip.
Click tools into place.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 5
2 Using your Dyson
CAUTION
• Please note: this machine
is intended for domestic
use only. Fine dust such as
plaster dust or flour should
only be vacuumed in very
small amounts.
• The brushbar will
automatically stop if it
becomes obstructed.
• Do not press the cyclone
release button while
carrying the machine or it
could fall and cause injury.
• Ensure the cyclone is
secured to the machine.
• Do not shake the machine
while carrying or it could
fall and cause injury.
Carrying your Dyson
Using your Dyson
Ensure machine is upright before
carrying.
Plug in and press ON/OFF switch.
Use the carry handle at the top of
the cyclone to lift.
Press pedal firmly to release
cleaner head and pull handle
towards you.
Use pedal only – do not stand
directly on cleaner head.
Ensure stabilizing wheels are
fully retracted or brushbar will
not operate.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 6
3 Using your Dyson
(continued)
IMPORTANT
• When you first start to
vacuum, the brushbar is
“ON”.
• Press button to turn
brushbar off for delicate
rugs, berbers, and bare
floors.
• If the brushbar stops
during use, please refer
to the blockages section.
• Ensure stabilizing wheels
are fully locked in place
before releasing the
cleaner.
Brush control
Using DC15
Press button to turn brushbar
OFF for delicate rugs, berbers
and bare floors; and again to
restart for carpets.
Small movements of the wrist will create a zigzag motion in the head, for
easier cleaning around furniture.
When finished, push the
handle firmly beyond the
upright position to drop the
stabilizing wheels.
Ensure stabilizing wheels
are fully locked in place
before releasing the
cleaner.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 7
4 Using the tools
IMPORTANT
• Ensure machine is in
upright position before
using tools.
B
• To protect your floors, the
brushbar will not rotate
when the machine is in
an upright position.
A
B
• Ensure hair and loose
clothing are kept clear of
wand cap when machine
is switched on.
• Ensure wand cap is closed,
unless using with tools.
A
B
• Powerful suction can
cause the hose to `pull
back’ – please take care
when cleaning stairs.
• To avoid personal injury
and to prevent the
machine from falling
when cleaning stairs,
always place it at the
bottom of the stairs.
Wand mode
Hose mode
Stair cleaning
A Pull metal wand from inside handle until it clicks.
A First extend the wand, then
press side buttons to remove
wand handle from hose.
Always work with the
machine at the bottom of
the stairs.
B Press button to release hose and wand handle from machine. To push
wand back inside hose, ensure hose is straight. Press wand release
button and push wand down into hose.
B Tools can be fitted directly to
the end of hose or wand.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 8
5 Washing your filter
CAUTION
• Check your filter regularly
and wash at least every 6
months according to
instructions to maintain
performance.
• Turn power off and unplug
before washing the filter.
Failure to do so could
result in electric shock or
personal injury.
• The filter may require
more frequent washing if
vacuuming fine dust.
• Do not use detergent to
clean filter.
• Do not put the filter in the
dishwasher, washing
machine, tumble dryer,
microwave or near an
open flame.
Press catch to release cyclone
and bin from machine.
Lift filter release catch and
remove filter.
Separate blue filter and yellow case.
Wash filter and case in cold water
only. Repeat until water runs clear.
Air dry for at least 12 hours
or overnight. Ensure filter is
completely dry before refitting
onto the machine.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
6 Emptying the clear bin
2/18/05
3:58 PM
Page 9
TM
CAUTION
• Turn power off and unplug
before emptying the bin.
Failure to do so could
result in electric shock or
personal injury.
• Do not use the machine
without the clear bin in
place.
The British Allergy Foundation
considers that this product may in
proper use reduce exposure to both
House Dust Mite (Der p 1) and Cat
Allergen (Fel d 1). It is strongly
recommended that a sensitive person
should take care when emptying the
clear bin. We recommend the
manufacturer's emptying instructions
should be strictly followed.
The British Allergy Foundation is a
UK national charity (Charity Re. No.
1003726) founded in 1991 with the
aim of improving awareness,
prevention and treatment of
allergies.
Empty bin as soon as the level of
the MAX mark is reached at any
point in the bin.
Press catch to release cyclone
and bin from the machine.
Option 1
Option 2
Push the button as shown to
empty directly into trash.
Emptying into a bag is
recommended for allergy sufferers.
Place bin in bag and push button.
Let the dust settle and close bin
base securely before removing
from bag and refitting bin on
machine.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
7 Cleaning the clear bin
2/18/05
3:58 PM
Page 10
TM
CAUTION
• Do not use detergents,
polishes or air fresheners
to clean the clear bin.
• Do not immerse the whole
cyclone in water.
• Ensure bin is completely
dry before replacing.
A
Cleaning the shroud
(optional)
Ensure bin is empty (as detailed
in section 6) and bin base is
open.
Press catch A to release the clear
bin from the cyclone.
Clean shroud with a cloth or dry
brush to remove lint.
Cleaning the clear bin
TM
(optional)
Re-assembling the
clear bin
TM
Ensure bin is empty and bin base
is open.
Rinse with cold water only.
Ensure bin is dry before replacing.
Holding carry handle, fit
cyclone assembly inside the
clear bin.
TM
Line up the front and rear
guides and push down to
secure.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 11
8 Clearing blockages
CAUTION
D
• Turn power off and unplug
before checking for
blockages. Failure to do
so could result in electric
shock or personal injury.
E
• If any part of your
machine becomes
blocked, it may overheat
and then automatically
shut off. Unplug machine
and leave to cool down.
• For safety, please lie the
machine on its side before
checking for blockages.
• Please note: clearing
blockages is not covered
by your machine’s limited
warranty.
F
G
C
A
B
• Beware of sharp objects
when clearing blockages.
• Refit all parts of the
machine securely before
using it.
Check to see if tools, wand and hose are clear
of blockages.
B Squeeze release catches to remove the airway
inspections and check inside.
D Undo colored soleplate
fasteners with a coin.
A To remove the hose, rotate base of hose
downwards until it clicks, then twist away
from the machine.
C Pull the top end of the tube away from machine
and check inside.
E Rotate endcaps and remove.
F Pull out brushbar sections.
G Cut out debris blocking
bristles.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 12
Dyson customer care
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Helpline at 1- 866 - 693 - 9766 with your serial number and details
of where/when you bought the cleaner. Your serial number can be found on the rating plate, which is located on the machine behind the bin.
Most questions can be solved over the phone by one of our Helpline staff. If your cleaner needs service, call the Dyson Helpline we will
discuss with you the options available for service. If your machine is under warranty and it is a covered repair, your machine will be
repaired at no cost. To reach the Dyson Helpline call at 1- 866 - 693 - 9766, or visit Dyson online at www.dyson.com
Limited 2 year
Thank you for choosing to buy a Dyson.
household warranty
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register your purchase with us. There are two ways to do this:
• You can register by completing and returning the enclosed form to us by mail.
• Alternatively, you can register on line at www.dyson.com
This will confirm your ownership of your Dyson in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary. If you have any questions about your
Dyson, please call our customer helpline at 1- 866 -693 -9766, 7 days a week, or log on to our website at www.dyson.com
Terms and Conditions of the
Dyson 2 year limited warranty
What is covered
Your Dyson vacuum cleaner is warranted against original defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase, when used for
private household purposes in accordance with the Dyson Owner’s Manual. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure
your vacuum cleaner is in proper operating condition during the warranty period. This warranty is subject to the following terms:
What is not covered
Your serial number can be
found on the rating plate,
which is located on the
machine behind the bin.
Note your serial number for
future reference:
DC15*
Major territories only =
WO 03/039317
GB0326102.1
PCT/GB04/004303
GB0416903.3
AU2002226556
CA2,439,250
EP1370172
JP2002-567120
US10/468,676
AU2002225209
CA2,438,073
EP1377197
JP2002-567130
US10/467,671
AU2002225232
CA2,438,079
EP1361815
JP2002-567134
US10/468,304
GB0318939.6
PCT/GB04/003414
AU2002225207
*
=
CA2,438,069
EP1361814
JP2002-567129
US10/468442
AU2001240894
EP1268076
JP2001-572220
US10/239,426
AU637 272
CA2,056,161
EP0636338
JP1948863
US5078761
PCT/GB03/03132
PCT/GB03/03135
PCT/GB03/03142
GB0416355.6
GB0416476.0
GB0416359.8
GB0410700.9
AU2002233553
CA2,439,247
list of patents and patent applications
rights may exist in other territories
EP1365676
JP2002-570878
US10/468,469
AU2003252873
CA2449304
EP1380247
JP2003-344965
US10/683390
X020:
GB0411236.3
GB0229873.5
PCT/GB03/005384
GB0321950.8
PCT/GB04/003995
GB0321951.6
PCT/GB04/004004
GB0402528.4
GB0402527.6
GB0322842.6
PCT/GB04/004002
Dyson, Inc. shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
• Use of parts not assembled in accordance with the Owner’s Manual.
• Careless operation or handling, misuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Owner’s Manual.
• External sources such as weather.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Use of the vacuum cleaner other than for normal domestic household purposes within the United States, e.g. for commercial or rental purposes.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts such as belt, filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed).
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson, Inc.
Warranty Service
• Please fill out and return the Product Registration Form, or register on line at www.dyson.com.
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place
of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information. The serial number is found on the vacuum cleaner’s rating
plate, which is located on the machine behind the bin.
• All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson, Inc.
• The fitting of replacement parts will not extend the period of this warranty.
• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 1- 866 -693 -9766. Most issues can be rectified over the telephone by our trained customer
care staff. If this is not possible Dyson, Inc. will arrange for your vacuum cleaner to be repaired and returned in full working order at no extra cost to yourself.
Warranty Limitations and Exclusions
• Any implied warranties relating to your vacuum cleaner, including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some states and so this limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described above. Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your vacuum cleaner. This limitation is not allowed by some states and so this
limitation may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by state.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 13
The Ball Guía del usuario
Lea atentamente esta guía antes de utilizar su DC15
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, deben tomarse siempre precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O ACCIDENTE:
1
No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente
cuando no la utilice y antes de cualquier revisión o reparación.
13 Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y el cuerpo alejados de las
aberturas y las piezas móviles.
14 No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
15 No se recomienda el uso de un cordón de extensión.
16 Guarde la máquina en interiores. Después de usar la aspiradora déjela con el
cordón enrollado de forma segura para evitar accidentes.
17 Apague todos los mandos antes de desenchufarla.
2
No la utilice al aire libre ni sobre superficies mojadas ni para aspirar agua u
otros líquidos, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
18 Preste especial atención al limpiar las escaleras y trabaje siempre con la
máquina colocada al pie de las escaleras. No la coloque sobre sillas, mesas,
etc.; colóquela siempre sobre el suelo.
3
No la trate como si fuera un juguete. Preste atención si es utilizada por menores
o cerca de ellos.
19 No utilice la aspiradora para recoger cigarrillos o fósforos encendidos o
cenizas calientes.
4
Usted es responsable de asegurarse de que su aspiradora no sea utilizada por
ninguna persona incapaz de operarla correctamente.
20 No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles,
como la gasolina, ni la utilice en áreas donde dichos líquidos podrían
estar presentes.
5
Utilice la aspiradora solamente de acuerdo con las instrucciones de este manual
y sólo con piezas y accesorios recomendados por Dyson.
6
Compruebe que la corriente eléctrica se corresponda con la que figura en la
placa de calificación, que se encuentra detrás del cubo. La máquina sólo
debe utilizarse conforme a las características técnicas.
7
No use la máquina si el cordón o el enchufe están dañados o si la máquina no
funciona correctamente, se ha caído, dañado, se ha dejado al aire libre o ha
estado en contacto con cualquier líquido, póngase en contacto con la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson llamando al 1-866-397-9766.
8
9
No arrastre ni tire de la aspiradora por el cordón, no utilice el cordón a modo
de empuñadura, no atrape el cordón con las puertas ni tire del cordón
alrededor de bordes afilados o esquinas. No pise el cordón con la máquina.
Mantenga el cordón alejado de superficies caldeadas y llamas vivas.
No desenchufe la máquina tirando del cordón. Para desenchufarla, sujete el
enchufe, no el cordón.
10 No toque el enchufe ni la máquina con las manos mojadas.
11 No use la máquina sin el cubo transparente y los filtros en su sitio.
12 No coloque ningún objeto en las aberturas de la máquina. No la utilice si las
aberturas están bloqueadas; manténgala libre de polvo, hilos, cabellos y
objetos capaces de reducir el flujo de aire.
21 Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática
en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas y no
están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos,
no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a
menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
22 Utilice solamente piezas de Dyson de recambio idénticas.
23 No lleve a cabo trabajos de mantenimiento aparte de los mostrados en este
manual o los aconsejados por la Línea Directa de Asistencia al Cliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Instrucciones de polarización
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato lleva un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de
corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma
de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto
con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No cambie
el enchufe de ninguna manera.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
Guía del usuario
Lea atentamente esta guía
antes de utilizar su DC15.
3:58 PM
Page 15
Instrucciones importantes de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
Ensamblaje
Uso de su Dyson
Uso de su Dyson
Uso de los accesorios
Lavado del filtro
Vaciado del cubo transparente
TM
Limpieza del cubo transparente
TM
Limpieza de obstrucciones
Garantía y servicio de atención al cliente
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 16
1 Ensamblaje
IMPORTANTE
• Asegúrese de que la
manguera esté recta al
introducir el tubo.
• Si tiene alguna pregunta,
por favor llame en forma
gratuita a la Línea
Directa de Asistencia
al Cliente de Dyson al
1-866-693-9766 o visite
www.dyson.com
Accesorio de cepillo
Accesorio para
escaleras
Accesorio para
huecos
Deslice el tubo hacia adentro de
la manguera hasta que encaje.
Coloque el tubo en la parte
superior de la máquina y
encájelo en su sitio.
Enrolle el cordón en sentido
antihorario y asegúrelo con la
presilla.
Coloque los accesorios en
su sitio.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 17
2 Uso de su Dyson
PRECAUCIÓN
• Por favor tome nota: esta
máquina es solamente de
uso doméstico. Las
partículas pequeñas de
polvo, como el yeso o la
harina, sólo se deben
aspirar en cantidades
pequeñas.
• El cepillo rotatorio se
detendrá automáticamente
si se obstruye.
• No presione el botón de
liberación del cyclone
mientras transporta la
máquina o podría caer y
causar heridas.
• Asegúrese de que el
cyclone esté sujeto a la
máquina.
• No zarandee la máquina
mientras la transporta o
podría caer y causar
heridas.
Cómo transportar su Dyson
Uso de su Dyson
Asegúrese de que la máquina
esté en posición vertical antes de
transportarla.
Enchúfela y presione el botón de
encendido/apagado.
Use el asa de transporte en la
parte superior del cyclone para
levantarla.
Presione el pedal firmemente
para liberar el cabezal de la
aspiradora y tire de la
empuñadura hacia usted.
Sólo utilice el pedal – no se
pare encima del cabezal de la
aspiradora.
Asegúrese de que las ruedas
estabilizadoras estén
totalmente retraídas o de lo
contrario el cepillo rotatorio
no funcionará.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 18
3 Uso de su Dyson
IMPORTANTE
• Cuando empieza a aspirar,
el cepillo está “encendido”.
• Presione el botón para
apagar el cepillo rotatorio
para alfombras delicadas,
bereberes y pisos al
descubierto.
• Si el cepillo rotatorio se
detiene durante el uso,
sírvase consultar la
sección de obstrucciones.
• Asegúrese de que las
ruedas estabilizadoras
queden aseguradas en su
posición antes de soltar la
aspiradora.
Control del cepillo
Uso del DC15
Presione el botón para apagar el
cepillo rotatorio para alfombras
delicadas, bereberes y pisos al
descubierto y presiónelo otra vez
para limpiar alfombras.
Pequeños movimientos de la muñeca crearán un movimiento en zigzag
del cabezal para limpiar más fácilmente alrededor de los muebles.
Una vez terminado, empuje la
empuñadura con firmeza más
allá de la posición vertical para
bajar las ruedas estabilizadoras.
Asegúrese de que las
ruedas estabilizadoras
queden aseguradas en
su posición antes de soltar
la aspiradora.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 19
4 Uso de los accesorios
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la
máquina esté en posición
vertical antes de usar los
accesorios.
B
A
• Para proteger sus pisos,
el cepillo rotatorio no
rotará si la máquina está
en posición vertical.
B
• Asegúrese de mantener el
cabello y la ropa suelta
lejos de la tapa del tubo
cuando la máquina esté
encendida.
A
B
• Asegúrese de que la tapa
del tubo esté cerrada, a
menos que esté usando
los accesorios.
• La succión potente puede
causar que la manguera
se contraiga y tire – tenga
cuidado cuando limpie
escaleras.
• Para evitar los accidentes
personales e impedir que
la máquina se caiga
durante la limpieza de
escaleras, coloque
siempre la aspiradora al
pie de las escaleras.
Modalidad de tubo
Modalidad de manguera
Limpieza de escaleras
A Hale el tubo de metal del interior de la empuñadura del tubo hasta
que encaje.
A Primero extienda el tubo, luego
presione los botones laterales
para retirar la empuñadura del
tubo de la manguera.
Trabaje siempre con la
máquina al pie de las
escaleras.
B Presione el botón para liberar la manguera y la empuñadura del tubo
de la máquina. Para volver a colocar el tubo en la manguera,
asegúrese de que la manguera esté recta. Presione el botón de
liberación del tubo y coloque el tubo en la manguera.
B Los accesorios se pueden
conectar directamente en el
extremo de la manguera o
del tubo.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 20
5 Lavado del filtro
PRECAUCIÓN
• Controle el filtro
regularmente y lávelo al
menos cada 6 meses
según las instrucciones
para mantener el
rendimiento.
• Apague y desenchufe la
máquina antes de lavar
el filtro. De lo contrario
podría recibir una
descarga eléctrica o
sufrir un accidente
personal.
• Es posible que el filtro
deba lavarse con más
frecuencia si aspira
polvo fino.
• No utilice detergente
para limpiar el filtro.
• No ponga el filtro en el
lavavajillas, lavadora,
secadora, horno de
microondas ni cerca de
una llama.
Presione el gatillo para liberar el
cyclone y el cubo de la máquina.
Levante el gatillo de liberación
del filtro y retire el filtro.
Separe el filtro azul y el
alojamiento amarillo.
Lave el filtro y el alojamiento
en agua fría solamente.
Repita hasta que el agua
corra transparente.
Deje secar al aire libre
durante al menos 12 horas
o de un día para el otro.
Asegúrese de que el filtro
esté completamente seco
antes de colocarlo de nuevo
en la máquina.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 21
6 Vaciado del cubo
transparente
TM
PRECAUCIÓN
• Apague y desenchufe la
máquina antes de vaciar
el cubo. De lo contrario
podría recibir una
descarga eléctrica o sufrir
un accidente personal.
• No use la máquina si el
cubo transparente no
está en su sitio.
La Fundación Británica para Alergias
considera que el uso adecuado de este
producto puede reducir la exposición
a los ácaros del polvo doméstico
(Der p 1) y a los alérgenos de gato
(Fel d 1). Se recomienda
encarecidamente que las personas
sensibles tengan cuidado al vaciar el
cubo transparente. Recomendamos que
se sigan estrictamente las instrucciones
de vaciado del fabricante.
La Fundación Británica para Alergias
es una sociedad benéfica nacional
del Reino Unido (Reg. de caridad N°
1003726) fundada en 1991, cuyo
objetivo es mejorar la conciencia,
prevención y el tratamiento de las
alergias.
Vacíe el cubo transparente tan
pronto como la suciedad alcance
la marca MAX.
Presione el gatillo para liberar el
cyclone y el cubo de la máquina.
Opción 1
Opción 2
Presione el botón como se
muestra para vaciarlo
directamente en la basura.
Se recomienda vaciarlo en una
bolsa a aquellas personas que
sufran de alergias.
Coloque el cubo en una bolsa y
presione el botón.
Deje que el polvo se asiente y
cierre la base del cubo de
modo seguro antes de quitarlo
de la bolsa y volver a colocar
el cubo en la máquina.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 22
7 Limpieza del cubo
transparente
TM
PRECAUCIÓN
• No utilice detergentes,
pulidores ni aromatizantes
para limpiar el cubo
transparente.
• No sumerja todo el
cyclone en agua.
• Asegúrese de que el cubo
esté completamente seco
antes de volver a colocarlo.
A
Limpieza de la rejilla
(opcional)
Asegúrese de que el cubo
transparente está vacío (como se
indica en la sección 6), y que la
base del cubo está abierta.
Limpie la rejilla con un paño o
un cepillo seco para eliminar
hilos.
Limpieza del cubo
transparente (opcional)
Rearmado del cubo
transparente
Asegúrese de que el cubo esté
vacío y de que la base del cubo
esté abierta.
Tomando el asa de transporte,
coloque el ensamble del
cyclone dentro del cubo
transparente.
TM
TM
TM
Presione el gatillo A para liberar
el cubo transparente del Cyclone.
Lave con agua fría únicamente.
Asegúrese de que el cubo esté
seco antes de volver a colocarlo.
Alinee las guías frontal y
trasera y empuje hacia abajo
para asegurar.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 23
8 Limpieza de
obstrucciones
PRECAUCIÓN
D
• Apague y desenchufe la
máquina antes de controlar
si hay obstrucciones. De
lo contrario podría recibir
una descarga eléctrica
o sufrir un accidente
personal.
E
• Si una parte de la máquina
se bloquea, ésta se
recalienta y apaga sola.
Desenchufe la y déjela
enfriar.
• Para su seguridad,
acuesta la máquina de
lado antes de comprobar
los posibles bloqueos.
• Por favor tome nota: la
limpieza de obstrucciones
no está cubierta por la
garantía limitada de su
máquina.
• No utilice objetos
cortantes para eliminar
las obstrucciones.
• Vuelva a colocar todas
las piezas de la máquina
de modo seguro antes de
usarla.
F
G
C
A
B
Compruebe que los accesorios, el tubo y la
manguera no estén obstruidos.
A Para sacar la manguera, gire la base de la
manguera hacia abajo hasta que desencaje y
luego retírela de la máquina.
B Comprima los gatillos de liberación para sacar los
puertos de inspección del conducto de ventilación y
compruebe su interior.
D Afloje los tornillos de
color de la placa con una
moneda.
C Retire el extremo superior del tubo de la máquina y
compruebe su interior.
E Gire las tapas externas
y sáquelas.
F Tire de las secciones del
cepillo rotatorio.
G Corte los desechos
evitando las cerdas.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 24
Servicio de atención
al cliente Dyson
Si tiene alguna pregunta que hacer sobre su aspiradora Dyson, llame a la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-693-9766
facilitando el número de serie y el nombre del establecimiento y fecha de compra de la aspiradora. Puede encontrar el número de serie
en la placa de calificación que está en la máquina, detrás del cubo. La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono gracias
a nuestros técnicos especializados en la asistencia al cliente. Si su aspiradora necesita reparación, llame a la Línea Directa de Asistencia
al Cliente de Dyson y discutiremos las opciones disponibles para la reparación. Si su máquina está bajo garantia, y es una reparación
cubierta, la reparación de su máquina se realizará sin costo alguna para usted. Para mayor información, llame a la Línea Directa de
Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-693-9766 o visite Dyson en www.dyson.com
Garantía doméstica
Gracias por elegir comprar una aspiradora Dyson.
limitada de 2 años
Para ayudarnos a asegurarle que recibirá un servicio rápido y eficaz, por favor registre su compra con nosotros. Hay dos maneras de hacerlo:
Términos y condiciones de la
garantía limitada de 2 años de
Dyson
Puede encontrar el número
de serie en la placa de
calificación que está en la
máquina, detrás del cubo.
Anote su número de serie
para referencia futura:
DC15*
Únicamente en los territorios prinicpales=
WO 03/039317
GB0326102.1
PCT/GB04/004303
GB0416903.3
AU2002226556
CA2,439,250
EP1370172
JP2002-567120
US10/468,676
AU2002225209
CA2,438,073
EP1377197
JP2002-567130
US10/467,671
AU2002225232
CA2,438,079
EP1361815
JP2002-567134
US10/468,304
GB0318939.6
PCT/GB04/003414
AU2002225207
*
=
CA2,438,069
EP1361814
JP2002-567129
US10/468442
AU2001240894
EP1268076
JP2001-572220
US10/239,426
AU637 272
CA2,056,161
EP0636338
JP1948863
US5078761
PCT/GB03/03132
PCT/GB03/03135
PCT/GB03/03142
GB0416355.6
GB0416476.0
GB0416359.8
GB0410700.9
AU2002233553
CA2,439,247
EP1365676
JP2002-570878
US10/468,469
AU2003252873
CA2449304
EP1380247
JP2003-344965
US10/683390
X020:
GB0411236.3
GB0229873.5
PCT/GB03/005384
GB0321950.8
PCT/GB04/003995
GB0321951.6
PCT/GB04/004004
GB0402528.4
GB0402527.6
GB0322842.6
PCT/GB04/004002
lista de patentes y solicitudes de patentes
pueden existir derechos en otros territorios
• Puede registrarse completando y enviándonos el formulario que se adjunta por correo.
• De lo contrario se puede registrar en línea en www.dyson.com
Esto confirmará que la aspiradora Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarlo si fuese necesario.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aspiradora Dyson, por favor llame a la Línea Directa de Atención al Cliente al 1-866-693-9766, 7 días a la semana, o visite nuestro
sitio web en www.dyson.com
Qué está cubierto
Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra, cuando se
utiliza para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de instrucciones de Dyson. Esta garantia proporciona, sin costa para usted, toda la mano de obra y
piezas para asegurarse que su aspiradora esté en condiciones de funcionamiento apropiada durante el plaza garantia. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
Qué no está cubierto
Dyson, Inc. no será responsable de los costos, daños o reparos incurridos como resultado de:
• El uso de piezas montadas de forma contraria al Manual de instrucciones.
• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de instrucciones.
• Causas externas, como por ejemplo el clima.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.
• El uso de la aspiradora contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• El uso y desgaste normal, incluyendo el desgaste normal de piezas como la correa, el filtro, el cepillo rotatorio, el ensamble de la manguera y el cordón de
corriente (o donde se indique un daño externo o abuso).
• El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson, Inc.
Servicio de garantía
• Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en www.dyson.com.
• Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, fecha y sitio de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse
de tener esta información. Puede encontrar el número de serie en la placa de calificación que está en la máquina, detrás del cubo.
• Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
• Toda pieza reemplazada defectuosa pasará a ser propiedad de Dyson, Inc.
• La instalación de las piezas de repuesto no excederá el período de esta garantía.
• Si su máquina no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson 1-866-693-9766. La mayoría de los problemas
pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le
devuelva su aspiradora en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.
Limitaciones y exclusiones de la garantía
• Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito
en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
• El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño
consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su aspiradora. Esta limitación no está permitida por algunos estados por
lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
• Esta garantía le concede derechos legales específicos. Además, usted podría tener otros derechos que varían entre unos estados y otros.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 25
The Ball Guide d’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre DC15
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 26
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
13 Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes parties du corps
loin des ouvertures et des pièces en mouvement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR
14 Ne pas utiliser la machine pour prendre des objets durs et pointus, de petits
jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils peuvent endommager la machine.
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, les précautions fondamentales
devraient toujours être suivies y compris les précautions suivantes:
15 L’emploi d’une rallonge n’est pas recommandé.
16 Ranger la machine à l’intérieur. Ranger la machine après usage en enroulant
le cordon pour éviter tout accident en trébuchant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE :
17 Fermer toutes les commandes avant de débrancher.
1
Ne pas laisser la machine branchée. Débrancher de la prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
18 Être particulièrement prudent(e) en nettoyant les marches d’escalier; travailler
avec l’appareil toujours en bas des escaliers. Ne pas placer la machine sur des
chaises, tables, etc. La laisser sur le sol.
2
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, sur des surfaces mouillées ou pour
aspirer de l’eau ou d’autres liquides – un choc électrique pourrait en résulter.
19 Ne pas aspirer de substances qui brûlent ou fument, telles que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
3
Ne pas permettre de l’utiliser comme jouet. Beaucoup d’attention est
nécessaire lorsqu’il est employé par ou près des enfants.
4
Vous êtes responsable de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé
par quelqu'un incapable de le faire fonctionner correctement.
20 Ne pas aspirer de liquides combustibles ou inflammables, tels que l’essence.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans des endroits où ces liquides pourraient être
présents.
5
Utiliser seulement tel que décrit dans ce manuel. Utiliser seulement avec des
accessoires recommandés par Dyson.
6
Vérifier pour s’assurer que le courant corresponde à ce qui est indiqué sur la
plaque signalétique qui se trouve derrière le collecteur. La machine doit être
utilisée seulement à sa valeur nominale.
21 En passant l’aspirateur, certains tapis/moquettes peuvent produire de petites
charges statiques dans le collecteur transparent ou le tube. Elles ne sont pas
dangereuses et ne sont pas associées à l’alimentation électrique. Pour réduire
tout effet de ce genre, ne pas mettre la main ou insérer tout autre objet dans
le collecteur transparent à moins de l’avoir d’abord vidé et rincé à l’eau froide.
22 Utiliser seulement des pièces de remplacement de la compagnie Dyson.
23 Ne pas entreprendre d’entretien ou de réparation autre que ce qui est indiqué
dans ce manuel ou recommandé par le Service Consommateurs.
7
Ne pas utiliser avec une fiche ou un cordon endommagé. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou qu’on l’a laissée tomber, qu’elle est
endommagée, qu’elle a été laissée dehors ou immergée dans un liquide,
veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson au 1-866-693-9766.
8
Ne pas tirer ou porter par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée,
ne pas fermer de porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou
d’angles aigus. Ne pas aspirer au-dessus du cordon. Garder le cordon loin de
surfaces chaudes et de flammes nues.
GARDER CES INSTRUCTIONS
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche et
non pas le cordon.
Instructions de polarisation
9
10 Ne pas manier la fiche ou la machine avec des mains mouillées.
TM
11 Ne pas utiliser la machine sans le collecteur transparent clear bin et les filtres
en place.
12 Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de la machine. Ne pas utiliser
lorsqu’une ouverture est bloquée; garder libre de poussière, de peluches,
de cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux d’air.
CET APPAREIL EST CONÇU SEULEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE
Cet appareil possède une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre)
pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’insère dans une prise
polarisée d’une seule manière. Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement
dans la prise, l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise,
contacter un électricien qualifié pour l’installation d’une prise adéquate. Ne pas
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
Guide d’utilisateur
Veuillez lire attentivement
ce manuel avant d’utiliser
votre DC15.
3:58 PM
Page 27
Consignes de securité importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
Assemblage
Utilisation de votre Dyson
L’utilisation de votre Dyson
Utilisation des accessoires
Lavage du filtre
TM
Vidange du collecteur transparent
Nettoyage du collecteur transparent
Dégagement des blocages
Garantie et service consommateurs
TM
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 28
1 Assemblage
IMPORTANT
• S’assurer que le flexible
reste droit en insérant
le tube.
• Si vous avez des questions,
veuillez appeler le Service
Consommateurs Dyson au
1-866-693-9766 ou vous
rendre à www.dyson.com
Brosse à meubles
Petit suceur
Long suceur
Glisser le tube à l’intérieur du
flexible jusqu’à ce qu’il clique
en place.
Glisser le tube dans le dessus de
l’appareil et pousser en place.
Enrouler le cordon dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
et fixer avec l’attache cordon.
Pousser les accessoires en place.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 29
2 Utilisation de votre
appareil Dyson
MISE EN GARDE
• Veuillez noter: Cet
appareil doit être utilisé
à des fins domestiques
uniquement. La poussière
fine telle que la poussière
de plâtre ou la farine
doit être aspirée en très
petites quantités.
• La brosse s’arrêtera
automatiquement si elle
est bloquée.
• Ne pas appuyer sur le
bouton de déclenchement
du cyclone en transportant
la machine car elle
pourrait tomber et blesser
quelqu’un.
• S’assurer que le cyclone
est bien fixé à la machine.
• Ne pas secouer la machine
pendant son transport car
elle pourrait tomber et
blesser quelqu’un.
Le transport de votre Dyson
L’utilisation de votre Dyson
S’assurer que la machine est en
position verticale avant de la
transporter.
Brancher dans la prise et appuyer
sur l’interrupteur marche/arrêt.
Utiliser la poignée sur le cyclone
pour soulever la machine.
Appuyer fermement sur la pédale
pour libérer l’avant de la brosse
et tirer la poignée vers soi.
Utiliser seulement la pédale –
ne pas se tenir directement sur
l’avant de la brosse.
S’assurer que les roues de
stabilisation sont bien
rentrées sinon la brosse ne
fonctionnera pas.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 30
3 L’utilisation de votre
Dyson
IMPORTANT
• Lorsqu’on utilise l’aspirateur
pour la première fois, la
brosse est en position de
marche « ON »
• Appuyer sur le bouton
pour que la brosse ne
tourne pas sur les petits
tapis délicats, les tapis
berbères et les sols nus.
• Si la brosse s’arrête
durant l’utilisation de la
machine, se reporter à la
section des blocages.
• S’assurer que le mécanisme
de stabilisation est verrouillé
en place avant de libérer la
machine.
Commande de la brosse
Utiliser DC15
Appuyer sur le bouton d’arrêt de
la brosse « off » pour les tapis
délicats, les tapis berbères et les
sols nus et à nouveau pour
redémarrer pour les tapis et
moquettes.
De petits mouvements du poignet créeront un mouvement en zigzag à
l’avant pour faciliter le nettoyage autour des meubles.
A la fin, pour remettre la
machine en position verticale,
pencher la poignée en avant a
plus de 90° pour faire descendre
les roues de stabilisation.
S’assurer que le mécanisme
de stabilisation est verrouillé
en place avant de libérer
la machine.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 31
4 Utilisation des
accessoires
MISE EN GARDE
• S’assurer que la machine
est en position verticale
avant d’utiliser les
accessoires.
B
A
• Pour protéger les planchers,
la brosse ne tournera pas
lorsque la machine est en
position verticale.
B
A
• Garder les cheveux et les
vêtements amples loin de
l’embout du tube lorsque
l’appareil est en marche.
B
• S’assurer que l’embout du
tube est fermé, à moins
qu’il ne soit utilisé avec les
accessoires.
• Une puissante aspiration
peut provoquer le « retrait »
du flexible en marche –
attention en nettoyant les
escaliers.
• Pour éviter toutes blessures
personnelles et pour éviter
que la machine tombe
pendant le nettoyage des
marches, la positionner
toujours en bas des
escaliers.
Mode tube
Mode flexible
A Tirer le tube de métal de l’intérieur de la poignée jusqu’à ce qu’il
clique.
A D’abord, sortir le tube, puis
presser les boutons latéraux
pour retirer la poignée du tube
du flexible.
B Appuyer sur le bouton pour libérer le flexible et la poignée du tube de
la machine. Pour repousser le tube dans le flexible, s’assurer que le
flexible reste droit. Appuyer sur le bouton de déclenchement du tube et
pousser le tube dans le flexible.
B Les accessoires s’ajustent
directement au bout du flexible
ou du tube.
Nettoyage des marches
d’escalier
Toujours travailler avec la
machine au bas des escaliers.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 32
5 Lavage du filtre
MISE EN GARDE
• Vérifier régulièrement
votre filtre et le laver au
moins tous les 6 mois
selon les instructions pour
maintenir sa performance.
• Couper le courant et
débrancher avant de laver
le filtre. Ne pas procéder
ainsi pourrait entraîner un
choc électrique ou des
blessures personnelles.
• Il faudra laver le filtre plus
souvent si l’on aspire de
fines poussières.
• Ne pas utiliser de détergent
pour nettoyer le filtre.
• Ne pas laver le filtre
dans un lave-vaisselle,
une machine à laver,
dans une sécheuse par
culbutage, dans un four
à micro-ondes ou près
d’une flamme nue.
Appuyer sur le loquet pour libérer
le cyclone et le collecteur de la
machine.
Soulever le loquet de
déclenchement du filtre et
le retirer.
Séparer le filtre bleu et le boîtier
jaune.
Laver le filtre et le boîtier seulement
dans l’eau froide. Répéter jusqu’à
ce que l’eau soit claire.
Laisser sécher a l’air pendant
au moins 12 heures ou une nuit
complète. S’assurer que le filtre
est complètement sec avant de
le remettre dans la machine.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 33
6 Vidange du
collecteur transparent
TM
MISE EN GARDE
• Couper le courant et
débrancher avant de vider
le collecteur. Ne pas
procéder ainsi pourrait
entraîner un choc
électrique ou des
blessures personnelles.
• Ne pas utiliser la machine
sans le collecteur
transparent en place.
La Fondation britannique de lutte contre
les Allergies considère que ce produit
utilisé correctement peut réduire
l’exposition aux acares domestiques
(Der p 1) et aux allergènes félins (Fel
d 1). Il est fortement recommandé à
toute personne sensible d’être
prudente en vidant le collecteur
transparent. Nous recommandons de
suivre attentivement les instructions du
fabricant pour vider le collecteur.
La Fondation britannique de lutte
contre les Allergies est une
association caritative nationale
(numéro d’enregistrement 1003726)
fondée en 1991 qui a pour but
l’information, la prévention et le
traitement des allergies.
Vider le collecteur dès que son
contenu atteint le niveau MAX.
Vérifier le niveau du contenu sur
le devant et l’arrière du
collecteur.
Appuyer sur le loquet pour libérer
le cyclone et le collecteur de la
machine.
Option 1
Option 2
Pousser le bouton tel qu’indiqué
pour vider directement dans
les déchets.
Il est recommandé de vider dans
un sac pour ceux qui souffrent
d’allergie.
Placer le collecteur dans le sac et
pousser le bouton.
Laisser la poussière se déposer
et bien fermer la base du
collecteur avant de retirer le
sac et replacer le collecteur
dans la machine.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 34
7 Nettoyage du
collecteur transparent
TM
MISE EN GARDE
• Ne pas utiliser de
détergents, polis ou
purificateurs d’air pour
nettoyer le collecteur
transparent.
A
• Ne pas immerger tout le
cyclone dans l’eau.
• S’assurer que le collecteur
est complètement sec avant
de le remettre en place.
Nettoyage de la grille
protectrice (optionnelle)
S’assurer que le collecteur est vide
(comme indiqué dans la section 6)
et que sa base est ouverte.
Appuyer sur le loquet A pour
déclencher le collecteur
transparent du cyclone.
Nettoyer la grille protectrice avec
un chiffon ou une brosse sèche
pour retirer les peluches.
Nettoyage du collecteur
transparent (optionnel)
Ré-assemblage du
collecteur transparent
S’assurer que le collecteur est vidé
et la base du collecteur ouverte.
Tenir la poignée, ajuster
l’assemblage du cyclone à
l’intérieur du collecteur
transparent.
TM
Rincer seulement dans l’eau froide.
S’assurer que le collecteur est
complètement sec avant de le
remettre en place.
TM
TM
Aligner les guides avant et
arrière et pousser vers le bas
pour mettre en place.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 35
8 Dégagement des
blocages
MISE EN GARDE
D
• Couper le courant et
débrancher avant de
chercher les blocages.
Ne pas procéder ainsi
pourrait entraîner un
choc électrique ou des
blessures personnelles.
E
• Une obstruction de la
machine peut la
surchauffer et provoquer
un arrêt automatique.
Débrancher la machine
et laisser refroider.
• Pour des raisons de
sécuritié, merci de bien
vouloir poser la machine
sur le côté avant
d’effecteur toute
vérification de blocages.
F
G
B
• Veuillez noter :
Le dégagement des
blocages n’est pas
couvert par la garantie
limitée de la machine.
Vérifier que les accessoires, les flexibles et les tubes
sont libres de tout blocage.
• Prendre garde aux objets
pointus avant de
dégager les blocages.
A Pour retirer le flexible, tourner la base du flexible
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit en place, puis
tourner en éloignant de la machine.
• Replacer bien toutes les
pièces de la machine
avant de l’utiliser.
C
A
B Serrer les cliquets de déclenchement pour retirer la
valve d’inspection de la voie d’air et vérifier à
l’intérieur.
C Tirer le bout supérieur du tube en l’éloignant de la
machine et vérifier l’intérieur.
D Défaire les attaches de
couleur de la semelle en
utilisant une pièce de
monnaie.
E Tourner les embouts
d’extrémité et retirer.
F Sortir les sections de la
brosse.
G Couper les débris bloquant
les soies.
12438_DC15_USA_OP_MAN_NE… p1-36
2/18/05
3:58 PM
Page 36
Service consommateurs
Dyson
Si vous avez des questions concernant votre aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson au 1-866-693-9766, en
indiquant votre numéro de série et les détails d’achat de votre aspirateur. Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique, située
sur la machine derrière le collecteur. La plupart des problèmes peuvent être résolus par téléphone par l’un de nos préposés au Service
Consommateurs. Si votre aspirateur doit être réparé, veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson pour discuter des options
disponibles pour l’entretien et les réparations. Si votre machine est sous garantie, et si la réparation est couverte, elle sera réparée sans frais.
Pour communiquer avec le Service Consommateurs Dyson, composer le 1-866-693-9766, ou consulter notre site www.dyson.com.
Garantie résidentielle
Merci d’avoir choisi un produit Dyson.
limitée de 2 ans
Pour nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez enregistrer votre produit. Vous pouvez le faire de deux manières :
• Vous pouvez l’enregistrer en remplissant et nous retournant le formulaire ci-joint par la poste.
• Vous pouvez aussi choisir de le faire en ligne à www.dyson.com
Ceci confirmera que vous êtes propriétaire d’un Dyson dans le cas d’une perte d’assurance et nous permettra de vous contacter au besoin. Si vous avez des questions
au sujet de votre Dyson, veuillez appeler le Service Consommateurs au 1-866-693-9766, 7 jours par semaine ou visiter notre site Web à www.dyson.com
de 2 ans de Dyson
Votre numéro de série se
trouve sur la plaque
signalétique, située sur la
machine derrière le
collecteur.
Notez votre numéro de série à
titre de référence:
DC15*
Territoires principaux seulement=
WO 03/039317
GB0326102.1
PCT/GB04/004303
GB0416903.3
AU2002226556
CA2,439,250
EP1370172
JP2002-567120
US10/468,676
AU2002225209
CA2,438,073
EP1377197
JP2002-567130
US10/467,671
AU2002225232
CA2,438,079
EP1361815
JP2002-567134
US10/468,304
GB0318939.6
PCT/GB04/003414
AU2002225207
*
=
CA2,438,069
EP1361814
JP2002-567129
US10/468442
AU2001240894
EP1268076
JP2001-572220
US10/239,426
AU637 272
CA2,056,161
EP0636338
JP1948863
US5078761
PCT/GB03/03132
PCT/GB03/03135
PCT/GB03/03142
GB0416355.6
GB0416476.0
GB0416359.8
GB0410700.9
AU2002233553
CA2,439,247
EP1365676
JP2002-570878
US10/468,469
AU2003252873
CA2449304
EP1380247
JP2003-344965
US10/683390
X020:
GB0411236.3
GB0229873.5
PCT/GB03/005384
GB0321950.8
PCT/GB04/003995
GB0321951.6
PCT/GB04/004004
GB0402528.4
GB0402527.6
GB0322842.6
PCT/GB04/004002
liste de brevets et de demandes de brevets
des droits peuvent exister dans d’autres territories
Ce qui est couvert :
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tout défaut original de pièce et de main d’oeuvre pendant une période de deux ans de la date d’achat lorsque la machine est
utilisée à des fins résidentielles conformément au manuel d’utilisateur Dyson. Cette garantie vous fournit, sans frais, toute main d’oeuvre et pièces pour s’assurer que
votre aspirateur soit en état convenable durant la période de garantie. Cette garantie est sujette aux modalités suivantes :
Ce qui n’est pas couvert
Dyson, Inc. ne sera pas responsible des coûts, dommages ou réparations découlant de :
• L’utilisation de pièces non assemblées conformément au manuel d’utilisateur.
• Mauvaise manipulation ou utilisation et/ou manque d’entretien ou utilisation non conforme au manuel d’utilisateur.
• Sources extérieures telles que le temps.
• Réparations ou modifications effectuées par des parties ou agents non autorisés.
• Utilisation de l’aspirateur à des fins autres que celles résidentielles normales aux Etats-Unis par ex. pour des fins de location ou commerciales.
• Usure normale, y compris les pièces d’usure normale telles que courroie, filtre, brosse, montage de flexible et cordon (ou là où l’on peut diagnostiquer des
dommages ou abus extérieurs).
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Dyson, Inc.
Service sous garantie
• Veuillez remplir et retourner le formulaire d’enregistrement du produit ou le faire en ligne à www.dyson.com.
• Avant toute réparation, les modalités de la garantie indiquent que vous devez contacter le Service Consommateurs Dyson en indiquant votre numéro/nom de
modèle, numéro de série, la date et le lieu d’achat de votre aspirateur. Veuillez conserver votre reçu d’achat dans un endroit sûr pour avoir cette information. Votre
numéro de série se trouve sur la plaque signalétique, située sur la machine derrière le collecteur.
• Tout travail sera exécuté par Dyson, Inc. ou ses agents autorisés.
• Toute pièce défectueuse remplacée devient la propriété de Dyson, Inc.
• L’ajustement de pièces de remplacement ne prolongera pas la période de cette garantie.
• Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez appeler le Service Consommateurs Dyson au 1-866-693-9766. Bien des problèmes peuvent être résolus
par téléphone par notre personnel professionnel. Si c’est impossible, Dyson, Inc. prendra les mesures voulues pour faire réparer votre aspirateur et vous le
retourner en état de marche sans frais pour vous.
Limitations de garantie et exclusions
• Toutes garanties implicites portant sur votre aspirateur, y compris mais sans s’y limiter la garantie de commercialité ou d’aptitude à un certain emploi, se limitent à la
durée de cette garantie. Cette limitation n’est pas permise par certains États et donc pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas.
• Votre recours pour tout infraction de cette garantie se limite au service de garantie décrit plus haut. Dyson, Inc. ne sera pas tenue responsable de tout dommage consécutif
ou indirect portant sur votre achat et l’utilisation de votre aspirateur. Cette limitation n’est pas permise par certains États et donc pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas.
• Cette garantie vous donne certains droits juridiques précis. Vous pourriez avoir d’autres droits variant d’un État à l’autre.
JN12438 PN 08898-02-02 18.02.05
Modalités de la garantie limitée
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising