DOMYOS WALK Manual

DOMYOS WALK Manual

Domyos WALK is an easy-to-use treadmill designed to help you reach your fitness goals. With its compact design and user-friendly features, the Domyos WALK is perfect for home use. The treadmill features a large running surface, a powerful motor, and a variety of workout programs to keep you motivated. Whether you're looking to lose weight, improve your cardiovascular health, or simply get in shape, the Domyos WALK is the perfect choice for you.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

DOMYOS WALK Manual | Manualzz

WALK BY DOMYOS

42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in MAXI 130 kg 286 lbs

................................................ Serial number WALK BY DOMYOS 2162.175

(01) 03 6084 1933 8775 (21)

0000 0000 0001

Serial number

EN FR ES DE IT NL PT PL HU RU RO SK CS SV BG TR HR SL EL VI ID ZH JA ZT TH KO AR FA 1

Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Műszerfal Дисплей Consolă Konzola Konzole Konsol Табло Konsol Konzola Nadzorna plošča Κονσόλα Bảng điều khiển Monitor 控制面板 コンソール 控制面板 ส่วนควบคุม 콘솔 مكحتلا ةحول لوسنک

7 2

Safety key Clé de sécurité Llave de seguridad Sicherheitsschlüssel Chiave di sicurezza Veiligheidssleutel Chave de segurança Klucz zabezpieczający Biztonsági kulcs Ключ безопасности Cheie de siguranță Bezpečnostný kľúč Bezpečnostní klíč Säkerhetsnyckel Ключ за безопасност Güvenlik anahtarı Sigurnosni ključ Varnostni ključ Κλειδί ασφαλείας Chìa khóa an toàn Kunci pengaman 安全钥匙 セキュリティキー 安全鑰匙 안전키 نامأ حاتفم ینمیا دیلک กุญแจนิรภัย

3

Handrail Barre de maintien Barra de sujeción Haltestange Barra di tenuta Steunstang Barra de suporte Uchwyt Tartórúd Поручень Bară de susținere Operná tyč Madlo Stödstång Дръжка Tutunma barı Ručka za držanje Balanca Μπάρα κρατήματος Thanh vịn Pegangan tangan 橫向握杆 サポートバー 橫向握桿 บ�ร์ออกกำ�ลังกล้�มเนื้อ 난간 تيبثت بيضق هريگتسد صوصخم هدرن Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche.

Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje Nastavitveni vijak za centriranje in nastavitev napetosti tekalne steze Κοχλίας ρύθμισης κεντραρίσματος και τάσης του ιμάντα Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy Sekrup pengatur untuk memusatkan dan menegangkan belt 传送带对中及张紧度调节螺丝 センタリングとランニングベルトの張力調節ビス 傳送帶對中及張緊度調校螺絲 ปุ่มไขปรับค่�คว�มสมดุลและค่�เสียดท�นของลู่วิ่ง 중심 조정용 조절나사와 트레드밀 벨트 장력 مسامير ملولبة لضبط تمركز المشاية وشد سير المشي تنظیم مهره در مرکز و تنظیم کشش تسمه تردمیل

8 9

Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje Kolesca za premikanje Τροχίσκοι Bánh lăn Roda 移动滑轮 移動用キャスター 移動滑輪 ล้อสำ�หรับก�รเคลื่อนย้�ย 이동용 바퀴 بكرات النقل چرخ زير صندلى Power cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación Stromkabel Cavo d’alimentazione Elektriciteitssnoer Cabo de alimentação Kabel zasilający Tápkábel Сетевой кабель Cablu de alimentare Napájací kábel Napájecí kabel Elsladd Захранващ кабел Güç kablosu Kabel za napajanje Napajalni kabel Καλώδιο τροφοδοσίας Dây điện Kabel listrik 电源线 電源コード 電源線 ส�ยไฟ كبل الكهرباء 전원 코드 سیم برق

7 7 4

Master switch Interrupteur principal Interruptor principal Hauptschalter Interruttore principale Hoofdschakelaar Interruptor principal Wyłącznik główny Főkapcsoló Основной выключатель Întrerupător principal Hlavný vypínač Hlavní vypínač Huvudbrytare Основен бутон Ana kumanda anahtarı Glavni prekidač Glavno stikalo Γενικός διακόπτης Sakelar utama Công tắc chính 主开关 主電源 主開關 สวิตช์เปิด/ปิดหลัก 마스터 스위치 قاطع رئيسي كليد اصلى

6 5

Treadmill belt Bande de course Cinta de correr Lauffläche Nastro di corsa Loopband Passadeira de corrida Pas bieżny Futófelület Беговое полотно Bandă de alergare Bežecký pás Běžící pás Löpband Бягаща лента Koşu bandı Traka za trčanje Tekalno stezo Ιμάντας Thảm chạy Belt 传送带 ランニングベルト 傳送帶 ลู่วิ่ง 트레드밀 벨트 سير مشي تسمه تردمیل

5 6

Footrest Repose-pieds Reposapiés Fußraste Poggiapiedi Voetensteun Descanso para pés Oparcia stóp Lábtartó Подножки Suport pentru picioare Stúpačka Stupačky Fotstöd Стъпенка Ayak dayama yeri Odmorište za noge Podstavek za noge Υποπόδιο Chỗ để chân Pijakan kaki 置脚处 フットレスト 置腳處 발판 ที่พักเท้� مسند القدمين زیرپایی

1 2 9 3 4 8

SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • БЕЗОПАСНОСТЬ • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHET • БЕЛОПАСНОСТ • EMNİYET • SIGURNOST • VARNOST • ΑΣΦΑΛΕΙΑ • AN TOÀN • KESELAMATAN •

安全

安全

安全

ความปลอดภัย

안전

• ﺔﻴﻨﻣأ ﺖﺎﻄﺎﻴﺘﺣا • ﯽﻨﻤﯾا

200 cm 79 in 100 cm 39 in

1

ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • MONTAŽA • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • LẮP RÁP • PERAKITAN •

安装

組み立て

安装

การประกอบ

펼치기

• درفلا • مونتاژ

2

3 A 4 B

FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM • SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ • HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE • ZLAGANJE • ΚΛΕΙΣΙΜΟ • GẤP LẠI • MELIPAT•

折叠

• تا زدن •

折りたたみ

折叠

การพับ

접기

• يطلا

1 2 B A 3

STORAGE • RANGEMENT • ALMACENAMIENTO • AUFBEWAHRUNG • SISTEMAZIONE • OPBERGEN • ARRUMAÇÃO • PRZECHOWYWANIE • TÁROLÁS • РАЗМЕЩЕНИЕ • DEPOZITARE • SKLADOVANIE • SKLADOVÁNÍ • SHRANJEVANJE • FÖRVARING • СЪХРАНЕНИЕ • LƯU TRỮ • YERLEŞTİRME • ΦΥΛΑΞΗ • POHRANA • PENYIMPANAN•

摆放

• ストレージ •

擺放

• การจัดเก็บ •

보관

• ﻦﻳﺰﺨﺗ • نگهداری

RESET

OFF

21 cm 8.25 in

USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO • WYKORZYSTANIE • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ • ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • UPORABA • ΧΡΗΣΗ • HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG • PENGGUNAAN •

使用方法

ماﺪﺨﺘﺳﻻا •

使用法

استفاده

使用方法

การใช้งาน

사용법

Our operating tips are all on the product record on our website.

Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet.

Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet.

Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.

Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.

U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.

Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet.

Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.

A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.

Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.

Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet.

Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.

Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.

Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats.

На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.

Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz.

Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.

Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani.

Οι παρούσες οδηγίες χρήσης διατίθενται και στην ιστοσελίδα του προϊόντος, στον δικτυακό μας τόπο.

Hãy xem hướng dẫn sử dụng sản phẩm này trên trang web của chúng tôi

DAPATKANLAH SEMUA TIPS PENGGUNAAN PADA BAGIAN INFORMASI PRODUK YANG TERSEDIA DI SITUS INTERNET KAMI.

请登陆我们的官方网站以查看产品说明书中的全部使用建议.

当社サイトの製品概要で、使用上のアドバイスをご覧いただけます。 請登錄我們的官方網站以查看產品說明書中的全部使用建議.

คุณสามารถอ่านคำาแนะนำาการใช้งานในแผ่นพับผลิตภัณฑ์ที่เว็บไซต์ของเรา.

.تسا دوجوم زین ام تیاس بو رد لوصحم نیا هطوبرم تمسق رد یگمه ام یتایلمع تاکن

www.domyos.com

Thank you for choosing a DOMYOS product and for the trust this demonstrates.

Whether you are a beginner or a high level athlete, DOMYOS is there to help you stay fit or increase your fitness. Our teams are always pushing themselves to create the best possible products for you to use. However if you have any comments, suggestions or questions, you can voice them on our website: DOMYOS.COM. On the website you will also find training advice and support.

We wish you all the best for your training and hope that this DOMYOS product will meet all your needs.

„

PRESENTATION

The WALK BY DOMYOS is a treadmill that allows you to walk at your own pace and according to your own fitness level, from 0.5 km/h to 8 km/h.

„

RECOMMENDATIONS FOR USE

Read instructions carefully and keep for future reference.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Check your fitness level with your medical practitioner. This is especially important for persons over the age of 35 or persons with pre-existing health problems.

This equipment should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or persons lacking the necessary experience or knowledge, unless they have received prior instruction on how to use the equipment or are under the supervision of a person responsible for their safety.

Domyos cannot be held liable for claims of injury or damage sustained by any person or property resulting from the use or misuse of this product by the purchaser or by any other person.

Your home’s electrical supply must be in a good state of repair and comply with current standards. This machine should be used with a 220 volt/16 amp circuit (minimum). Ensure that no other piece of equipment shares the same circuit.

For your safety, your treadmill must be connected to a properly fitted plug with an earth connection that complies with currently applicable regulations. If in doubt, get a qualified electrician to check that the treadmill is properly installed. Do not modify the plug supplied with your treadmill in any way.

If you need an extension, only use one with an earth connector and a cable with three 2.5 mm² wires, that is no more than 1.5

metres long.

Never use this machine with a damaged electrical cable or plug or if it has been in contact with water. Immediately after each use and prior to any cleaning, assembly or maintenance operation, turn off the master switch and disconnect the treadmill from the mains. 9. Never leave the treadmill plugged in without supervision.

10. Never remove motor hood. Adjustments and modifications other than those described in this manual must only be carried out by an authorised technician. Failure to follow these safety instructions may result in serious injuries, even death.

11. Keeps hands well away from all moving parts. Never place your hands or feet under the walking belt.

12. Replace any worn or faulty parts immediately.

13. Ensure that there is adequate air flow during your exercise session.

14. Wear sports shoes which are in good condition. To avoid damaging your apparatus, ensure that your shoes are free of any debris such as gravel or small stones.

15. Tie up your hair. Do not wear baggy clothing likely to get in your way when exercising. Take off all jewellery.

16. After exercising, wait for the treadmill to stop completely before getting off.

17. After use, remove the safety key from the console and store it in a place which is inaccessible to children.

18. Always stop the machine using the master switch.

19. Always position and store the power cable away from heavy traffic areas.

20. If you want to get off urgently, grab the support rails and place your feet on the foot rails.

21. To perform an emergency stop, remove the safety key.

22. Level of acoustic pressure measured 1 m from the surface of the machine and at a height of 1.6 m above the ground: 60 dBA (maximum speed). Noise emission under load is higher than without load 23. The underside of the belt will have been lubricated during manufacturing. During transportation, some lubricant may have been transferred onto the top of the belt and the cardboard. If there is any lubricant on top of the belt, clean the belt using a cloth and non-abrasive cleaning product.

24. This equipment is for household use only (class H).

25. If you experience dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptom, stop exercising immediately and consult a doctor.

26. The machine must be placed on a stable, flat, horizontal surface.

27. The customers are not allowed to open the fixed guards on front roller, under any circumstances „ 1. 2. 3. 4. 5. 6.

START-UP

Plug in the power cable.

Switch the circuit breaker, located near the power cable, to the I position.

Position yourself on the treadmill, with your feet on the foot rails.

Attach the safety key clip to your clothing.

Insert safety key into designated slot on the console.

Your screen will light up and the treadmill is ready to us 9

8 „

USING THE CONSOLE km/h (mi/h) AVG km (mi) Total

Speed Average speed Distance covered Distance covered since the treadmill was first switched on Time elapsed in hours: minutes: seconds

kcal

Estimation of calories burned Continuous display during the training session Flashing display in pause mode for 3 seconds following startup A brief push while the treadmill is running will pause it.

Maintenance indicator (see MAINTENANCE paragraph) A brief push starts the treadmill (start speed = 0.5 km/h).

A brief push while the treadmill is paused will restart it (at the same speed as before the pause). Holding the button down (3 seconds) will stop the treadmill and display a summary of the training session.

MI / KM

Increases the speed by 0.1 km/h increments Decreases the speed by 0.1 km/h increments Allows you to select the measurement unit (see cursor at the back of the console)

SETTING THE SESSION TIME

Press the and buttons at the same time. .

Enter the time of your session using the and buttons (from 10 minutes to 2 hours).

Press the Press the and button to start your training session.

buttons at the same time to cancel the setting.

„

MAINTENANCE

Regular maintenance is necessary to maintain the performance of the machine and to extend the life of the product.

Failure to comply with maintenance recommendations may result in premature wear, permanent damage and voiding of the guarantee. If you have any questions, please contact your local DECATHLON store or visit our website, www.domyos.com.

Please note: The maintenance indicator and appears every 200 kilometres. To make it disappear, remove the safety key from the console. Press the buttons at the same time and, while holding them down, re-insert the safety key.

The following can help reduce treadmill noise:

1. Tighten the screws and bolts once a month.

2. Lubricate the running belt after 200 hours of use. Process described below: "Lubrication of the running belt." 3. Place a suitable floor mat (such as the Domyos Training Mat) under your treadmill.

WEEKLY MAINTENANCE Inspect and, if necessary, tighten all external parts of the treadmill.

Cleaning:

• • • • Switch off and then unplug the treadmill.

Apply a small amount of mild, multi-purpose cleaner, using a 100% cotton cloth. Do not spray directly onto the walking belt and do not use acid or ammonia-based cleaning products.

Wipe the console and screens.

Remove any dust and grime from the hand rails, uprights, foot rails, frame and motor hood. In addition, wipe the deck along the sides of the walking belt. Do not wipe under the walking belt.

Adjusting the position of the walking belt (centring):

Locate the coloured markings at the front of the treadmill.

If you can only see the green colour on both sides, the belt is correctly centred. I you see some red, the belt needs to be recentred. This prevents damage to the walking belt and untimely stopping.

• •

• • Run your treadmill at 4 km/h (2.5 mph) and stand behind the machine.

The belt is skewed to the left:

Turn the left adjusting screw clockwise half a turn.

The belt is skewed to the right:

Turn the right adjusting screw clockwise half a turn.

Let the treadmill run long enough for the belt to reposition itself (1-2 minutes) and repeat the procedure if necessary.

This centring operation must only be made occasionally to avoid damaging your treadmill.

Adjusting the tension of the walking belt:

The walking belt is susceptible to wear and tear and can stretch over time. Re-tighten it as soon as it begins to slip (skidding feeling with sudden changes in speed).

• • Turn both adjusting screws by half a turn clockwise.

Repeat procedure if necessary but make sure that the belt is not too tight. The belt is correctly tightened if you can lift the edges by 2 to 3 centimetres on each side.

MAINTENANCE EVERY 200 HOURS OF USE OR EVERY 1500 KM

To find out the duration of use and the distance travelled since the treadmill was started up, refer to the INFORMATION MODE section.

.

Lubricating the treadmill belt:

It is important to lubricate your treadmill in order to reduce friction between the walking belt and the deck. If you note traces of silicone on the inner surface of the walking belt (damp, wet and slightly greasy surface), there is no need to lubricate.

If the belt and deck are dry: • • • • • Switch off treadmill and unplug.

Lift the edges of the walking belt and coat the inner surface with silicone.* Plug in treadmill.

Before using, run the walking belt at 4km/h (2.5 mph) for 10-20 seconds.

Your treadmill is now ready to use!

* One lube application usually requires between 5 and 10 ml of silicone. Warning: a surfeit of silicone can adversely affect the functioning of your treadmill (risk of slipping).

To purchase belt lube, please contact your local DECATHLON store. „

DIAGNOSING ERRORS

The treadmill doesn't switch on:

1. 2. Check that the power cable is plugged into a functioning wall socket (to check if the wall socket is working, plug in a lamp or other electrical device).

Check that the other end of the power cord is connected to your treadmill.

3. 4. Check that the main switch near the power cord is set to I.

Check that the safety key is pushed fully home in the console.

The belt slows down when you walk on it:

• • If you need to use an extension cable, you must only use a cord with 3 x 1 mm² conductors (size 14), which is no longer than 1.5 m (5 ft) in length.

If the walking belt is over-tightened, your treadmill performance may be adversely affected and the walking belt may become damaged To adjust the tension of the belt, refer to the paragraph entitled MAINTENANCE.

If the problem persists, contact the after-sales service team (see last page of instructions).

The running mat slows down or judders:

• Check the tautness of the mat by referring to the MAINTENANCE paragraph 11

10

Rubbing noise:

• • Check that the running mat is properly centred (the mat must not rub against the sides) Check that the running mat is properly positioned (it must not slip)

Noise from the structure (creaking):

• • Check, and if necessary, tighten all the external parts of the running mat.

Structure-borne noise (grinding): • Check and, if necessary, tighten all external parts of the treadmill

If the problem is still not solved, contact customer service (see the last page of the user manual)

„

ERROR CODE

Er-1, Er-2, Er-3, Er-4, Er-5, Er-8, Er-9: Contact the after-sales service (see the final page of the instructions).

Er-6: Check that nothing is hampering the movement of the walking belt. If the problem persists, contact the after-sales service.

Er-7: Get your electrical installation checked by a qualified electrician and then contact the after-sales service.

„

USE

If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don't push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.

Stretching/warming up: Gentle effort for a minimum of 10 minutes

To maintain fitness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good, gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.

Aerobic exercise for weight loss: Moderate effort for 35 to 60 minutes

This type of training is an effective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35 to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate effort so you are not out of breath).

In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it's essential to follow a balanced diet.

Aerobic training for endurance: Sustained effort for 20 to 40 minutes

This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this effort for longer, and at an improved pace. Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.

Cool down

After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate side effects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps and stiffness).

Stretching

Stretching exercises reduce muscular stiffness due to the accumulation of lactic acids and stimulate blood circulation.

Go to www.domyos.com for more advice on stretching exercises

„

COMMERCIAL GUARANTEE

DOMYOS guarantees this product in normal conditions of use, 5 years for the structure and 2 years for other parts and labour, from the date of purchase, the date on the receipt is binding.

DOMYOS'S obligation with regards to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.

This guarantee doesn't apply in cases of: • • • • • • • Damage caused during transportation Use and/or storage outside in a damp environment (excluding trampolines) Poor assembly Misuse or abnormal use Poor maintenance Repairs made by technicians not approved by DOMYOS Use in excess of 5 hours per week This guarantee does not cancel the legal guarantee applicable in the country of purchase.

To take advantage of your product's guarantee, consult the last page of the user's guide.

AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA • KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING • ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS • POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • POPRODAJNA SLUŽBA •ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ• DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG • LAYANAN PURNA JUAL •

售后服务

アフターサービ ス

售後服務

บริการหลังการขาย

애프터서비스

• عيبلا ةمدخ دعب • خدمات پس از فروش

FRANCE

Besoin d’assistance ?

Retrouvez-nous sur le site internet http:// www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine).

ESPAÑA

¿Necesita asistencia?

Nos puede encontrar en el sitio web http:// www.domyos.es/sav (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de aten ción al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España).

duit, muni d’un justificatif d’achat.

OTROS PAÍSES

¿Necesita asistencia?

Nos puede encontrar en el sitio web www.

domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto.

ANDERE LÄNDER

Brauchen Sie Hilfe?

Besuchen Sie unsere Internet-Site www.do myos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.

styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe.

OSTATNÍ ZEMĚ

Potřebujete pomoc?

Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za inter netové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu.

ANDRA LÄNDER

Behöver du hjälp?

Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis.

ITALIA

Hai bisogno di assistenza?

Ci puoi contattare dal sito www.domyos.it/sav per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Servizio Clienti, munito dello scontrino al num 199 122 326 (11,88 cent/euro al min. + IVA) per farti aiutare ad aprire una segnalazione.

BELGIË / NEDERLAND

Bijstand nodig?

U vindt de dienst na verkoop terug op de website http://nl.domyos.be/sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstand saanvraag indienen indien nodig.

ALTRI PAESI

Bisogno di assistenza?

Ci potete trovare sul sito Internet www.

domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete com prato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto.

BELGIQUE

Besoin d’assistance ?

Retrouvez le service après vente sur le site internet http://www.domyos.be/sav (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin.

OVERIGE LANDEN

Nog vragen?

Raadpleeg onze internetsite www.domyos.

com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoop bewijs mee.

OUTROS PAÍSES

Precisa de assistência?

Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.

ДРУГИ ДЪРЖАВИ

Имате нужда от помощ?

Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.

com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка.

DİĞER ÜLKELER

Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz.

OSTALE ZEMLJE

Potrebna vam je pomoć?

Pronađite nas na internetskoj stranici www.

domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa.

PORTUGAL

Necessita de assitência?

Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de com pra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condi ções de garantia. *Chamada gratuita.

DEUTSCHLAND

Brauchen Sie Hilfe?

Sie finden uns auf der Internetseite: www.Domyos.com oder Sie rufen unser Cus tomer- Relationship -Center an unter: 0049 7153-5759900 Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.

中国 你需要帮助吗 ?

请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav 或拨打我们的全国免费客服电话 4009-109 109 。温馨提示 : 拨打电话前, 请找到您的 购物凭证。

OTHER COUNTRIES

Need help?

Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase.

AUTRES PAYS

Besoin d’assistance ?

Retrouvez-nous sur le site internet www.

domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre pro-

INNE KRAJE

Potrzebujesz pomocy?

Znajdź nas na stronie internetowej www.do myos.com (koszt jednego połączenia interne towego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.

MÁS ORSZÁGOK

Segítségre van szüksége?

Keressen meg minket internetes honlapun kon www.domyos.com (internetcsatlako zás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal.

ДРУГИЕ СТРАНЫ

Нужна поддержка?

Обратитесь к нам через наш интернет сайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком.

ALTE ŢĂRI

Aveți nevoie de asistenţă?

Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.

com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării.

OSTATNÉ KRAJINY

Potrebujete asistenciu?

Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie

DRUGE DRŽAVE

Potrebujete pomoč?

Obiščite našo spletno stran www.domyos.

com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu.

ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ

Χρειάζεστε βοήθεια; Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο, στη διεύθυνση www.domyos.com (με το κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε καταστήματος της αλυσίδας από την οποία αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την απόδειξη αγοράς.

QUỐC GIA KHÁC

Perlu bantuan? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng

NEGARA LAIN

Cần hỗ trợ? Kunjungilah situs internet kami www.

domyos.com (biaya koneksi internet) atau datanglah ke toko merek di mana Anda membeli produk Anda, dengan membawa bukti pembelian.

其他国家 需要帮助? 请登陆 www.domyos.com 与我们联系(普 通上网费用)或携带购物发票至您购买产 品的商店信息咨询处咨询。 その他の国 ヘルプが必要ですか? サイトwww.domyos.comをご覧ください( インターネット接続料)。 もしくは製品購入を証明するものをご持 参の上、お買い上げいただいた取扱店に お越しください。 其他國家 需要幫助? 請登陸 www.domyos.com 與我們聯繫(普 通上網費用)或攜帶購物發票至您購買產 品的商店的信息諮詢處諮詢。 ประเทศอื่น ๆ ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ พบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อม ต่ออินเทอร์เน็ต) หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์พร้อม กับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์ 기타 국가 도움이 필요하십니까?

홈페이지 주십시오.

www.domyos.com 에 접속 하거나(인터넷 접속비 소요) 구매 의 증거를 지참하고 제품을 구매하 신 저희 매장의 안내 데스크를 찾아

ىرخأ لود

؟ةدعاسم ىلإ جاتحت له ينورتكللإا انعقوم ربع ىلع لصتا www.domyos.com

ىلإ هجوت وأ (تنرتنلإاب لاصتا ةفلكت) يذلاو جتنملا هنم تيرتشا يذلا لحملا ىلع صرحاو ،ةكرشلا ةملاع هب دجوي .ءارشلا تابثإ ميدقت

اهروشک ریاس

؟دیراد زاين کمک هب قیرط زا (تنرتنیا هب لاصتا هنیزه اب اهنت) سامت رد ام اب moc.soymod.www ام تیاسبو هب دوخ دیرخ دنس نتشاد هارمه اب ای ديشاب نیا هک ییاه یشورف هدرخ زا یکی شریذپ زيم .دينک هعجارم دیا هدرک یرادیرخ ار لوصحم

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

DECLARATION OF CONFORMITY

Product name: Product function: Model: Type: This product conforms with all the relevant EC directives and standards listed below: Made in (place): Date (day/month/year): DOMYOS brand manager: WALK BY DOMYOS Treadmill 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nom du produit : Fonction du produit : Modèle : Type : Ce produit est conforme à l’ensemble des exigences pertinentes des directives et normes européennes ci-après : Fait à (lieu) : Date (jour/mois/année) : Directeur de la marque DOMYOS : WALK BY DOMYOS Tapis de course 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nombre del producto: Función del producto: Modelo: Tipo: Este producto es conforme con el conjunto de los requisitos pertinentes de las directivas y las normas europeas mencionadas a continuación: Hecho en (lugar): Fecha (día/mes/año): Director de la marca DOMYOS: WALK BY DOMYOS Cinta de correr 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Produktbezeichnung: Produktfunktion: Modell: Typ: Dieses Produkt ist mit allen wesentlichen Anforderungen der nachstehenden EG-Richtlinien konform: Erstellt in (Ort): Datum (Tag/Monat/Jahr): Leiter der Marke DOMYOS: WALK BY DOMYOS Laufband 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Nome del prodotto: Funzione del prodotto: Modello: Tipo: Questo prodotto è conforme al complesso delle pertinenti esigenze delle direttive e norme europee qui di seguito: Redatto a (luogo): Data (giorno/mese/anno): Direttore del marchio DOMYOS: WALK BY DOMYOS Pedana da corsa 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

CONFORMITEITSVERKLARING

Naam product: Functie product: Model: Type: Dit product voldoet aan de het geheel van de relevante eisen van de hierna volgende Europese richtlijnen en normen: Opgemaakt te: Datum (dag/maand/jaar): Directeur van het merk DOMYOS: WALK BY DOMYOS Hardloopband 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nome do produto: Função do produto: Modelo: Tipo: Este produto está em conformidade com todas as exigências pertinentes das directivas e normas europeias indicadas de seguida: Redigido em (local): Data (dia/mês/ano): Director da marca DOMYOS: WALK BY DOMYOS Tapete de corrida 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Nazwa produktu: Funkcja produktu: Model: Typ: Produkt spełnia wszystkie wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich oraz wymienionych poniżej norm: Sporządzono w (miejsce): Data (dzień/miesiąc/rok): Dyrektor marki DOMYOS: WALK BY DOMYOS Bieżnia 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

A termék neve A termék használata: Modell: Típus: Ez a termék megfelel az alább felsorolt valamennyi európai irányelv és szabvány idevonatkozó követelményeinek: Készült (hely): Dátum (nap/hónap/év): A DOMYOS márka igazgatója: WALK BY DOMYOS Futópad 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE

Название продукта: Назначение продукта: Модель: Тип: Продукт отвечает всем соответствующим требованиям перечисленных далее европейских директив и стандартов: Место производства: Дата (день/месяц/год): Директор марки DOMYOS: WALK BY DOMYOS Беговая дорожка 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

Numele produsului: Funcția produsului: Model: Tip: Acest produs este conform cu ansamblul exigenţelor pertinente ale directivelor şi normelor europene menționate în continuare: Încheiată în (loc): Data (ziua/luna/anul): Director de marcă DOMYOS: WALK BY DOMYOS Bandă de alergare 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

PREHLÁSENIE O ZHODE CE

Názov výrobku: Funkce výrobku: Model: Typ: Tento výrobok súhlasí s všetkými nárokmi európskych smerníc a noriem: V (miesto): Dátum (deň/mesiac/rok): Riaditeľ značky DOMYOS: WALK BY DOMYOS Bežecký pás 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Název výrobku: Funkce výrobku: Model: Typ: Tento výrobek vyhovuje požadavkům následujících evropských směrnic a standardů: Místo: Datum (den/měsíc/rok): ředitel značky DOMYOS: WALK BY DOMYOS Běžecký pás 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE CE

Produktnamn: Produktfunktion: Modell: Typ: Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i EU-direktiven och standarderna nedan: Utfärdat i: Datum (dag/månad/år): Direktör för märket DOMYOS: WALK BY DOMYOS Löpband 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Наименование на продукта: Функция на продукта: Модел: Вид: Този продукт e в съответствие с всички изисквания на следните европейски директиви и стандарти: Изготвена в (място): Дата (ден/месец/година): Директор, отговарящ за марката DOMYOS: WALK BY DOMYOS Бягаща пътека 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

UYGUNLUK BELGESİ CE

Ürünün adı: Ürünün işlevi: Model: Tip: Bu ürün, aşağıda yer alan mevcut Avrupa standartlarına ve yönergelerine uygundur: Üretim (yer): Tarih (gün/ay/yıl): DOMYOS Marka Direktörü: WALK BY DOMYOS Koşu bandı 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IZJAVA O EZ SUKLADNOSTI

Naziv proizvoda: Namjena proizvoda: Model: Vrsta: Ovaj proizvod je usklađen sa svim relevantnim zahtjevima europskih direktiva i standarda navedenih u nastavku: Sastavljeno u (mjesto): Datum (dan/mjesecs/godina): Direktor marke DOMYOS: WALK BY DOMYOS Traka za trčanje 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Ime izdelka: Namen izdelka: Model: Tip: Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in standardov: Izdelano (kraj): Datum (dan/mesec/leto): Direktor znamke DOMYOS: WALK BY DOMYOS Tekalna steza 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE CE

Produktnamn: Produktfunktion: Modell: Typ: Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i EU-direktiven och standarderna nedan: Utfärdat i: Datum (dag/månad/år): Direktör för märket DOMYOS: WALK BY DOMYOS Löpband 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE WALK BY DOMYOS Tekalna steza 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE

Ονομασία προϊόντος: Λειτουργία προϊόντος: Μοντέλο: Τύπος: Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται προς το σύνολο των συναφών ευρωπαϊκών οδηγιών και προτύπων που παρατίθενται ακολούθως Τόπος κατασκευής: Ημερομηνία (ημέρα/μήνας/έτος) : Διευθύντρια προϊόντων DOMYOS: WALK BY DOMYOS Διάδρομος γυμναστικής 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

TỜ KHAI PHÙ HỢP VỚI QUY ĐỊNH CỦA CHÂU ÂU

Tên sản phẩm Chức năng của sản phẩm Mô đen : Loại Sản phẩm này phù hợp với tất cả các yêu cầu và các tiêu chuẩn châu âu dưới đây: Sản xuất tại Ngày tháng Giám đốc nhãn hàng DOMYOS WALK BY DOMYOS Máy chạy bộ 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

PERNYATAAN KESESUAIAN CE

Nama produk: Fungsi produk: Model: Jenis: Produk ini sesuai dengan semua persyaratan relevan dari direktif dan standar Eropa sebagai berikut Dibuat di (tempat):: Tanggal (hari/bulan/tahun): Direktur merek DOMYOS: WALK BY DOMYOS Treadmill 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE 产品合格声明 产品名称: 产品功能: 型号: 类别: 本产品符合以下安全生产 标准: 产地: 生产日期(日/月/年): DOMYOS品牌经理: WALK BY DOMYOS 跑步机 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE 規格に関する声明 CE 製品名: 製品の機能: モデル: 種類: この製品は、次の欧州規格ならび に政令の定める内容全般を遵守 しています。 製造国: 製造日(日/月/年) : DOMYOSブランド責任者: WALK BY DOMYOS トレッドミル 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE 產品合格聲明 產品名稱: 產品功能: 型号: 類別: 本產品符合以下安全生產 標準: 產地: 生產日期(日/月/年): DOMYOS品牌經理: WALK BY DOMYOS 跑步機 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

การประกาศรับรองการปฏิบัติตามเงื่อนไข ชื่อผลิตภัณฑ์ ฟังก์ชันการทำางานของผลิตภัณฑ์: รุ่น: ชนิด : ผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องกับข้อบังคับของ กรรมาธิการยุโรป และมาตรฐานที่เกี่ยวข้อง ตามรายการด้านล่างนี้: ลิตใน(สถานที่):: วันที่ (วัน/เดือน/ปี) : ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ DOMYOS: ฟิลิปป์ เบอร์ นาแดท WALK BY DOMYOS เครื่องออกกำาลังกายแบบลู่วิ่ง 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE EC 적합성 선언 제품명 : 제품 기능 : 모델명 : : 유형 : 이 제품은 아래와 같은 유럽 표준 및 지침의 모든 필수 요건을 준수합니다 : 작성지(장소) : 날짜(일/월/연도) : DOMYOS 브랜드 매니저 : WALK BY DOMYOS 런닝머신(트레드밀) 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE WALK BY DOMYOS ةياشلما زاهج 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6

ةقبﺎﻄلما نﺎيب

: زاهجلا مسا : زاهجلا ةفيظو : ليدولما : عونلا تابلطتم لمجم عم قفاوتم زاهجلا اذه : دعب ةيتلآا ةيبورولأا تمايلعتلاو يرياعلما MARCQ-EN-BAROEUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE :( ناكلما ) في اريرحت :( ةنس / رهش / موي ) خيراتلا :DOMYOS ةيراجتلا ةملاعلا ريدم WALK BY DOMYOS لیمدرت 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BAROEUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE

قﺎبﻄنا هینﺎیب

:لوصحم مان :لوصحم درکلمع :لدم :عون و اهدرادناتسا ماتم اب لوصحم نیا :تسا راگزاس لیذ EC یاه لمعلاروتسد :)ناکم( رد لدم :)لاس/هام/زور( خیرات :DOMYOS دنرب ریدم

WALK BY

Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást.

Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu Shranite originalna navodila Φυλάξτε το πρωτότυπο των οδηγιών χρήσης Tuân theo các chỉ dẫn ban đầu Petunjuk asli untuk disimpan

请保留说明书 大切に保管してください 請保留原始說明書 โปรดเก็บรักษ�คู่มือก�รใช้ง�น 보관해야 할 사용설명서 원본

رﺸﻧﻟا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ

دستورالعمل های اصلی را نگهداری کنید Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France

IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT LTDA. CNPJ : 02.314.041/0001-88 владение 3, строение 3 - +7(495)6414446 - Беговая дорожка - металл / пластик - для занятий спортом Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY 质检证明: 合格 - 中国制造 - 执行标准: EN ISO 20957-1 2013 - EN 957-6 2010 - H - GB 17498-1 2008 - GB 17498-6 2008 - 品名: 跑步机 - 主要成分: 胶体 / 塑胶 - 商标: DOMYOS 540-0011, 大阪市中央区農人橋1-1-22, 大江ビル10階, ノヴァデックジャポン株式会社 進口/委製商台灣迪卡儂有限公司, 台中市南屯區大墩南路379號, 04-24713612 - 品名: 跑步機 - 主要部件: 金屬 / 塑膠 PACK REF: 2155869

advertisement

Key Features

  • Compact design for easy storage
  • Powerful motor for a smooth and consistent workout
  • Variety of workout programs to keep you motivated
  • Large running surface for a comfortable workout
  • Easy-to-use console with LCD display
  • Safety key for added peace of mind

Frequently Answers and Questions

How do I fold the treadmill?
To fold the treadmill, first remove the safety key. Then, lift the handlebars until they lock into the upright position. Next, fold the running deck up and over the handlebars. Finally, secure the treadmill with the locking latch.
How do I adjust the speed of the treadmill?
To adjust the speed of the treadmill, simply press the speed up or speed down buttons on the console. You can also use the quick speed buttons to select a preset speed.
How do I choose a workout program?
To choose a workout program, simply press the program button on the console. You can then use the up and down buttons to scroll through the available programs. Once you have selected a program, press the start button to begin your workout.

Related manuals

Download PDF

advertisement