Simplicity 01433 Owner's Manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Simplicity 01433 Owner's Manual | Manualzz
Owner’s Manual
6.0 HORSEPOWER
2,400 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
Model No. 580.768330
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
•
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Español
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. B5658 Draft 1 (6/28/2000)
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-23
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
EMISSION CONTROL WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-39
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after
date of purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
DANGER! Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow unit to cool
before refueling. Comply with all laws regulating
storage and handling of gasoline.
WARNING:
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
CAUTION! When setting up, transporting,
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
• Locate this pressure washer in areas away from
combustible materials, combustible fumes or dust.
• The high pressure equipment is designed to be
used with Sears authorized parts ONLY. If you use
this equipment with parts that do not comply with
minimum specifications, the user assumes all risks
and liabilities.
• Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning. The harmful elements may
cause property damage or severe injury.
adjusting or making repairs to your high
pressure washer, always disconnect the spark
plug wire from the spark plug and place the wire
where it cannot contact spark plug.
DANGER! Engine exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous
gas, if breathed in sufficient concentrations, can
cause unconsciousness or even death. Operate
this equipment only in the open air where
adequate ventilation is available.
2
SAFETY RULES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do Not allow CHILDREN to operate the pressure
washer at any time.
Operate engine only at governed speed. Running
the engine at excessive speeds increases the
hazard of personal injury. Do Not tamper with parts
which may increase or decrease the governed
speed.
Do Not wear loose clothing, jewelry or anything
that may be caught in the starter or other rotating
parts.
Before starting the pressure washer in cold
weather, check all parts of the equipment and be
sure ice has not formed there.
Never use a spray gun which does not have a
trigger lock or trigger guard in place and in working
order.
Keep the hose connected to machine or the spray
gun while the system is pressurized. Disconnecting
the hose while the unit is pressurized is dangerous.
Units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers, should NEVER be
operated.
Check the fuel system for leaks or signs of
deterioration, such as chafed or spongy hose,
loose or missing clamps, or damaged tank or cap.
Correct all defects before operating the pressure
washer.
Do Not spray flammable liquids.
Use a respirator or mask whenever there is a
chance that vapors may be inhaled. Read all
instructions with mask so you are certain the mask
will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors.
Never aim the spray gun at people, animals or
plants. The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Never allow any part of the body to come in
contact with the fluid stream. Do Not come in
contact with a fluid stream created by a leak in the
high pressure hose.
Always wear eye protection when you use this
equipment or when you are in the vicinity where
the equipment is in use.
High pressure spray can cause paint chips or other
particles to become airborne.
Do Not operate the pressure washer above the
rated pressure.
•
Never move the machine by pulling on the high
pressure hose. Use the handle provided on the
unit.
• Always be certain the spray gun, nozzles and
accessories are correctly attached.
• Do Not secure the spray gun in the (open)
position.
• High pressure spray may damage fragile items
including glass. Do Not point spray gun at glass
when in the jet spray mode.
• Hold the spray gun firmly in your hand before you
start the unit. Failure to do so could result in an
injury from a whipping spray gun. Do Not leave the
spray gun unattended while the machine is
running.
• The cleaning area should have adequate slopes
and drainage to reduce the possibility of a fall due
to slippery surfaces.
• Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
• Do Not by–pass any safety device on this
machine.
• The muffler and engine heat up during operation
and remain hot immediately after shutting it down.
Avoid contact with a hot muffler or engine as you
could be severely burned.
• Operate and store this unit on a stable surface.
• High pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, abuse, etc. Water spraying from a leak is
capable of injecting material into skin. Inspect hose
each time before using it. Check all hoses for cuts,
leaks, abrasions or bulging of cover, or damage or
movement of couplings. If any of these conditions
exist, replace hose immediately. Never repair high
pressure hose. Replace it with another hose that
exceeds maximum pressure rating of your unit.
• The muffler and air cleaner must be installed and in
good condition before operating the pressure
washer. These components act as spark arresters
if the engine backfires.
In the State of California a spark arrester is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
NOTE: If you equip the muffler with a spark arrester, it
must be maintained in effective working order. You
can order a spark arrester through your authorized
Sears service center.
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL
PERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
3
ASSEMBLY
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 6. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
• Add oil to engine crankcase.
• Add fuel to fuel tank.
• Connect pressure hose to spray gun and pump.
• Connect water supply to the pump.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
•
•
•
•
Remove parts box shipped with your pressure
washer.
Slice two corners opposite guide handle end of
carton from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Roll the pressure washer out the open end of the
carton.
Raise guide handle, secure in place.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, or SH rated SAE 30 weight.
Other viscosity oils shown in the chart may be used
when the average temperature in your area is within
the recommended range.
Lift the handle to upright
position and slide the
locking caps into place
•
Check carton for additional loose parts.
•
•
•
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
• The main unit
• Parts box (which includes items listed below)
Spray gun
High pressure hose
Nozzle extension with quick connect
Quick connect nozzles
Engine oil
Owner’s manual
Nozzle cleaning kit
O-Ring kit
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
Wipe dipstick clean. Pour oil into oil fill opening.
Replace and tighten dipstick, remove and and
check oil level. Oil level should be at “Full” mark on
the dipstick. DO NOT OVERFILL.
• Install oil dipstick, hand tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
4
Add Gasoline
DANGER! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Do
Not smoke when filling fuel tank.
WARNING! Never fill fuel tank completely full.
Provide space for fuel expansion. Wipe away
any fuel spillage from engine and equipment
before starting.
•
•
•
•
Use fresh, clean unleaded automotive gasoline and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. Never use “stale” gasoline left
over from last season or gasoline stored for long
periods.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add “UNLEADED” regular gasoline to fuel
tank. Use a funnel to prevent spillage. Fill tank to
about 1/2” below the bottom of the filler neck.
•
Before you connect your garden hose to the water
inlet, inspect the inlet screen. Clean the screen if it
contains debris or have it replaced if damaged. Do
Not run the pressure washer if the inlet screen
is damaged.
Connect garden hose to water inlet. Tighten by
hand.
WARNING! There MUST be at least ten feet of
•
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such
as a ‘Y’ shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve. Damage
to pressure washer resulting from disregarding
this warning will not be covered by the warranty.
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
•
Connect Hose and Water Supply to Pump
CAUTION! Before starting the pressure
IMPORTANT: You must assemble nozzle extension
and attach all hoses before you start engine. Starting
engine without all hoses connected and water
supplied will damage pump.
• Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to the base of the spray gun. Tighten by
hand.
•
Turn ON the water (open valve completely).
washer, be sure you are wearing adequate
eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the assembly to ensure you have performed
all of the following:
• Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase before trying to start the
pressure washer.
• Add proper gasoline to fuel tank.
• Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and for tight
connections and that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
• Provide proper water supply (not to exceed 140°F).
• Be sure to read “Safety Rules” and “Operation”
sections before using the pressure washer.
Attach other end of high pressure hose to the high
pressure outlet on the pump. Tighten by hand.
5
OPERATION
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Nozzles
Spray Gun
High Pressure Hose
Oil Fill Cap
Recoil Starter
Gas Cap
Air Filter
Choke Knob
Throttle Control Lever
Detergent Pick–Up
Tube and Filter
Nozzle Extension
with Quick Connect
Water Inlet
High Pressure Outlet
Pump
Air Filter – Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Knob - Used to help start a cold engine.
Detergent Pick–Up Tube and Filter – Use to draw
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Gas Cap – Fill engine with regular unleaded gasoline
here.
High Pressure Hose – Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet – Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect - Allows you
to switch between four different spray nozzles.
Oil Fill Cap – Fill engine with oil here. See page 4 for
oil recommendations.
Pump – Develops high pressure water .
Recoil Starter – Used for starting the engine
manually.
Spray Gun – Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Spray Nozzles - Chemical injection, 0°, 15°, 40°: for
various cleaning applications.
Throttle Control Lever – Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet – Connection for garden hose.
6
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
Safety Goggles
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Left Hand
squeezes trigger
and steadies
upper part of unit
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
• Place the pressure washer in an area close
enough to an outside water source capable of
supplying water at a flow rate greater than
2.2 gallons per minute.
• Check that the high pressure hose is tightly
connected to the spray gun and to the pump. See
“Assembling Your Pressure Washer” for
illustrations.
• Make sure unit is in a level position.
• Connect the garden hose to the water inlet on the
pressure washer pump. Turn ON the water.
Do Not
attach
nozzle
extension
Right Hand
pulls recoil
starter handle
CAUTION: Do Not run the pump without the
water supply connected and turned on. You
must follow this caution or the pump will be
damaged.
•
Left Foot
holds base
Rotate the choke knob to the “Choke” position.
•
•
•
NOTE: For a warm engine, be sure the choke knob is
in the “Run” position.
• Move the throttle lever to “Fast” position, shown on
unit as a rabbit.
•
•
Place your left foot on the unit’s lower frame.
Grasp the spray gun with your left hand and
squeeze the trigger on the spray gun. Water will
flow out of the spray gun in a thin stream. Continue
to squeeze the trigger. Your left hand will also
serve to steady the unit.
Grasp the recoil starter handle with your right hand,
as shown. Pull the starter handle lightly until you
feel some resistance, then pull briskly. Return the
starter grip handle slowly. Do Not let rope “snap
back” against starter.
When engine starts, release the spray gun trigger
and slowly rotate choke knob to the “Run” position
as engine warms and runs smoothly.
Engage the safety latch to the spray gun trigger.
Safety Latch
•
As shown at the right, ensure the nozzle extension
is NOT attached to the spray gun.
7
•
Attach the nozzle extension and tighten by hand.
Cleaning and Applying Chemical
WARNING! You must attach all hoses before
you start the engine. Starting the engine without
all the hoses connected and without the water
turned ON will damage the pump.
•
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
Choose the nozzle you want to use and insert it
into the nozzle extension. See “How to Use the
Nozzles” below.
To apply detergent follow these steps:
• Review the use of the nozzles.
• Prepare the detergent solution as required by the
manufacturer.
• Hang the detergent solution container on the hook
at the rear of the pressure washer.
• Place the small filter of the chemical injection tube
into the detergent container.
How to Stop Your Pressure Washer
•
•
Move throttle lever on engine to “Stop” position.
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
CAUTION! Keep the chemical injection tube
How to Use the Nozzles
from coming in contact with the hot muffler. This
will damage the chemical injection tube. When
inserting the filter into a chemical bottle, route
the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
DANGER! Never exchange nozzles without
locking the safety latch on the trigger.
The quick–connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different nozzles. The nozzles
vary the spray pattern as shown here.
25°
Black
•
Make sure the black nozzle is installed on the
nozzle extension.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (White, Yellow, or Red).
• Make sure the garden hose is connected to the
water inlet. Check that high pressure hose is
connected to spray gun and pump, then start
engine.
• Apply the detergent to a dry surface, starting at
lower portion of area to be washed and work
upward, using long, even, overlapping strokes.
Do Not allow the detergent to dry on. Allowing
detergent to dry on surface may cause streaking.
• Allow the detergent to soak between 3–5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying.
40°
White
Low Pressure
Use to apply
chemical
15°
Yellow
0°
Red
To change nozzles:
• Engage the safety latch on the spray gun.
• Pull back the collar on the quick–connect and pull
the current nozzle off. Store the nozzle in the
space provided on the control panel.
NOTE: For a more gentle rinse, select white 40°
nozzle. To scour the surface, select yellow 15° or red
0° nozzle. To apply chemical, select black low
pressure nozzle.
• Pull back on the collar, insert the new nozzle and
release the collar. Pull on the nozzle to make sure
it is securely in place.
• For most effective cleaning, keep the spray nozzle
between 8 to 24 inches away from the cleaning
surface. If you get the spray nozzle too close, you
may damage the cleaning surface.
Pressure Washer Rinsing
WARNING! Be extremely careful if you must
use the pressure washer from a ladder,
scaffolding or any other relatively unstable
location. Pressure in a running washer builds as
you climb. When you press the trigger, the recoil
from the initial spray could cause you to fall. The
high pressure spray could also cause you to fall
if you are too close to the cleaning surface.
After you have applied detergent, scour the surface
and rinse it clean as follows:
• Apply safety latch to spray gun.
8
•
•
•
•
•
•
Remove the black chemical nozzle from the nozzle
extension.
Select and install the desired high pressure nozzle
following the instructions “How to Use the Nozzles”.
Keep the spray gun a safe distance from the area
you plan to spray.
Apply a high pressure spray to an small area and
then check the surface for damage. If no damage
is found, you can assume it is okay to continue
cleaning.
Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes used for
cleaning.
The use of a brush may be helpful on some hard to
clean surfaces.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach a
temperature between 140–145°F. When the water
reaches this temperature, the automatic cool down
system engages and cools the pump by discharging
the warm water onto the ground. This system prevents
internal damage to the pump. Once the pump has
cooled, it will stop discharging.
NOTE: This is not a leak. Do Not return the pressure
washer to the store.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING
INTERVAL
Before Each
Use
Every 50
Hours or
Yearly
SERVICE DATES
Every 100
Hours or
Yearly
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
on quick-connect.
X†
Check high pressure hose.
X
Check detergent hose.
X
Check spray gun and assembly for leaks.
X
Purge pump of air and contaminants.
X
ENGINE
Check oil level.
X
Change engine oil.
X**
Service air cleaner.
X**
Service spark plug.
X
Service spark arrester
Prepare for storage.
X
Prepare unit for storage if it is to
remain idle for longer than 30 days.
†
*
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first,thereafter. Change
sooner when operating under dirty or dusty conditions.
** Replace more often under dirty or dusty conditions.
9
DANGER: Never repair a high pressure hose.
Replace with hose that exceeds the maximum
pressure rating of your pressure washer.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,400 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 GPM
Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . Not to Exceed 140°F
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Engine Specifications
Rated Horsepower . . . . . . . . . . . 6.0 HP
Spark Plug Type: . . . . . . . . . . . Champion RJ19LM
or Equivalent
Set Gap To: . . . . . . . . . . . . . 0.030 inches
(0.760mm)
Gasoline Capacity . . . . . . . . . . . . 1.6 Quarts
Oil Above 40°F . . . . . . . . . . . . . SAE 30
0°F - 40°F . . . . . . . . . . . . . . . SAE 5W-30 or10W-30
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
Nozzle Extension
The pressure washer’s warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
O-ring
1. Detach spray gun from high pressure hose. Detach
nozzle extension from spray gun and remove o-ring
and screen from nozzle extension. Flush the
screen, spray gun, and nozzle extension with clean
water to clear debris.
2. If the screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and an o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place the in-line filter screen into the threaded end
of the nozzle extension. Direction does not matter.
Push the screen in with the eraser end of a pencil
until it rests flat at the bottom of the opening. Take
care to not bend the screen.
4. Place the o-ring into the recess. Push the o-ring
snugly against the in-line filter screen.
5. Assemble the nozzle extension to the spray gun,
as described earlier in this manual.
BEFORE EACH USE
•
•
•
•
•
•
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
Purge pump of air and contaminants.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
• Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section and connect the water supply.
• Pull the trigger on the spray gun and hold until a
steady stream of water appears.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
• Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section, and connect the water supply.
• Remove the nozzle extension from the spray gun.
• Start the engine according to instructions in
OPERATION section.
• Disengage the safety latch and pull the trigger on
the spray gun and hold.
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
10
•
When the water supply is steady and constant,
engage the safety latch and refasten the nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
If a nozzle becomes restricted or clogged with dirt or
foreign materials, a pulsing sensation during use may
occur. This is caused by excessive pump pressure.
Immediately clean a clogged or partially restricted
nozzle with the kit included with your pressure washer
by following these instructions:
• Shut off the engine and turn off the water supply.
• Disengage the safety latch and pull the trigger on
the spray gun and hold until all water is purged
from the unit. Engage the safety latch on the spray
gun.
• Remove the nozzle from the end of the nozzle
extension.
• Use the wire included in the kit or a small paper
clip to free the foreign materials clogging or
restricting the nozzle.
•
Use wire here to
remove debris.
•
•
•
•
•
1 o–ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the
high pressure hose.
NOTE: The previous two o–rings are close in size.
Please match carefully to assure proper o–ring usage.
• 1 o-ring, blue, (p/n B3065) for the inside of the
nozzle extension quick connect.
Remove additional debris by rinsing out the nozzle.
Rinse between 30 to 60 seconds.
Reinstall the nozzle into the nozzle extension.
Reconnect the water supply, turn on the water, and
start the engine.
Disengage safety latch on the spray gun.
Test the pressure washer.
•
1 rubber washer, (p/n B2385) for the inside of the
garden hose connector.
•
1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
hose connector.
O–Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure
washer, o-rings keep the connections of the hoses
and spray gun tight and leak–free. They may become
worn or damaged with use.
Provided with your pressure washer is an O–Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
Parts in the O–Ring Kit Include:
• 1 o–ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray
gun connection between spray gun and nozzle
extension.
To remove a worn or damaged O–Ring:
• Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o–ring to gently pry it off.
11
ENGINE MAINTENANCE
Replace Spark Plug
Checking Oil Level
Replace the spark plug yearly or every 100 hours of
operation.
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
CAUTION: Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug.
•
•
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours or annually thereafter. If you are using your
pressure washer under extremely dirty or dusty
conditions, or in extremely hot weather, change oil
every 25 hours.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
• Remove drain plug from the bottom of engine.
• Drain oil into a suitable container. When crankcase
is empty, replace drain plug in engine.
• Slowly pour oil into oil fill opening. Replace and
tighten dipstick, remove and check oil level. Oil
level should be at “Full” mark on dipstick. Do Not
overfill above that mark.
• When engine crankcase is filled to proper level,
install and tighten oil cap/dipstick.
• Wipe up any remaining oil.
•
•
Clean area around spark plug and remove.
For replacement use Champion RJ19LM or
equivalent.
Check electrode gap with wire feeler gauge and set
gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
Install spark plug, tighten securely.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 4000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 100 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. For the part number call
1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
• Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
• Replace if screen is damaged.
To service the air cleaner, follow these steps:
• Remove screws and lift cover.
• Carefully remove pre-cleaner and cartridge
assembly.
• After servicing pre-cleaner and cartridge, assemble
pre-cleaner on cartridge.
• Install pre-cleaner/cartridge in base.
• Place cover on air cleaner and tighten screws
securely to base.
12
STORAGE
•
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
• Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
• Shut off the engine and let it cool, then remove all
hoses.
• Disconnect spark plug wire from spark plug.
• Empty the pump of all liquids by pulling recoil
handle about 3 times. This should remove most of
the liquid in the pump.
• Coil the high pressure hose and inspect it for
damage. Cuts in the hose or fraying could result in
leaks and loss of pressure. Should any damage be
found, replace the hose. Do Not attempt to repair a
damaged hose. Replace the hose with the genuine
Craftsman part.
• Drain water from hose and properly hang it on the
wire support provided.
• Reconnect spark plug wire to spark plug.
• Store unit in a clean, dry area.
•
Connect a 3-foot section of garden hose to the
water inlet adapter. Pour RV–antifreeze (antifreeze
without alcohol) into the hose. Pull the recoil handle
twice. Disconnect 3-foot hose.
Properly dispose of leftover antifreeze.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine for long
term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will
promote fuel deterioration during storage. Engine and
fuel can be stored up to 24 months with additive.
• Add fuel additive following manufacturer’s
instructions.
• Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
• Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated gasoline has replaced the untreated
gasoline in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
DANGER: Never store the engine with fuel in
the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
WINTER STORAGE
CAUTION: You must protect your unit from
freezing temperatures. Failure to do so will
permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
Change Oil
While engine is still warm, not hot, drain oil from
crankcase. Refill with recommended grade. See
“Changing Oil” section.
To protect the unit from freezing temperatures:
• Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
• Disconnect hose connected to chemical inject
fitting on the pump.
• Empty the pump of all pumped liquids by pulling
recoil handle about 3 times. This should remove
most of the liquid in the pump.
Oil Cylinder Bore
•
Remove spark plug. Squirt about 1/2 ounce of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
• Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
IMPORTANT: Never cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
13
TROUBLESHOOTING
Problem
Pump has following
problems: failure to
produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at noload but “bogs” when load
is added.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
Cause
Correction
1. Low pressure nozzle (black) is
being used.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
1. Replace with any of the three
high pressure nozzles.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Replace hose.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
6. Water supply is over 140°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. A high pressure nozzle is being
used.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. Replace with low pressure (black)
nozzle.
Engine speed is too slow.
Move throttle control to FAST
position. If engine still “bogs down”,
contact Sears service facility.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Dirty air cleaner.
Out of gasoline.
Stale gasoline.
Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. White smoke from exhaust.
9. Intake valve stuck open or
closed.
10. Engine has lost compression.
Clean or replace air cleaner.
Fill fuel tank.
Drain gas tank; fill with fresh fuel.
Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Open choke fully and crank
engine.
8. Contact Sears service facility.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
Engine shuts down during
operation.
Out of gasoline.
Fill fuel tank.
Engine lacks power.
Dirty air filter.
Replace air filter.
Engine “hunts” or falters.
Choke is opened too soon.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
14
NOTES
15
PARTS
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768330
Main Unit — Exploded View
16
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768330
Main Unit — Parts List
Item
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
900
Part #
Qty.
B1932
1
96307
1
EB5654
1
50190
2
B5670
1
30809
5
B1631B
1
B4966
2
75402C
2
52858
2
27007
2
39288
2
75246
3
B4163
1
A1040B
1
A1041
1
B2218
1
31669
1
48031G
1
NSP
1
23707
4
B1460
1
EB5676
1
B1779
2
B2347
2
B2759
1
B2071
2
46476
2
B2516
3
21424
1
B5689
1
B5646
1
B3858
1
B3263
1
B5830
1
B2509
1
B5658
1
AB3061B 1
B4224
1
97837
1
92479
4
NSP
1
Description
DECAL, Instructions
DECAL, 1-800 Number
BASE, Polo Green Powder Coated
WASHER, .34" x 1" Flat
DECAL, Unit 1433-0
GROMMET, Rubber
BILLBOARD
TIRE, Metal Hub 10"
PUSHNUT, 5/8"
NUT, M8 Locking Flange
MOUNT, Vibration
HHCS, M8 - 1.25 x 55
TAPTITE, 3/8" - 16 x 1-1/4"
DECAL, 4 QD Nozzles
HOSE, Chemical
FILTER, Chemical Hose
SEAL, Engine Donut
CARRIAGE BOLT, 1/4"-20 x 1 3/4"
CLAMP, Hose 3/8"
PUMP (See pages 18 & 19)
SHCS, 5/16" - 24 x 1"
CAP, Vinyl
HANDLE, Polo Green Powder Coated
COVER, Hinge
CAP, End
HOOK, Chemical Bottle
NUT, 1/4"-20 Locking Flange
CAP, Plug
CAP, Vinyl
CONNECTOR, Garden Hose
HOSE, 1/4" x 30'
KIT, Quick Connect
WAND, Extension
GUN, High Pressure
KIT, Maintenance
KIT, Nozzle, Cleaning
MANUAL
OIL, Engine
SCREEN, Gun Inlet
O-RING, Hi Pressure Trns.
WASHER, M8 Conical Ribbed
ENGINE, B & S, 6HP Intek
17
PARTS
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768330
Pump — Exploded View
18
CRAFTSMAN 2,400 PSI Pressure Washer 580.768330
Pump — Parts List
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
4
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
28
23
21
24
25
26
27
29
Part #
B2218
97962
B5710
97835
21783
93680
97831
B2702
B4813
97841
40946
185710
......
......
......
......
......
......
......
185287
......
......
......
......
......
......
185711
......
......
......
......
......
......
Qty
1
3
1
1
1
3
3
1
1
3
4
0
1
3
1
1
2
3
1
0
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
Description
O-RING, 1.625 ID x .103
SHCS, M6 - 1 x 25
VALVE, 1/8 npt 1-5 PSI
O-RING, Housing Seal
THERMAL RELIEF, GPW-EG
SEAL, Oil Piston
SPACER, Pilot
HOUSING, Piston
ADAPTER, Engine
CAP, Outlet Check Valve
SHCS, M6-1.0 x 35
KIT, AXIAL CAM
O-RING, Engine Seal
SHCS, M6 - 1 x 25
O-RING, Housing Seal
WASHER, Brg. 36 x 65 x 6Thk
ASSY., Brg. Cage 45 x 65
WASHER, Brg. 45 x 65 x 1
CAM, Axial 5.6 7/8"SAE
KIT, CHEM INJECT
FITTING, Chem Inject
BALL, Chem Inject
SPRING, Chem Inject
O-RING, Venturi & Seat, Black
VENTURI, Chem Inject
O-RING, Venturi, Yellow
KIT, UNLOADER 2300
O-RING, Venturi & Seat, Black
CAP, Unloader
O-RING, Unloader Cap
SPRING, Unloader
PISTON, Unloader
SEAT, Unloader
Item
31
11
32
33
45
34
11
35
36
46
37
1
2
4
38
39
40
41
1
2
4
6
11
21
25
28
32
42
43
Description
KIT, CHECK VALVES
SHCS, M6-1.0 x 35
O-RING, Check Valve
ASSY., Check Valve
O-RING, Check Valve, White
KIT, HEAD BRASS EG
SHCS, M6-1.0 x 35
HEAD, Pump
PLUG, 1/8-28
WASHER, M6 Flat
KIT, PISTON & SPRING
O-RING, Engine Seal
SHCS, M6 - 1 x 25
O-RING, Housing Seal
RETAINER, Piston Spring
PISTON, Dia. 15 x 65 Lg
SPRING, Piston Return
KIT, O-RING/SEAL 2300
O-RING, Engine Seal
SHCS, M6 - 1 x 25
O-RING, Housing Seal
SEAL, Oil Piston
SHCS, M6-1.0 x 35
O-RING, Venturi & Seat, Black
O-RING, Unloader Cap
O-RING, Venturi, Yellow
O-RING, Check Valve
SEAL, Double-Lip
O-RING, High Pressure
Transfer
44
......
3
O-RING, Outlet CV Cap
45
......
3
O-RING, Check Valve, White
Item numbers 12, 17, 23, 31, 34, 37, and 41 are service
kits and include all parts shown within the box. Certain
parts may only be available as components of a kit.
19
Part #
185712
......
......
......
......
185531
......
......
......
......
185713
......
......
......
......
......
......
185714
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Qty
0
4
3
6
3
0
4
1
1
4
0
1
3
1
3
3
3
0
1
3
1
3
4
2
1
1
3
3
1
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 – Exploded View
20
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 – Exploded View
21
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 – Exploded View
22
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 120612 – Parts List
Item
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
15
16
20
22
23
24
25
25
25
25
26
26
26
26
27
28
29
32
33
34
35
36
37
40
43
45
46
51
55
58
60
65
78
95
97
104
108
109
117
121
122
125
127
130
133
134
137
146
155
163
187
188
189
190
202
209
222
227
238
276
287
300
304
305
306
307
332
333
Part #
692670
399269
299819
498983
694328
695166
495786
272481
691125
691260
692232
691137
691680
691457
399781
691092
692693
222698
690021
694167
694168
694169
499631
692785
692786
692787
691866
499423
499424
691664
499642
499641
691304
691304
694086
692194
691997
690977
694039
692668
691421
693389
281434
690837
691108
691636
499682
691242
691182
693866
498981
695190
692799
694204
694468
691203
398187
398188
693981
690979
695168
692667
691050
691147
694543
690940
691303
691290
693378
691467
691300
271716
690940
694248
499676
691108
691232
690345
690662
802574
Description
Cylinder Assembly
Bushing/Seal Kit (Magneto Side)
Oil Seal
Engine Sump
Cylinder Head
Cylinder Head Gasket
Breather Assembly
Breather Gasket
Screw (Breather Assembly)
Breather Tube
Crankcase Gasket
Screw (Cylinder Head)
Oil Drain Plug
Crankshaft
Oil Seal (PTO Side)
Screw (Engine Sump)
Flywheel
Flywheel Key
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.010 O.S.)
Piston Assembly (.020 O.S.)
Piston Assembly (.030 O.S.)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.010 O.S.)
Ring Set (.020 O.S.)
Ring Set (.030 O.S.)
Piston Pin Lock
Piston Pin
Connecting Rod
Screw (Connecting Rod)
Exhaust Valve
Intake Valve
Valve Spring (Intake)
Valve Spring (Exhaust)
Flywheel Guard
Valve Retainer
Governor/Oil Slinger
Valve Tappet
Camshaft
Intake Gasket
Rewind Starter Housing
Starter Rope
Starter Rope Grip
Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Screw (Throttle Valve)
Throttle Shaft
Float Hinge Pin
Choke Valve
Choke Shaft
Main Jet
Carburetor Overhaul Kit
Carburetor Spacer
Carburetor
Welch Plug
Throttle Valve
Carburetor Float
Needle/Seat Kit
Gasket-Float Bowl
Timing Key
Cylinder Head Plate
Air Cleaner Gasket
Fuel Line
Screw (Control Bracket)
Rocker Arm Ball
Screw (Fuel Tank)
Mechanical Governor Link
Governor Spring
Control Bracket
Governor Control Lever
Valve Cap
Sealing Washer
Screw (Dipstick Tube)
Muffler-Exhaust
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Cylinder Shield
Screw (Cylinder Shield)
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Item
334
337
356
358
363
365
383
404
425
443
443A
445
455
456
459
472
505
523
524
525
529
562
564
584
585
592
597
601
604
608
613
613A
615
616
619
621
633
635
670
684
689
692
708
718
741
830
832
836
836A
842
843
847
851
868
883
914
930
957
966
968
972
975
976
977
993
1005
1019
1022
1023
1026
1029
1034
1036
1058
1059
1095
1102
1210
1211
23
Part #
691061
692051
692390
695189
19069
691136
19374
690272
690670
692523
691637
491588
691219
281503
281505
693809
231082
499621
280966
495265
691923
94852
693808
692342
691879
690800
690297
95162
693807
497680
691108
691140
690340
691306
691108
692310
693867
66538
692294
690345
691855
690572
691321
690959
691830
694544
691466
692198
690664
691031
691884
692047
493880
498592
691893
691108
692675
692046
693863
692298
499618
493640
496115
692704
694088
691346
693868
691890
499624
692045
691230
691343
694507
274264
692311
692705
691255
498144
498144
Description
Screw (Magneto Armature)
Sparkplug
Wire-Stop
Engine Gasket Set
Flywheel Puller
Screw (Carburetor)
Wrench-Sparkplug
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter- Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Choke Shaft Knob
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Dipstick Tube Seal
Dipstick Tube
Grommet
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Breather Passage Cover
Breather Passage Gasket
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Starter-Rewind
Screw (Exhaust Muffler)
Screw (Exhaust Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
Choke Shaft Seal
Boot-Sparkplug
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Detent Spring
Seal-Dust
Pin-Locating
Gear-Timing
Stud (Rocker Arm)
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
Dipstick/Tube Seal
Sleeve-Lever
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Cable
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Screw (Rocker Cover)
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Base- Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Fuel Tank
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Cylinder Head Plate Gasket
Fan-Flywheel
Label Kit
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Label-Emissions
Owner's Manual
Screw/Washer Kit
Valve Gasket Set
Guide Pilot
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
•
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board ("CARB") and Sears
Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your model year 2000 and later
small off-road engine (engine). In California, new engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Sears must warrant the
emission control system on your engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your engine.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of “repair or replace as
necessary” shall be warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that part.
Your emission control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
engine at no cost to you. Expenses covered under under
warranty include diagnosis, parts, and labor.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that the warranted part is
defective if the diagnostic work is performed at an approved
Sears service center.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later engines are warranted for
two years. If any emission related part on your engine (as
listed below) is defective, the part will be repaired or
replaced by Sears.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
Owner's Warranty Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or
for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or
modified parts.
As the engine owner, you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
How to File a Claim
You are responsible for presenting your engine to a Sears
authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Warranty services or repairs shall be provided at all Sears
authorized service centers.
Warranty Commencement Date
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge to the
owner if the part it under warranty.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the failure of a warranted
part for a period of two years.
Emission Control Warranty Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a.
Spark Plug, covered up to maintenance schedule.
b.
Ignition Module
3. Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
•
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, your should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an approved
Sears service center.
24
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . .25-26
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-32
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
REPARACION DE DAÑOS REPUESTOS . . . . . . .38
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . .39
COMO ORDENAR PARTES . PAGINA POSTERIOR
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha
de compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
•
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
•
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PELIGRO! La gasolina es altamente INFLAMABLE
y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a
su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caliente. Permita que la
unidad se enfríe antes de volver a colocarle
combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan
el almacenamiento y el manejo de gasolina.
ADVERTENCIA:
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado
de California por producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.
¡PRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su máquina lavadora de alta
presión, siempre desconecte el alambre de la bujía y
colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujía.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su máquina lavadora a
presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
¡PELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de monóxido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar pérdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
únicamente al aire libre, donde exista ventilación
adecuada.
25
•
Coloque esta máquina lavadora a presión en áreas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
•
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
Algunos químicos o detergentes pueden ser nocivos si se
inhalan o ingieren, causando náusea severa, desmayos o
envenenamiento. Los elementos nocivos pueden
ocasionar daño a la propiedad o lesiones severas.
•
Nunca mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
•
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
•
No permita en ningún momento que NIÑOS operen la
máquina lavadora a presión.
•
No asegure la pistola de rociado en la posición (open =
abierto).
•
Opere el motor únicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con
partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de
mando.
•
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a
chorro.
•
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
•
•
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión
en clima frío, revise todas las partes del equipo y
asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrían ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.
•
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido
a superficies resbalosas.
•
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. Es
peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
está presurizada.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas
eléctricas fatales.
•
No eluda ningún dispositivo de seguridad de esta
máquina.
•
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
después del apagado. Evite el contacto con silenciadores
o motores calientes, o podría quemarse severamente.
•
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
•
La manguera de alta presión puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformación de la cubierta,
daño o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediata-mente. Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presión máxima de su unidad.
•
El silenciador y el depurador de aire deberán estar
instalados y en buenas condiciones antes de operar la
máquina lavadora a presión. Estos componentes actúan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
•
•
•
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
•
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la
máquina lavadora a presión.
•
No rocíe líquidos inflamables.
•
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
•
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presión que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputación.
•
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presión.
•
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el
equipo.
•
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas
y viajen a altas velocidades.
•
No opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a través de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
26
MONTAJE
Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble
y estará lista para ser usada únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La gran mayoría de su máquina lavadora a presión
Craftsman ha sido ensamblada en la fábrica. Sin embargo,
usted deberá llevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su máquina lavadora a
presión:
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
•
Retire la caja de partes enviada con su máquina lavadora
a presión.
•
Corte dos esquinas opuestas al extremo de la manija
guía de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal
forma que el panel pueda ser doblado hacia abajo.
•
Saque la máquina lavadora a presión de la caja.
•
Levante la manija guía, asegúrela en su sitio.
•
Deposite aceite en la caja del cigüeñal del motor.
•
Deposite combustible en el tanque.
•
Conecte la manguera de alta presión a la pistola de
rociado y a la bomba.
•
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigüeñal del
motor, use únicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificación de servicio API SF, SG o SH, peso 30 con
clasificación SAE.
Se pueden usar los otros aceites de viscosidad mostrados
en la tabla cuando la temperatura promedio de su área se
encuentre dentro de los límites recomendados.
Levante la manija a la
posición vertical y mueva la
tapas de fijación a su sitio.
•
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
•
CONTENIDO DE LA CAJA
Coloque la máquina lavadora a presión en una superficie
nivelada.
•
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de
la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite y retire la varilla de medición del aceite.
•
Limpie la varilla de medición. Vierta el aceite en la
abertura de llenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla
de medición; retírela y revise el nivel del aceite. El aceite
debe estar en la marca “Full” (“Lleno”) de la varilla de
medición. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
•
Instale la varilla de medición del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
•
•
La unidad principal
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuación)
Pistola de rociado
Manguera de alta presión
Extensión para boquillas con desconexión rápida
Boquillas de conexión rápida
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 29. Si alguna de la partes no está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
27
Agregue Gasolina
•
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a
la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la
mano.
•
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. No haga funcionar la máquina lavadora a
presión si el colador de la entrada está dañado.
•
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
•
ABRA el suministro del agua (abra la válvula
completamente).
¡PELIGRO! Nunca llene el tanque de combustible
en recintos cerrados. Nunca llene el tanque de
combus-tible cuando el motor esté funcionando o
esté caliente. No fume cuando esté llenando el
tanque de combustible.
¡ADVERTENCIA! Nunca llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
•
Utilice gasolina para automotores limpia, fresca y sin
contenido de plomo.
•
Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina “vieja” dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
•
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
•
Agregue lentamente gasolina regular “SIN PLOMO” al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1/2" por debajo de la parte inferior del cuello del
tubo de llenado.
Espacio de 1/2"
Tanque
Combustible
¡PRECAUCION! Antes de darle arranque a la
máquina lavadora a presión, asegúrese de usar
protección adecuada para los ojosbe.
•
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
•
IMPORTANTE: Usted deberá armar la vara y conectar
todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La
bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas
las mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor antes de darle
arranque a la máquina lavadora a presión.
•
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
•
•
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
•
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 140ºF).
•
Asegúrese de leer las secciones “Reglas de Seguridad” y
“Operación” antes de usar la máquina lavadora a presión.
Desenrrolle la manguera de alta presión y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
28
OPERACION
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Boquillas de Rociado
Pistola de Rociado
Manguera de Alta Presión
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Arrancador de Retroceso
Tapa de la Gasolina
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Palanca de Control de la
Válvula de Regulación
Tapa del
Depósito
del Aceite
Extensión para Boquillas
con Conexión Rápida
Toma de Alta Presión
Entrada de Agua
Bomba
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Boquillas de Rociado – Inyección de químicos, 0°, 15°,
40°: para diferentes aplicaciones de limpieza.
Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores
fríos.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor
manualmente.
Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Tapa de la Gasolina – Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí. Vea la página 27 para las recomendaciones del aceite.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado
para succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de
alta presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
29
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Anteojos de Seguridad
Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina
lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La Mano Izquierda
oprime el gatillo y
estabiliza la parte
superior de la
unidad
Para Poner en Marcha la Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión
accionada por motor por primera vez, siga estas
instrucciones paso a paso. Esta información acerca del
arranque también se aplica siempre que le de arranque al
motor después de haber dejado la máquina lavadora a
presión fuera de uso por lo menos por un día.
•
No
conecte la
extensión
para
boquillas
Coloque la máquina lavadora a presión en un área
cercana a una fuente de agua exterior capaz de
suministrar agua a una proporción mayor de 2.2 galones
por minuto.
•
Revise que la manguera de alta presión esté firmemente
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
“Ensamble de la Máquina Lavadora a Presión” para las
ilustraciones.
•
Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
•
Conecte la manguera del jardín a la entrada del agua de
la bomba de la máquina lavadora a presión. ABRA el
suministro del agua.
La Mano Derecha
hala la manija del
arranque de retroceso
¡PRECAUCION! No haga funcionar la bomba sin
tener conectado y abierto el suministro de agua.
Deberá cumplir con esta instrucción, de otra forma la
bomba resultará dañada.
•
El Pie Izquierdo
sostiene la base
Mueva la perilla del cebador a la posición “Choke”.
NOTA: Si el motor está caliente, asegúrese que la perilla
del cebador esté en la posición “Run”.
•
•
Como se muestra a la derecha, asegúrese que la
extensión para boquillas NO está conectada a la pistola
de rociado.
•
Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
unidad.
•
Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
apriete el gatillo de la pistola de rociado. Observará un
chorro delgado de agua saliendo de la pistola de rociado.
Continúe oprimiendo el gatillo. Su mano izquierda
también ayudará a estabilizar la unidad.
•
Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
derecha, de la forma ilustrada. Hale ligeramente la manija
del arranque hasta que sienta cierta resistencia y luego
hale rápidamente. Devuelva la manija del arranque
lentamente. No permita que la soga “rebote
violentamente” contra el arranque.
•
Cuando el motor arranque, suelte el gatillo de la pistola
de rociado y mueva lentamente la perilla del cebador a la
posición “Run” a medida que el motor se caliente y
funcione correctamente.
Mueva la palanca de la válvula de regulación a la
posición “Fast”, marcada en la unidad con un conejo.
NOTA: El gatillo de la pistola de rociado DEBE estar
oprimido cuando le de arranque al motor.
30
•
Enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola
de rociado.
Cerrojo de
Seguridad
•
•
Mueva el collar hacia atrás, inserte le boquilla nueva y
suelte el collar. Hale la boquilla para asegurarse de que
está conectada firmemente.
•
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la superficie
que está limpiando.
Limpieza y Aplicación del Químico
Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
¡ADVERTENCIA! Usted deberá conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras
conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO
(ON) causará el daño de la bomba.
•
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente
para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes
caseros podrían dañar la bomba.
Seleccione la boquilla que quiere usar y colóquela en la
extensión para boquillas. Vea “Cómo Usar las Boquillas”.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
•
Revise el uso de las boquillas.
•
Mueva la palanca de la válvula de regulación a la
posición “Stop” (“Parado”).
•
Prepare la solución detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
•
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
•
Cuelgue el recipiente de la solución detergente en el
gancho ubicado en la parte posterior de la máquina
lavadora a presión.
•
Coloque el filtro pequeño del tubo de inyección de
químicos en el recipiente del detergente.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Cómo Usar las Boquillas
¡PRECAUCION! Evite que el tubo de inyección de
químicos entre en contacto con el silenciador
caliente. Si esto sucede, el tubo de inyección de
químicos resultará dañado. Cuando coloque el filtro
en la botella del químico, coloque el tubo de manera
que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
¡PELIGRO! Nunca intercambie boquillas sin haber
asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo.
La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite
usar cuatro boquillas diferentes. Las boquillas tienen
diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuación.
•
Usada para
aplicar
químicos a
baja presión
25º
Negra
15º
Amarilla
40º
Blanca
NOTA: No se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presión (Blanca, Amarilla o Roja).
0º
Roja
•
Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presión esté conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
•
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos. No permita que el detergente se seque. Si
permite que el detergente se seque, la superficie podría
quedar con manchas.
•
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para cambiar las boquillas:
•
Enganche el cerrojo de seguridad de la pistola de
rociado.
•
Mueva hacia atrás el collar de la conexión rápida y saque
la boquilla instalada. Almacene le boquilla en el espacio
suministrado en el panel de control.
Asegúrese de que la boquilla negra esté instalada en la
extensión para boquillas.
NOTA: Para un enjuague más suave, seleccione la boquilla
blanca de 40º. Para fregar la superficie, seleccione la
boquilla roja de 0º o la amarilla de 15º. Para aplicar el
químico, seleccione la boquilla negra de baja presión.
31
Enjuage de la Máquina Lavadora a
Presión
•
Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
•
Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para la limpieza.
•
Se recomienda el uso de un cepillo en áreas difíciles de
limpiar.
¡ADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la máquina lavadora a presión desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presión de una máquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacción del rociado inicial podría hacerlo caer. El
rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está
muy cerca de la superficie que está limpiando.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145ºF si hace funcionar el motor
de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua
alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento
automático se activa y enfría la bomba descargando agua
caliente en el piso. Este sistema evita el daño interno de la
bomba. La descarga terminará una vez la bomba se haya
enfriado
Después de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de la siguiente manera:
•
Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
•
Retire la boquilla negra para químicos de la extensión
para boquillas.
•
Seleccione e instale la boquilla de alta presión que desee
siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar las Boquillas”
de la página 31.
•
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del
área que planea rociar.
NOTA: Esto no es una fuga. No devuelva la máquina
lavadora a presión.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
cada uso
Cada 50
Horas o
Anualmente
FECHAS DE SERVICIO
Cada 100
Horas o
Anualmente
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el colador de la entrada
de agua de la conexión rápida.
X†
Revise la manguera de alta presión.
X
Revise la manguera del detergente.
X
Revise la pistola de rociado y el conjunto
para ver si existen fugas.
X
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
X
MOTOR
Revise el nivel de aceite
X
Cambie el aceite del motor.
X**
Proporcione servicio al depurador de aire.
X**
Limpie la bujía.
X
Proporcione servicio al apagachispas.
Prepare la unidad para almacenamiento.
X
Prepare la unidad para almacenamiento si va
a estar fuera de servicio por más de 30 días.
†
*
Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
Cambiar el aceite después de las primeras (5) horas y después cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
32
Revise la Manguera de Alta Presión
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
Especificaciones de la Máquina Lavadora
a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . .
Velocidad de flujo . . . . . . .
Mezcla de químicos . . . . . .
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . .
. .2,400 PSI
. .2.2 GPM
. .Use según instrucciones
¡PELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad mínima de presión de su máquina
lavadora a presión.
. .Que no exceda los 140ºF
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . .6.0 HP
Bujia
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . .Champion RJ19LM o similar
Calibre la separación a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina . . . . .1.6 Cuartos
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Por encima de 40ºF . . .SAE 30
0ºF - 40ºF . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 o 10W-30
Revise la Pistola y la Vara
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posición SUPERIOR y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
RECOMENDACIONES GENERALES
Revise el Filtro en Línea
La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía,
el operador deberá mantener la máquina lavadora a presión
como se indica en este manual.
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en línea
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Lanza
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
Anillo ‘O’
1. Retire la pistola y la lanza de la manguera de alta
presión. Retire la lanza de la pistola y retire el anillo ’o’ y
el colador de la lanza. Lave el colador, pistola y lanza
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
útil más prolongada.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el
filtro en línea y un anillo ‘o’ de repuesto en el juego de
anillos ‘o’. Si no está dañado, vuelva a usarlo.
ANTES DE CADA USO
•
Revise el nivel de aceite del motor.
•
Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
•
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
•
Revise si existen daños en los filtros de químicos.
•
Revise si existen fugas en el conjunto de la vara y
pistola.
•
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la lanza. Su dirección no importa. Coloque el
colador ejerciendo presión con el borrador de un lápiz
hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
4. Coloque el anillo ‘o’ en la ranura respectiva. Empuje el
anillo ‘o’ hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en línea.
5. Conecte la lanza a la pistola de rociado de la manera
descrita anteriormente en este manual.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
•
33
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
•
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Mantenimiento de los Anillos ‘O’
•
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
•
Retire el aditamento para boquillas de la pistola.
Durante la operación normal de su máquina lavadora a
presión los anillos ‘o’ mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. Ellos pueden
desgastarse o dañarse con el uso. Su máquina lavadora a
presión viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
‘o’, el cual contiene anillos ‘o’, una arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de
jardín.
•
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones
de la sección OPERACION.
Las partes del Juego de Anillos ‘o’ incluyen:
•
Desenganche el cerrojo de seguridad, hale el gatillo de la
pistola y manténgalo apretado.
•
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar el
aditamento para boquillas.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
•
1 anillo ‘o’ rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexión de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensión para boquillas.
•
1 anillo ‘o’ amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presión.
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraños,
como suciedad, se puede presentar presión excesiva de la
bomba. Si las boquillas se tapan parcialmente, se puede
tener una sensación pulsátil durante el uso. Esto
generalmente no es un problema relacionado con la bomba,
es más que todo una boquilla tapada o parcialmente
obstruida.
Si las boquillas se tapan u obstruyen parcialmente, límpielas
inmediatamente con el juego incluido en su máquina
lavadora a presión siguiendo estas instrucciones:
•
Apague el motor y cierre el suministro de agua.
•
Desenganche el cerrojo de seguridad, hale el gatillo de la
pistola y manténgalo oprimido hasta elimnar toda el agua
de la unidad. Enganche el cerrojo de seguridad de la
pistola.
•
Retire la boquilla del extremo de la extensión para
boquillas.
•
Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeño para liberar los materiales extraños que están
tapando u obstruyendo la boquilla.
NOTA: Los dos anillos ‘o’ anteriores tienen un tamaño
similar. Por favor compárelos y asegúrese de usarlos en el
lugar correcto.
•
1 anillo ‘o’ azul, (p/n B3065) para la parte interna de la
conexión rápida de la extensión para boquillas.
•
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardín.
Use el alambre aquí
para eliminar los residuos.
•
Retire la suciedad adicional enjuagando la boquilla.
•
Retire la suciedad adicional enjuagando la boquilla.
Enjuague de 30 a 60 segundos.
•
Vuelva a instalar la boquilla en la extensión para
boquillas.
•
Vuelva a conectar el suministro de agua, abra el
suministro del agua y ponga el motor en funcionamiento.
•
Desenganche el cerrojo de seguridad de la pistola.
•
Pruebe la máquina lavadora a presión.
34
•
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardín.
•
Instale el pre-depurador/cartucho en la base.
•
Coloque la cubierta sobre el depurador de aire y apriete
los tornillos a la base firmemente.
Para retirar un anillo ‘o’ desgastado o dañado:
•
Remplace la Bujía
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeño,
colóquelo por debajo del anillo ‘o’ y sáquelo suavemente
haciendo palanca.
Remplace la bujía anualmente o cada 100 horas de
operación.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
PRECAUCION: Desconecte el alambre de la bujía
Revisión del Nivel del Aceite
y manténgalo alejado de la misma.
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
•
Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
•
Para su remplazo utilice una bujía Champion RJ19LM o
similar.
Cambio de Aceite
•
Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.030 pulgadas
(0.76 mm), si es necesario.
•
Instale la bujía y aprietela firmemente.
Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas
y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si
está utilizando su máquina lavadora a presión bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada
25 horas.
Cambie el aceite con el motor caliente después del
funcionamiento, como se indica a continuación:
•
Retire el tapón del drenaje ubicado en la parte inferior del
motor.
•
Drene el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la
caja del cigüeñal esté vacía, vuelva a colocar el tapón del
drenaje.
•
Deposite el aceite lentamente por la abertura de llenado
del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de
medición, retírela y revise el nivel del aceite. El nivel del
aceite debe estar en la marca de ”Full” (“Lleno”) de la
varilla de medición. No llene por encima de esa marca.
•
Instale y apriete la varilla de medición/tapa del aceite
cuando la caja del cigüeñal esté llena al nivel correcto.
•
Limpie los residuos de aceite.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del
motor podría resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.
Servicio del Depurador de Aire
Servicio del Apagachispas
Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
El motor de su unidad no viene equipado de fábrica con un
apagachispas. En ciertas áreas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, lo puede
comprar en su centro de servicio Sears más cercano. Para
obtener el número de parte llame al 1-800-366-PART.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
100 horas de operación o una vez por año, lo que suceda
primero. Suministre servicio más frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Deberá suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para
poder darle servicio al apagachispas.
•
Retire los tornillos y levante la cubierta.
•
Retire cuidadosamente el conjunto de cartucho y predepurador.
•
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspección.
•
Después de suministrar servicio al pre-depurador y al
cartucho, coloque el pre-depurador en el cartucho.
•
Remplace la pantalla si está dañada.
35
ALMACENAMIENTO
RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la
manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera
de 3 pies.
DESPUES DE CADA USO
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos después de cada uso:
•
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión. Lave por un minuto o dos minutos.
•
Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas las
mangueras.
•
Desconecte el alambre de la bujía.
•
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 3 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
•
Enrolle la manguera de alta presión y revísela para ver si
presenta daños. Los cortes en la manguera o el
desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y pérdida
de presión. Si encuentra algún daño, remplace la
manguera. No intente reparar una manguera dañada.
Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina.
•
Drene el agua de la manguera y enrollela
adecuadamente en el soporte de alambre suministrado.
•
Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
•
Almacene la unidad en una área limpia y seca.
•
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. También, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, lo que lleva a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
dañar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque está
parcialmente lleno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
¡PELIGRO! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
¡PRECAUCION! Usted deberá proteger su unidad
contra las temperaturas de congelamiento. Si no lo
hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad
no podrá funcionar.
Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyección de químicos de la bomba.
•
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 3 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
•
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
•
Asegúrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
•
Ponga en funcionamiento el motor en un área
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía tibio, no caliente, drene el aceite de la
caja del cigüeñal. Vuelva a llenarla con el grado de aceite
recomendado. Vea “Cambio de Aceite” en la página 35.
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión. Lave por un minuto o dos minutos.
•
•
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
•
Elimine el anticongelante restante de manera adecuada.
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
•
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujía con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujía.
•
Instale la bujía. No conecte el alambre de la bujía.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su máquina lavadora a
presión cuando el motor y el área del escape estén
calientes.
Conecte un pedazo de manguera de jardín de 3 pies al
adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante
36
NOTAS
37
REPARACION DE DAÑOS
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión, produce una
presión errada, traqueteo,
pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca; o arranca
y funciona mal.
Causa
1. Está usando la boquilla de baja
presión (negra).
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de
entrada está tapado.
6. El suministro de agua está por
encima de los 140°F.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Solución
1. Cambie la boquilla a una de las tres
boquillas de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
1.
El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
El filtro de químicos está tapado.
1.
Está usando la boquilla de alta
presión.
3.
2.
3.
5.
Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua más
fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
2.
Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
Use la boquilla de baja presión
(negra).
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST (RAPIDO).
Si el motor continua funcionando mal,
póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1.
Depurador de aire sucio.
1.
2.
3.
Sin gasolina.
Gasolina vieja.
2.
3.
4.
4.
5.
6.
El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
Bujía mala.
Agua en la gasolina.
7.
Estrangulación excesiva.
8.
Humo blanco en el escape.
9.
Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
10. El motor ha perdido compresión.
Limpie o remplace el depurador de
aire.
Llene el tanque de combustible.
Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
Conecte el alambre a la bujía.
5.
6.
Remplace la bujía.
Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
7. Abra el cebador por completo y haga
girar el motor.
8. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
9. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
El motor se apaga durante la
operación.
El motor no tiene fuerza.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Cebador abierto demasiado rápido
Mueva el cebador a la posición intermedia
hasta que el motor funcione normalmente.
38
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
•
Sus Obligaciones y Derechos de Garantía
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”)
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeño año 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseñados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estándares anti-polución del Estado. Sears
deberá garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los períodos de tiempo enlistados a continuación, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Período de Garantía
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que esté programada
únicamente para inspección bajo la condición de “repare o
remplace cuando sea necesario”, será garantizada por 2 años.
Cualquier parte garantizada que esté programada para reemplazo
según el mantenimiento requerido será garantizada por el período
de tiempo hasta su primer remplazo programado.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignición.
Diagnóstico
Donde exista una condición que se pueda garantizar, Sears
reparará su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantía incluyen diagnóstico, partes y mano de obra.
No se le cobrará al propietario los costos del trabajo diagnóstico
que lleve a la conclusión de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagnóstico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
Cubrimiento de Garantía del Fabricante
Los motores modelo año 2000 y posteriores están garantizados por
dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuación) es defectuosa, ésta será
remplazada o reparada por Sears.
Daños Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daños a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que aún está
bajo garantía.
Responsabilidades de Garantía del
Propietario
QUE NO ESTA CUBIERTO
Como propietario del motor, usted es responsable de la realización
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantía tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
No serán cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantía. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantía si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Cómo Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Usted es responsable de llevar su motor a un centro de reparación
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantía deberán terminarse en un período de
tiempo razonable, que no exceda los 30 días.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantía
Las reparaciones o servicios de garantía serán proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Mantenimiento, Remplazo y Reparación
de Partes Relacionadas con Emisiones
Fecha de Inicio de la Garantía
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realización de
cualquier mantenimiento o reparación de garantía en partes
relacionadas con las emisiones, será suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte está bajo garantía.
El período de la garantía comienza en la fecha de entrega del
motor.
Lista de Partes en Garantía del Control de
Emisiones
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor está libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un período de dos años.
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignición
a. Bujía, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. Módulo de ignición
3. Tubo del respiradero de la caja del cigüeñal
4. Múltiple de escape
QUE ESTA CUBIERTO
Reparación o Remplazo de Partes
•
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al
1-800-473-7247.
La reparación o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin ningún costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
39
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
SM
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
- 1-800-665-4455
Au Canada por tout le service ou les pièces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement