Simplicity 01655-1 Operator's Manual

Owner’s Manual / Manuel de l'Utilisateur • • • • • • • * * Parts Included* Generator / Générateur Wheel kit / Ensemble de roulettes Locking 30 Amp plug / Prise de verrouillage 30 Ampères Engine oil / D'huile moteur Two packets of fuel stabilizer / Deux paquets de stabilisateur d'essence Owner's manual / Manuel de l'utilisateur Engine manual / Manuel du moteur If any parts are missing or damaged, call 1-800-270-1408. Si certaines des pièces énumérées ci-dessus sont manquantes ou endommagées, appelez 1-800-270-1408. Table of Contents Safety Rules / Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 / 16-18 Know Your Generator / Connaissez Votre Générateur . . . . . . . 5 / 19 Assembly / Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 / 20-21 Operation / Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 / 22-25 Product Specifications / Caractéristiques du Produit. . . . . . . . 12 / 26 Maintenance / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 / 26 Storage / Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 / 26-27 Troubleshooting / Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 / 27 Warranty / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 / 32 Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Generac Generator Helpline / Appelez la ligne d'assistance de Generac Motor - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Model No. 1655-1 (5,500 Watt AC Generator) Manual No. 191596GS Revision 7 (09/24/2004) WheelHouse™ 5500 Watt Generator EQUIPMENT DESCRIPTION SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. This generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.The generator’s revolving field is driven at about 3,600 rpm by a singlecylinder engine. CAUTION! DO NOT exceed the generator’s wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload Generator”. WARNING Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice. The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency. For warranty information refer to the engine owner’s manual. Hazard Symbols and Meanings Electrocution Toxic Fumes Kickback 2 Electrical Shock Electrical Shock Explosion Fire Hot Surface WheelHouse™ 5500 Watt Generator WARNING DANGER Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Operate generator ONLY outdoors. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHEN STARTING EQUIPMENT • Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place. • DO NOT crank engine with spark plug removed. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. WHEN OPERATING EQUIPMENT • Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • This generator is not for use in mobile equipment or marine applications. WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT • Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. • Disconnect spark plug wire. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). DANGER Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. WARNING • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in bodily injury and/or property damage. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. 3 WheelHouse™ 5500 Watt Generator CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOT modify generator in any way. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. WARNING • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire. CAUTION • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling, maintenance and servicing. • In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or call 1-800-270-1408. • Operate generator only on level surfaces. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. • Shut off generator if: -electrical output is lost; -equipment sparks, smokes, or emits flames; -unit vibrates excessively. 4 WheelHouse™ 5500 Watt Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill Cap/Dipstick Rocker Switch Recoil Starter (not shown) Removable Fuel Tank Vent Knob Choke Lever 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle Air Cleaner 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle Double Pole Circuit Breaker (AC) Grounding Fastener Circuit Breakers (AC) 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam pre–cleaner to limit the amount of dirt and dust sucked into the engine. Choke Lever — Used when starting a cold engine. Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided with a "push to reset" circuit breaker to protect the generator against electrical overload. Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole circuit breaker is provided to protect all the receptacles and generator against electrical overload. Removable Fuel Tank — Capacity of five (5) U.S. gallons. Easily removed for convenient refueling. Grounding Fastener — If required, please consult a qualified electrician, electrical inspector, or local agency having jurisdiction. Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add oil to engine here. Recoil starter — Used to start the engine. Rocker Switch — Set this switch to "On" before using recoil starter. Set switch to "Off" to switch OFF engine. Vent Knob — Must be open when generator is running. 5 WheelHouse™ 5500 Watt Generator ASSEMBLY NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-270-1408. Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Remove Generator From Carton WARNING • Set the carton on a rigid flat surface with “This Side Up” arrows pointing upward. • Carefully open the top flaps of the shipping carton. • Cut carton corners from top to bottom at end of carton near wheels. Lay that side of carton down flat. • Remove all packing material, carton fillers, etc. • Roll the generator out of the shipping carton. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL BEFORE STARTING THE ENGINE • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. Secure Handle 1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel. 2. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space for fuel expansion (Figure 1). Secure the handle using the following steps: • • • • Loosen knobs of the handle. Raise the handle. Insert handle pins, if equipped (P/N B4135GS). Hand tighten knobs. Figure 1 - Fuel Expansion 1.5” Air Space Add Engine Oil • Place generator on a level surface. • Use a long neck funnel OR remove the fuel tank as described in “Fuel Tank”, when adding or changing oil. Tank Fuel CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. 4. • Refer to engine manual for oil fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel. Fuel Tank As is common with all plastic fuel containers, the removable fuel tank supplied with this generator may swell or expand due to build-up of fuel vapors when the vent knob is closed.This tank is designed and has been tested to safely withstand pressure-buildup.The 'ballooning' condition is relieved by turning the vent knob fully counterclockwise • Refer to engine owner’s manual and follow oil recommendations and instructions. NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine owner’s manual for recommendations. 6 WheelHouse™ 5500 Watt Generator or loosening and retightening the fuel cap/gauge.When installing the tank on your generator, relieve tank pressure before tightening the four large plastic wing nuts. 4. Figure 5 — Plastic Tank Wing Nuts IMPORTANT: The vent knob should be closed whenever you move the generator or transport the fuel tank. 1. Remove the four large plastic wing nuts holding the tank onto the frame by turning them counterclockwise (Figure 5). Turn the vent knob fully clockwise on the fuel gauge to close it (Figure 2). Figure 2 — Vent Knob 5. Vent Knob Lift off the fuel tank by grasping the handle (provided on the tank) with one hand and putting the other hand in the finger pocket (Figure 6). Lift the tank straight up. Figure 6 — Lifting Off Fuel Tank WARNING! Failure to follow these fuel tank removal instructions could result in death or serious injury. 2. Turn the fuel shut off valve to the “Off” position (Figure 3). Figure 3 — Fuel Shut-off Valve Fuel Tank IMPORTANT: The fuel tank MUST be filled with it lying flat, not slanted or standing upright (Figure 7). DO NOT let the fuel valve and quick connect come in contact with any dirt. Fuel Valve is shown in the “Off” position 3. Figure 7 — Fuel Tank Disconnect the quick connect on the fuel line by pushing on the metal tab and twisting apart (Figure 4). Release the metal tab. Some fuel that is left in the line will spill out. Figure 4 — Quick Connect To place the fuel tank back on the unit, follow these same steps in reverse order. Make sure the four large plastic wing nuts are tightened securely. IMPORTANT: Remove any dirt found inside the quick connect before putting the fuel tank back on the unit. Make sure the vent knob is turned fully counterclockwise to open it. If you don’t open it, fuel will not flow into the fuel line causing the unit to not start. 7 WheelHouse™ 5500 Watt Generator USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground DANGER The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual). Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction. The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around generator including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing. • In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. • If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. Place generator in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 8). Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator. Connecting to a Building’s Electrical System Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician.The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes. Figure 8 — Generator Clearance DANGER Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. Exhaust Port 8 WheelHouse™ 5500 Watt Generator OPERATING THE GENERATOR WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire. CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling, maintenance and servicing. • In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Follow these start instruction steps in numerical order: 1. Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Verify the double pole circuit breaker is ON. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt receptacles. • DO NOT connect 3–phase loads to the generator. • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See “Don’t Overload Generator”. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation. 2. Make sure the fuel line quick connect is hooked up and that all four tank hold-downs are firmly tight. 3. Turn the vent knob fully counter-clockwise. See Figure 2 on page 7. 4. Rotate the fuel valve to the “On” position. See Figure 3 on page 7. 5. Start the engine according to instructions given in the engine owner’s manual. Stopping the Engine 1. NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device. See engine manual. 2. 3. 4. 9 Turn off and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize internal temperatures of engine and alternator. Turn engine off according to instructions given in engine owner’s manual. Move fuel valve to “Off” position. WheelHouse™ 5500 Watt Generator RECEPTACLES 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle The control panel is equipped with a flip-up panel to keep the outlets clean and protected. A double pole circuit breaker is provided to protect all the receptacles and generator against electrical overload. Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or greater) (Figure 10).You can use the same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load. CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. Figure 10 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle 4-Wire Cord Set • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. • DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”. 240V 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle 120V 120V W (Neutral) Each receptacle (Figure 9) is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker. Figure 9 — 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle Y (Hot) NEMA L14-30 X (Hot) Ground (Green) This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts of power at 30 Amps for 120 Volts; 5,500 watts of power (5.5 kW) at 22.9 Amps for 240 Volts.The outlet is protected by a push–to–reset circuit breaker. Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). 10 WheelHouse™ 5500 Watt Generator DON'T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See Figure 11. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Figure 11 - Wattage Reference Chart Tool or Appliance Essentials Light Bulb - 75 watt Deep Freezer Sump Pump Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft. Water Well Pump - 1/3 HP Heating/Cooling Window AC - 10,000 BTU Window Fan Furnace Fan Blower - 1/2 HP Kitchen Microwave Oven - 1000 Watt Coffee Maker Electric Stove - Single Element Hot Plate Family Room DVD/CD Player VCR Stereo Receiver Color Television - 27” Personal Computer w/17” monitor Other Security System AM/FM Clock Radio Garage Door Opener - 1/2 HP Electric Water Heater - 40 Gallon DIY/Job Site Quartz Halogen Work Light Airless Sprayer - 1/3 HP Reciprocating Saw Electric Drill - 1/2 HP Circular Saw - 7 1/4” Miter Saw - 10” Table Planer - 6” Table Saw/Radial Arm Saw - 10” Air Compressor - 1-1/2 HP Example: Tool or Appliance Window Air Conditioner Refrigerator Deep Freezer Television Light (75 Watts) Rated (Running) Watts 1200 Additional Surge (Starting) Watts 1800 800 500 500 75 3075 Total Running Watts 1600 500 1800 Highest Surge Watts Total Rated (Running) Watts = 3075 Highest Additional Surge Watts = 1800 Total Generator Output Required = 4875 Power Management To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator.There should be nothing connected to the generator outlets before starting it's engine.The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly. Rated* (Running) Watts Additional Surge (Starting) Watts 75 500 800 800 1000 500 1200 1600 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 *Wattages listed are approximate only. Check tool or appliance for actual wattage. 11 WheelHouse™ 5500 Watt Generator SPECIFICATIONS NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation.Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,500 watts Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . . .5,500 watts Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 Rated Maximum Continuous AC Load Current: At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45.8 Amps At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.9 Amps Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U.S. gallons Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 lbs. WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER operate a damaged or defective generator. Generator Cleaning Engine Maintenance • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. See engine owner’s manual for instructions. CAUTION CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. • Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on generator.These openings must be kept clean and unobstructed. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves or any other foreign material. 12 WheelHouse™ 5500 Watt Generator STORAGE Engine Storage See engine owner’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Other Storage Tips • Always store unit with fuel shut off valve in the “Off” position (Figure 3, earlier). • To prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts, empty entire contents of both supplied fuel stabilizer containers into fuel tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor.The unit and fuel can then be stored for up to 24 months. Additional fuel stabilizer can be purchased locally. Generator Storage • Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”. • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. WARNING • Fuel tank may swell in storage if vent is closed.When storing generator with fuel in the tank, make sure the vent knob is turned fully counter-clockwise. Storage covers can be flammable. • DO NOT place a storage cover over a hot generator. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. • Store unit in clean and dry area. 13 WheelHouse™ 5500 Watt Generator TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Circuit breaker is open. 1. 2. Poor connection or defective cord 2. set. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Fault in generator. 4. Contact local service facility. 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. 2. Generator is overloaded. 2. See "Don't Overload Generator". 3. Shorted generator circuit. 3. Contact local service facility. 1. Fuel valve is in the "Off" position. 1. Turn fuel valve to the "On" position. Engine will not start; or starts and 2. runs rough. 3. Vent knob in fuel gauge is closed. 2. Open vent knob in fuel gauge. Quick connect in fuel line is disconnected. 3. Reconnect quick connect in fuel line. Out of gasoline. 4. Fill fuel tank. Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good but bogs down when loads are connected. 4. Reset circuit breaker. Engine shuts down during operation. Out of gasoline. Fill fuel tank. Engine lacks power. Load is too high. See "Don't Overload Generator". 14 GENERAC PORTABLE PRODUCTS OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2003 LIMITED WARRANTY "Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your nearest Authorized service dealer by calling 1-800-270-1408.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.” WARRANTY PERIOD* Equipment ** Pressure Washer Portable Generator Consumer Use 1 Year 2 Years (2nd year parts only) Commercial Use 90 Days 1 Year * The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty. ** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS EQUIPMENT. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD. About your equipment warranty: We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized service dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover following repairs and equipment: • Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. • Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.). • Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. WheelHouse™ 5500 Watt Générateur DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT RÈGLES DE SÉCURITÉ Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à 3,600 T/M par un moteur seul cylindrique. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort. ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger Générateur" pour l'information spécifique. Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable. AVERTISSEMENT Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter au manuel du moteur. L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. Symboles de Danger et Moyens Électrocution Emanations Toxiques Choc Électrique Explosion Surface Chaude 16 Choc Électrique Feu Recul WheelHouse™ 5500 Watt Générateur DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. DANGER Le générateur produit une tension élevée. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place. • NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée. • Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques. • NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie. • NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE • NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence. • Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines. LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT • Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation. • Débranchez le câble de bougie. AVERTISSEMENT LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. • Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffeeau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence. AVERTISSEMENT • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul. • NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des appareils électriques y sont branchés et en fonction. • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des applications marines. • L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. 17 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez le générateur d'aucune façon. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. ATTENTION LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. AVERTISSEMENT • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. • Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE. • Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter. Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon, broussailles, etc. peuvent s'enflammer. ATTENTION • NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. • Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. • Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi (section 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-270-1408. • Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales. • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. • Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur. • Arrêtez le générateur si : -la puissance électrique est inexistante; -l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; -l'unité vibre excessivement. 18 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon/repère de remplissage d'huile Commutateur à Bascule Démarrage à recul Réservoir d'essence amovible Bouton d'aération Interrupteur de starter Prise de courant double de120 Volts c.a., 20 Ampères Filtre à air Prise de 120/240 Volts, 30 Ampères, c.a. Disjoncteur bipolaire (C.A.) Vis-papillon de terre Disjoncteurs (c.a) Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un démarrage à froid du moteur. Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de 120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz. Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée pour fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz. Réservoir d'essence amovible - Capacité de cinq (5) gallons US. Peut être facilement déplacé pour le remplir aisément. Bouchon/repère de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile au moteur à cet endroit. Bouton d'aération - Il doit être ouvert lorsque le générateur fonctionne. Commutateur à bascule - Placez ce commutateur sur la position “On” (Marche) avant d'utiliser le démarrage à recul. Placez le commutateur sur “Off” (Arrêt) pour ARRÊTER le moteur. Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur manuellement. Disjoncteurs (c.a.) – Chaque prise est dotée d’un disjoncteur pour protéger le générateur contre les surcharges électriques. Les disjoncteurs sont du genre “pousser pour reconfigurer”. Disjoncteur bipolaire (C.A.) - Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger toutes les prises et la génératrice contre les surtensions. Vis-papillon de terre – Si a exigé, veuillez consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence compétente de votre région. Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur. 19 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur ASSEMBLAGE Ajoutez de l'essence Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-800-270-1408. REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. Enlever le Générateur de la Boite 1. Régler la boîte sur une surface plate rigide avec “This Side Up” flèches qui indiquent ascendantes. 2. Soigneusement ouvrir les premiers rabats de la boîte qui expédie. 3. Abattre des coins à une fin de boîte et plie d'haut en bas ce côté de boîte en bas plat. 4. Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc. 5. Enlever le générateur de la boîte qui expédie. LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT • Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1.5 pouce pour l'expansion de l'essence. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Immobilisez la Poignée 1. Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS de carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec de l'huile. 2. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. 3. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas trop remplir. Laissez environ 3.8 cm (1.5") d'espace de réservoir pour l'expansion du carburant (Figure 12). Figure 12 - Espace de Réservoir Immobilisez la poignée en procédant comme suit: 1. Desserrez les boutons de la poignée. 2. Relevez la poignée. 3. Insérez les chevilles de poignée, s'il en est équipé (P/N B4135GS). 4. Serrez les boutons à la main. Ajoutez de l'huile à moteur Mettre le générateur sur une surface à niveau. Utilisez un entonnoir OU enlevez le réservoir comme expliqué à la section “Réservoir d'essence”, lorsque vous ajoutez ou changez l'huile. Espace d'air 1.5" • • ATTENTION Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement. • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible. • La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive. 4. Résevoir Essence Installez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée. Réservoir d'essence • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à l'huile. REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel d'utilisation du moteur. Comme il arrive souvent avec tous les récipients d'essence en plastique, le réservoir d'essence amovible fourni avec ce générateur risque de gonfler ou de s'agrandir à cause de la formation de vapeurs d'essence lorsque le bouton d'aération est fermé. Le réservoir est conçu et a été testé pour pouvoir supporter sans risque la pression.Vous pouvez supprimer le phénomène de ‘ballonnement’ en tournant le bouton d'aération complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou en desserrant et resserrant le capuchon/jauge d'essence. Lorsque REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement. 20 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur 4. Enlevez les quatre grands écrous en plastique à aileron, en maintenant le réservoir sur le châssis et en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre (Figure 16). Figure 16 — Écrous en Plastique à Aileron vous installez le réservoir sur votre générateur, dégagez la pression du réservoir avant de serrer les quatre grands écrous en plastique à aileron. IMPORTANT: Le bouton d'aération doit être fermé à chaque fois que vous déplacez le générateur ou transportez le réservoir. 1. Tournez complètement le bouton d'aération dans le sens des aiguilles d'une montre sur la jauge pour le fermer (Figure 13). Figure 13 — Bouton d'aération 5. Soulevez le réservoir en saisissant d'une main la poignée (se trouvant sur le réservoir) et en plaçant l'autre main dans l'encoche faite pour les doigts (Figure 17). Soulevez le réservoir en le tenant droit. Figure 17 — Soulever le Réservoir d'essence Bouton d'aération ATTENTION! El fracaso para seguir éstos abastecen de combustible las instrucciones de la eliminación del tanque podrían tener como resultado la muerte o la herida grava. 2. Tournez la valve d'essence sur la position “Off” (Arrêt) (Figure 14). Figure 14 — Robinet d'arrivée d'essence Réservoir d'essence IMPORTANT: Le réservoir DOIT être rempli lorsqu'il est à plat; il ne doit pas être incliné ou en position verticale (Figure 18). NE LAISSEZ PAS la valve et le connecteur rapide en contact avec des saletés. La valve est en position “Off” (Arrêt) Figure 18 — Réservoir d'essence 3. Débranchez le connecteur rapide sur le tuyau d'essence en poussant l'onglet en métal et en le torsadant (Figure 15). Relâchez l'onglet en métal. L'essence qui reste dans le tuyau se renversera. Figure 15 — Connecteur Rapide Pour replacer le réservoir sur l'unité, effectuez les mêmes étapes, mais en sens inverse. IMPORTANT: Retirez toute la poussière que vous pourriez trouver à l'intérieur du connecteur rapide avant de replacer le réservoir sur l'unité. Pour ouvrir le bouton d'aération, assurez-vous qu'il soit complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Si vous ne l'ouvrez pas, l'essence ne pourra pas entrer dans le tuyau et par conséquent le moteur ne pourra pas démarrer. 21 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la Génératrice Dégagement de la génératrice DANGER Mise à la terre du système Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l Équipement”). • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. Exigences spéciales Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence compétente de votre région. • Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice auprès du fournisseur de l'alimentation de service. • Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de la génératrice sur les chantiers de construction. L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. Laissez au moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris audessus, pour assurer une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 19).Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice. Branchement au système électrique d'un édifice Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le branchement soit conforme à toute la législation applicable et à tous les codes de l'électricité. DANGER Figure 19 — Dégagement de la génératrice Le générateur produit une tension élevée. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques. • NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie. • NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. Orifice d'échappement 22 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ATTENTION AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon, broussailles, etc. peuvent s'enflammer. Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. • Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE. • Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter. • NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. • Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. • Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi (section 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. Démarrage du Moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. Branchement des Charges Électriques IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter spontanément. 2. Assurez-vous que le connecteur rapide du tuyau d'essence est raccordé et que les quatre dispositifs de fixation soient bien serrés. 3. Tournez le bouton d'aération complètement dans le sens des aiguilles d'une montre.Voir la Figure 13 à la page 21. 4. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche). Voir la Figure 14 à la page 21. 5. Démarrez le moteur selon les directives du manuel d'utilisation du moteur. • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer. • Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées. • NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts. • NE PAS brancher des charges triphasées au générateur. • NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur. • NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR. Voir la section "Ne Pas Surcharger le Générateur". Arrêt du Moteur REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur. 23 1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés et en marche. 2. Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. 3. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. 4. Réglez la vanne de combustible à la position "Off" [Arrêt]. WheelHouse™ 5500 Watt Générateur PRISES DE COURANT Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Le tableau de commande avant est équipé avec un panneau d'inverse-en haut pour garder les sorties nettoient et protégé. Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger toutes les prises et la génératrice contre les surtensions. Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage (Figure 21).Vous pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une charge de 120 Volts. ATTENTION Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice. Figure 21 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises. • NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas Génératrice”. Rallonge a 4 fils 240V 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double 120V 120V W (Neutre) Chaque prise de courant (Figure 20) est protégée contre la surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher de 20 ampères. Figure 20 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Y (Positif) NEMA L14-30 X (Positif) Masse (Vert) Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de puissance (3.6 kW) à 30 Ampères pour 120 Volts; 5,500 watts de puissance (5,5 kW) à 22,9 Ampères pour 240 Volts. La prise est protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type “pousser pour reconfigurer”. Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères. 24 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés fonctionnent correctement). 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus. NE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEUR Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultanément. 2. 3. Figure 22 - Tableau de Référence de Puissance Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils. Voir Figure 22. Outil ou appareil électroménager Essentiels Ampoule électrique de 75 watts Surgélateur Pompe de puisards Réfrigérateur/congélateur de 18 pi cu Pompe de puits à eau – 1/3 HP Air chaud/air froid Courant continu – 10000 BTU Ventilateur de fenêtre Ventilateur d’appareil de chauffage: ½ HP Cuisine Four à micro ondes de 1000 watts Cafetière Four électrique à élément unique Plaque de cuisson Salle familiale Lecteur de DVD/CD Magnétoscope Récepteur stéréo Téléviseur couleur de 27 po Ordinateur individuel avec moniteur de 17 po Autres Système de sécurité Radio/réveil AM/FM Ouvre-porte de garage – 1/2 HP Chauffe-eau électrique de 40 gallons Outils de bricolage/atelier Lampe de travail halogène Pulvérisateur sans air – 1/3 HP Scie alternative Perceuse électrique – ½ HP Scie circulaire - 7 ¼ po Scie à onglets – 10 po Raboteuse de table – 6 po Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po Compresseur d’air - 1-1/2 HP Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous pouvez évaluer la puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire est la plus importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2. Exemple: Outil ou appareil électroménager Climatiseur de fenêtre Réfrigérateur Congélateur Téléviseur Éclairage (75 watts) Puissance nominale (appareil en marche) 1200 Puissance de surtension supplémentaire (au démarrage) 1800 800 500 500 75 3075 watts au total pendant le fonctionnement 1600 500 1800 watts de surtension Puissance nominale (appareil en marche) Watts de surtension supplémentaire Puissance totale du générateur supplémentaire = 3,075 = 1,800 = 4,875 Gestion de la Consommation Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des accessoires, il est important de faire attention lorsque vous ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous: 1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun appareil branché au générateur. 2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence. Puissance nominale* (appareil en marche) Puissance de surtension supplémentaire (au démarrage) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 *La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur puissance en watts. 25 WheelHouse™ 5500 Watt Générateur restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages. SPÉCIFICATIONS Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Watts (8,5 kW) Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Watts (5,5 kW) Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Courant Maximum à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,8 Ampères à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 Ampères Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Volume du Réservoir. . . . . . . . . . . . . . . 5 Gallons US Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Livres AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou défectueux. • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR Pour Nettoyer le Générateur • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures. Entretien du Moteur ATTENTION Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions. Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. ATTENTION • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. • Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. • Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon. • Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés. • On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées. GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE. REMISAGE Entretien du Générateur Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer votre appareil au remisage. L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger. Remisage du Générateur • REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau • 26 Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour Nettoyer le Générateur”. Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures de votre générateur sont ouvertes et non bouchées. WheelHouse™ 5500 Watt Générateur • ATTENTION Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables. • Ne Pas placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. • Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la couverture sur l'unité. • Remisage du Moteur Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur. • Autres Idées de Remisage • Pour éviter la formation de gomme dans le système d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du carburateur, videz les trois récipients de stabilisateur d'essence fournis dans le réservoir et remplissez-les de carburant frais. Faites fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour faire circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez conserver l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois. Vous pouvez acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un de vos fournisseurs habituels. Le réservoir risque de gonfler lorsqu'il est rangé, si l'aération est fermée. Lorsque vous rangez le générateur avec de l'essence dans le réservoir, assurez-vous que le bouton d'aération est complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Conservez dans un endroit propre et sec. Rangez toujours l'unité avec la valve d'essence sur la positon “Off” (Arrêt) (Figure 14, ci-dessus). DÉPANNAGE PROBLÈMES Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démarrer; ou démarre et marche mal. CAUSE SOLUTION 1. L'un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service Autorisé. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 3. Vérifier et réparer. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 4. Brancher un autre appareil qui ne soit pas défectueux. 1. Court-circuit dans une charge branchée. 1. Débrancher la charge en court-circuit. 2. Le générateur est surchargé. 2. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur. 3. Court-circuit dans le générateur. 3. Contacter négociant de service Autorisé. 1. La valve est en position Arrêt. 1. Tournez la valve d'essence sur la position Marche. 2. Le bouton d'aération de la jauge est fermé. 2. Ouvrez le bouton d'aération de la jauge. 3. Le connecteur rapide du tuyau d'essence est débranché. 3. Rebranchez le connecteur rapide au tuyau. 4. Bas niveau d'huile. 4. Remplissez le carter au niveau requis ou placez la génératrice sur une surface de niveau. 1. Plus d'essence. 1. Remplir le réservoir de carburant. Le moteur s'arrête pendant la marche. 2. Bas niveau d'huile. 2. Remplissez le carter au niveau requis ou placez la génératrice sur une surface de niveau. Le moteur manque de puissance. La charge est trop grande. 27 Voir "Ne Pas Surcharger Générateur". POLITIQUE DE GARANTIE DE L'UTILISATEUR DES PRODUITS GENERAC PORTABLE PRODUCTS en vigueur à partir du 1er Janvier 2003 GARANTIE LIMITÉE "Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce ou pièces d'équipement** défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées dans la présente et est assujettie aux conditions stipulées dans la présente. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, trouver le négociant de service Autorisé plus proche en appelant 1-800-270-1408. Seul un distributeur de service après-vente agréé de Briggs & Stratton Power Products peut effectuer les services en vertu de la présente garantie. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE STIPULÉE DE LA GARANTIE OU ENCORE JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI.TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS EN VERTU DE N'IMPORTE QUELLE GARANTIE EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains pays ou États/provinces n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains pays ou États/provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, lesquels peuvent varier selon l'État, la province ou le pays." PERIODO DE GARANTÍA* PRODUITS** UTILISATION PAR LE CONSOMMATEUR UTILISATION COMMERCIALE Pulvérisateur á Pression 1 an 90 jours Générateur portatif 2 ans (La deuxième année couvre les pièces uniquement) 1 an * La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales. ** Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits. POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT ÉQUIPEMENT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE,VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DE L'ÉQUIPEMENT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE. À propos de la garantie de votre équipement: Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi.Tout distributeur de service après-vente agréé peut effectuer les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants: • Usure normale: Comme pour tous les appareils mécaniques, pour que le matériel motorisé extérieur fonctionne adéquatement, il faut que celui-ci et certaines de ses pièces soient régulièrement entretenus et remplacés. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été épuisée à la suite d'une utilisation normale. • Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, aurait nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine ou de calcaire, etc.). • Exclusions supplémentaires: Sont également exclues de la présente garantie les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, de l'abus, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement