Simplicity 01655-1 Operator's Manual | Manualzz
Owner’s Manual / Manuel de l'Utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
*
*
Parts Included*
Generator / Générateur
Wheel kit / Ensemble de roulettes
Locking 30 Amp plug / Prise de verrouillage 30 Ampères
Engine oil / D'huile moteur
Two packets of fuel stabilizer / Deux paquets de stabilisateur d'essence
Owner's manual / Manuel de l'utilisateur
Engine manual / Manuel du moteur
If any parts are missing or damaged, call 1-800-270-1408.
Si certaines des pièces énumérées ci-dessus sont manquantes ou
endommagées, appelez 1-800-270-1408.
Table of Contents
Safety Rules / Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 / 16-18
Know Your Generator / Connaissez Votre Générateur . . . . . . . 5 / 19
Assembly / Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 / 20-21
Operation / Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 / 22-25
Product Specifications / Caractéristiques du Produit. . . . . . . . 12 / 26
Maintenance / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 / 26
Storage / Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 / 26-27
Troubleshooting / Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 / 27
Warranty / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 / 32
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Generac Generator Helpline / Appelez la ligne d'assistance de Generac Motor - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT
Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.
Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 1655-1 (5,500 Watt AC Generator) Manual No. 191596GS Revision 7 (09/24/2004)
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
EQUIPMENT
DESCRIPTION
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
Read this manual carefully and become
familiar with your generator. Know its
applications, its limitations and any hazards
involved.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might
result in minor or moderate injury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of injury or death.
This generator is an engine–driven, revolving field,
alternating current (AC) generator. It was designed to
supply electrical power for operating compatible electrical
lighting, appliances, tools and motor loads.The generator’s
revolving field is driven at about 3,600 rpm by a singlecylinder engine.
CAUTION! DO NOT exceed the generator’s
wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload
Generator”.
WARNING
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
The Emission Control System for this generator is
warranted for standards set by the Environmental
Protection Agency. For warranty information refer to the
engine owner’s manual.
Hazard Symbols and Meanings
Electrocution
Toxic Fumes
Kickback
2
Electrical Shock
Electrical Shock
Explosion
Fire
Hot Surface
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
WARNING
DANGER
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
• Operate generator ONLY outdoors.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
DANGER
Generator produces powerful voltage.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be used on marine applications.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in bodily injury and/or property
damage.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
3
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
CAUTION
WARNING
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOT modify generator in any way.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
WARNING
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
ect. can catch fire.
CAUTION
• DO NOT touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• The generator must be at least 5 feet from structures having
combustible walls and/or other combustible materials.
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for
adequate cooling, maintenance and servicing.
• In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order.
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or call
1-800-270-1408.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
4
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
KNOW YOUR GENERATOR
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Oil Fill Cap/Dipstick
Rocker Switch
Recoil Starter
(not shown)
Removable Fuel Tank
Vent Knob
Choke Lever
120 Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacle
Air Cleaner
120/240 Volt AC,
30 Amp Receptacle
Double Pole Circuit
Breaker (AC)
Grounding Fastener
Circuit Breakers (AC)
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle — May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam
pre–cleaner to limit the amount of dirt and dust sucked
into the engine.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided
with a "push to reset" circuit breaker to protect the
generator against electrical overload.
Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole
circuit breaker is provided to protect all the receptacles
and generator against electrical overload.
Removable Fuel Tank — Capacity of five (5) U.S. gallons.
Easily removed for convenient refueling.
Grounding Fastener — If required, please consult a
qualified electrician, electrical inspector, or local agency
having jurisdiction.
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add oil to engine
here.
Recoil starter — Used to start the engine.
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to switch OFF engine.
Vent Knob — Must be open when generator is running.
5
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
ASSEMBLY
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated
and sealed ball bearing that requires no additional
lubrication for the life of the bearing.
Your generator requires some assembly and is ready for
use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel. If you have any problems with
the assembly of your generator, please call the generator
helpline at 1-800-270-1408.
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
Remove Generator From Carton
WARNING
• Set the carton on a rigid flat surface with “This Side Up”
arrows pointing upward.
• Carefully open the top flaps of the shipping carton.
• Cut carton corners from top to bottom at end of carton
near wheels. Lay that side of carton down flat.
• Remove all packing material, carton fillers, etc.
• Roll the generator out of the shipping carton.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
WHEN ADDING FUEL
BEFORE STARTING THE
ENGINE
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
Secure Handle
1.
Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.
2.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3.
Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space
for fuel expansion (Figure 1).
Secure the handle using the following steps:
•
•
•
•
Loosen knobs of the handle.
Raise the handle.
Insert handle pins, if equipped (P/N B4135GS).
Hand tighten knobs.
Figure 1 - Fuel Expansion
1.5” Air Space
Add Engine Oil
• Place generator on a level surface.
• Use a long neck funnel OR remove the fuel tank as
described in “Fuel Tank”, when adding or changing oil.
Tank
Fuel
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
4.
• Refer to engine manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
Fuel Tank
As is common with all plastic fuel containers, the
removable fuel tank supplied with this generator may swell
or expand due to build-up of fuel vapors when the vent
knob is closed.This tank is designed and has been tested to
safely withstand pressure-buildup.The 'ballooning' condition
is relieved by turning the vent knob fully counterclockwise
• Refer to engine owner’s manual and follow oil
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine owner’s manual for recommendations.
6
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
or loosening and retightening the fuel cap/gauge.When
installing the tank on your generator, relieve tank pressure
before tightening the four large plastic wing nuts.
4.
Figure 5 — Plastic Tank Wing Nuts
IMPORTANT: The vent knob should be closed whenever
you move the generator or transport the fuel tank.
1.
Remove the four large plastic wing nuts holding the
tank onto the frame by turning them counterclockwise (Figure 5).
Turn the vent knob fully clockwise on the fuel gauge to
close it (Figure 2).
Figure 2 — Vent Knob
5.
Vent Knob
Lift off the fuel tank by grasping the handle (provided
on the tank) with one hand and putting the other hand
in the finger pocket (Figure 6). Lift the tank straight up.
Figure 6 — Lifting Off Fuel Tank
WARNING! Failure to follow these fuel tank
removal instructions could result in death or serious
injury.
2.
Turn the fuel shut off valve to the “Off” position
(Figure 3).
Figure 3 — Fuel Shut-off Valve
Fuel Tank
IMPORTANT: The fuel tank MUST be filled with it lying
flat, not slanted or standing upright (Figure 7). DO NOT let
the fuel valve and quick connect come in contact with any
dirt.
Fuel Valve is shown in
the “Off” position
3.
Figure 7 — Fuel Tank
Disconnect the quick connect on the fuel line by
pushing on the metal tab and twisting apart (Figure 4).
Release the metal tab. Some fuel that is left in the line
will spill out.
Figure 4 — Quick Connect
To place the fuel tank back on the unit, follow these same
steps in reverse order. Make sure the four large plastic
wing nuts are tightened securely.
IMPORTANT: Remove any dirt found inside the quick
connect before putting the fuel tank back on the unit.
Make sure the vent knob is turned fully counterclockwise to open it. If you don’t open it, fuel will not
flow into the fuel line causing the unit to not start.
7
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
USING THE GENERATOR
Generator Location
Generator Clearance
System Ground
DANGER
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on
the AC output receptacles.The system ground is connected
to the AC neutral wire (see “Equipment Description”,
earlier in this manual).
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction.
The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
generator including overhead, for adequate cooling,
maintenance and servicing.
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.
Place generator in a well ventilated area, which will allow
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
generator where exhaust gas could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes or other openings that can allow
exhaust gas to collect in a confined area (Figure 8).
Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Connections for standby power to a building’s electrical
system must be made by a qualified electrician.The
connection must isolate the generator power from utility
power, and must comply with all applicable laws and
electrical codes.
Figure 8 — Generator Clearance
DANGER
Generator produces powerful voltage.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
Exhaust Port
8
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
OPERATING THE
GENERATOR
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
ect. can catch fire.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• DO NOT touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• The generator must be at least 5 feet from structures having
combustible walls and/or other combustible materials.
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for
adequate cooling, maintenance and servicing.
• In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Follow
these start instruction steps in numerical order:
1.
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
• Verify the double pole circuit breaker is ON.
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt
receptacles.
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
• DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See
“Don’t Overload Generator”.
Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down
during operation.
2.
Make sure the fuel line quick connect is hooked up
and that all four tank hold-downs are firmly tight.
3.
Turn the vent knob fully counter-clockwise. See
Figure 2 on page 7.
4.
Rotate the fuel valve to the “On” position. See
Figure 3 on page 7.
5.
Start the engine according to instructions given in the
engine owner’s manual.
Stopping the Engine
1.
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on a
level surface and check for proper oil level in crankcase.
This unit may be equipped with a low oil protection device.
See engine manual.
2.
3.
4.
9
Turn off and unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. NEVER start or stop engine with
electrical devices plugged in and turned on.
Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize
internal temperatures of engine and alternator.
Turn engine off according to instructions given in
engine owner’s manual.
Move fuel valve to “Off” position.
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
RECEPTACLES
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
The control panel is equipped with a flip-up panel to keep
the outlets clean and protected. A double pole circuit
breaker is provided to protect all the receptacles and
generator against electrical overload.
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a
4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or
greater) (Figure 10).You can use the same 4–wire cord if
you plan to run a 120 Volt load.
CAUTION
Receptacles may be marked with rating value greater
than generator output capacity.
Figure 10 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage
than generator or receptacle can supply.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload
Generator”.
240V
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacle
120V
120V
W (Neutral)
Each receptacle (Figure 9) is protected against overload by
a push–to–reset circuit breaker.
Figure 9 — 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle
Y (Hot)
NEMA L14-30
X (Hot)
Ground (Green)
This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 3,600 watts of power at
30 Amps for 120 Volts; 5,500 watts of power (5.5 kW) at
22.9 Amps for 240 Volts.The outlet is protected by a
push–to–reset circuit breaker.
Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
10
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 11.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
Figure 11 - Wattage Reference Chart
Tool or Appliance
Essentials
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
Example:
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
Light (75 Watts)
Rated (Running)
Watts
1200
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
800
500
500
75
3075 Total
Running Watts
1600
500
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
= 3075
Highest Additional Surge Watts
= 1800
Total Generator Output Required = 4875
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
Rated*
(Running)
Watts
Additional
Surge
(Starting)
Watts
75
500
800
800
1000
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
-
100
100
450
500
800
-
180
300
480
4000
520
-
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
11
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
SPECIFICATIONS
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air
slots, some of the water will be retained in voids and
cracks of the rotor and stator winding insulation.Water
and dirt buildup on the generator internal windings will
eventually decrease the insulation resistance of these
windings.
Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,500 watts
Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . . .5,500 watts
Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0
Rated Maximum Continuous AC Load Current:
At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45.8 Amps
At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.9 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U.S. gallons
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 lbs.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. NEVER operate a
damaged or defective generator.
Generator Cleaning
Engine Maintenance
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
See engine owner’s manual for instructions.
CAUTION
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
motor oil.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator.These openings must be kept clean and
unobstructed.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Generator Maintenance
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with
snow, leaves or any other foreign material.
12
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
STORAGE
Engine Storage
See engine owner’s manual for instructions.
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than
30 days, use the following guidelines to prepare it for
storage.
Other Storage Tips
• Always store unit with fuel shut off valve in the “Off”
position (Figure 3, earlier).
• To prevent gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts, empty entire contents of both
supplied fuel stabilizer containers into fuel tank and fill
with fresh fuel. Run the unit for several minutes to
circulate the additive through the carburetor.The unit
and fuel can then be stored for up to 24 months.
Additional fuel stabilizer can be purchased locally.
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
WARNING
• Fuel tank may swell in storage if vent is closed.When
storing generator with fuel in the tank, make sure the
vent knob is turned fully counter-clockwise.
Storage covers can be flammable.
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
• Store unit in clean and dry area.
13
WheelHouse™ 5500 Watt Generator
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
1.
Circuit breaker is open.
1.
2.
Poor connection or defective cord 2.
set.
Check and repair.
3.
Connected device is bad.
3.
Connect another device that is in
good condition.
4.
Fault in generator.
4.
Contact local service facility.
1.
Short circuit in a connected load.
1.
Disconnect shorted electrical load.
2.
Generator is overloaded.
2.
See "Don't Overload Generator".
3.
Shorted generator circuit.
3.
Contact local service facility.
1.
Fuel valve is in the "Off" position.
1.
Turn fuel valve to the "On"
position.
Engine will not start; or starts and 2.
runs rough.
3.
Vent knob in fuel gauge is closed.
2.
Open vent knob in fuel gauge.
Quick connect in fuel line is
disconnected.
3.
Reconnect quick connect in fuel
line.
Out of gasoline.
4.
Fill fuel tank.
Engine is running, but no AC
output is available.
Engine runs good but bogs down
when loads are connected.
4.
Reset circuit breaker.
Engine shuts down during
operation.
Out of gasoline.
Fill fuel tank.
Engine lacks power.
Load is too high.
See "Don't Overload Generator".
14
GENERAC PORTABLE PRODUCTS OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2003
LIMITED WARRANTY
"Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will
repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.
Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your
nearest Authorized service dealer by calling 1-800-270-1408.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton
Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”
WARRANTY PERIOD*
Equipment **
Pressure Washer
Portable Generator
Consumer Use
1 Year
2 Years (2nd year parts only)
Commercial Use
90 Days
1 Year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS EQUIPMENT. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE
PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE
MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.
This warranty will not cover following repairs and equipment:
• Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to
perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime,
etc.).
• Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration
equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre générateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour
vous alerter aux dangers de blessure personnels
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à
3,600 T/M par un moteur seul cylindrique.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger Générateur"
pour l'information spécifique.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à
n'importe quel moment sans avis préalable.
AVERTISSEMENT
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti
pour des normes établies par L'Agence de protection de
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter
au manuel du moteur.
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
Symboles de Danger et Moyens
Électrocution
Emanations Toxiques
Choc Électrique
Explosion
Surface Chaude
16
Choc Électrique
Feu
Recul
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
DANGER
AVERTISSEMENT
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre
ouverture.
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU
CARBURANT
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
• Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
DANGER
Le générateur produit une tension élevée.
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à
essence et le filtre à air sont en place.
• NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
• Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de
démarrer le moteur.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
• NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
• Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de
l'équipement mobile ou les applications marines.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ
L'ÉQUIPEMENT
• Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport
ou la réparation.
• Débranchez le câble de bougie.
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher
la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffeeau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter
un effet de recul.
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des
appareils électriques y sont branchés et en fonction.
• Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des
applications marines.
• L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S.
Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
17
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager
le générateur.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.
• NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à
une vitesse régulée.
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATEUR
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
ATTENTION
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
AVERTISSEMENT
• Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.
ATTENTION
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres
matériels combustibles.
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,
il doit être en bon état de fonctionnement.
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-270-1408.
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
• Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
18
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Bouchon/repère de
remplissage d'huile
Commutateur à Bascule
Démarrage à recul
Réservoir d'essence amovible
Bouton d'aération
Interrupteur de starter
Prise de courant double
de120 Volts c.a., 20 Ampères
Filtre à air
Prise de 120/240 Volts,
30 Ampères, c.a.
Disjoncteur bipolaire (C.A.)
Vis-papillon de terre
Disjoncteurs (c.a)
Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un
démarrage à froid du moteur.
Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de
120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
Réservoir d'essence amovible - Capacité de cinq (5) gallons
US. Peut être facilement déplacé pour le remplir aisément.
Bouchon/repère de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile
au moteur à cet endroit.
Bouton d'aération - Il doit être ouvert lorsque le générateur
fonctionne.
Commutateur à bascule - Placez ce commutateur sur la
position “On” (Marche) avant d'utiliser le démarrage à recul. Placez
le commutateur sur “Off” (Arrêt) pour ARRÊTER le moteur.
Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur manuellement.
Disjoncteurs (c.a.) – Chaque prise est dotée d’un disjoncteur
pour protéger le générateur contre les surcharges électriques. Les
disjoncteurs sont du genre “pousser pour reconfigurer”.
Disjoncteur bipolaire (C.A.) - Un disjoncteur bipolaire est
fourni afin de protéger toutes les prises et la génératrice contre
les surtensions.
Vis-papillon de terre – Si a exigé, veuillez consulter un
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence
compétente de votre région.
Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de
poussières entrant dans le moteur.
19
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
ASSEMBLAGE
Ajoutez de l'essence
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et
le carburant recommandés. Si vous avez n'importe quels
problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît
appeler le helpline de générateur à 1-800-270-1408.
REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié
avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de
l'échappement: EM (Modifications de moteur).
AVERTISSEMENT
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
Enlever le Générateur de la Boite
1.
Régler la boîte sur une surface plate rigide avec “This Side
Up” flèches qui indiquent ascendantes.
2.
Soigneusement ouvrir les premiers rabats de la boîte qui
expédie.
3.
Abattre des coins à une fin de boîte et plie d'haut en bas ce
côté de boîte en bas plat.
4.
Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.
5.
Enlever le générateur de la boîte qui expédie.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
• Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1.5 pouce pour
l'expansion de l'essence.
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
AVANT LE DÉMARRAGE DU
MOTEUR
Immobilisez la Poignée
1.
Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche
avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS de
carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec
de l'huile.
2.
Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence,
enlevez le bouchon.
3.
Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le
réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas trop remplir.
Laissez environ 3.8 cm (1.5") d'espace de réservoir pour
l'expansion du carburant (Figure 12).
Figure 12 - Espace de Réservoir
Immobilisez la poignée en procédant comme suit:
1.
Desserrez les boutons de la poignée.
2.
Relevez la poignée.
3.
Insérez les chevilles de poignée, s'il en est équipé (P/N B4135GS).
4.
Serrez les boutons à la main.
Ajoutez de l'huile à moteur
Mettre le générateur sur une surface à niveau.
Utilisez un entonnoir OU enlevez le réservoir comme
expliqué à la section “Réservoir d'essence”, lorsque vous
ajoutez ou changez l'huile.
Espace d'air 1.5"
•
•
ATTENTION
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli
avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et
du combustible.
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
4.
Résevoir
Essence
Installez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée.
Réservoir d'essence
•
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les
directives et les recommandations relatives à l'huile.
REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur.
Consultez les recommandations contenues dans le manuel
d'utilisation du moteur.
Comme il arrive souvent avec tous les récipients d'essence en
plastique, le réservoir d'essence amovible fourni avec ce
générateur risque de gonfler ou de s'agrandir à cause de la
formation de vapeurs d'essence lorsque le bouton d'aération est
fermé. Le réservoir est conçu et a été testé pour pouvoir
supporter sans risque la pression.Vous pouvez supprimer le
phénomène de ‘ballonnement’ en tournant le bouton d'aération
complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou
en desserrant et resserrant le capuchon/jauge d'essence. Lorsque
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du
roulement.
20
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
4. Enlevez les quatre grands écrous en plastique à aileron, en
maintenant le réservoir sur le châssis et en les vissant dans le
sens des aiguilles d'une montre (Figure 16).
Figure 16 — Écrous en Plastique à Aileron
vous installez le réservoir sur votre générateur, dégagez la
pression du réservoir avant de serrer les quatre grands écrous en
plastique à aileron.
IMPORTANT: Le bouton d'aération doit être fermé à chaque
fois que vous déplacez le générateur ou transportez le réservoir.
1. Tournez complètement le bouton d'aération dans le sens des
aiguilles d'une montre sur la jauge pour le fermer (Figure 13).
Figure 13 — Bouton d'aération
5. Soulevez le réservoir en saisissant d'une main la poignée (se
trouvant sur le réservoir) et en plaçant l'autre main dans
l'encoche faite pour les doigts (Figure 17). Soulevez le
réservoir en le tenant droit.
Figure 17 — Soulever le Réservoir d'essence
Bouton d'aération
ATTENTION! El fracaso para seguir éstos abastecen
de combustible las instrucciones de la eliminación del
tanque podrían tener como resultado la muerte o la
herida grava.
2. Tournez la valve d'essence sur la position “Off” (Arrêt)
(Figure 14).
Figure 14 — Robinet d'arrivée d'essence
Réservoir d'essence
IMPORTANT: Le réservoir DOIT être rempli lorsqu'il est à
plat; il ne doit pas être incliné ou en position verticale (Figure 18).
NE LAISSEZ PAS la valve et le connecteur rapide en contact avec
des saletés.
La valve est en position
“Off” (Arrêt)
Figure 18 — Réservoir d'essence
3. Débranchez le connecteur rapide sur le tuyau d'essence en
poussant l'onglet en métal et en le torsadant (Figure 15).
Relâchez l'onglet en métal. L'essence qui reste dans le tuyau se
renversera.
Figure 15 — Connecteur Rapide
Pour replacer le réservoir sur l'unité, effectuez les mêmes étapes,
mais en sens inverse.
IMPORTANT: Retirez toute la poussière que vous pourriez
trouver à l'intérieur du connecteur rapide avant de replacer le
réservoir sur l'unité. Pour ouvrir le bouton d'aération,
assurez-vous qu'il soit complètement tourné dans le sens
des aiguilles d'une montre. Si vous ne l'ouvrez pas, l'essence
ne pourra pas entrer dans le tuyau et par conséquent le moteur
ne pourra pas démarrer.
21
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
UTILISATION DE LA
GÉNÉRATRICE
Emplacement de la Génératrice
Dégagement de la génératrice
DANGER
Mise à la terre du système
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
La génératrice possède une mise à la terre du système qui
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de
mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du
système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l
Équipement”).
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre
ouverture.
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent
l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence
compétente de votre région.
•
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.
•
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de
la génératrice sur les chantiers de construction.
L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm
(5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles
et/ou les autres matériels combustibles. Laissez au moins 92 cm
(3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris audessus, pour assurer une ventilation adéquate et un espace
suffisant pour sa maintenance et son entretien.
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient
s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui
pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne
puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération
ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de
s'accumuler dans un espace restreint (Figure 19).Tenez aussi
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de
choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.
Branchement au système électrique d'un
édifice
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une
source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la
génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le
branchement soit conforme à toute la législation applicable et à
tous les codes de l'électricité.
DANGER
Figure 19 — Dégagement de la génératrice
Le générateur produit une tension élevée.
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
Orifice d'échappement
22
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
• Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres
matériels combustibles.
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,
il doit être en bon état de fonctionnement.
Démarrage du Moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez
ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de
niveau.
Branchement des Charges Électriques
IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de
niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter
spontanément.
2. Assurez-vous que le connecteur rapide du tuyau d'essence
est raccordé et que les quatre dispositifs de fixation soient
bien serrés.
3.
Tournez le bouton d'aération complètement dans le sens des
aiguilles d'une montre.Voir la Figure 13 à la page 21.
4.
Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche).
Voir la Figure 14 à la page 21.
5.
Démarrez le moteur selon les directives du manuel
d'utilisation du moteur.
•
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques
minutes avant de démarrer.
•
Brancher et mettre en marche les charges électriques de
120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
•
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de
120 Volts.
•
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.
•
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.
•
NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR. Voir la
section "Ne Pas Surcharger le Générateur".
Arrêt du Moteur
REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne
fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se
trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur
contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit
munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile.
Consultez le manuel du moteur.
23
1.
Débrancher toutes les charges électriques des prises du
générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur
alors que les appareils électriques sont branchés et en
marche.
2.
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour
stabiliser les températures internes du moteur et du
générateur.
3.
Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
4.
Réglez la vanne de combustible à la position "Off" [Arrêt].
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
PRISES DE COURANT
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,
30 Ampères
Le tableau de commande avant est équipé avec un panneau
d'inverse-en haut pour garder les sorties nettoient et protégé. Un
disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger toutes les prises
et la génératrice contre les surtensions.
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères
ou davantage (Figure 21).Vous pouvez utilisez la même rallonge à
quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une
charge de 120 Volts.
ATTENTION
Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à
la puissance nominale de la génératrice.
Figure 21 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,
30 Ampères
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.
• NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas
Génératrice”.
Rallonge a 4 fils
240V
120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de
Courant Double
120V
120V
W (Neutre)
Chaque prise de courant (Figure 20) est protégée contre la
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher
de 20 ampères.
Figure 20 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant
Double
Y (Positif)
NEMA L14-30
X (Positif)
Masse (Vert)
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts de
puissance (3.6 kW) à 30 Ampères pour 120 Volts; 5,500 watts de
puissance (5,5 kW) à 22,9 Ampères pour 240 Volts. La prise est
protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type “pousser
pour reconfigurer”.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.
24
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
3.
Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés
fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.
NE SURCHARGEZ PAS
GÉNÉRATEUR
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2.
3.
Figure 22 - Tableau de Référence de Puissance
Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.
Voir Figure 22.
Outil ou appareil électroménager
Essentiels
Ampoule électrique de 75 watts
Surgélateur
Pompe de puisards
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi
cu
Pompe de puits à eau – 1/3 HP
Air chaud/air froid
Courant continu – 10000 BTU
Ventilateur de fenêtre
Ventilateur d’appareil de chauffage:
½ HP
Cuisine
Four à micro ondes de 1000 watts
Cafetière
Four électrique à élément unique
Plaque de cuisson
Salle familiale
Lecteur de DVD/CD
Magnétoscope
Récepteur stéréo
Téléviseur couleur de 27 po
Ordinateur individuel avec moniteur
de 17 po
Autres
Système de sécurité
Radio/réveil AM/FM
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP
Chauffe-eau électrique de 40 gallons
Outils de bricolage/atelier
Lampe de travail halogène
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP
Scie alternative
Perceuse électrique – ½ HP
Scie circulaire - 7 ¼ po
Scie à onglets – 10 po
Raboteuse de table – 6 po
Scie d’établi/scie à bras radial – 10
po
Compresseur d’air - 1-1/2 HP
Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la
puissance de surtension supplémentaire est la plus
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.
Exemple:
Outil ou appareil
électroménager
Climatiseur de
fenêtre
Réfrigérateur
Congélateur
Téléviseur
Éclairage (75 watts)
Puissance
nominale (appareil
en marche)
1200
Puissance de surtension
supplémentaire (au
démarrage)
1800
800
500
500
75
3075 watts au
total pendant le
fonctionnement
1600
500
1800 watts de surtension
Puissance nominale (appareil en marche)
Watts de surtension supplémentaire
Puissance totale du générateur supplémentaire
= 3,075
= 1,800
= 4,875
Gestion de la Consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des
charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun
appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus
importante de préférence.
Puissance
nominale*
(appareil en
marche)
Puissance de
surtension
supplémentaire
(au démarrage)
75
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
-
100
100
450
500
800
-
180
300
480
4000
520
-
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
2500
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur
puissance en watts.
25
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la
résistance d’isolation de ces bobinages.
SPÉCIFICATIONS
Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Watts (8,5 kW)
Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Watts (5,5 kW)
Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0
Courant Maximum
à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,8 Ampères
à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 Ampères
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz
Volume du Réservoir. . . . . . . . . . . . . . . 5 Gallons US
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Livres
AVERTISSEMENT
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATEUR
RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la
machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Pour Nettoyer le Générateur
• Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
Entretien du Moteur
ATTENTION
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
ATTENTION
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile
moteur usagée.
• Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un
cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
• Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du
savon.
• Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager
la saleté, l’huile durcie.
• Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
• On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE
RECYCLAGE.
REMISAGE
Entretien du Générateur
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme
guide pour préparer votre appareil au remisage.
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec
où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.
Remisage du Générateur
•
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau
•
26
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour
Nettoyer le Générateur”.
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.
WheelHouse™ 5500 Watt Générateur
•
ATTENTION
Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables.
• Ne Pas placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un
générateur chaud.
• Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la
couverture sur l'unité.
•
Remisage du Moteur
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.
•
Autres Idées de Remisage
•
Pour éviter la formation de gomme dans le système
d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du
carburateur, videz les trois récipients de stabilisateur d'essence
fournis dans le réservoir et remplissez-les de carburant frais.
Faites fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour
faire circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez
conserver l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois.
Vous pouvez acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un
de vos fournisseurs habituels.
Le réservoir risque de gonfler lorsqu'il est rangé, si l'aération
est fermée. Lorsque vous rangez le générateur avec de l'essence
dans le réservoir, assurez-vous que le bouton d'aération est
complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre.
Conservez dans un endroit propre et sec.
Rangez toujours l'unité avec la valve d'essence sur la positon
“Off” (Arrêt) (Figure 14, ci-dessus).
DÉPANNAGE
PROBLÈMES
Le moteur marche, mais il ne se
produit pas de courant c.a. dans les
prises.
Le moteur marche bien sans charge
mais cale quand les charges sont
branchées.
Le moteur ne veut pas démarrer; ou
démarre et marche mal.
CAUSE
SOLUTION
1.
L'un des disjoncteurs est ouvert.
1.
Réenclencher le disjoncteur.
2.
Problème dans le générateur.
2.
Contacter négociant de service
Autorisé.
3.
Pauvre connexion ou rallonge
défectueuse.
3.
Vérifier et réparer.
4.
L'appareil qui est branché est
défectueux.
4.
Brancher un autre appareil qui ne soit
pas défectueux.
1.
Court-circuit dans une charge
branchée.
1.
Débrancher la charge en court-circuit.
2.
Le générateur est surchargé.
2.
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.
3.
Court-circuit dans le générateur.
3.
Contacter négociant de service
Autorisé.
1.
La valve est en position Arrêt.
1.
Tournez la valve d'essence sur la
position Marche.
2.
Le bouton d'aération de la jauge est
fermé.
2.
Ouvrez le bouton d'aération de la
jauge.
3.
Le connecteur rapide du tuyau
d'essence est débranché.
3.
Rebranchez le connecteur rapide au
tuyau.
4.
Bas niveau d'huile.
4.
Remplissez le carter au niveau requis
ou placez la génératrice sur une
surface de niveau.
1.
Plus d'essence.
1.
Remplir le réservoir de carburant.
Le moteur s'arrête pendant la
marche.
2.
Bas niveau d'huile.
2.
Remplissez le carter au niveau requis
ou placez la génératrice sur une
surface de niveau.
Le moteur manque de puissance.
La charge est trop grande.
27
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".
POLITIQUE DE GARANTIE DE L'UTILISATEUR DES PRODUITS GENERAC PORTABLE PRODUCTS
en vigueur à partir du 1er Janvier 2003
GARANTIE LIMITÉE
"Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products réparera
ou remplacera, sans frais, toute pièce ou pièces d'équipement** défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les
deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur.
La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées dans la présente et est assujettie aux conditions stipulées dans la présente. Pour
obtenir des services en vertu de la garantie, trouver le négociant de service Autorisé plus proche en appelant 1-800-270-1408. Seul un distributeur
de service après-vente agréé de Briggs & Stratton Power Products peut effectuer les services en vertu de la présente garantie.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE STIPULÉE DE LA GARANTIE OU ENCORE JUSQU'À LA LIMITE
PERMISE PAR LA LOI.TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS EN VERTU DE
N'IMPORTE QUELLE GARANTIE EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains pays ou
États/provinces n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains pays ou États/provinces n'autorisent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne
pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres,
lesquels peuvent varier selon l'État, la province ou le pays."
PERIODO DE GARANTÍA*
PRODUITS**
UTILISATION PAR LE CONSOMMATEUR
UTILISATION COMMERCIALE
Pulvérisateur á Pression
1 an
90 jours
Générateur portatif
2 ans (La deuxième année couvre les pièces uniquement)
1 an
* La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par
l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou
de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme
étant d'usage à des fins commerciales.
** Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT ÉQUIPEMENT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS, IL
N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE
RÉCLAMATION DE GARANTIE,VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE
DE FABRICATION DE L'ÉQUIPEMENT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À propos de la garantie de votre équipement:
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi.Tout
distributeur de service après-vente agréé peut effectuer les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la
garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par
exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant
l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de
fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite
d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
• Usure normale: Comme pour tous les appareils mécaniques, pour que le matériel motorisé extérieur fonctionne adéquatement, il faut que
celui-ci et certaines de ses pièces soient régulièrement entretenus et remplacés. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des
pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été épuisée à la suite d'une utilisation normale.
•
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de
modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge,
d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, aurait nui à la performance et à la fiabilité du produit. De
plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par
l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine ou de calcaire, etc.).
•
Exclusions supplémentaires: Sont également exclues de la présente garantie les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges
d'huile, les courroies, les joints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou
tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, de l'abus, de modifications, de changements ou d'un entretien
inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les
pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé
pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de
maintien des fonctions vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement