Simplicity 01656 Operator's Manual

Owner’s Manual / Manuel de l'Utilisateur CAUTION ATTENTION Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le manuel et suivre toutes les directives relatives à la sécurité et à l’utilisation. Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Generac Generator Helpline / Appelez la ligne d'assistance de Generac Motor - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Model No. 1656-1 (4,000 Watt AC Generator) Manual No. 191519GS Revision 7 (02/22/2005) 4000EXL Extended Life Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Product Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. EQUIPMENT DESCRIPTION Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. This generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.The generator’s revolving field is driven at about 3,600 rpm by a singlecylinder engine. WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Hazard Symbols and Meanings CAUTION! DO NOT exceed the generator’s wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload Generator”. Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice. Electrocution The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency. For warranty information refer to the engine owner’s manual. Toxic Fumes Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 2 Electrical Shock Electrical Shock Explosion Fire Explosive Pressure Chemical Burn Hot Surface Kickback 4000EXL Extended Life Generator WARNING DANGER Storage batteries give off explosive hydrogen gas during recharging. Hydrogen gas stays near battery for a long time after battery has been charged. Slightest spark will ignite hydrogen and cause explosion. You can be blinded or severely injured. Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic. Contact with battery fluid will cause severe chemical burns. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHEN STARTING EQUIPMENT • Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place. • DO NOT crank engine with spark plug removed. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. WHEN OPERATING EQUIPMENT • Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • This generator is not for use in mobile equipment or marine applications. WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT • Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. • Disconnect spark plug wire. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. • DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette during and for several minutes after charging a battery. • Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves. WARNING Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). WARNING Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. WARNING • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in bodily injury and/or property damage. 3 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOT modify generator in any way. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. WARNING • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or call 1-800-270-1408. • Operate generator only on level surfaces. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. • Shut off generator if: -electrical output is lost; -equipment sparks, smokes, or emits flames; -unit vibrates excessively. Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire. • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling, maintenance and servicing. • In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. 4 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Start Button Recoil Starter Oil Fill Cap Circuit Breaker (AC) Double Pole Circuit Breaker (AC) Run/Stop Switch Idle Control Switch Choke Lever 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Air Cleaner 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle 120 Volt AC, 30 Amp Receptacle Spark Arrester Muffler 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle Grounding Fastener Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole circuit breaker is provided to protect all the receptacles and generator against electrical overload. 12 Volt DC,10 Amp Receptacle — Recharge a discharged 12 Volt automotive type battery through this receptacle. 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Fuel Tank — Capacity of 4.5 U.S. gallons. Grounding Fastener — Used for proper grounding of unit. Idle Control Switch — With this switch set to ON, printed circuit board in control panel automatically reduces engine speed when no load is connected and increases engine to proper speed when load is applied. However, be sure switch is OFF when starting engine. 120 Volt AC, 30 Amp Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Oil Fill Cap — Add oil to engine here. Recoil starter — Used to start the engine manually. Run/Stop Switch — Set this switch to "Run" before using recoil starter. Set switch to "Stop" to switch OFF engine. Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen. Start Button — When pressed, cranks engine to start. Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. Choke Lever — Used when starting a cold engine. Circuit Breaker (AC) — The 120 Volt AC, 30 Amp receptacle is provided with a "push to reset" circuit breaker to protect the generator against electrical overload. 5 4000EXL Extended Life Generator ASSEMBLY 2. Connect negative (black) battery cable to negative (–) terminal on battery (Figure 1). IMPORTANT: Read entire owner’s manual before you attempt to assemble or operate your new generator. Figure 1 — Negative Battery Connection Carton Contents Negative battery cable Parts included: • Generator • Wheel kit • Battery • Battery charge cables • Battery float charger • Locking 20 Amp plug • Locking 30 Amp plug • Engine oil • Two packets of fuel stabilizer • Owner's manual • Engine manual If any of the above parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1–800–270–1408. Positive battery cable 3. Verify that connections to battery and generator are correct and secure. Install Handle To install the handle you need the following tools: • 2 - 13 mm (1/2”) box, open end, or socket wrenches Install handle as follows: 1. Remove hardware from bracket on handle. 2. Attach Negative Battery Wire Place lifting handle on alternator end of cradle so that handle falls between the two twistlock receptacles as shown in Figure 2. Attach handle with provided cap screws and hex nuts.Tighten with 13mm wrenches. Figure 2 — Install Handle The sealed battery on the generator is fully charged and pre–installed except for the negative (black) battery cable. Capscrew To install: 1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) cable. Hex Nut 6 Handle 4000EXL Extended Life Generator BEFORE STARTING THE ENGINE Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Add Engine Oil WARNING • Place generator on a level surface. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. WHEN ADDING FUEL • Refer to engine manual for oil fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. • Refer to engine owner’s manual and follow oil recommendations and instructions. NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine owner’s manual for recommendations. 1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 85 octane with equipment. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel. 2. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to fill above the baffle.This allows adequate space for fuel expansion (Figure 3). NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing. Figure 3 — Typical Fuel Expansion Space TANK Baffle FUEL 4. 7 Install fuel cap and wipe up any spilled fuel. 4000EXL Extended Life Generator USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction. The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around generator including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing. • In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. • If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. Place generator in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 4). Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator. Connecting to a Building’s Electrical System Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician.The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes. Figure 4 — Generator Clearance WARNING Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. Typical Generator Shown Exhaust Port 8 4000EXL Extended Life Generator OPERATING THE GENERATOR WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for proper oil level in crankcase.This unit is equipped with a Low Oil Shutdown System. See engine manual. WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire. IMPORTANT: Always unplug the battery float charger before starting the generator. Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Follow these start instruction steps in numerical order: 1. • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling, maintenance and servicing. • In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. Turn fuel valve to “On” position (Figure 5). Figure 5 — Fuel Shut-off Valve 2. Connecting Electrical Loads Make sure Idle Control switch is in “Off” position (Figure 6). • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. Figure 6 — Idle Control Switch • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt receptacles. • DO NOT connect 3–phase loads to the generator. • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. 3. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See “Don’t Overload Generator”. Start engine according to instructions given in engine owner’s manual. 9 4000EXL Extended Life Generator Stopping the Engine 1. 2. 3. To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows: 1. Check fluid level in all battery cells. If necessary, add ONLY distilled water to cover separators in battery cells. DO NOT use tap water. 2. If battery is equipped with vent caps, make sure they are installed and are tight. 3. If necessary, clean battery terminals. 4. Connect battery charge cable connector plug to panel receptacle identified by the words “12-VOLTS D.C.”. 5. Connect battery charge cable clamp with red handle to the positive (+) battery terminal (Figure 7). Turn OFF and unplug ALL electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. Move idle control switch to “Off” position. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator. 4. Turn engine off according to instructions given in the engine owner’s manual. 5. Move fuel valve to “Off” position. Figure 7 — Battery Connections Operating Automatic Idle Control This switch is designed to greatly improve fuel economy. When this switch is turned ON, the engine will only run at its normal high governed engine speed when electrical loads are connected.When an electrical load is removed, the engine will run at a reduced speed. With the switch off, the engine will run at the normal high engine speed. Always have the switch off when starting and stopping the engine. 6. Connect battery charge cable clamp with black handle to the negative (–) battery terminal (Figure 7). 7. Start engine. Let engine run while battery recharges. 8. When battery has charged, shut down engine. NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery state of charge and condition. Follow the hydrometer manufacturer’s instructions carefully. Generally, a battery is considered to be at 100% state of charge when specific gravity of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260 or higher. Charging a Battery Your generator has the capability of recharging a discharged 12 Volt automotive or utility style storage battery. DO NOT use the unit to charge any 6 Volt batteries. DO NOT use the unit to crank an engine having a discharged battery. DANGER Storage batteries give off explosive hydrogen gas during recharging. Hydrogen gas stays near battery for a long time after battery has been charged. Slightest spark will ignite hydrogen and cause explosion. You can be blinded or severely injured. Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic. Contact with battery fluid will cause severe chemical burns. COLD WEATHER OPERATION Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system.To reduce this problem, you need to perform the following: • DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette during and for several minutes after charging a battery. • Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves. 10 1. Make sure generator has clean, fresh fuel. 2. Open fuel valve (turn valve to open position). 3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine manual). 4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation. 4000EXL Extended Life Generator 5. Maintain generator following “Maintenance Schedule” in engine manual. For a more permanent shelter, build a structure that will enclose three sides and the top of the generator. 6. Shelter unit from elements. 7. In an emergency, use the original shipping carton as a temporary shelter: 7. Cut off all carton flaps. 8. Cut out one long side of carton to expose muffler side of unit as shown in Figure 8. Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown in Figure 8. IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around generator including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing. Figure 8 — Permanent Cold Weather Shelter 8. Face exposed end away from wind and elements. Wind 9. Structure should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem. 10. Start and run engine outdoors. 11. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. WARNING Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around generator including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing. • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire. 12. DO NOT enclose generator any more than shown in Figure 8. 13. Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C]. • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling, maintenance and servicing. • Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C]. 9. 14. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before refueling. Cut appropriate slots to access receptacles of unit. 10. Start unit, then place carton over it. IMPORTANT: Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C]. 11 4000EXL Extended Life Generator HOW TO USE THE BATTERY CHARGER 120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Use a NEMA L14-20 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts at 20 Amps (or greater) (Figure 10).You can use the same 4-wire cord if you plan to run a 120 Volt load. Use battery float charger jack to keep the starting battery charged and ready for use. Battery charging should be done in a dry location, such as inside a garage. 1. Figure 10 — 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack, which is located on the starter switch (Figure 9). Plug battery charger into a 120 Volt AC wall receptacle. 4-Wire Cord Set Figure 9 — Battery Charger Jack 240V 120V 120V W (Neutral) 2. Unplug charger from unit and wall outlet when generator is being started and while in operation. 3. Keep charger plugged in when generator is not in use to prolong battery life.The charger has a built in float equalizer and will not overcharge battery, even when plugged in for an extended period of time. Y (Hot) NEMA L14-20 X (Hot) Ground (Green) This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2,000 watts of power at 16.6 Amps for 120 Volts; 4,000 watts of power (4.0 kW) at 16.6 Amps for 240 Volts.The outlet is protected by a double pole circuit breaker. IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 16 for additional information. RECEPTACLES CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. • DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”. 12 4000EXL Extended Life Generator 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle 120 Volt AC, 15 Amp Duplex Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 11). Each of these outlets is protected against overload by a double pole circuit breaker (Figure 12). Figure 12 — 120 Volt AC, 15 Amp Duplex Receptacle Figure 11 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle 3-Wire Cord Set NEMA L5-30 Neutral 120V Hot Use each outlet to operate 120 Volt, 60 Hz, single phase loads requiring 1,800 (1.8 kW) watts at 15 Amps of current. 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Ground (Green) This receptacle allows you to recharge a 12 Volt automotive or utility style storage battery with the battery charge cables provided (Figure 13). Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps.The outlet is protected by a double pole circuit breaker and a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. Figure 13 — 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. See the section “Charging a Battery” (page 10) before attempting to recharge a battery. 13 4000EXL Extended Life Generator DON'T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See Figure 14. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Figure 14 - Wattage Reference Chart Tool or Appliance Essentials Light Bulb - 75 watt Deep Freezer Sump Pump Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft. Water Well Pump - 1/3 HP Heating/Cooling Window AC - 10,000 BTU Window Fan Furnace Fan Blower - 1/2 HP Kitchen Microwave Oven - 1000 Watt Coffee Maker Electric Stove - Single Element Hot Plate Family Room DVD/CD Player VCR Stereo Receiver Color Television - 27” Personal Computer w/17” monitor Other Security System AM/FM Clock Radio Garage Door Opener - 1/2 HP Electric Water Heater - 40 Gallon DIY/Job Site Quartz Halogen Work Light Airless Sprayer - 1/3 HP Reciprocating Saw Electric Drill - 1/2 HP Circular Saw - 7 1/4” Miter Saw - 10” Planer/Jointer - 6” Table Saw/Radial Arm Saw - 10” Air Compressor - 1-1/2 HP Example: Tool or Appliance Window Air Conditioner Refrigerator Deep Freezer Television Light (75 Watts) Rated (Running) Watts 1200 Additional Surge (Starting) Watts 1800 800 500 500 75 3075 Total Running Watts 1600 500 1800 Highest Surge Watts Total Rated (Running) Watts = 3075 Highest Additional Surge Watts = 1800 Total Generator Output Required = 4875 Power Management To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator.There should be nothing connected to the generator outlets before starting it's engine.The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly. Rated* (Running) Watts Additional Surge (Starting) Watts 75 500 800 800 1000 500 1200 1600 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 *Wattages listed are approximate only. Check tool or appliance for actual wattage. 14 4000EXL Extended Life Generator SPECIFICATIONS dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves or any other foreign material. NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation.Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,600 Watts Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . . . 4,000 Watts Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 Rated Maximum Continuous Load Current At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Amps At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Amps Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 U.S. gallons Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 lbs. WARNING GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Unintentional sparking can result in fire or electric shock. The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER operate a damaged or defective generator. NOTE: If equipped with inflatable tires, make sure tires are inflated to the value marked on the tire or within 15 and 40 psi. NOTE: Should you have questions about replacing components on your Generac Portable Products generator, please call 1-800-270-1408 for assistance. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. Fuel Valve Maintenance The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, retaining ring and o-ring that need to be cleaned every 6 months or 100 hours (whichever occurs first). 1. Move fuel valve to “Off” position. 2. Remove sediment cup from fuel valve. Remove o-ring, retaining ring and screen from fuel valve (Figure 15). Engine Maintenance See engine owner’s manual for instructions. CAUTION Figure 15 — Fuel Valve Maintenance Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. Screen Retaining Ring Generator Maintenance O-ring Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive Sediment Cup 15 4000EXL Extended Life Generator 3. 4. 5. STORAGE Wash sediment cup, o-ring, retaining ring, and screen in a nonflammable solvent. Dry them thoroughly. Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. Install sediment cup and tighten securely. Move fuel valve to “On” position, and check for leaks. Replace o-ring if there is any leakage. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Battery Maintenance Generator Storage Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is required for the battery. Keep the battery and terminals clean and dry. • Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”. • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. IMPORTANT: Battery charging should be performed in a dry location, such as inside a garage. WARNING Storage covers can be flammable. Generator Cleaning • DO NOT place a storage cover over a hot generator. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. Engine Storage • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. See engine owner’s manual for instructions. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. • Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on generator.These openings must be kept clean and unobstructed. • To prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts, empty all two supplied fuel stabilizer containers into fuel tank and fill with fresh gasoline. Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor.The unit and fuel can then be stored for up to 24 months. Additional fuel stabilizer can be purchased locally. Other Storage Tips • DO NOT store gasoline from one season to another unless it has been treated as described above. • Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt in fuel can cause problems if it's used with this unit. • Store in clean and dry area. 16 4000EXL Extended Life Generator TROUBLESHOOTING Problem No AC output is available, but generator is running. Generator runs good at no-load but "bogs" down" when loads are connected. Generator will not start; or starts and runs rough. Generator shuts down during operation. Generator lacks power. Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. Contact Authorized service facility. 3. Poor connection or defective cord 3. set. Check and repair. 4. Connected device is bad. 4. Connect another device that is in good condition. 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. 2. Generator is overloaded. 2. See "Don't Overload Generator". 3. Shorted generator circuit. 3. Contact Authorized service facility. 1. Failed battery. 1. Replace battery. 2. Low oil level. 2. Fill crankcase to proper level or place generator on level surface. 1. Out of gasoline. 1. Fill fuel tank. 2. 2. Fill crankcase to proper level or place generator on level surface. Low oil level. Load is too high. 2. See "Don't Overload Generator". 17 4000EXL Extended Life Generator NOTES 18 GENERAC PORTABLE PRODUCTS OWNER EQUIPMENT WARRANTY POLICY Effective November 1, 2004 LIMITED WARRANTY "Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your nearest Authorized service dealer by calling 1-800-270-1408.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.” WARRANTY PERIOD* PRODUCTS** Pressure Washer Portable Generator CONSUMER USE COMMERCIAL USE 1 year 2 years (2nd year parts only) 90 days 1 year * The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty. ** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS EQUIPMENT.SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT.IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD. About your equipment warranty: We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This warranty will not cover following repairs and equipment: • Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. • Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.). • Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. 4000EXL Extended Life Generator TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-32 Caractéristiques du Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort. DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à 3,600 T/M par un moteur seul cylindrique. AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger Générateur" pour l'information spécifique. Symboles de Danger et Moyens Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable. Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter au manuel du moteur. Électrocution Emanations Toxiques 20 Choc Électrique Choc Électrique Explosion Feu Pression Explosive Brûlures Chimiques Surface Chaude Recul 4000EXL Extended Life Generator AVERTISSEMENT DANGER Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie longtemps après qu'elle ait été chargée. La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion. Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. • Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur. • Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc. AVERTISSEMENT LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place. • NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée. • Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE • NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence. • Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines. LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT • Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation. • Débranchez le câble de bougie. AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE • Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffeeau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence. • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques. • NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie. • NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. AVERTISSEMENT • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des applications marines. • L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. 21 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez le générateur d'aucune façon. • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul. • NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des appareils électriques y sont branchés et en fonction. ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. AVERTISSEMENT • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. • Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE. • Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. ATTENTION Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. • NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-270-1408. • Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales. • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. • Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur. • Arrêtez le générateur si : -la puissance électrique est inexistante; -l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; -l'unité vibre excessivement. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon, broussailles, etc. peuvent s'enflammer. • NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. • Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. • Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi (section 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. 22 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Réservoir de carburant Bouton Démarrer Démarrage à recul Bouchon de remplissage d'huile Interrupteur marche/arrêt Disjoncteur bipolaire (C.A.) Interrupteur de starter Interrupteur de contrôle de ralenti Prise de 12 Volts, 10 Ampères, c.c. Filtre à air Prise de 120/240 Volts, 20 Ampères, c.a. Disjoncteurs (c.a) Prise de 120 Volts, 30 Ampères, c.a. Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles Prise de courant double de120 Volts c.a., 20 Ampères Vis-papillon de terre Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un démarrage à froid du moteur. Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles – Le pot d’échappement diminue le bruit du moteur est équipé d’un écran arrêteur d’étincelles. Prise de 12 Volts 10 Ampères c.c. – Cette prise vous permet de recharger une batterie automobile de 12 Volts. Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de 120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz. Prise de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères – Peut être utilisée pour fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 20 Ampères, monophasés, 60 Hertz. Prises de 120 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée pour fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant 120 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz. Réservoir de carburant – Capacité de 4.5 gallons Etats-Unis. Vis-Papillon – Utilisé pour une mise à la terre correcte de l’appareil. Bouchon de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile au moteur à cet endroit. Bouton Démarrer - Appuyez et le moteur se met en marche. Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur manuellement. Disjoncteur (C.A.) - La prise de 120 volts C.A, 30 ampères, est munie d'un disjoncteur de type "pousser pour réarmer" afin de protéger la génératrice contre les surtensions. Disjoncteur bipolaire (C.A.) - Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger toutes les prises et la génératrice contre les surtensions. Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur. Interrupteur Marche/Arrêt – Mettre cet interrupteur sur RUN avant d’utiliser le démarreur à détente. Le mettre sur STOP pour arrêter le moteur. Interrupteur de contrôle du ralenti – Lorsqu’il est sur ON, le tableau de circuit imprimé sur le tableau de contrôle réduit automatiquement la vitesse du moteur lorsqu’aucune charge n’est reliée et augmente la vitesse du moteur à sa vitesse normale lorsqu’une charge est appliquée. Il faut cependant s’assurer que l’interrupteur est sur “OFF” lorsque vous mettez en route le moteur. 23 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps 2. ASSEMBLAGE Branchez le câble de retour (noir) de la batterie à la borne négative (-) située sur la batterie (Figure 16). IMPORTANT: Lisez entièrement le manuel d'utilisation avant d'essayer d'assembler ou de faire fonctionner votre générateur. Figure 16 — Connexions de Batterie Négatives Contenu du Carton Câble de Batterie Négative Les Articles dans le Carton sont les Suivants: Câble de Batterie Positif • Générateur • Ensemble de roulettes • Batterie • Câbles de charge de batterie • Chargeur de flotteur de batterie • Prise de verrouillage 20 Ampères • Prise de verrouillage 30 Ampères • Huile moteur • 2 clés polygonales, à fourche ou à douilles de 13 mm (1/2 po) Pour installer la poignée, procédez comme suit: • Deux paquets de stabilisateur d'essence 1. Enlevez la quincaillerie du support de la poignée. • Manuel de l'utilisateur 2. • Manuel du moteur Centrez la poignée de levage à l'extrémité alternateur du berceau tel qu'illustré à la Figure 17. Fixez la poignée à l'aide des vis d'assemblage et des écrous hexagonaux fournis. Serrez à l'aide des clés de 13 mm. 3. Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur sont appropriés et sécuritaires. Installez la Poignée Pour installer la poignée, vous aurez besoin des outils suivants: Si certaines des pièces énumérées ci-dessus sont manquantes ou endommagées, appelez la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-800-270-1408. Figure 17 — Installez la Poignée Vis d'assemblage Vérifiez la Batterie/Fixez le Câble de Retour de la Batterie La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie. Installation: 1. Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de retour (noire) du câble. Écrou hexagonal 24 Poignée 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Ajoutez de l'essence REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Ajoutez de l'huile à moteur • AVERTISSEMENT Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. ATTENTION Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement. LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible. • La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive. • • Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à l'huile. REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel d'utilisation du moteur. REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement. 1. Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS de carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec de l'huile. 2. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. 3. Ajoutez doucement dans le réservoir du carburant ordinaire sans plomb. Faites attention de ne pas dépasser le déflecteur. Vous laissez ainsi de la place pour l'expansion de l'essence (Figure 18). Figure 18 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant Déflecteur Réservoir TANK FUEL Carburant 4. 25 Installez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée. 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la Génératrice Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l Équipement”). • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. Exigences spéciales Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence compétente de votre région. • Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice auprès du fournisseur de l'alimentation de service. • Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de la génératrice sur les chantiers de construction. L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. Laissez au moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris audessus, pour assurer une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 19).Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice. Branchement au système électrique d'un édifice Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le branchement soit conforme à toute la législation applicable et à tous les codes de l'électricité. AVERTISSEMENT Figure 19 — Dégagement de la génératrice Le générateur produit une tension élevée. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques. • NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • N'UTILISEZ PAS le générateur sous la pluie. • NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. Génératrice typique montré Orifice d'échappement 26 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ATTENTION AVERTISSEMENT Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. • Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE. • Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter. • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul. • NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des appareils électriques y sont branchés et en fonction. AVERTISSEMENT IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la batterie avant de démarrer le générateur. Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon, broussailles, etc. peuvent s'enflammer. Démarrage du Moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1. Tournez la valve d'essence sur la position “Marche” (Figure 20). • NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. • Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. • Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi (section 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. Figure 20 - Robinet d'arrivée d'essence 2. Branchement des Charges Électriques Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse soit en position “Arrêt” (Figure 21). Figure 21 — Commutateur de Régulateur de Vitesse 3. Suivez les instructions de démarrage du manuel d'moteur. • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer. • Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées. • NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts. • NE PAS brancher des charges triphasées au générateur. • NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur. • NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR. Voir la section "Ne Pas Surcharger Générateur". Arrêt du Moteur REMARQUE: Si le moteur ne démarre toujours pas après 3 tractions, vérifiez le niveau d'huile dans le carter. Cette unité est équipée d'un système d'arrêt du moteur en cas de bas niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur. 27 1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés et en marche. 2. Mettre l'interrupteur de contrôle du ralenti sur la position "Off" [Arrêt] 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps 3. Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. 2. Si la batterie est équipée de bouchons d’évent, s’assurer qu’ils sont bien en place et serrés. 3. Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie. 4. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. 4. 5. Fermer le robinet d'arrivée d'essence. Brancher la prise de connection du câble de recharge de la batterie à la prise du tableau du générateur portant les mots “12-VOLTS D.C.”. 5. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée rouge à la borne (+) positive (POSITIVE ou POS) de la batterie (Figure 22). Fonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Figure 22 - Branchement des Câbles de Batterie Cet interrupteur a pour but d'améliorer grandement l'économie en carburant. Lorsque cet interrupteur est en MARCHE (ON), le moteur ne marchera à sa vitesse élevée normale réglée d'avance que lorsqu'une charge électrique est branchée. Lorsque la charge électrique est enlevée, le moteur tournera à une vitesse réduite. fil noir Avec cet interrupteur sur "Off" [Arrêt], le moteur tournera tout le temps à la vitesse normale élevée. Il faut toujours mettre l'interrupteur sur "Off" [Arrêt] lorsque vous démarrez ou arrêtez le moteur. 6. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou NEG) de la batterie (Figure 22). 7. Mettre en route le moteur. Laisser le moteur tourner pendant la recharge de la batterie. 8. Lorsque la batterie a été rechargée, arrêtez le moteur. Recharge d’une Batterie Votre générateur a la capacité de recharger une batterie automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. NE PAS utiliser l’appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. NE PAS utiliser l’appareil pour mettre en route un moteur dont la batterie est déchargée. REMARQUE: Utilisez un hydromètre pour automobile pour tester la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin les instructions du fabricant de l’hydromètre. Généralement on considère qu’une batterie est chargée à 100% lorsque la gravité spécifique de son fluide (mesurée par l’hydromètre) est de 1,260 ou davantage. DANGER Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie longtemps après qu'elle ait été chargée. La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion. Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement. FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait s'accumuler dans le carburateur ou le système de reniflard du carter de votre génératrice. Pour réduire ce problème, il faut prendre les mesures suivantes: 1. Assurez-vous que la génératrice ait du combustible propre et frais. Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. • Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur. • Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc. Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme suit: 1. Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée et SEULEMENT de l’eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules de la batterie. NE PAS utiliser d’eau du robinet. 28 2. Ouvrez la valve à essence (tournez la valve à la position ouverte). 3. Utilisez de l'huile SAE 5W-30 (préférablement de l'huile synthétique, voir le manuel d'utilisation du moteur). 4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l'huile ou après chaque période de huit (8) heures de fonctionnement. 5. Entretenez la génératrice conformément aux instructions du "Calendrier d'entretien" dans le manuel d'utilisation du moteur. 6. Protégez l'unité contre les intempéries. 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps Pour obtenir un abri plus durable, fabriquez une structure qui entourera trois côtés et le dessus de la génératrice. 7. Assurez-vous que tout le côté du silencieux de la génératrice soit exposé, tel qu'illustré à la Figure 23. En cas d'urgence, utilisez comme abri temporaire l'emballage en carton dans lequel l'unité a été expédiée. 7. Coupez tous les rabats de l'emballage. 8. Découpez un côté long du carton pour exposer le côté de l'unité où se trouve le silencieux, tel qu'illustré à la Figure 23. IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. 8. Placez le côté exposé à l'abri du vent et des éléments. Figure 23 — Abri Permanent Pour Temps Froids Vent 9. La structure devrait contenir suffisamment de chaleur produite par la génératrice pour éviter les problèmes de givrage. 10. Démarrez et faites fonctionner le moteur à l'extérieur. 11. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace restreint par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture. IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon, broussailles, etc. peuvent s'enflammer. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. • NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres matériels combustibles. • Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un espace suffisant pour sa maintenance et son entretien. • Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C [40 °F]. 9. 12. N'enveloppez PAS la génératrice plus que ce qu'indique la Figure 23. 13. Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C [40 °F]. 14. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2) minutes avant de remplir le réservoir. Découpez des orifices appropriés pour avoir accès aux prises de l'unité. 10. Démarrez l'unité et placez ensuite l'emballage au-dessus de celui-ci. IMPORTANT: Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C [40 °F]. 29 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps COMMENT UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE PRISES DE COURANT ATTENTION Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le chargement de la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple. • Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice. • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises. • NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas Génératrice”. Branchez le chargeur à la prise “Chargeur de flotteur de la batterie”, située sur l'interrupteur de démarrage (Figure 24). Branchez le chargeur de la batterie dans une prise de courant murale de 120 volts c.a.. Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Figure 24 — Prise de Chargeur de Batterie Utilisez une prise mâle du NEMA L14-20 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 20 Ampères ou davantage (Figure 25).Vous pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une charge de 120 Volts. Figure 25 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Rallonge a 4 fils • • Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en marche. 240V Laissez le chargeur branché lorsque le générateur n'est pas utilisé; vous prolongerez ainsi la durée de vie de la batterie. Le chargeur est équipé d'un stabilisateur et ne surchargera pas la batterie, même lorsque vous le laissez branché pendant une longue période. 120V 120V W (Neutre) IMPORTANT: Voir la section “Entretien de la batterie” à la page 34, pour de plus amples renseignements. Y (Positif) NEMA L14-20 X (Positif) Masse (Vert) Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 2,000 watts de puissance (2,0 kW) à 16,6 Ampères pour 120 Volts; 4,000 watts de puissance (4,0 kW) à 16,6 Ampères pour 240 Volts. Un disjoncteur bipolaire protège la prise. 30 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères 120 Volts c.a., 15 Ampères Prise de Courant Double Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à la prise ou davantage à cette prise (Figure 26). Figure 26 - Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Un disjoncteur bipolaire protège chaque prise contre les surtensions (Figure 27). Figure 27 — 120 Volts c.a., 15 Ampères Prise de Courant Double Rallonge a trois cables NEMA L5-30 Neutre 120V Chaud Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu'à 1,800 watts (1,8 KW) à 15 ampères. Terre (Vert) Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c. Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. La prise est protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type “pousser pour reconfigurer”. Cette prise (Figure 28) vous permet de recharger une batterie de remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous usages avec les câbles de recharge de batterie fournis. Figure 28 - Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c. Cette prise ne peut pas servir à recharger des batteries de 6 Volts, ni être utilisée pour démarrer un moteur dont la batterie est déchargée.Voir “Recharge d'une Batterie” à la page 28 avant d'essayer de recharger une batterie. 31 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés fonctionnent correctement). 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus. NE SURCHARGEZ PAS GÉNÉRATEUR Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultanément. 2. 3. Figure 29 - Tableau de Référence de Puissance Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils. Voir Figure 29. Outil ou appareil électroménager Essentiels Ampoule électrique de 75 watts Surgélateur Pompe de puisards Réfrigérateur/congélateur de 18 pi cu Pompe de puits à eau – 1/3 HP Air chaud/air froid Courant continu – 10000 BTU Ventilateur d’appareil de chauffage: ½ HP Cuisine Four à micro ondes de 1000 watts Cafetière Four électrique à élément unique Plaque de cuisson Salle familiale Lecteur de DVD/CD Magnétoscope Récepteur stéréo Téléviseur couleur de 27 po Ordinateur individuel avec moniteur de 17 po Autres Système de sécurité Radio/réveil AM/FM Ouvre-porte de garage – 1/2 HP Chauffe-eau électrique de 40 gallons Outils de bricolage/atelier Lampe de travail halogène Pulvérisateur sans air – 1/3 HP Scie alternative Perceuse électrique – ½ HP Scie circulaire - 7 ¼ po Scie à onglets – 10 po Raboteuse de table – 6 po Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po Compresseur d’air - 1-1/2 HP Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous pouvez évaluer la puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire est la plus importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2. Exemple: Outil ou appareil électroménager Climatiseur de fenêtre Réfrigérateur Congélateur Téléviseur Éclairage (75 watts) Puissance nominale (appareil en marche) 1200 Puissance de surtension supplémentaire (au démarrage) 1800 800 500 500 75 3075 watts au total pendant le fonctionnement 1600 500 1800 watts de surtension Puissance nominale (appareil en marche) Watts de surtension supplémentaire Puissance totale du générateur supplémentaire = 3,075 = 1,800 = 4,875 Gestion de la Consommation Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des accessoires, il est important de faire attention lorsque vous ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous: 1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun appareil branché au générateur. 2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence. Puissance nominale* (appareil en marche) Puissance de surtension supplémentaire (au démarrage) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 800 1800 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 *La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur puissance en watts. 32 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages. SPÉCIFICATIONS Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,600 Watts (6,6 kW) Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,000 Watts (4,0 kW) Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,0 Courant Maximum à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33,3 Ampères à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16,6 Ampères Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz Volume du Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Gallons US Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Livres AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou défectueux. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR REMARQUE: Lorsque des pneus gonflables sont utilisés, conservez la pression d'air à la valeur indiquée sur les pneus ou entre 15 et 40 lb/po2. • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de composants sur votre générateur de Generac Portable Products, s'il vous plaît appeler 1-800-270-1408 pour l'assistance. Entretien de la Vanne de Combustible • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR La vanne de combustible comprend une cuvette de sédimentation de combustible, une crépine, un anneau de retenue et un joint torique qu'il faut nettoyer à tous les 6 mois ou 100 heures d'utilisation (selon le premier de ces événements). 1. Réglez la vanne de combustible à la position "Off” (Arrêt). Entretien du Moteur Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions. ATTENTION 2. Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. Retirez la cuvette de sédimentation de la vanne de combustible. Retirez le joint torique, l'anneau de retenue et la crépine de la vanne de combustible (Figure 30). Figure 30 — Entretien de la Valve D'essence • Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. • Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon. GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE. L'écran Entretien du Générateur L'anneau de Retenue L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger. Bague Récipient à Dépôts 33 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps 3. REMISAGE Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Séchez-les complètement. 4. Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la vanne de combustible. Installez la cuvette de sédimentation et serrez-la solidement. 5. Réglez la vanne de combustible à la position "On" (Marche), et vérifiez s'il y a une fuite de combustible. Si c'est le cas, remplacez le joint torique. Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer votre appareil au remisage. Remisage du Générateur Entretien de la Batterie • Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour Nettoyer le Générateur”. • Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures de votre générateur sont ouvertes et non bouchées. La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le chargement à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les bornes propres et sèches. ATTENTION IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple. Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables. • Ne Pas placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. • Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la couverture sur l'unité. Pour Nettoyer le Générateur • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures. ATTENTION Remisage du Moteur Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur. Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. Autres Idées de Remisage • Pour éviter la formation de gomme dans le système d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du carburateur, videz les trois récipients de stabilisateur d'essence fournis dans le réservoir et remplissez-les de carburant frais. Faites fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour faire circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez conserver l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois. Vous pouvez acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un de vos fournisseurs habituels. • NE gardez PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus. • Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil. • Conservez dans un endroit propre et sec. • Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés. • On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées. 34 4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps DÉPANNAGE PROBLÈMES Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démarrer; ou démarre et marche mal. CAUSE SOLUTION 1. L'un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service Autorisé. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 3. Vérifier et réparer. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 4. Brancher un autre appareil qui ne soit pas défectueux. 1. Court-circuit dans une charge branchée. 1. Débrancher la charge en court-circuit. 2. Le générateur est surchargé. 2. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur. 3. Court-circuit dans le générateur. 3. Contacter négociant de service Autorisé. 1. Batterie défectueuse. 1. Remplacez la batterie. 2. Bas niveau d'huile. 2. Remplissez le carter au niveau requis ou placez la génératrice sur une surface de niveau. 1. Plus d'essence. 1. Remplir le réservoir de carburant. Le moteur s'arrête pendant la marche. 2. Bas niveau d'huile. 2. Remplissez le carter au niveau requis ou placez la génératrice sur une surface de niveau. Le moteur manque de puissance. La charge est trop grande. 35 Voir "Ne Pas Surcharger Générateur". POLITIQUE DE GARANTIE DE L'UTILISATEUR DES PRODUITS GENERAC PORTABLE PRODUCTS en vigueur à partir du 1er Novembre 2004 GARANTIE LIMITÉE "Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce ou pièces d'équipement** défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées dans la présente et est assujettie aux conditions stipulées dans la présente. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, trouver le négociant de service Autorisé plus proche en appelant 1-800-270-1408. Seul un distributeur de service après-vente agréé de Briggs & Stratton Power Products peut effectuer les services en vertu de la présente garantie. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE STIPULÉE DE LA GARANTIE OU ENCORE JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI.TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS EN VERTU DE N'IMPORTE QUELLE GARANTIE EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains pays ou États/provinces n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains pays ou États/provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, lesquels peuvent varier selon l'État, la province ou le pays." PERIODO DE GARANTÍA* PRODUITS** UTILISATION PAR LE CONSOMMATEUR UTILISATION COMMERCIALE Pulvérisateur á Pression 1 an 90 jours Générateur portatif 2 ans (La deuxième année couvre les pièces uniquement) 1 an * La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales. ** Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits. POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT ÉQUIPEMENT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE,VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DE L'ÉQUIPEMENT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE. À propos de la garantie de votre équipement: Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi.Tout distributeur de service après-vente agréé peut effectuer les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants: • Usure normale: Comme pour tous les appareils mécaniques, pour que le matériel motorisé extérieur fonctionne adéquatement, il faut que celui-ci et certaines de ses pièces soient régulièrement entretenus et remplacés. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été épuisée à la suite d'une utilisation normale. • Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, aurait nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine ou de calcaire, etc.). • Exclusions supplémentaires: Sont également exclues de la présente garantie les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, de l'abus, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement