Simplicity 01656 Operator's Manual | Manualzz
Owner’s Manual / Manuel de l'Utilisateur
CAUTION
ATTENTION
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le manuel et suivre
toutes les directives relatives à la sécurité et à l’utilisation.
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Generac Generator Helpline / Appelez la ligne d'assistance de Generac Motor - 1-800-270-1408 M-F 8-5 CT
Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.
Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 1656-1 (4,000 Watt AC Generator) Manual No. 191519GS Revision 7 (02/22/2005)
4000EXL Extended Life Generator
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES
Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Product Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might
result in minor or moderate injury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of injury or death.
EQUIPMENT
DESCRIPTION
Read this manual carefully and become familiar
with your generator. Know its applications, its
limitations and any hazards involved.
This generator is an engine–driven, revolving field,
alternating current (AC) generator. It was designed to
supply electrical power for operating compatible electrical
lighting, appliances, tools and motor loads.The generator’s
revolving field is driven at about 3,600 rpm by a singlecylinder engine.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Hazard Symbols and Meanings
CAUTION! DO NOT exceed the generator’s
wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload
Generator”.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
Electrocution
The Emission Control System for this generator is
warranted for standards set by the Environmental
Protection Agency. For warranty information refer to the
engine owner’s manual.
Toxic Fumes
Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC. All rights reserved. No part of this material
may be reproduced or transmitted in any form by any
means without the express written permission of Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC.
2
Electrical Shock
Electrical Shock
Explosion
Fire
Explosive Pressure
Chemical Burn
Hot Surface
Kickback
4000EXL Extended Life Generator
WARNING
DANGER
Storage batteries give off explosive hydrogen gas
during recharging.
Hydrogen gas stays near battery for a long time
after battery has been charged.
Slightest spark will ignite hydrogen and cause
explosion.
You can be blinded or severely injured.
Battery electrolyte fluid contains acid and is
extremely caustic.
Contact with battery fluid will cause severe
chemical burns.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette
during and for several minutes after charging a battery.
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
WARNING
Generator produces powerful voltage.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be used on marine applications.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in bodily injury and/or property
damage.
3
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
CAUTION
WARNING
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOT modify generator in any way.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
WARNING
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or call
1-800-270-1408.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
ect. can catch fire.
• DO NOT touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• The generator must be at least 5 feet from structures having
combustible walls and/or other combustible materials.
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for
adequate cooling, maintenance and servicing.
• In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order.
4
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
KNOW YOUR GENERATOR
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Fuel Tank
Start Button
Recoil Starter
Oil Fill Cap
Circuit Breaker (AC)
Double Pole Circuit
Breaker (AC)
Run/Stop Switch
Idle Control Switch
Choke Lever
12 Volt DC, 10 Amp
Receptacle
Air Cleaner
120/240 Volt AC,
20 Amp Receptacle
120 Volt AC, 30 Amp
Receptacle
Spark Arrester Muffler
120 Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacle
Grounding Fastener
Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole circuit
breaker is provided to protect all the receptacles and generator
against electrical overload.
12 Volt DC,10 Amp Receptacle — Recharge a discharged
12 Volt automotive type battery through this receptacle.
120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle — May be used to
supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp,
single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor
loads.
Fuel Tank — Capacity of 4.5 U.S. gallons.
Grounding Fastener — Used for proper grounding of unit.
Idle Control Switch — With this switch set to ON, printed
circuit board in control panel automatically reduces engine speed
when no load is connected and increases engine to proper speed
when load is applied. However, be sure switch is OFF when
starting engine.
120 Volt AC, 30 Amp Receptacle — May be used to supply
electrical power for the operation of 120 Volt AC, 30 Amp, single
phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle — May be used to
supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt
AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool
and motor loads.
Oil Fill Cap — Add oil to engine here.
Recoil starter — Used to start the engine manually.
Run/Stop Switch — Set this switch to "Run" before using
recoil starter. Set switch to "Stop" to switch OFF engine.
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine noise
and is equipped with a spark arrester screen.
Start Button — When pressed, cranks engine to start.
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out
of intake air.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
Circuit Breaker (AC) — The 120 Volt AC, 30 Amp receptacle is
provided with a "push to reset" circuit breaker to protect the
generator against electrical overload.
5
4000EXL Extended Life Generator
ASSEMBLY
2.
Connect negative (black) battery cable to negative (–)
terminal on battery (Figure 1).
IMPORTANT: Read entire owner’s manual before you
attempt to assemble or operate your new generator.
Figure 1 — Negative Battery Connection
Carton Contents
Negative
battery cable
Parts included:
• Generator
• Wheel kit
• Battery
• Battery charge cables
• Battery float charger
• Locking 20 Amp plug
• Locking 30 Amp plug
• Engine oil
• Two packets of fuel stabilizer
• Owner's manual
• Engine manual
If any of the above parts are missing or damaged, call the
generator helpline at 1–800–270–1408.
Positive
battery cable
3.
Verify that connections to battery and generator are
correct and secure.
Install Handle
To install the handle you need the following tools:
• 2 - 13 mm (1/2”) box, open end, or socket wrenches
Install handle as follows:
1. Remove hardware from bracket on handle.
2.
Attach Negative Battery Wire
Place lifting handle on alternator end of cradle so that
handle falls between the two twistlock receptacles as
shown in Figure 2. Attach handle with provided cap
screws and hex nuts.Tighten with 13mm wrenches.
Figure 2 — Install Handle
The sealed battery on the generator is fully charged and
pre–installed except for the negative (black) battery cable.
Capscrew
To install:
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)
cable.
Hex
Nut
6
Handle
4000EXL Extended Life Generator
BEFORE STARTING THE
ENGINE
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
Add Engine Oil
WARNING
• Place generator on a level surface.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
WHEN ADDING FUEL
• Refer to engine manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
• Refer to engine owner’s manual and follow oil
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine owner’s manual for recommendations.
1.
Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 85 octane with equipment. DO NOT use
fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with
fuel.
2.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3.
Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful
not to fill above the baffle.This allows adequate space
for fuel expansion (Figure 3).
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated
and sealed ball bearing that requires no additional
lubrication for the life of the bearing.
Figure 3 — Typical Fuel Expansion Space
TANK
Baffle
FUEL
4.
7
Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
4000EXL Extended Life Generator
USING THE GENERATOR
Generator Location
Generator Clearance
System Ground
WARNING
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on
the AC output receptacles.The system ground is connected
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the
generator frame).
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction.
The generator must be at least 5 ft. (152 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
generator including overhead, for adequate cooling,
maintenance and servicing.
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.
Place generator in a well ventilated area, which will allow
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
generator where exhaust gas could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes or other openings that can allow
exhaust gas to collect in a confined area (Figure 4).
Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Connections for standby power to a building’s electrical
system must be made by a qualified electrician.The
connection must isolate the generator power from utility
power, and must comply with all applicable laws and
electrical codes.
Figure 4 — Generator Clearance
WARNING
Generator produces powerful voltage.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
Typical Generator Shown
Exhaust Port
8
4000EXL Extended Life Generator
OPERATING THE
GENERATOR
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for
proper oil level in crankcase.This unit is equipped with a
Low Oil Shutdown System. See engine manual.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
ect. can catch fire.
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger
before starting the generator.
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Follow
these start instruction steps in numerical order:
1.
• DO NOT touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• The generator must be at least 5 feet from structures having
combustible walls and/or other combustible materials.
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for
adequate cooling, maintenance and servicing.
• In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order.
Turn fuel valve to “On” position (Figure 5).
Figure 5 — Fuel Shut-off Valve
2.
Connecting Electrical Loads
Make sure Idle Control switch is in “Off” position
(Figure 6).
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
Figure 6 — Idle Control Switch
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt
receptacles.
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
3.
• DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See
“Don’t Overload Generator”.
Start engine according to instructions given in engine
owner’s manual.
9
4000EXL Extended Life Generator
Stopping the Engine
1.
2.
3.
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows:
1. Check fluid level in all battery cells. If necessary, add
ONLY distilled water to cover separators in battery
cells. DO NOT use tap water.
2. If battery is equipped with vent caps, make sure they
are installed and are tight.
3. If necessary, clean battery terminals.
4. Connect battery charge cable connector plug to panel
receptacle identified by the words “12-VOLTS D.C.”.
5. Connect battery charge cable clamp with red handle
to the positive (+) battery terminal (Figure 7).
Turn OFF and unplug ALL electrical loads from
generator panel receptacles. NEVER start or stop engine
with electrical devices plugged in and turned ON.
Move idle control switch to “Off” position.
Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
4.
Turn engine off according to instructions given in the
engine owner’s manual.
5.
Move fuel valve to “Off” position.
Figure 7 — Battery Connections
Operating Automatic Idle Control
This switch is designed to greatly improve fuel economy.
When this switch is turned ON, the engine will only
run at its normal high governed engine speed when
electrical loads are connected.When an electrical load is
removed, the engine will run at a reduced speed.
With the switch off, the engine will run at the normal
high engine speed. Always have the switch off when
starting and stopping the engine.
6.
Connect battery charge cable clamp with black handle
to the negative (–) battery terminal (Figure 7).
7. Start engine. Let engine run while battery recharges.
8. When battery has charged, shut down engine.
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery state
of charge and condition. Follow the hydrometer
manufacturer’s instructions carefully. Generally, a battery is
considered to be at 100% state of charge when specific gravity
of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260 or higher.
Charging a Battery
Your generator has the capability of recharging a
discharged 12 Volt automotive or utility style storage
battery. DO NOT use the unit to charge any 6 Volt
batteries. DO NOT use the unit to crank an engine having
a discharged battery.
DANGER
Storage batteries give off explosive hydrogen gas
during recharging.
Hydrogen gas stays near battery for a long time
after battery has been charged.
Slightest spark will ignite hydrogen and cause
explosion.
You can be blinded or severely injured.
Battery electrolyte fluid contains acid and is
extremely caustic.
Contact with battery fluid will cause severe
chemical burns.
COLD WEATHER
OPERATION
Under certain weather conditions (temperatures below
40°F [4°C] combined with high humidity), your generator
may experience icing of the carburetor and/or the
crankcase breather system.To reduce this problem, you
need to perform the following:
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette
during and for several minutes after charging a battery.
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.
10
1.
Make sure generator has clean, fresh fuel.
2.
Open fuel valve (turn valve to open position).
3.
Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine
manual).
4.
Check oil level daily or after every eight (8) hours of
operation.
4000EXL Extended Life Generator
5.
Maintain generator following “Maintenance Schedule”
in engine manual.
For a more permanent shelter, build a structure that will
enclose three sides and the top of the generator.
6.
Shelter unit from elements.
7.
In an emergency, use the original shipping carton as a
temporary shelter:
7.
Cut off all carton flaps.
8.
Cut out one long side of carton to expose muffler side
of unit as shown in Figure 8.
Make sure entire muffler-side of generator is exposed,
as shown in Figure 8.
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.
(152 cm) from structures having combustible walls and/or
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around generator including overhead, for adequate cooling,
maintenance and servicing.
Figure 8 — Permanent Cold Weather Shelter
8.
Face exposed end away from wind and elements.
Wind
9.
Structure should hold enough heat created by the
generator to prevent icing problem.
10. Start and run engine outdoors.
11. Keep exhaust gas from entering a confined area
through windows, doors, ventilation intakes or other
openings.
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.
(152 cm) from structures having combustible walls and/or
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around generator including overhead, for adequate cooling,
maintenance and servicing.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,
including the generator compartment of a recreational vehicle
(RV).
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
ect. can catch fire.
12. DO NOT enclose generator any more than shown in
Figure 8.
13. Remove shelter when temperatures are above 40°F
[4°C].
• DO NOT touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• The generator must be at least 5 feet from structures having
combustible walls and/or other combustible materials.
• Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for
adequate cooling, maintenance and servicing.
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].
9.
14. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before
refueling.
Cut appropriate slots to access receptacles of unit.
10. Start unit, then place carton over it.
IMPORTANT: Remove shelter when temperatures are
above 40°F [4°C].
11
4000EXL Extended Life Generator
HOW TO USE THE
BATTERY CHARGER
120/240 Volt AC, 20 Amp Locking
Receptacle
Use a NEMA L14-20 plug with this receptacle. Connect a
4-wire cord set rated for 250 Volts at 20 Amps (or greater)
(Figure 10).You can use the same 4-wire cord if you plan to
run a 120 Volt load.
Use battery float charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be done
in a dry location, such as inside a garage.
1.
Figure 10 — 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle
Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,
which is located on the starter switch (Figure 9). Plug
battery charger into a 120 Volt AC wall receptacle.
4-Wire Cord Set
Figure 9 — Battery Charger Jack
240V
120V
120V
W (Neutral)
2.
Unplug charger from unit and wall outlet when
generator is being started and while in operation.
3.
Keep charger plugged in when generator is not in use
to prolong battery life.The charger has a built in float
equalizer and will not overcharge battery, even when
plugged in for an extended period of time.
Y (Hot)
NEMA L14-20
X (Hot)
Ground (Green)
This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 2,000 watts of power at
16.6 Amps for 120 Volts; 4,000 watts of power (4.0 kW) at
16.6 Amps for 240 Volts.The outlet is protected by a
double pole circuit breaker.
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 16 for
additional information.
RECEPTACLES
CAUTION
Receptacles may be marked with rating value greater
than generator output capacity.
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage
than generator or receptacle can supply.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload
Generator”.
12
4000EXL Extended Life Generator
120 Volt AC, 30 Amp Locking
Receptacle
120 Volt AC, 15 Amp Duplex
Receptacle
Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a
3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the
plug (Figure 11).
Each of these outlets is protected against overload by a
double pole circuit breaker (Figure 12).
Figure 12 — 120 Volt AC, 15 Amp Duplex Receptacle
Figure 11 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
3-Wire Cord Set
NEMA L5-30
Neutral
120V
Hot
Use each outlet to operate 120 Volt, 60 Hz, single phase
loads requiring 1,800 (1.8 kW) watts at 15 Amps of current.
12 Volt DC, 10 Amp Receptacle
Ground (Green)
This receptacle allows you to recharge a 12 Volt
automotive or utility style storage battery with the battery
charge cables provided (Figure 13).
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power
at 30 Amps.The outlet is protected by a double pole circuit
breaker and a 30 Amp push-to-reset circuit breaker.
Figure 13 — 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle
This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can
not be used to crank an engine having a discharged battery.
See the section “Charging a Battery” (page 10) before
attempting to recharge a battery.
13
4000EXL Extended Life Generator
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 14.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
Figure 14 - Wattage Reference Chart
Tool or Appliance
Essentials
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
Planer/Jointer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
Example:
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
Light (75 Watts)
Rated (Running)
Watts
1200
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
800
500
500
75
3075 Total
Running Watts
1600
500
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
= 3075
Highest Additional Surge Watts
= 1800
Total Generator Output Required = 4875
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
Rated*
(Running)
Watts
Additional
Surge
(Starting)
Watts
75
500
800
800
1000
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
-
100
100
450
500
800
-
180
300
480
4000
520
-
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
14
4000EXL Extended Life Generator
SPECIFICATIONS
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with
snow, leaves or any other foreign material.
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air slots,
some of the water will be retained in voids and cracks of
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,600 Watts
Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . . . 4,000 Watts
Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0
Rated Maximum Continuous Load Current
At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Amps
At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 U.S. gallons
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 lbs.
WARNING
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. NEVER operate a
damaged or defective generator.
NOTE: If equipped with inflatable tires, make sure tires
are inflated to the value marked on the tire or within
15 and 40 psi.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Generac Portable Products generator,
please call 1-800-270-1408 for assistance.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
Fuel Valve Maintenance
The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,
retaining ring and o-ring that need to be cleaned every
6 months or 100 hours (whichever occurs first).
1. Move fuel valve to “Off” position.
2. Remove sediment cup from fuel valve. Remove o-ring,
retaining ring and screen from fuel valve (Figure 15).
Engine Maintenance
See engine owner’s manual for instructions.
CAUTION
Figure 15 — Fuel Valve Maintenance
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
motor oil.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Screen
Retaining Ring
Generator Maintenance
O-ring
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
Sediment Cup
15
4000EXL Extended Life Generator
3.
4.
5.
STORAGE
Wash sediment cup, o-ring, retaining ring, and screen in
a nonflammable solvent. Dry them thoroughly.
Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve.
Install sediment cup and tighten securely.
Move fuel valve to “On” position, and check for leaks.
Replace o-ring if there is any leakage.
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than
30 days, use the following guidelines to prepare it for
storage.
Battery Maintenance
Generator Storage
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the battery. Keep the battery
and terminals clean and dry.
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a
dry location, such as inside a garage.
WARNING
Storage covers can be flammable.
Generator Cleaning
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
Engine Storage
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
See engine owner’s manual for instructions.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator.These openings must be kept clean and
unobstructed.
• To prevent gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts, empty all two supplied fuel
stabilizer containers into fuel tank and fill with fresh
gasoline. Run the unit for several minutes to circulate the
additive through the carburetor.The unit and fuel can
then be stored for up to 24 months. Additional fuel
stabilizer can be purchased locally.
Other Storage Tips
• DO NOT store gasoline from one season to another
unless it has been treated as described above.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Store in clean and dry area.
16
4000EXL Extended Life Generator
TROUBLESHOOTING
Problem
No AC output is available, but
generator is running.
Generator runs good at no-load
but "bogs" down" when loads are
connected.
Generator will not start; or starts
and runs rough.
Generator shuts down during
operation.
Generator lacks power.
Cause
Correction
1.
One of the circuit breakers is open. 1.
Reset circuit breaker.
2.
Fault in generator.
Contact Authorized service facility.
3.
Poor connection or defective cord 3.
set.
Check and repair.
4.
Connected device is bad.
4.
Connect another device that is in
good condition.
1.
Short circuit in a connected load.
1.
Disconnect shorted electrical load.
2.
Generator is overloaded.
2.
See "Don't Overload Generator".
3.
Shorted generator circuit.
3.
Contact Authorized service facility.
1.
Failed battery.
1.
Replace battery.
2.
Low oil level.
2.
Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
1. Out of gasoline.
1.
Fill fuel tank.
2.
2.
Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Low oil level.
Load is too high.
2.
See "Don't Overload Generator".
17
4000EXL Extended Life Generator
NOTES
18
GENERAC PORTABLE PRODUCTS OWNER EQUIPMENT WARRANTY POLICY
Effective November 1, 2004
LIMITED WARRANTY
"Generac Portable Products is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will
repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.
Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your
nearest Authorized service dealer by calling 1-800-270-1408.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton
Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”
WARRANTY PERIOD*
PRODUCTS**
Pressure Washer
Portable Generator
CONSUMER USE
COMMERCIAL USE
1 year
2 years (2nd year parts only)
90 days
1 year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER
PRODUCTS EQUIPMENT.SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT.IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE
INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OF THE
EQUIPMENT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
• Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not
cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.).
• Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment;
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
4000EXL Extended Life Generator
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-32
Caractéristiques du Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour
vous alerter aux dangers de blessure personnels
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre générateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à
3,600 T/M par un moteur seul cylindrique.
AVERTISSEMENT
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger Générateur"
pour l'information spécifique.
Symboles de Danger et Moyens
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à
n'importe quel moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti
pour des normes établies par L'Agence de protection de
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter
au manuel du moteur.
Électrocution
Emanations Toxiques
20
Choc Électrique
Choc Électrique
Explosion
Feu
Pression Explosive
Brûlures Chimiques
Surface Chaude
Recul
4000EXL Extended Life Generator
AVERTISSEMENT
DANGER
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie
longtemps après qu'elle ait été chargée.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU
CARBURANT
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
• Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
l'accumulateur.
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
AVERTISSEMENT
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à
essence et le filtre à air sont en place.
• NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
• Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de
démarrer le moteur.
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre
ouverture.
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
• NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
• Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de
l'équipement mobile ou les applications marines.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ
L'ÉQUIPEMENT
• Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport
ou la réparation.
• Débranchez le câble de bougie.
AVERTISSEMENT
Le générateur produit une tension élevée.
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffeeau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
AVERTISSEMENT
• Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des
applications marines.
• L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S.
Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
21
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager
le générateur.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher
la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
• NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à
une vitesse régulée.
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter
un effet de recul.
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des
appareils électriques y sont branchés et en fonction.
ATTENTION
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
AVERTISSEMENT
• Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATEUR
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
ATTENTION
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-270-1408.
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
• Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres
matériels combustibles.
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,
il doit être en bon état de fonctionnement.
22
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Réservoir de carburant
Bouton Démarrer
Démarrage à recul
Bouchon de remplissage d'huile
Interrupteur marche/arrêt
Disjoncteur
bipolaire (C.A.)
Interrupteur de starter
Interrupteur de contrôle
de ralenti
Prise de 12 Volts,
10 Ampères, c.c.
Filtre à air
Prise de 120/240 Volts,
20 Ampères, c.a.
Disjoncteurs (c.a)
Prise de 120 Volts,
30 Ampères, c.a.
Pot d’échappement avec
arrêteur d’étincelles
Prise de courant double
de120 Volts c.a., 20 Ampères
Vis-papillon de terre
Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un
démarrage à froid du moteur.
Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles – Le pot
d’échappement diminue le bruit du moteur est équipé d’un écran
arrêteur d’étincelles.
Prise de 12 Volts 10 Ampères c.c. – Cette prise vous permet
de recharger une batterie automobile de 12 Volts.
Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de
120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
Prise de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères – Peut être utilisée
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 20 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
Prises de 120 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée pour
fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes
d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant
120 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
Réservoir de carburant – Capacité de 4.5 gallons Etats-Unis.
Vis-Papillon – Utilisé pour une mise à la terre correcte de
l’appareil.
Bouchon de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile au
moteur à cet endroit.
Bouton Démarrer - Appuyez et le moteur se met en marche.
Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur manuellement.
Disjoncteur (C.A.) - La prise de 120 volts C.A, 30 ampères, est
munie d'un disjoncteur de type "pousser pour réarmer" afin de
protéger la génératrice contre les surtensions.
Disjoncteur bipolaire (C.A.) - Un disjoncteur bipolaire est
fourni afin de protéger toutes les prises et la génératrice contre
les surtensions.
Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de
poussières entrant dans le moteur.
Interrupteur Marche/Arrêt – Mettre cet interrupteur sur
RUN avant d’utiliser le démarreur à détente. Le mettre sur STOP
pour arrêter le moteur.
Interrupteur de contrôle du ralenti – Lorsqu’il est sur ON, le
tableau de circuit imprimé sur le tableau de contrôle réduit
automatiquement la vitesse du moteur lorsqu’aucune charge n’est
reliée et augmente la vitesse du moteur à sa vitesse normale
lorsqu’une charge est appliquée. Il faut cependant s’assurer que
l’interrupteur est sur “OFF” lorsque vous mettez en route le
moteur.
23
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
2.
ASSEMBLAGE
Branchez le câble de retour (noir) de la batterie à la borne
négative (-) située sur la batterie (Figure 16).
IMPORTANT: Lisez entièrement le manuel d'utilisation avant
d'essayer d'assembler ou de faire fonctionner votre générateur.
Figure 16 — Connexions de Batterie Négatives
Contenu du Carton
Câble de
Batterie
Négative
Les Articles dans le Carton sont les Suivants:
Câble de
Batterie
Positif
•
Générateur
•
Ensemble de roulettes
•
Batterie
•
Câbles de charge de batterie
•
Chargeur de flotteur de batterie
•
Prise de verrouillage 20 Ampères
•
Prise de verrouillage 30 Ampères
•
Huile moteur
• 2 clés polygonales, à fourche ou à douilles de 13 mm (1/2 po)
Pour installer la poignée, procédez comme suit:
•
Deux paquets de stabilisateur d'essence
1.
Enlevez la quincaillerie du support de la poignée.
•
Manuel de l'utilisateur
2.
•
Manuel du moteur
Centrez la poignée de levage à l'extrémité alternateur du
berceau tel qu'illustré à la Figure 17. Fixez la poignée à l'aide
des vis d'assemblage et des écrous hexagonaux fournis.
Serrez à l'aide des clés de 13 mm.
3.
Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur
sont appropriés et sécuritaires.
Installez la Poignée
Pour installer la poignée, vous aurez besoin des outils suivants:
Si certaines des pièces énumérées ci-dessus sont manquantes ou
endommagées, appelez la ligne d'assistance pour les générateurs
au 1-800-270-1408.
Figure 17 — Installez la Poignée
Vis d'assemblage
Vérifiez la Batterie/Fixez le Câble de
Retour de la Batterie
La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et
pré-installée, à l'exception du câble (noir) de la batterie.
Installation:
1. Coupez la ceinture de câble pour libérer l'extrémité de
retour (noire) du câble.
Écrou
hexagonal
24
Poignée
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
AVANT LE DÉMARRAGE DU
MOTEUR
Ajoutez de l'essence
REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié
avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de
l'échappement: EM (Modifications de moteur).
Ajoutez de l'huile à moteur
•
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du
remplissage de l'huile.
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
ATTENTION
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli
avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et
du combustible.
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
•
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
• Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les
directives et les recommandations relatives à l'huile.
REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur.
Consultez les recommandations contenues dans le manuel
d'utilisation du moteur.
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du
roulement.
1.
Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche
avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS de
carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec
de l'huile.
2.
Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence,
enlevez le bouchon.
3.
Ajoutez doucement dans le réservoir du carburant ordinaire
sans plomb. Faites attention de ne pas dépasser le déflecteur.
Vous laissez ainsi de la place pour l'expansion de l'essence
(Figure 18).
Figure 18 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant
Déflecteur
Réservoir
TANK
FUEL
Carburant
4.
25
Installez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée.
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
UTILISATION DE LA
GÉNÉRATRICE
Emplacement de la Génératrice
Dégagement de la génératrice
AVERTISSEMENT
Mise à la terre du système
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
La génératrice possède une mise à la terre du système qui
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de
mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du
système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l
Équipement”).
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre
ouverture.
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent
l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence
compétente de votre région.
•
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.
•
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de
la génératrice sur les chantiers de construction.
L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 152 cm
(5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles
et/ou les autres matériels combustibles. Laissez au moins 92 cm
(3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris audessus, pour assurer une ventilation adéquate et un espace
suffisant pour sa maintenance et son entretien.
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient
s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui
pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne
puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération
ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de
s'accumuler dans un espace restreint (Figure 19).Tenez aussi
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de
choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.
Branchement au système électrique d'un
édifice
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une
source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la
génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le
branchement soit conforme à toute la législation applicable et à
tous les codes de l'électricité.
AVERTISSEMENT
Figure 19 — Dégagement de la génératrice
Le générateur produit une tension élevée.
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
• NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'UTILISEZ PAS le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
• N'UTILISEZ PAS le générateur sous la pluie.
• NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation
lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou
les pieds humides.
• NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
Génératrice typique montré
Orifice d'échappement
26
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher
la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
• Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter
un effet de recul.
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des
appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la
batterie avant de démarrer le générateur.
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.
Démarrage du Moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez
ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique:
1. Tournez la valve d'essence sur la position “Marche”
(Figure 20).
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres
matériels combustibles.
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,
il doit être en bon état de fonctionnement.
Figure 20 - Robinet d'arrivée d'essence
2.
Branchement des Charges Électriques
Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse soit
en position “Arrêt” (Figure 21).
Figure 21 — Commutateur de Régulateur de Vitesse
3.
Suivez les instructions de démarrage du manuel d'moteur.
•
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques
minutes avant de démarrer.
•
Brancher et mettre en marche les charges électriques de
120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
•
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de
120 Volts.
•
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.
•
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.
•
NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR. Voir la
section "Ne Pas Surcharger Générateur".
Arrêt du Moteur
REMARQUE: Si le moteur ne démarre toujours pas après
3 tractions, vérifiez le niveau d'huile dans le carter. Cette unité est
équipée d'un système d'arrêt du moteur en cas de bas niveau
d'huile. Consultez le manuel du moteur.
27
1.
Débrancher toutes les charges électriques des prises du
générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur
alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.
2.
Mettre l'interrupteur de contrôle du ralenti sur la position
"Off" [Arrêt]
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
3.
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour
stabiliser les températures internes du moteur et du
générateur.
2.
Si la batterie est équipée de bouchons d’évent, s’assurer qu’ils
sont bien en place et serrés.
3.
Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.
4.
Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
4.
5.
Fermer le robinet d'arrivée d'essence.
Brancher la prise de connection du câble de recharge de la
batterie à la prise du tableau du générateur portant les mots
“12-VOLTS D.C.”.
5.
Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la
poignée rouge à la borne (+) positive (POSITIVE ou
POS) de la batterie (Figure 22).
Fonctionnement du Contrôle Automatique
du Ralenti
Figure 22 - Branchement des Câbles de Batterie
Cet interrupteur a pour but d'améliorer grandement l'économie
en carburant. Lorsque cet interrupteur est en MARCHE
(ON), le moteur ne marchera à sa vitesse élevée normale réglée
d'avance que lorsqu'une charge électrique est branchée. Lorsque
la charge électrique est enlevée, le moteur tournera à une vitesse
réduite.
fil noir
Avec cet interrupteur sur "Off" [Arrêt], le moteur tournera
tout le temps à la vitesse normale élevée. Il faut toujours
mettre l'interrupteur sur "Off" [Arrêt] lorsque vous
démarrez ou arrêtez le moteur.
6.
Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la
poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou
NEG) de la batterie (Figure 22).
7.
Mettre en route le moteur. Laisser le moteur tourner pendant
la recharge de la batterie.
8.
Lorsque la batterie a été rechargée, arrêtez le moteur.
Recharge d’une Batterie
Votre générateur a la capacité de recharger une batterie
automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. NE
PAS utiliser l’appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. NE
PAS utiliser l’appareil pour mettre en route un moteur dont la
batterie est déchargée.
REMARQUE: Utilisez un hydromètre pour automobile pour tester
la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin les
instructions du fabricant de l’hydromètre. Généralement on considère
qu’une batterie est chargée à 100% lorsque la gravité spécifique de
son fluide (mesurée par l’hydromètre) est de 1,260 ou davantage.
DANGER
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie
longtemps après qu'elle ait été chargée.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS
FROID
Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C
[40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait s'accumuler dans
le carburateur ou le système de reniflard du carter de votre
génératrice. Pour réduire ce problème, il faut prendre les mesures
suivantes:
1. Assurez-vous que la génératrice ait du combustible propre et
frais.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
l'accumulateur.
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme
suit:
1. Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la
batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée et SEULEMENT
de l’eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules
de la batterie. NE PAS utiliser d’eau du robinet.
28
2.
Ouvrez la valve à essence (tournez la valve à la position ouverte).
3.
Utilisez de l'huile SAE 5W-30 (préférablement de l'huile
synthétique, voir le manuel d'utilisation du moteur).
4.
Vérifiez quotidiennement le niveau de l'huile ou après chaque
période de huit (8) heures de fonctionnement.
5.
Entretenez la génératrice conformément aux instructions du
"Calendrier d'entretien" dans le manuel d'utilisation du
moteur.
6.
Protégez l'unité contre les intempéries.
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
Pour obtenir un abri plus durable, fabriquez une structure qui
entourera trois côtés et le dessus de la génératrice.
7. Assurez-vous que tout le côté du silencieux de la génératrice
soit exposé, tel qu'illustré à la Figure 23.
En cas d'urgence, utilisez comme abri temporaire l'emballage en
carton dans lequel l'unité a été expédiée.
7. Coupez tous les rabats de l'emballage.
8.
Découpez un côté long du carton pour exposer le côté de
l'unité où se trouve le silencieux, tel qu'illustré à la Figure 23.
IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à
moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs
combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au
moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y
compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
8. Placez le côté exposé à l'abri du vent et des éléments.
Figure 23 — Abri Permanent Pour Temps Froids
Vent
9.
La structure devrait contenir suffisamment de chaleur
produite par la génératrice pour éviter les problèmes de
givrage.
10. Démarrez et faites fonctionner le moteur à l'extérieur.
11. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer
dans un espace restreint par une fenêtre, une porte, une
prise d'aération ou une autre ouverture.
IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à
moins de 152 cm (5 pi) de toute structure comportant des murs
combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au
moins 92 cm (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y
compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
AVERTISSEMENT
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre
ouverture.
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 152,4 cm (5 pi) de
toute structure comportant des murs combustibles et/ou les autres
matériels combustibles.
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.
• Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C [40 °F].
9.
12. N'enveloppez PAS la génératrice plus que ce qu'indique la
Figure 23.
13. Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C
[40 °F].
14. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)
minutes avant de remplir le réservoir.
Découpez des orifices appropriés pour avoir accès aux prises
de l'unité.
10. Démarrez l'unité et placez ensuite l'emballage au-dessus de
celui-ci.
IMPORTANT: Retirez l'abri lorsque la température s'élève à
plus de 4 °C [40 °F].
29
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
COMMENT UTILISER LE
CHARGEUR DE BATTERIE
PRISES DE COURANT
ATTENTION
Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de
démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le chargement de
la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un
garage par exemple.
•
Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à
la puissance nominale de la génératrice.
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.
• NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas
Génératrice”.
Branchez le chargeur à la prise “Chargeur de flotteur de la
batterie”, située sur l'interrupteur de démarrage (Figure 24).
Branchez le chargeur de la batterie dans une prise de courant
murale de 120 volts c.a..
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,
20 Ampères
Figure 24 — Prise de Chargeur de Batterie
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-20 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 20 Ampères
ou davantage (Figure 25).Vous pouvez utilisez la même rallonge à
quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une
charge de 120 Volts.
Figure 25 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,
20 Ampères
Rallonge a 4 fils
•
•
Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant
lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en
marche.
240V
Laissez le chargeur branché lorsque le générateur n'est pas
utilisé; vous prolongerez ainsi la durée de vie de la batterie. Le
chargeur est équipé d'un stabilisateur et ne surchargera pas la
batterie, même lorsque vous le laissez branché pendant une
longue période.
120V
120V
W (Neutre)
IMPORTANT: Voir la section “Entretien de la batterie” à la
page 34, pour de plus amples renseignements.
Y (Positif)
NEMA L14-20
X (Positif)
Masse (Vert)
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 2,000 watts de
puissance (2,0 kW) à 16,6 Ampères pour 120 Volts; 4,000 watts de
puissance (4,0 kW) à 16,6 Ampères pour 240 Volts. Un
disjoncteur bipolaire protège la prise.
30
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a.,
30 Ampères
120 Volts c.a., 15 Ampères Prise de
Courant Double
Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à
la prise ou davantage à cette prise (Figure 26).
Figure 26 - Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
Un disjoncteur bipolaire protège chaque prise contre les
surtensions (Figure 27).
Figure 27 — 120 Volts c.a., 15 Ampères Prise de Courant
Double
Rallonge a trois cables
NEMA L5-30
Neutre
120V
Chaud
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 1,800 watts (1,8 KW) à 15 ampères.
Terre (Vert)
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de 120 Volts
c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,600 watts
(3,6 kW) de puissance à 30 Ampères. La prise est protégée par un
disjoncteur de 30 Ampères du type “pousser pour reconfigurer”.
Cette prise (Figure 28) vous permet de recharger une batterie de
remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous usages
avec les câbles de recharge de batterie fournis.
Figure 28 - Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.
Cette prise ne peut pas servir à recharger des batteries de
6 Volts, ni être utilisée pour démarrer un moteur dont la batterie
est déchargée.Voir “Recharge d'une Batterie” à la page 28 avant
d'essayer de recharger une batterie.
31
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
3.
Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés
fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.
NE SURCHARGEZ PAS
GÉNÉRATEUR
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2.
3.
Figure 29 - Tableau de Référence de Puissance
Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.
Voir Figure 29.
Outil ou appareil électroménager
Essentiels
Ampoule électrique de 75 watts
Surgélateur
Pompe de puisards
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi
cu
Pompe de puits à eau – 1/3 HP
Air chaud/air froid
Courant continu – 10000 BTU
Ventilateur d’appareil de chauffage:
½ HP
Cuisine
Four à micro ondes de 1000 watts
Cafetière
Four électrique à élément unique
Plaque de cuisson
Salle familiale
Lecteur de DVD/CD
Magnétoscope
Récepteur stéréo
Téléviseur couleur de 27 po
Ordinateur individuel avec moniteur
de 17 po
Autres
Système de sécurité
Radio/réveil AM/FM
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP
Chauffe-eau électrique de 40 gallons
Outils de bricolage/atelier
Lampe de travail halogène
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP
Scie alternative
Perceuse électrique – ½ HP
Scie circulaire - 7 ¼ po
Scie à onglets – 10 po
Raboteuse de table – 6 po
Scie d’établi/scie à bras radial – 10
po
Compresseur d’air - 1-1/2 HP
Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la
puissance de surtension supplémentaire est la plus
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.
Exemple:
Outil ou appareil
électroménager
Climatiseur de
fenêtre
Réfrigérateur
Congélateur
Téléviseur
Éclairage (75 watts)
Puissance
nominale (appareil
en marche)
1200
Puissance de surtension
supplémentaire (au
démarrage)
1800
800
500
500
75
3075 watts au
total pendant le
fonctionnement
1600
500
1800 watts de surtension
Puissance nominale (appareil en marche)
Watts de surtension supplémentaire
Puissance totale du générateur supplémentaire
= 3,075
= 1,800
= 4,875
Gestion de la Consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des
charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun
appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus
importante de préférence.
Puissance
nominale*
(appareil en
marche)
Puissance de
surtension
supplémentaire
(au démarrage)
75
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
800
1800
1300
1000
1500
1500
2500
-
100
100
450
500
800
-
180
300
480
4000
520
-
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
2500
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur
puissance en watts.
32
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la
résistance d’isolation de ces bobinages.
SPÉCIFICATIONS
Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,600 Watts (6,6 kW)
Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,000 Watts (4,0 kW)
Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,0
Courant Maximum
à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33,3 Ampères
à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16,6 Ampères
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Volume du Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Gallons US
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Livres
AVERTISSEMENT
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.
RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la
machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATEUR
REMARQUE: Lorsque des pneus gonflables sont utilisés,
conservez la pression d'air à la valeur indiquée sur les pneus ou
entre 15 et 40 lb/po2.
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de
composants sur votre générateur de Generac Portable Products,
s'il vous plaît appeler 1-800-270-1408 pour l'assistance.
Entretien de la Vanne de Combustible
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
La vanne de combustible comprend une cuvette de sédimentation
de combustible, une crépine, un anneau de retenue et un joint
torique qu'il faut nettoyer à tous les 6 mois ou 100 heures
d'utilisation (selon le premier de ces événements).
1. Réglez la vanne de combustible à la position "Off” (Arrêt).
Entretien du Moteur
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.
ATTENTION
2.
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile
moteur usagée.
Retirez la cuvette de sédimentation de la vanne de
combustible. Retirez le joint torique, l'anneau de retenue et la
crépine de la vanne de combustible (Figure 30).
Figure 30 — Entretien de la Valve D'essence
• Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un
cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
• Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE
RECYCLAGE.
L'écran
Entretien du Générateur
L'anneau de Retenue
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec
où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.
Bague
Récipient à Dépôts
33
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
3.
REMISAGE
Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau
de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable.
Séchez-les complètement.
4.
Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la
vanne de combustible. Installez la cuvette de sédimentation
et serrez-la solidement.
5.
Réglez la vanne de combustible à la position "On" (Marche),
et vérifiez s'il y a une fuite de combustible. Si c'est le cas,
remplacez le joint torique.
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme
guide pour préparer votre appareil au remisage.
Remisage du Générateur
Entretien de la Batterie
•
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour
Nettoyer le Générateur”.
•
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.
La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le chargement
à flotteur, décrit dans le présent manuel. Gardez la batterie et les
bornes propres et sèches.
ATTENTION
IMPORTANT: Le chargement de la batterie doit être effectué
dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple.
Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables.
• Ne Pas placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un
générateur chaud.
• Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la
couverture sur l'unité.
Pour Nettoyer le Générateur
• Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
ATTENTION
Remisage du Moteur
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Autres Idées de Remisage
•
Pour éviter la formation de gomme dans le système
d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du
carburateur, videz les trois récipients de stabilisateur d'essence
fournis dans le réservoir et remplissez-les de carburant frais.
Faites fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour
faire circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez
conserver l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois.
Vous pouvez acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un
de vos fournisseurs habituels.
•
NE gardez PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins
qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus.
•
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.
•
Conservez dans un endroit propre et sec.
• Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager
la saleté, l’huile durcie.
• Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
• On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
34
4000EXL Générateur Qui Dure Longtemps
DÉPANNAGE
PROBLÈMES
Le moteur marche, mais il ne se
produit pas de courant c.a. dans les
prises.
Le moteur marche bien sans charge
mais cale quand les charges sont
branchées.
Le moteur ne veut pas démarrer; ou
démarre et marche mal.
CAUSE
SOLUTION
1.
L'un des disjoncteurs est ouvert.
1.
Réenclencher le disjoncteur.
2.
Problème dans le générateur.
2.
Contacter négociant de service
Autorisé.
3.
Pauvre connexion ou rallonge
défectueuse.
3.
Vérifier et réparer.
4.
L'appareil qui est branché est
défectueux.
4.
Brancher un autre appareil qui ne soit
pas défectueux.
1.
Court-circuit dans une charge
branchée.
1.
Débrancher la charge en court-circuit.
2.
Le générateur est surchargé.
2.
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.
3.
Court-circuit dans le générateur.
3.
Contacter négociant de service
Autorisé.
1.
Batterie défectueuse.
1.
Remplacez la batterie.
2.
Bas niveau d'huile.
2.
Remplissez le carter au niveau requis
ou placez la génératrice sur une
surface de niveau.
1.
Plus d'essence.
1.
Remplir le réservoir de carburant.
Le moteur s'arrête pendant la
marche.
2.
Bas niveau d'huile.
2.
Remplissez le carter au niveau requis
ou placez la génératrice sur une
surface de niveau.
Le moteur manque de puissance.
La charge est trop grande.
35
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".
POLITIQUE DE GARANTIE DE L'UTILISATEUR DES PRODUITS GENERAC PORTABLE PRODUCTS
en vigueur à partir du 1er Novembre 2004
GARANTIE LIMITÉE
"Generac Portable Products est une marque déposéee autorisée de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products réparera
ou remplacera, sans frais, toute pièce ou pièces d'équipement** défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les
deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur.
La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées dans la présente et est assujettie aux conditions stipulées dans la présente. Pour
obtenir des services en vertu de la garantie, trouver le négociant de service Autorisé plus proche en appelant 1-800-270-1408. Seul un distributeur
de service après-vente agréé de Briggs & Stratton Power Products peut effectuer les services en vertu de la présente garantie.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE STIPULÉE DE LA GARANTIE OU ENCORE JUSQU'À LA LIMITE
PERMISE PAR LA LOI.TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS EN VERTU DE
N'IMPORTE QUELLE GARANTIE EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains pays ou
États/provinces n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains pays ou États/provinces n'autorisent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne
pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres,
lesquels peuvent varier selon l'État, la province ou le pays."
PERIODO DE GARANTÍA*
PRODUITS**
UTILISATION PAR LE CONSOMMATEUR
UTILISATION COMMERCIALE
Pulvérisateur á Pression
1 an
90 jours
Générateur portatif
2 ans (La deuxième année couvre les pièces uniquement)
1 an
* La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par
l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou
de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme
étant d'usage à des fins commerciales.
** Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT ÉQUIPEMENT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS, IL
N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE
RÉCLAMATION DE GARANTIE,VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE
DE FABRICATION DE L'ÉQUIPEMENT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À propos de la garantie de votre équipement:
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi.Tout
distributeur de service après-vente agréé peut effectuer les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la
garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par
exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant
l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de
fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite
d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
• Usure normale: Comme pour tous les appareils mécaniques, pour que le matériel motorisé extérieur fonctionne adéquatement, il faut que
celui-ci et certaines de ses pièces soient régulièrement entretenus et remplacés. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des
pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été épuisée à la suite d'une utilisation normale.
•
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de
modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge,
d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, aurait nui à la performance et à la fiabilité du produit. De
plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par
l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine ou de calcaire, etc.).
•
Exclusions supplémentaires: Sont également exclues de la présente garantie les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges
d'huile, les courroies, les joints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou
tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, de l'abus, de modifications, de changements ou d'un entretien
inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les
pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force
majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour
l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien
des fonctions vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement