Simplicity 030253-0 Operator's Manual

Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Model / Modèle / Modelo Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! 030253 Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Appelez: Ligne d'assistance de Générateur Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com WARNING Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le manuel et suivre toutes les directives relatives à la sécurité et à l’utilisation. Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 198171GS Revision 1 (11/14/2005) SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. EQUIPMENT DESCRIPTION Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. WARNING The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.The generator’s revolving field is driven at about 3,600 rpm by a singlecylinder engine. The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Hazard Symbols and Meanings CAUTION! DO NOT exceed the generator’s wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload Generator”. Explosion Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice. The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board. For warranty information refer to the engine operator’s manual. Toxic Fumes Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 2 Fire Kickback Electrical Shock Hot Surface SAFETY RULES WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Operate generator ONLY outdoors. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHEN STARTING EQUIPMENT • Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place. • DO NOT crank engine with spark plug removed. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. WHEN OPERATING EQUIPMENT • Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • This generator is not for use in mobile equipment or marine applications. WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT • Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. • Disconnect spark plug wire. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure (even if doors or windows are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). WARNING Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain or wet weather. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. WARNING • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. 3 SAFETY RULES CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Excessively low speeds impose a heavy load. Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed. • DO NOT modify generator in any way. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead. • Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered by an internal combustion engine to have a spark arrester, maintained in effective working order, complying to USDA Forest service standard 5100-1C or later revision. In the State of California a spark arrester is required under section 4442 of the California Public resources code. Other states may have similar laws. CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. WARNING CAUTION Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or call 1-800-743-4115. • Operate generator only on level surfaces. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. • Shut off generator if: -electrical output is lost; -equipment sparks, smokes, or emits flames; -unit vibrates excessively. 4 KNOW YOUR GENERATOR KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill Cap/Dipstick Removable Fuel Tank 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle Vent Knob Circuit Breakers (AC) Rocker Switch 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle Grounding Fastener Recoil Starter Serial Number Label Air Cleaner 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. Choke Lever — Used when starting a cold engine. Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided with a "push to reset" circuit breaker to protect the generator against electrical overload. Choke Lever Grounding Fastener — Consult your local agency having jurisdiction for grounding requirements in your area. Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add oil to engine here. Recoil Starter — Used to start the engine. Removable Fuel Tank — Capacity of five (5) U.S. gallons. Easily removed for convenient refueling. Rocker Switch — Set this switch to "On" before using recoil starter. Set switch to "Off" to switch OFF engine. Serial Number Label — Provides model, revision and serial number of generator. Please have these readily available when calling for assistance. Vent Knob — Must be open when generator is running. 5 ASSEMBLY ASSEMBLY 2. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. Insert carriage bolts through holes from outside of the unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 2).Tighten by hand. Figure 2 — Secure Handle If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the serial number label available. See “Know Your Generator” for location. Unpacking the Generator 1. Set the carton on a rigid flat surface. 2. Remove everything from carton except generator. 3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 4. Leave generator on carton to install handle. BEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine Oil • Place generator on a level surface. Attach Handle to Unit 1. CAUTION Place handle assembly onto handle supports connected to main unit. Make sure holes in handle align with holes on handle supports (Figure 1). Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. Figure 1 — Attach Handle to Base • Refer to engine operator’s manual for oil and fuel fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. Handle Align Holes • Use a long neck funnel OR remove the fuel tank as described in “Fuel Tank”, when adding or changing oil. Handle Supports • Refer to engine operator’s manual and follow oil recommendations and instructions. NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine operator’s manual for recommendations. NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing. NOTE: It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide over the handle supports. 6 ASSEMBLY Add Fuel Fuel Tank NOTE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). As is common with all plastic fuel containers, the removable fuel tank supplied with this generator may swell or expand due to build-up of fuel vapors when the vent knob is closed.This tank is designed and has been tested to safely withstand pressure-buildup.The 'ballooning' condition is relieved by turning the vent knob fully counterclockwise or loosening and retightening the fuel cap/gauge.When installing the tank on your generator, relieve tank pressure before tightening the four large plastic wing nuts. WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL WARNING • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill fuel tank outdoors. • Fuel tank must be lying flat when filling, any other position may cause fuel to spill. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. 1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel. 2. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space for fuel expansion (Figure 3). Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. AVOID SPILLING FUEL WHILE REMOVING FUEL TANK • Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel tank. Loosen fuel gauge slowly or open vent knob to relieve pressure in tank. • Tighten fuel gauge and close vent knob. • Turn fuel shut off valve to the “Off” position. • Disconnect the quick connect on the fuel line. • Remove the four plastic fuel tank wing nuts. • Lift fuel tank straight up. 1. Figure 3 - Fuel Expansion Turn the vent knob fully clockwise on the fuel gauge to close it (Figure 4). 1.5” Air Space Figure 4 — Vent Knob Tank Fuel Vent Knob 4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel. IMPORTANT: The vent knob should be closed whenever you move the generator or transport the fuel tank. 7 ASSEMBLY 2. Turn the fuel shut off valve to the “Off” position (Figure 5). 5. Figure 5 — Fuel Shut-off Valve Lift off the fuel tank by grasping the handle (provided on the tank) with one hand and putting the other hand in the finger pocket (Figure 8). Lift the tank straight up. Figure 8 — Lifting Off Fuel Tank Fuel Tank Fuel Valve is shown in the “Off” position 3. Disconnect the quick connect on the fuel line by pushing on the metal tab and twisting apart (Figure 6). Release the metal tab. Some fuel that is left in the line will spill out. IMPORTANT:The fuel tank MUST be filled with it lying flat, not slanted or standing upright (Figure 9). DO NOT let the fuel valve and quick connect come in contact with any dirt. Figure 6 — Quick Connect Figure 9 — Fuel Tank 4. Remove the four large plastic wing nuts holding the tank onto the frame by turning them counterclockwise (Figure 7). To place the fuel tank back on the unit, follow these same steps in reverse order. Make sure the four large plastic wing nuts are tightened securely. Figure 7 — Plastic Tank Wing Nuts IMPORTANT: Remove any dirt found inside the quick connect before putting the fuel tank back on the unit. Make sure the vent knob is turned fully counterclockwise to open it. If you don’t open it, fuel will not flow into the fuel line causing the unit to not start. 8 OPERATION USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead. Place generator in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 10). Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator. Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction. • In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. WARNING • If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Connecting to a Building’s Electrical System • Operate generator ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate generator inside any building or enclosure (even if doors or windows are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician.The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes. WARNING Figure 10 — Generator Clearance Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain or wet weather. • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. Typical Generator Shown Exhaust Port 9 OPERATION OPERATING THE GENERATOR WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Follow these start instruction steps in numerical order: 1. • DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead. • Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered by an internal combustion engine to have a spark arrester, maintained in effective working order, complying to USDA Forest service standard 5100-1C or later revision. In the State of California a spark arrester is required under section 4442 of the California Public resources code. Other states may have similar laws. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation. 2. Make sure the fuel line quick connect is hooked up and that all four tank hold-downs are firmly tight. 3. Turn the vent knob fully counter-clockwise. See Figure 4 on page 7. 4. Rotate the fuel valve to the “On” position. See Figure 5 on page 7. 5. Start the engine according to instructions given in the engine operator’s manual. Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles. • DO NOT connect 3–phase loads to the generator. • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. • DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See “Don’t Overload Generator”. WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. CAUTION Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it. NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device. See engine operator’s manual. • See “Don’t Overload Generator”. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. 10 OPERATION Stopping the Engine 1. Turn off and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. 2. Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize internal temperatures of engine and alternator. 3. Turn engine off according to instructions given in engine operator’s manual. 4. Move fuel valve to “Off” position. This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2,775 watts of power at 23.1 Amps for 120 Volts; 5,550 watts of power (5.55 kW) at 23.1 Amps for 240 Volts.The outlet is protected by a push–to–reset circuit breaker. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Each duplex receptacle (Figure 12) is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker. Figure 12 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle RECEPTACLES CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. • DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”. 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or greater) (Figure 11).You can use the same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load. Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). Figure 11 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle 4-Wire Cord Set 240V 120V 120V W (Neutral) Y (Hot) NEMA L14-30 X (Hot) Ground (Green) 11 OPERATION DON'T OVERLOAD GENERATOR 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above. Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See Figure 13. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Figure 13 - Wattage Reference Chart Tool or Appliance Essentials Light Bulb - 75 watt Deep Freezer Sump Pump Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft. Water Well Pump - 1/3 HP Heating/Cooling Window AC - 10,000 BTU Window Fan Furnace Fan Blower - 1/2 HP Kitchen Microwave Oven - 1000 Watt Coffee Maker Electric Stove - Single Element Hot Plate Family Room DVD/CD Player VCR Stereo Receiver Color Television - 27” Personal Computer w/17” monitor Other Security System AM/FM Clock Radio Garage Door Opener - 1/2 HP Electric Water Heater - 40 Gallon DIY/Job Site Quartz Halogen Work Light Airless Sprayer - 1/3 HP Reciprocating Saw Electric Drill - 1/2 HP Circular Saw - 7 1/4” Miter Saw - 10” Table Planer - 6” Table Saw/Radial Arm Saw - 10” Air Compressor - 1-1/2 HP Example: Tool or Appliance Window Air Conditioner Refrigerator Deep Freezer Television Light (75 Watts) Rated (Running) Watts 1200 Additional Surge (Starting) Watts 1800 800 500 500 75 3075 Total Running Watts 1600 500 1800 Highest Surge Watts Total Rated (Running) Watts = 3075 Highest Additional Surge Watts = 1800 Total Generator Output Required = 4875 Power Management To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator.There should be nothing connected to the generator outlets before starting it's engine.The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly. Rated* (Running) Watts Additional Surge (Starting) Watts 75 500 800 800 1000 500 1200 1600 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 *Wattages listed are approximate only. Check tool or appliance for actual wattage. 12 SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Generator Maintenance Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,550 watts Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 watts AC Load Current: At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.2 Amps At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.1 Amps Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U.S. gallons Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 lbs. Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves or any other foreign material. NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation.Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS WARNING The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER operate a damaged or defective generator. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. NOTE: Should you have questions about replacing components on your Briggs & Stratton Power Products generator, please call 1-800-743-4115 for assistance. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. Engine Maintenance See engine operator’s manual for instructions. CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. Generator Cleaning • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. • Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on generator.These openings must be kept clean and unobstructed. 13 STORAGE STORAGE Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Other Storage Tips • Always store unit with fuel shut off valve in the “Off” position (Figure 5, earlier). • To prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts, empty entire contents of both supplied fuel stabilizer containers into fuel tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor.The unit and fuel can then be stored for up to 24 months. Additional fuel stabilizer can be purchased locally. Generator Storage • Clean the generator as outlined in “To Clean the Generator.” • Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. WARNING • Fuel tank may swell in storage if vent is closed.When storing generator with fuel in the tank, make sure the vent knob is turned fully counter-clockwise. Storage covers can be flammable. • Store unit in clean and dry area. • DO NOT place a storage cover over a hot generator. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. 14 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Circuit breaker is open. 1. 2. Poor connection or defective cord 2. set. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Fault in generator. 4. Contact local service facility. 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. 2. Generator is overloaded. 2. See "Don't Overload Generator". 3. Shorted generator circuit. 3. Contact local service facility. 1. Fuel valve is in the "Off" position. 1. Turn fuel valve to the "On" position. Engine will not start; or starts and 2. runs rough. 3. Vent knob in fuel gauge is closed. 2. Open vent knob in fuel gauge. Quick connect in fuel line is disconnected. 3. Reconnect quick connect in fuel line. Out of gasoline. 4. Fill fuel tank. Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good but bogs down when loads are connected. 4. Reset circuit breaker. Engine shuts down during operation. Out of gasoline. Fill fuel tank. Engine lacks power. Load is too high. See "Don't Overload Generator". 15 NOTES NOTES 16 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.briggspowerproducts.com. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. OUR EQUIPMENT* OUTBOARD MOTOR PRESSURE WASHER WATER PUMP (Not available in the USA) PORTABLE GENERATOR WELDER HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM Less than 10 KW 10 KW or greater Transfer switch WARRANTY PERIOD** Consumer Use Commercial Use * ** 2 years 1 year 1 year 2 years 2 years none 90 days 90 days 1 year none 3 years or 1500 hours none 3 years none The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union. The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted. NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD. ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment: • Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. • Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.). • Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-26 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort. DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à 3,600 T/M par un moteur monocylindrique. AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur" pour l'information spécifique. Symboles de Danger et Moyens Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable. Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement et le California Air Resources Board. Pour des informations sur la garantie, se reporter au manuel d'utilisation du moteur. 18 Explosion Feu Emanations Toxiques Recul Choc Électrique Surface Chaude RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri (même si les fenêtres et les portes sont ouvertes), y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place. • NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée. • Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques. • NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie. • NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE • NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence. • Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines. LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT • Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation. • Débranchez le câble de bougie. AVERTISSEMENT LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. • Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffeeau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence. AVERTISSEMENT • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul. • NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des appareils électriques y sont branchés et en fonction. • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des applications marines. • L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez le générateur d'aucune façon. ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. • NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus. • Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. • Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE. • Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter. ATTENTION Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. AVERTISSEMENT • NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-743-4115. • Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales. • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. • Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur. • Arrêtez le générateur si : -la puissance électrique est inexistante; -l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; -l'unité vibre excessivement. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. 20 CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon/repère de remplissage d'huile Réservoir d'essence amovible Prise de courant double de120 Volts c.a., 20 Ampères Bouton d'aération Disjoncteurs (c.a) Commutateur à Bascule Prise de 120/240 Volts, 30 Ampères, c.a. Fixation de mise à la masse Démarrage à recul Étiquette du numéro de série Filtre à air Interrupteur de starter Fixation de mise à la masse — Consultez l’agence compétente de votre région au sujet des exigences de mise à la masse. Bouchon/repère de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile au moteur à cet endroit. Bouton d'aération - Il doit être ouvert lorsque le générateur fonctionne. Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un démarrage à froid du moteur. Commutateur à bascule - Placez ce commutateur sur la position “On” (Marche) avant d'utiliser le démarrage à recul. Placez le commutateur sur “Off” (Arrêt) pour ARRÊTER le moteur. Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de 120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz. Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur manuellement. Disjoncteurs (c.a.) – Chaque prise est dotée d’un disjoncteur pour protéger le générateur contre les surcharges électriques. Les disjoncteurs sont du genre “pousser pour reconfigurer”. Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée pour fournir du courant électrique pour faire marcher des systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs nécessitant 120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz. Étiquette du numéro de série - Indique le numéro de modèle, de révision et de série de la générateur.Veuillez avoir ces renseignements sous la main lors d'appel de service. Réservoir d'essence amovible - Capacité de cinq (5) gallons US. Peut être facilement déplacé pour le remplir aisément. Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur. 21 ASSEMBLAGE 2. ASSEMBLAGE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés. Insérez le boulon dans le trou du côté droit de la poignée (en regardant l'arrière de l'appareil) et fixez le bouton en plastique (Figure 15).Vissez le bouton manuellement. Figure 15 - Assuré la Poignée Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du étiquette du numéro de série: numéro de modèle, de révision et de série. Consultez la section “Familiarisez-vous avec la générateur” pour déterminer son emplacement. Enlever le générateur de la boite 1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide. 2. Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à l’exception de la génératrice. 3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas. 4. AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR Ajoutez de l'huile à moteur Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin d’installer les poignée. • Mettre le générateur sur une surface à niveau. • Utilisez un entonnoir OU enlevez le réservoir comme expliqué à la section “Réservoir d'essence”, lorsque vous ajoutez ou changez l'huile. Fixez la Poignée à l'Appareil Principal 1. ATTENTION Placez la poignée sur le support déjà raccordé à l'appareil principal. Assurez-vous que les trous de la poignée sont alignés avec les trous du support (Figure 14). Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement. • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible. • La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive. Figure 14 - Fixez la Poignée à l’Base Poignée • Alignés Trous Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à l'huile. REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel d'utilisation du moteur. Support de la Poignée REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement. REMARQUE: Il peut être nécessaire de déplacer les supports de la poignée d'un côté à l'autre afin d'aligner la poignée et de la faire glisser sur les supports. 22 ASSEMBLAGE Ajoutez de l'essence Réservoir d'essence REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Comme il arrive souvent avec tous les récipients d'essence en plastique, le réservoir d'essence amovible fourni avec ce générateur risque de gonfler ou de s'agrandir à cause de la formation de vapeurs d'essence lorsque le bouton d'aération est fermé. Le réservoir est conçu et a été testé pour pouvoir supporter sans risque la pression.Vous pouvez supprimer le phénomène de ‘ballonnement’ en tournant le bouton d'aération complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou en desserrant et resserrant le capuchon/jauge d'essence. Lorsque vous installez le réservoir sur votre générateur, dégagez la pression du réservoir avant de serrer les quatre grands écrous en plastique à aileron. AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT • Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1.5 pouce pour l'expansion de l'essence. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. 1. Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS de carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec de l'huile. 2. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. 3. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas trop remplir. Laissez environ 3.8 cm (1.5") d'espace de réservoir pour l'expansion du carburant (Figure 16). AVERTISSEMENT Le réservoir d’essence doit reposer à plat pour le remplissage, toute autre position risque d’entraîner un déversement. ÉVITEZ DE DÉVERSER DE L’ESSENCE LORS DU RETRAIT DU RÉSERVOIR • Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le réservoir d’essence. Desserrez lentement la jauge à essence ou ouvrez le bouton d’évent pour libérer la pression dans le réservoir. • Serrez la jauge à essence et fermez le bouton d’évent. • Tournez le robinet de fermeture de carburant à la position “Off”. • Déconnectez le raccord rapide du conduit d’essence. • Retirez les quatre écrous à oreilles en plastique du réservoir d’essence. • Levez le réservoir d’essence en le gardant droit. 1. Figure 16 - Espace de Réservoir Tournez complètement le bouton d'aération dans le sens des aiguilles d'une montre sur la jauge pour le fermer (Figure 17). Espace d'air 1.5" Figure 17 — Bouton d'aération Résevoir Essence Bouton d'aération 4. Installez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée. IMPORTANT: Le bouton d'aération doit être fermé à chaque fois que vous déplacez le générateur ou transportez le réservoir. 23 ASSEMBLAGE 2. Tournez la valve d'essence sur la position “Off” (Arrêt) (Figure 18). Figure 18 — Robinet d'arrivée d'essence 5. Réservoir d'essence Soulevez le réservoir en saisissant d'une main la poignée (se trouvant sur le réservoir) et en plaçant l'autre main dans l'encoche faite pour les doigts (Figure 21). Soulevez le réservoir en le tenant droit. Figure 21 — Soulever le Réservoir d'essence La valve est en position “Off” (Arrêt) 3. Débranchez le connecteur rapide sur le tuyau d'essence en poussant l'onglet en métal et en le torsadant (Figure 19). Relâchez l'onglet en métal. L'essence qui reste dans le tuyau se renversera. Figure 19 — Connecteur Rapide IMPORTANT: Le réservoir DOIT être rempli lorsqu'il est à plat; il ne doit pas être incliné ou en position verticale (Figure 22). NE LAISSEZ PAS la valve et le connecteur rapide en contact avec des saletés. Figure 22 — Réservoir d'essence 4. Enlevez les quatre grands écrous en plastique à aileron, en maintenant le réservoir sur le châssis et en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre (Figure 20). Figure 20 — Écrous en Plastique à Aileron Pour replacer le réservoir sur l'unité, effectuez les mêmes étapes, mais en sens inverse. IMPORTANT: Retirez toute la poussière que vous pourriez trouver à l'intérieur du connecteur rapide avant de replacer le réservoir sur l'unité. Pour ouvrir le bouton d'aération, assurez-vous qu'il soit complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Si vous ne l'ouvrez pas, l'essence ne pourra pas entrer dans le tuyau et par conséquent le moteur ne pourra pas démarrer. 24 OPÉRATION UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE Emplacement de la Génératrice Dégagement de la génératrice AVERTISSEMENT Mise à la terre du système La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l Équipement”). • Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus. Exigences spéciales Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 23).Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice. Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence compétente de votre région. • Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice auprès du fournisseur de l'alimentation de service. • Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de la génératrice sur les chantiers de construction. AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. Branchement au système électrique d'un édifice Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le branchement soit conforme à toute la législation applicable et à tous les codes de l'électricité. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri (même si les fenêtres et les portes sont ouvertes), y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance. AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. Figure 23 — Dégagement de la génératrice • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques. • NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie. • NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. Génératrice typique montré Orifice d'échappement 25 OPÉRATION UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. Démarrage du Moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter spontanément. 2. Assurez-vous que le connecteur rapide du tuyau d'essence est raccordé et que les quatre dispositifs de fixation soient bien serrés. 3. Tournez le bouton d'aération complètement dans le sens des aiguilles d'une montre.Voir la Figure 17 à la page 21. 4. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche). Voir la Figure 18 à la page 21. 5. Démarrez le moteur selon les directives du manuel d'utilisation du moteur. • NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus. • Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. AVERTISSEMENT Une rétroaction rapide de la corde du démarreur (effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. Branchement des Charges Électriques • • • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter un effet de recul. • NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des appareils électriques y sont branchés et en fonction. • • • • REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile. Consultez le manuel du moteur. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer. Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées. NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts. NE PAS brancher des charges triphasées au générateur. NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur. NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section "Ne Pas Surcharger Générateur". ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. • Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. • Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE. • Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter. 26 OPÉRATION Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 2,775 watts de puissance (2.775 kW) à 23,1 Ampères pour 120 Volts; 5,550 watts de puissance (5,55 kW) à 23,1 Ampères pour 240 Volts. La prise est protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type “pousser pour reconfigurer”. Arrêt du Moteur • Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés et en marche. • Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double • Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. 4. Réglez la vanne de combustible à la position "Off" [Arrêt]. Chaque prise de courant (Figure 25) est protégée contre la surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher de 20 ampères. PRISES DE COURANT Figure 25 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double ATTENTION Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice. • NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises. • NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas Génératrice”. Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage (Figure 24).Vous pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une charge de 120 Volts. Figure 24 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères. Rallonge a 4 fils 240V 120V 120V W (Neutre) Y (Positif) NEMA L14-30 X (Positif) Masse (Vert) 27 OPÉRATION 3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés fonctionnent correctement). 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus. NE PAS SURCHARGEZ GÉNÉRATEUR Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultanément. 2. 3. Figure 26 - Tableau de Référence de Puissance Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils. Voir Figure 26. Outil ou appareil électroménager Essentiels Ampoule électrique de 75 watts Surgélateur Pompe de puisards Réfrigérateur/congélateur de 18 pi cu Pompe de puits à eau – 1/3 HP Air chaud/air froid Courant continu – 10000 BTU Ventilador de ventana Ventilateur d’appareil de chauffage: ½ HP Cuisine Four à micro ondes de 1000 watts Cafetière Four électrique à élément unique Plaque de cuisson Salle familiale Lecteur de DVD/CD Magnétoscope Récepteur stéréo Téléviseur couleur de 27 po Ordinateur individuel avec moniteur de 17 po Autres Système de sécurité Radio/réveil AM/FM Ouvre-porte de garage – 1/2 HP Chauffe-eau électrique de 40 gallons Outils de bricolage/atelier Lampe de travail halogène Pulvérisateur sans air – 1/3 HP Scie alternative Perceuse électrique – ½ HP Scie circulaire - 7 ¼ po Scie à onglets – 10 po Raboteuse de table – 6 po Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po Compresseur d’air - 1-1/2 HP Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous pouvez évaluer la puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire est la plus importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2. Exemple: Outil ou appareil électroménager Climatiseur de fenêtre Réfrigérateur Congélateur Téléviseur Éclairage (75 watts) Puissance nominale (appareil en marche) 1200 Puissance de surtension supplémentaire (au démarrage) 1800 800 500 500 75 3075 watts au total pendant le fonctionnement 1600 500 1800 watts de surtension Puissance nominale (appareil en marche) Watts de surtension supplémentaire Puissance totale du générateur supplémentaire = 3,075 = 1,800 = 4,875 Gestion de la Consommation Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des accessoires, il est important de faire attention lorsque vous ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous: 1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun appareil branché au générateur. 2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence. Puissance nominale* (appareil en marche) Puissance de surtension supplémentaire (au démarrage) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 *La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur puissance en watts. 28 SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages. SPÉCIFICATIONS Puissance en watts commençant . . . . . . . . .8,550 Watts (8,55 kW) Puissance en watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,550 Watts (5,55 kW) Courant évalué de Chargement de c.a. à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.2 Ampères à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.1 Ampères Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz Volume du Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gallons US Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Livres AVERTISSEMENT RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou défectueux. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de composants sur votre générateur de Briggs & Stratton Power Products, s'il vous plaît appeler 1-800-743-4115 pour l'assistance. • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. Entretien du Moteur Pour Nettoyer le Générateur Voit le manuel du utilisation de moteur pour les instructions. • • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR ATTENTION Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures. ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. • Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon. • N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE. Entretien du Générateur L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger. 29 • Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés. • On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées. REMISAGE REMISAGE Remisage du Moteur Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer votre appareil au remisage. Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le moteur dans le manuel de l’utilisation du moteur. Autres Idées de Remisage • Remisage du Générateur • • • Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour Nettoyer le Générateur”. Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures de votre générateur sont ouvertes et non bouchées. AVERTISSEMENT Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables. • • NE PAS placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. • Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la couverture sur l'unité. • 30 Rangez toujours l'unité avec la valve d'essence sur la positon “Off” (Arrêt) (Figure 18, ci-dessus). Pour éviter la formation de gomme dans le système d'alimentation en carburant ou sur des pièces essentielles du carburateur, videz les trois récipients de stabilisateur d'essence fournis dans le réservoir et remplissez-les de carburant frais. Faites fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes pour faire circuler l'adjuvant dans le carburateur.Vous pouvez conserver l'unité et le carburant pendant plus de 24 mois. Vous pouvez acheter du stabilisateur d'essence auprès de l'un de vos fournisseurs habituels. Le réservoir risque de gonfler lorsqu'il est rangé, si l'aération est fermée. Lorsque vous rangez le générateur avec de l'essence dans le réservoir, assurez-vous que le bouton d'aération est complètement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Conservez dans un endroit propre et sec. DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. L'un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réenclencher le disjoncteur. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. 2. Problème dans le générateur. 2. Contacter négociant de service Autorisé. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 3. Vérifier et réparer. 4. L'appareil qui est branché est défectueux. 4. Brancher un autre appareil qui ne soit pas défectueux. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. 1. Court-circuit dans une charge branchée. 1. Débrancher la charge en court-circuit. 2. Le générateur est surchargé. 2. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur. 3. Court-circuit dans le générateur. 3. Contacter négociant de service Autorisé. 1. La valve est en position Arrêt. 1. Tournez la valve d'essence sur la position Marche. 2. Le bouton d'aération de la jauge est fermé. 2. Ouvrez le bouton d'aération de la jauge. Le moteur ne veut pas démarrer; 3. ou démarre et marche mal. Le moteur s'arrête pendant la marche. Le connecteur rapide du tuyau d'essence 3. est débranché. Rebranchez le connecteur rapide au tuyau. 4. Bas niveau d'huile. 4. Remplissez le carter au niveau requis ou placez la génératrice sur une surface de niveau. 1. Plus d'essence. 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Bas niveau d'huile. 2. Remplissez le carter au niveau requis ou placez la génératrice sur une surface de niveau. Le moteur manque de puissance. La charge est trop grande. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur". 31 REMARQUES REMARQUES 32 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente agréé au http://www.briggspowerproducts.com afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre. NOTRE ÉQUPEMENT* MOTEUR HORS-BORD NETTOYEUR À HAUTE PRESSION POMPE À EAU (Pas disponible aux États-Unis) GÉNÉRATRICE PORTATIVE SYSTÈME DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE SOUDEUR Moins de 10 kW 10 kW ou plus Commutateur de Transfert 3 ans ou 1500 heures aucune 3 ans PÉRIODE DE GARANTIE** Usage par un consommateur 2 ans 1 an 1 an 2 ans 2 ans Usage à des fins commerciales aucune 90 jours 90 jours 1 an aucune * ** aucune Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits. 2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne. La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie. POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE. À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants: • Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale. • Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.). • Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador". Símbolos de Peligro y Significados Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el Manual del Operario de Motor. 34 Explosión Fuego Descarga Eléctrica Gases Tóxicos Retroceso Superficie Caliente REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque. • Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie. • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible. • Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición. • NO encienda un cigarrillo o fume. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO • Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados. • NO arranque el motor sin la bujía instalada. • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica. • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. • NO toque los alambres pelados o receptáculos. • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma. • NO opere el generador bajo la lluvia. • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados. • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. CUANDO OPERE EL EQUIPO • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF). • Desconecte el cable de la bujía. CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. ADVERTENCIA • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso. • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento. • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. • El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales. 35 REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. PRECAUCIÓN • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. • Vea "No sobrecargue generador". • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación. • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115. • Opere el generador solamente en superficies niveladas. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. • Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador. • Apague el generador si: -Se pierde la salida eléctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR • Utilice un comprobador de bujías homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada. 36 CONOZCA SU GENERADOR CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tapa del Depósito del Aceite Depósito de Combustible Desmontable Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Pomo de Ventilación Cortacircuitos (AC) Interruptor Balancín Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amp Conector de Tierra Culatazo el Principio Etiqueta de número de serie Depurador Palanca del Cebador de Aire Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío. Conector de Tierra – Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente de conexión a tierra. Pomo de Ventilación — Debe estar abierto cuando el generador está en funcionamiento. Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”. Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí. Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor. Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp — Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz. Depósito de Combustible Desmontable — Capacidad de 18,9 l (5 galones). Se desmonta fácilmente para un repostaje más cómodo. Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz. Etiqueta de número de serie - Indica los números de modelo, revisión y serie de la generador.Tenga esta información preparada si llama al servicio técnico. Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento. 37 MONTAJE MONTAJE 2. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el fuera de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 28). Figura 28 - Sujetar el Manubrio Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de número de serie disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”. Para Retirar El Generador De La Caja 1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana. 2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador. 3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el manubrio. ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al Motor • • Conecte el Manubrio 1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio (Figura 27). Coloque la generador sobre una superficie nivelada. Utilice un embudo de cuello largo O desmonte el depósito de combustible como se indica en “Depósito de combustible” cuando añada o cambie el aceite. PRECAUCIÓN Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Figura 27 - Fijar el Manubrio a la Base • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite recomendado. Manubrio • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. Alinear Orificios • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite recomendado. NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto. Soportes del Manubrio NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete. 38 MONTAJE Agregue Combustible Depósito de combustible NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Al igual que todos los contenedores de plástico de combustible, el depósito desmontable que se suministra con este generador puede abombarse o expandirse debido a la acumulación de vapores de combustible cuando el pomo está cerrado. El depósito se ha diseñado y probado para resistir con seguridad la acumulación de presión. Para eliminar la presión y evitar que el depósito se abombe, gire el pomo de ventilación a tope hacia la izquierda o afloje y vuelva a apretar el tapón/indicador de combustible. Cuando instale el depósito en el generador, elimine la presión del depósito antes de apretar las cuatro grandes tuercas de mariposa de plástico. ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque. • Llene el depósito de combustible a la intemperie. • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible. • Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición. • NO encienda un cigarrillo o fume. 1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga metanol ni mezcle aceite con combustible. 2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. 4. El depósito de combustible debe estar apoyado en posición horizontal durante su llenado. Cualquier otra posición puede hacer que el combustible se derrame. EVITE DERRAMAR COMBUSTIBLE CUANDO DESMONTE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE • Pare el generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de desmontar el depósito de combustible. Afloje lentamente el indicador de combustible o abra el pomo de ventilación para eliminar la presión del depósito. • Apriete el indicador de combustible y cierre el pomo de ventilación. • Gire la válvula de paso de combustible hasta la posición “Off”. • Desconecte el conector rápido del conducto de combustible. • Quite las cuatro tuercas de mariposa de plástico del depósito de combustible. • Levante el depósito de combustible verticalmente. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de llenado (Figura 29). Figura 29 - Espacio de Combustible Espacio de 1.5" 3. ADVERTENCIA 1. Tanque Para cerrarlo, gire el pomo de ventilación a tope hacia la derecha en el indicador de combustible (Figura 30). Figura 30 — Pomo de Ventilación Combustible Pomo de ventilación Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la combustible que se haya derramado. IMPORTANTE: Siempre que mueva el generador o traslade el depósito de combustible, el pomo de ventilación debe estar cerrado. 39 MONTAJE 2. Gire la válvula de paso de combustible hasta la posición “Off” (Figura 31). 5. Para levantar el depósito, agárrelo por su asa con una mano e introduzca la otra mano en la hendidura (Figura 34). Levante el depósito verticalmente. Figura 34 — Elevación del Depósito de Combustible 6. El depósito de combustible DEBE llenarse estando en posición horizontal, no inclinado ni en posición vertical (Figura 35). Evite el contacto de la válvula de combustible y del conector rápido con la suciedad. Figura 31 — Válvula de Paso de Combustible Depósito de combustible Válvula de combustible en la posición “Off” 3. Desconecte el conector rápido del conducto de combustible (Figura 32). Para ello, presione la lengüeta de metal y gírela hacia fuera. Suelte la lengüeta de metal. Los restos de combustible que queden en el conducto se derramarán. Figura 32 — Conector Rápido Figura 35 — Depósito de Combustible 4. Afloje y quite las cuatro grandes tuercas de mariposa de plástico que fijan el depósito al bastidor, girándolas hacia la izquierda (Figura 33). Para volver a montar el depósito de combustible en la unidad, siga los mismos pasos en orden inverso. Asegúrese de apretar firmemente las cuatro grandes tuercas de mariposa de plástico. Figura 33 — Tuercas de Mariposa de Plástico IMPORTANTE: Elimine toda suciedad del interior del conector rápido antes de volver a montar el depósito en la unidad. Asegúrese de girar a tope el pomo de ventilación hacia la izquierda para abrirlo. Si no lo abre, el combustible no entrará en el conducto, y la unidad no podrá arrancar. 40 OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”). Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 36). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador. Requisitos Especiales Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente. • En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales. • Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales. ADVERTENCIA Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. Figura 36 — Espacio Libre Alrededor del Generador • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica. • Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero. • NO toque los alambres pelados o receptáculos. • NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma. • NO opere el generador bajo la lluvia. • NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados. • NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. Típica Generador Mostrada Salida del Escape 41 OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. Asegúrese de que el conector rápido del conducto de combustible esté bien acoplado y de que las cuatro tuercas de fijación del depósito estén firmemente apretadas. 3. Gire el pomo de ventilación a tope hacia la izquierda. Consulte la Figura 30 en la página 35. 4. Sitúe la válvula de combustible en la posición “On”. Consulte la Figura 31 en la página 35. 5. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. • El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. Conexion De Cargas Electricas • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso. • NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento. NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite. • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. • NO conecte cargas trifásicas al generador. • NO conecte cargas de 50 Hz al generador. • NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No Sobrecargue Generador". PRECAUCIÓN El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. • Vea "No sobrecargue generador". • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación. • Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador. 42 OPERACIÓN Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,775 Voltios de energía a 23.1 Amperios, para 120 Voltios; 5,550 Voltios de energía (5.55 kW) a 23.1 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar". Parado Del Motor 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos. 2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor. 4. Cierre la válvula del combustible. 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Cada receptáculo (Figura 38) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar". Figura 38 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador. • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra. • NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”. 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 37). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios. Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores). Figura 37 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 4 Alambres 240V 120V 120V W (Neutro) Y (Cargado) NEMA L14-30 X (Cargado) Tierra (Verde) 43 OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR 4. 5. 6. Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba. Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo. 2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente.Vea la Figura 39. 3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Figura 39 - Guia de Referencia de Vatiaje Herramienta o Aparato Eléctrico Esenciales Bombilla - 75 vatios Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cúbicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefacción / enfriamiento Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Horno de microondas – 1.000 Vatios Cafetera Cocina eléctrica – Elemento simple Calientaplatos Habitación Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor estéreo Televisor a color – 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador eléctrico de agua - 40 galones Taller Luz de halógeno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro eléctrico - 1/2 HP Sierra circular - 7 ¼ pulg. Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificación – 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial – 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. Ejemplo: Herramienta o Aparato Eléctrico Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisión Luz (75 Vatios) Vatios Calificados (cuando esté funcionando) 1200 800 500 500 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Vatios Adicionales de Carga (al encender) 1800 1600 500 1800 (Vatios de Carga más alto) Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075 Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control de la Energía Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y más segura para controlar la energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas, como se describe a continuación: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Vatios Calificados* (cuando esté funcionando) Vatios Adicionales de Carga (al encender) 75 500 800 800 500 1200 1600 1000 2000 1200 300 800 1800 600 1300 1000 1500 1500 2500 - 100 100 450 500 800 - 180 300 480 4000 520 - 1000 600 960 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para obtener el vataje verdadero. 44 ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. ESPECIFICACIONES Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,550 Vatios (8.55 kW) Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,550 Vatios (5.55 kW) Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 Amperios a 120 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.2 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . 5 Galones Americanos Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 lbs. ADVERTENCIA RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda. • Utilice un comprobador de bujías homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujía instalada. Mantenimiento del Motor Para Limpiar el Generador Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor. • PRECAUCIÓN Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior. 45 • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. Otras Sugerencias Para el Almacenando Almacenando el Generador • Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el Generador”). • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. • Siempre que almacene la unidad, asegúrese de que la válvula de paso de combustible esté en la posición “Off” (Figura 31). • Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible o en piezas esenciales del carburador, vacíe totalmente los contenedores de estabilizador de combustible en el depósito y llene éste de combustible nuevo. Haga funcionar la unidad durante varios minutos para que el aditivo circule a través del carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar durante un máximo de 24 meses. Puede adquirir estabilizador de combustible adicional en un establecimiento comercial local. • El depósito de combustible se puede abombar mientras está almacenado si el pomo de ventilación está cerrado. Cuando guarde el generador con combustible en el depósito, asegúrese de que el pomo de ventilación se haya girado a tope a la izquierda. • Almacene la unidad en un área limpia y seca. ADVERTENCIA Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. • NO coloque una cubierta encima de un generador caliente. • Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 46 DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Accion Causa 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 1. Reposicione el interruptor. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 2. Revise y repare. 3. El dispositivo conectado está dañado. 3. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones. 4. Avería en el generador. 4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. Corto circuito en una de las cargas conectadas. 1. Desconecte la carga eléctrica en corto. El generador está sobrecarga. 2. Vea "No Sobrerecarque Generador". Circuito del generador en corto. 3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. La válvula de combustible está en la posición “Off”. 1. Sitúe la válvula de combustible en la posición “On”. 2. El pomo de ventilación situado en el 2. indicador de combustible está cerrado. Abra el pomo de ventilación del indicador de combustible. 3. El conector rápido del conducto de combustible está desconectado. 3. Vuelva a conectar el conector rápido del conducto de combustible. 4. Sin gasolina. 4. Llene el tanque de combustible. 1. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan 2. cargas. 3. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. Al motor le hace falta potencia. La carga es muy alta. Vea "No Sobrerecarque Generador". 47 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. NUESTRO EQUIPO* MOTOR FUERABORDA LIMPIADORA A PRESIÓN BOMBA DE AGUA GENERADOR PORTÁTIL (No disponible en EE.UU.) SOLDADORA Menos de 10 kW 10 kW ó más Conectador SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA DOMÉSTICO PERÍODO DE GARANTÍA** Uso del consumidor 2 años 1 año 1 año 2 años 2 años 3 años ó 1.500 horas 3 años Uso comercial ninguno 90 días 90 días 1 año ninguno ninguno ninguno * ** El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante. 2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea. El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project