3 Ton Jack Stands

3 Ton Jack Stands
V1.1
3 Ton
Jack Stands
8505521
User Manual
Please read and understand all instructions wbefore use.
Retain this manual for future reference.
V1.1
3 Ton
Jack Stands
8505521
SPECIFICATIONS
Type
Pin Style Jack Stand
Weight Capacity
3 Ton (in pairs)
Saddle Size
1-3/4 x 1-1/4 in.
Material
Aluminum
Adjustable
6 Adjusting Points
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The operator
must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury and / or damage
to the equipment. Before allowing someone else to use this tool, make sure they are
aware of all safety information.
WARNING! The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual
cannot cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense and
caution are factors that cannot be built into this product, but must be supplied by
the operator.
NOTE: Keep this manual for the safety warnings, precautions and operating, inspection and
maintenance instructions.
WORK AREA
1. Only use this tool on a surface that is stable, level, dry, not slippery, and capable of
sustaining the load. Use on a surface that is not hard or level can result in instability
and possible loss of load.
2. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit. Do not
expose the tool to rain or any other kind of bad weather. Do not use in damp or
wet locations.
3. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the
work area.
NOTE: Minimize distractions in the work environment. Distractions can cause you to lose
control of the tool.
2
For technical questions call 1-800-665-8685
V 1.1
3 Ton Jack Stands
8505521
4. Store tool properly in a safe and dry location to prevent rust or damage.
5. Always lock up tools and keep them out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
CAUTION! Wear protective equipment approved by the Canadian Standards
Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI) when using the tool.
1. Dress properly, wear protective equipment. Use breathing, ear, eye, face, foot, hand
and head protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles, which must
provide both frontal and side protection. Protect your hands with suitable gloves.
Wear a full-face shield if your work creates metal filings or wood chips. Protect your
head from falling objects by wearing a hard hat. Wear an ANSI approved dust mask
or respirator when working around metal, wood and chemical dusts and mists. Wear
ANSI approved earplugs. Protective, electrically non-conductive clothes and non-skid
footwear are recommended when working. Wear steel-toed boots to prevent injury
from falling objects.
2. Control the tool, personal movement and the work environment to avoid personal
injury or damage to the tool. Stay alert, watch what you are doing and use your
common sense.
a. Keep articles of clothing, jewelry, hair, etc., away from moving parts to avoid
entanglement with a tool.
b. Do not operate any machine / tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
c. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance enables
better control of a tool in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Use two jack stands to support either the front of the vehicle or the back
of the vehicle or use four jack stands to support the entire vehicle. Do not use two jack
stands to support only one side of the vehicle.
1. Always use the jack stands in pairs.
2. Never use the jack stands without the lock pin securing the stands in a
locked position.
3. Be sure that the vehicle is appropriately supported before starting repairs. Consult
the vehicle’s owner’s manual for the proper support points of the vehicle.
OTE: Some models of vehicles will require an adaptor for the jack stands to
N
securely contact the frame of the vehicle.
4. Do not exceed the maximum capacity of 3 tons. Overloading can cause damage to
or failure of the jack stands.
5. Always place the stands on a stable, solid, flat, level surface capable of supporting
the weight of the load.
6. Centre the load on the saddle of the jack stand.
7. Maintain the jack stands in good condition. Keep them clean for the best and
safest performance.
Visit www.princessauto.com for more information
3
8505521
3 Ton Jack Stands
V 1.1
8. Do not allow untrained persons to operate the jack stands.
9. Make sure there is enough clearance around the jack stands and the load
for movement.
10. Inspect the tool before each use. DO NOT use if bent, broken, cracked or otherwise
damaged, if any suspect parts are noticed or it has been subjected to a shock load.
11. Check to ensure that all applicable pins, bolts and nuts are firmly tightened.
12. DO NOT make any modifications to the jack stands.
13. If the jack stands needs repairing or any parts need to be replaced, have it repaired
by an authorized service technician. Use only manufacturers recommended
replacement parts.
TOOL USE AND CARE
1. Use the right tool for the job. Do not attempt to force a small tool or attachment to
do the work of a larger industrial tool. The tool will perform better and more safely at
the task for which it was intended.
2. This tool was designed for a specific function.
Do Not:
a. Modify or alter the tool; all parts and accessories are designed with built-it safety
features that may be compromised if altered.
b. Use the tool in a way for which it was not designed.
3. Maintain tools with care. Keep tools clean and in good condition for a better
and safer performance. Inspect the tool fittings and alignment periodically and,
if damaged, have them repaired by an authorized technician or replaced. The
tool must be kept clean, dry and free from oil and grease at all times. A properly
maintained tool is easier to control. Applying excessive force can lead to slips and
damage to your work piece or personal injury.
4. When not in use for an extended period, apply a thin coat of lubricant to the steel
parts to avoid rust.
5. Maintain the label and nameplate on the tool. These carry important information. If
unreadable or missing, contact Princess Auto for a replacement.
UNPACKING
1. Carefully remove the tool from the package.
a. Retain packing material until you have carefully inspected and satisfactorily
installed or operated the tool.
2. Inspect the parts carefully to make sure the tool was not damaged while shipping.
WARNING! If any part is missing, do not operate the tool until the missing parts are
replaced. Failure to do so could result in serious personal injury.
4
For technical questions call 1-800-665-8685
V 1.1
3 Ton Jack Stands
8505521
ASSEMBLY
1. Insert the bottom of the coloured tube into the base and tighten the locking screw
to secure.
NOTE: The pin holes are located at the top of the coloured tube.
2. Insert the height adjustment tube into the coloured tube and secure by inserting the
U-shaped pin through the holes. Secure the U-shaped pin in place with the cotter
pin provided.
OPERATION
1. Put the vehicle’s transmission in the Park position (if an automatic transmission), set
the vehicle’s parking brake and chock the wheels that will remain on the ground.
2. Ensure that the jack stand is secure on solid, level ground.
3. Adjust the height by pulling the inner height adjustment tube to the desired height.
4. Secure the height adjustment tube by placing the U-shaped pin fully through the
coloured tube and the height adjustment tube.
5. Place the load securely on the centre of the jack stand’s saddle.
NOTE: It is strongly recommended to keep the lifting device in place while the jack stands are
in use as a safety precaution.
MAINTENANCE
1. Make sure that the saddle is clean and clear of dirt, debris, and grease.
2. Check all of the hardware periodically and tighten if necessary. Do not use the jack
stands if any part is bent, broken or cracked.
3. Clean the outside of the jack stands with a dry, clean, soft cloth as needed.
WARNING! NEVER use penetrating oils to clean or lubricate your tool. Penetrating oils
are a solvent that will break down the internal grease and cause the tool to seize up.
STORAGE
1. Remove the locking U-shaped pin and lower the jack stand to the lowest position
for storage.
2. Lubricate before storing. In the event that it becomes necessary to store the tool for
an extended period of time (overnight, weekend, etc.,) it should receive a generous
amount of lubrication at that time to prevent rust.
DISPOSING OF THE TOOL
If your tool has become damaged beyond repair, do not throw it out. Bring it to the
appropriate recycling facility.
Visit www.princessauto.com for more information
5
V1,1
Chandelles,
3 tonnes
8505521
Manuel d'utilisateur
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
V1,1
Chandelles,
3 tonnes
8505521
SPÉCIFICATIONS
Type
Chandelle à tige
Capacité pondérale
3 tonnes (par paires)
Format de selle
1 3/4 x 1 1/4 po
Matériau
Aluminium
Réglable
Réglable à 6 positions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet
outil. L’utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu’il utilise cet outil afin de
réduire le risque de blessure et/ou de dommage à l’équipement. Avant de permettre à
un autre individu d’utiliser cet outil, assurez-vous qu’il est avisé de toutes les consignes
de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions
mentionnés dans ce manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et
situations pouvant se produire. L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre
toutes les précautions nécessaires afin d’utiliser l’outil en toute sécurité.
REMARQUE : Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions et les instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque ce
manuel fait référence à un numéro de pièce, il fait référence à la liste des pièces comprise.
AIRE DE TRAVAIL
1. Utilisez cet outil seulement sur une surface qui est stable, de niveau, sèche, non
glissante et capable de supporter la charge. L’utilisation sur une surface qui n’est pas
dure ou qui n’est pas de niveau peut entraîner une instabilité et possiblement une
perte de charge.
2. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de
travail propre et bien éclairée. N’exposez pas l’outil à la pluie ou tout autre type
d’intempérie. N’utilisez pas l’outil dans des endroits humides ou mouillés.
3. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité
approprié ne se trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
2
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 1,1
Chandelles, 3 tonnes
8505521
REMARQUE : Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les
distractions peuvent causer une perte de contrôle de l’outil.
4. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec pour empêcher la rouille
ou les dommages.
5. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection homologué par l’Association
canadienne de normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI)
quand vous utilisez l’outil.
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des
protections pour les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds,
les mains et la tête. Portez toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées
par l’ANSI qui offrent une protection frontale et latérale. Protégez-vous les mains à
l’aide de gants appropriés. Portez un écran facial panoramique si votre travail produit
des limailles ou des copeaux de bois. Protégez-vous la tête de la chute d’objets en
portant un casque de protection. Portez un masque antipoussières ou un appareil
respiratoire approuvé par l’ANSI lorsque vous travaillez où il y a des poussières et des
vapeurs provenant du métal, du bois ou de produits chimiques. Portez des bouchons
d’oreille approuvés par l’ANSI. Des vêtements de protection non conducteurs
d’électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail.
Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des chaussures à
embout d’acier.
2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail
pour éviter les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos
gestes et faites preuve de bon sens.
3. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles pour
éviter de les faire coincer par l’outil.
4. N’utilisez pas l’appareil ou l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
5. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et
un équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en
cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT ! Utilisez deux chandelles pour soutenir l’avant du véhicule ou
l’arrière du véhicule ou utilisez quatre chandelles afin de soutenir l’ensemble du
véhicule. N’utilisez pas deux chandelles pour soutenir uniquement un côté du véhicule.
1. Utilisez toujours les chandelles par paires.
2. N’utilisez jamais les chandelles sans que la goupille de sécurité ne les retienne en
position verrouillée.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
3
8505521
Chandelles, 3 tonnes
V 1,1
3. Assurez-vous que le véhicule est appuyé solidement avant d’entreprendre les
réparations. Consultez le manuel du propriétaire du véhicule afin de connaître les
points d’appui recommandés du véhicule.
REMARQUE : Sur certains modèles de véhicule, on devra utiliser un adaptateur pour
les chandelles afin qu’elles viennent solidement en contact avec le châssis
du véhicule.
4. Ne dépassez pas la capacité maximale de 3 tonnes. Une surcharge peut causer des
dommages ou le bris des chandelles.
5. Placez toujours les chandelles sur une surface solide, plane et de niveau capable de
soutenir le poids de la charge.
6. Centrez la charge sur la selle de la chandelle.
7. Maintenez les chandelles en bon état. Gardez-les propres pour obtenir le meilleur
rendement et la meilleure sécurité.
8. Ne permettez pas aux personnes non formées d’utiliser les chandelles.
9. Assurez-vous qu’il existe un jeu suffisant autour des chandelles et de la charge afin
de permettre le mouvement.
10. Vérifiez l’outil avant chaque usage. Ne l’utilisez PAS s’il est tordu, cassé, fissuré, s’il a
des fuites ou est endommagé de toute autre manière, si des pièces suspectes sont
observées ou s’il a été sujet à une charge de choc.
11. Vérifiez que tous les boulons et les écrous applicables soient serrés fermement.
12. N’apportez AUCUNE modification aux chandelles.
13. Si les chandelles doivent être réparées ou s’il faut remplacer des pièces, confiez
la réparation à un technicien de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de
rechange recommandées par les fabricants.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
1. Utilisez le bon outil pour effectuer le travail. N’utilisez pas de petit outil ou de petit
accessoire pour effectuer le travail d’un outil industriel plus gros. L’outil offrira une
performance et une sécurité supérieures s’il est utilisé pour une tâche à laquelle il
est destiné.
2. Cet outil a été conçu pour une utilisation spécifique.
Il ne faut pas :
a. Modifier ou altérer l’outil; toutes les pièces et tous les accessoires sont conçus
avec des dispositifs de sécurité intégrés qui seront compromis s’ils
sont modifiés.
b. Utiliser l’outil à des fins auxquelles il n’a pas été conçu.
4
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 1,1
Chandelles, 3 tonnes
8505521
3. Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils propres et en bon état pour obtenir
une performance supérieure et plus sécuritaire. Suivez les instructions pour lubrifier
et remplacer les accessoires. Vérifiez périodiquement les raccords et l’alignement de
l’outil et, en cas de dommages, demandez à un technicien autorisé de les réparer
ou les remplacer. Les poignées doivent demeurer propres, sèches et exemptes
d’huile et de graisse en tout temps. Un outil bien entretenu réduira les risques de
coincement et sera plus facile à maîtriser. L’utilisation d’une force excessive peut
causer des glissements et endommager votre pièce à travailler ou causer
des blessures.
4. Si l’outil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, appliquez une mince
couche de lubrifiant sur les pièces en acier pour éviter la rouille.
5. Veillez à ce que l’étiquette et la plaque signalétique de l’outil demeurent intactes.
Elles comportent des renseignements importants. Si elles sont illisibles ou perdues,
communiquez avec Princess Auto pour les remplacer.
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage.
a. C
onservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté avec
soin et installé ou utilisé l’outil de manière satisfaisante.
2. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été
endommagé pendant son transport.
AVERTISSEMENT ! Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner
l’outil avant que les pièces manquantes soient remplacées. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner de graves blessures.
ASSEMBLAGE
1. Insérez la partie inférieure du tube de couleur dans la base et serrez la vis de blocage
afin de le retenir.
REMARQUE : Les trous de goupille sont situés sur la partie supérieure du tube
de couleur.
2. Insérez le tube de réglage de la hauteur dans le tube de couleur et retenez-le en
insérant la goupille en U dans les orifices. Retenez la goupille en U en place au
moyen de la goupille fendue fournie.
UTILISATION
1. Placez la transmission du véhicule à la position P (stationnement) (dans le cas d’une
transmission automatique), appliquez le frein de stationnement et placez des cales
sous les roues qui resteront en contact avec le sol.
2. Assurez-vous que la chandelle repose sur une surface solide et de niveau.
3. Ajustez la hauteur en tirant le tube intérieur de réglage de la hauteur à la
hauteur désirée.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
5
8505521
Chandelles, 3 tonnes
V 1,1
4. Fixez le tube de réglage de la hauteur en insérant la goupille en U complètement
dans le tube de couleur et dans le tube de réglage de la hauteur.
5. Placez solidement la charge au centre de la selle de la chandelle.
REMARQUE : Il est fortement recommandé de maintenir le dispositif de levage en place en
guise de précaution lorsqu’on utilise les chandelles.
ENTRETIEN
1. Assurez-vous que la selle est propre et exempte de saleté, de débris et de graisse.
2. Vérifiez régulièrement toutes les pièces de quincaillerie et serrez-les, au besoin.
N’utilisez pas les chandelles si des pièces sont voilées, brisées ou fissurées.
3. Nettoyez l’extérieur des chandelles au moyen d’un chiffon propre, sec et doux s’il
y a lieu.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez JAMAIS d’huiles pénétrantes pour nettoyer ou lubrifier
votre outil. Les huiles pénétrantes sont un solvant qui provoquera la décomposition de
la graisse interne et, par conséquent, le grippage de votre outil.
ENTREPOSAGE
1. Enlevez la goupille en U de verrouillage et abaissez la chandelle à la position la plus
basse afin de procéder à son remisage.
2. Lubrifiez l’outil avant de l’entreposer. S’il est nécessaire d’entreposer l’outil
durant une longue période (toute une nuit, une fin de semaine, etc.), lubrifiez-le
généreusement avant de l’entreposer afin de prévenir la rouille.
MISE AU REBUT DE L’OUTIL
Si votre outil rotatif est trop endommagé pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-le dans
un centre de recyclage approprié.
6
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement