Manuel HHC4GNK - Hyundai Power Equipment

Manuel HHC4GNK - Hyundai Power Equipment
HHC4GAC_UG_FR_0214
© 2014 MIDLAND POWER INC.
Merci d’avoir acheté un compresseur d’air de Hyundai.
Veuillez enregistrer votre produit avec nous afin de garantir une satisfaction
continuelle de votre achat.
Ce manuel contient les procédures de sécurité, de fonctionnement et d’entretien
pour le compresseur d’air 4 gal.
Tout renseignement inclus dans ce manuel est basé sur les informations les
plus récentes concernant ce produit au temps de publication. Aucune partie du
manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Si vous rencontrez un problème quelconque, veuillez nous contacter suivant
l’information fournie à la fin du manuel.
Il est important de lire et bien comprendre ce manuel avant d’opérer le compresseur. La faillite de suivre les informations ci-dessous pourrait mener à des
blessures graves et/ou l’endommagement du produit.
CONTENU DU MANUEL
1.
Instructions de Sécurité
1.1
Sécurité d’opérations générales
1.2
Directives de Sécurité CA
1.3
Sécurité d’entretien
1.4
Sécurité du réservoir d’air
1.5
Sécurité des attachements et accessoires
1.6
Risque d’explosion ou de feux
1.7
Risque d’éclatement
1.8
Risque de choc électrique
1.9
Risques à la respiration
1.10
Risque de brûlure
1.11
Risque de pièces en mouvement
2.Spécifications
3.Caractéristiques
4.
Diagramme du Compresseur
5.
Liste des Pièces
6.
Démarrage/Instructions d’Opération
7.Entretien
8.Dépannage
9.Glossaire
10.Garantie
1.1 - SÉCURITÉ D’OPÉRATIONS GÉNÉRALES
L’utilisateur/l’opérateur du compresseur d’air devrait lire entièrement et comprendre tout le contenu de ce manuel avant toute utilisation du compresseur.
1. Avant l’utilisation du compresseur, exécutez toujours une vérification
pré-opérationnelle.
2. L’opérateur de cet ensemble devrait toujours porter une protection appropriée aux yeux et aux oreilles. Sous quelques conditions
d’utilisation, une opération de longue durée pourrait contribuer à la
perte auditive.
3. Toujours opérer le compresseur d’air suivant les directives d’opération
sécuritaire.
4. Toujours nettoyer et entretenir correctement l’équipement après
chaque utilisation.
5. Pour éviter les dangers, n’opérez jamais le compresseur dans un
endroit enfermé.
6. Prêtez attention aux étiquettes d’avertissement et faites attention à
ne pas toucher les endroits indiqués sur le compresseur durant et
immédiatement après son utilisation. Ses endroits sont très chauds et
pourraient causer des brûlures.
1.2 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CA
Avant de brancher le compresseur à un appareil électrique ou un câble
d’alimentation:
1.
Assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état de marche.
Les appareils ou les câbles défectueux peuvent mener à un choc
électrique.
2.
Éteignez le compresseur d’air immédiatement si l’appareil opère anormalement. Ensuite, déconnectez l’appareil et recherchez le problème
de fonctionnement.
1.3 - SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
1.
Éteignez le compresseur d’air avant d’effectuer tout entretien. Autrement, il pourrait causer des blessures personnelles et/ou la mort.
2.
Laissez le compresseur d’air se refroidir avant d’effectuer tout
entretien.
3.
Uniquement un personnel d’entretien qualifié, licencié et/ou certifié
avec connaissance d’essences, d’électricité et des dangers de la
machinerie ne devrait exécuter aucune procédure d’entretien.
Manuel d’usage HHC4G
5
1.4 - SÉCURITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR
1.
Égoutter le réservoir quotidiennement ou après chaque utilisation.
Assurez-vous de bien égoutter l’eau concentrée dans le réservoir pour
éviter la rouille et/ou l’amincissement du réservoir d’acier.
2.
Si le réservoir développe une fuite, remplacez-le immédiatement avec
un nouveau réservoir ou un nouveau vêtement pour le compresseur.
3.
Ne jamais essayer de modifier ou de réparer le réservoir du compresseur. Ne jamais percer, souder ou faire aucune modification de
quelque sorte au réservoir ou à n’importe quel de ses attachements.
4.
Ne jamais essayer de modifier l’interrupteur de pression, la soupape
de sûreté, ou n’importe quel autre élément qui contrôle la pression
du réservoir. Le réservoir est conçu pour être capable de résister des
pressions d’opération spécifiques. Ne jamais faire des ajustements
ou substituer des pièces pour changer le type de pression inscrite par
l’usine de fabrication.
1.5 - SÉCURITÉ DES ATTACHEMENTS ET ACCESSOIRES
1.
Ne pas surpasser l’indice de pression des outils d’air, pistolets
vaporisateurs, accessoires opérés par l’air, pneus, tuyaux, et autres
objets gonflables. Surpasser l’indice de pression pourrait les causer
d’exploser ou d’être endommagé, résultant en blessures sérieuses.
2.
Assurez-vous de suivre les recommandations du fabricateur de
l’équipement et ne jamais surpasser la limite maximale de l’indice de
pression pour tout attachement.
3.
Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler les petits objets à basse
pression tel que les jouets d’enfants.
1.6 - RISQUE D’EXPLOSION OU DE FEUX
1.
Assurez-vous que le compresseur est dans un endroit bien ventilé,
libre de matériaux combustibles ou inflammables, d’essence, ou
vapeurs de solvant.
2.
Assurez-vous de garder le compresseur au moins 20 pieds de loin
lorsque vous pulvérisez les matériaux inflammables. Utilisez un ajout
de longueur pour votre tuyau si nécessaire.
3.
Gardez les matériaux inflammables dans un endroit sécuritaire loin du
compresseur.
4.
Ne pas enfermer aucune des ouvertures de ventilation du compresseur. Ceci pourrait causer le compresseur de se surchauffer et pourrait
créer un risque de feu.
5.
Assurez-vous d’opérer le compresseur dans un endroit bien ouvert
et au moins 3 pieds de loin de chaque mur ou obstacle qui pourrait
6
Manuel d’usage HHC4G
réduire l’écoulement d’air du compresseur.
1.7 - RISQUE D’ÉCLATEMENT
1.
Assurez-vous d’égoutter le réservoir après chaque utilisation. Si le
réservoir développe une fuite, remplacez-le immédiatement avec un
nouveau réservoir ou un nouveau vêtement pour le compresseur.
2.
Ne jamais essayer de modifier ou de réparer le réservoir du compresseur. N’importe quel acte de percer, souder ou faire aucune
modification de quelque sorte au réservoir ou à n’importe quel de ses
attachements peut emporter un risque sérieux de blessure à vous et
aux autres.
3.
N’ajustez pas le régulateur pour créer en une sortie de pression
plus haute de celle indiquée sur l’indice de pression maximale de
l’attachement.
1.8 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
1.
N’opérez jamais le produit dans les environnements mouillés ou
humides.
2.
Ne pas exposer le compresseur à la pluie.
3.
Assurez-vous que le compresseur est correctement mis-à la terre.
La faillite de ne pas bien mettre l’unité à la terre pourrait mener à un
risque de choc électrique.
4.
Tout travail électrique devrait être exécuté par un électricien qualifié et
certifié/licencié.
1.9 - RISQUES À LA RESPIRATION
1.
Toujours opérer le compresseur dans un endroit bien ventilé.
2.
Portez un masque approprié de sécurité pour réduire le risque
d’aspirer des vapeurs dangereuses.
3.
Ne jamais respirer de l’air compressé venant du compresseur. L’air
compressé n’est pas respirable et pourrait contenir du monoxyde de
carbone, des vapeurs toxiques et/ou des particules solides.
4.
Les matériaux pulvérisés tel que la peinture, solvant de peinture, pâte
décapante, insecticides, désherbant, etc. contiennent des vapeurs
dangereuses et des poisons. 1.10 - RISQUE DE BRÛLURE
1.
Ne touchez pas aucune pièce de métal durant l’utilisation du compresseur ou immédiatement après. Le compresseur restera chaud
pour plusieurs minutes même après qu’il soit éteint.
2.
Ne pas déplacer le compresseur lorsqu’il est en marche.
Manuel d’usage HHC4G
7
1.11 - RISQUE DE PIÈCES EN MOUVEMENT
1.
Le compresseur cycle automatiquement lorsque l’interrupteur de
pression est dans la position ON.
2.
Ne pas enlever les gardes de sécurité ou les couvercles. Si les gardes
et /ou les couvercles sont endommagés ou retirés, ne pas opérer le
compresseur.
3.
Assurez-vous de relâcher la pression, d’éteindre et de déconnecter
le compresseur avant d’exécuter aucune réparation ou procédure
d’entretien.
4.
Bien attacher n’importe quel article de vêtement lâche, cheveux ou
bijoux qui pourraient se faire attraper dans les pièces en mouvement
ou les courettes de vent du compresseur.
PARTIE 2 - SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
CHEVAL-VAPEUR
LB/PO2 MAX
1.5 CH
125 lb/po2
SCFM À 40 LB/PO2
3.5 CFM
SCFM À 90 LB/PO2
2.4 CFM
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR
8
HHC4GAC
4 Gal
Manuel d’usage HHC4G
PARTIE 3 - CARACTÉRISTIQUES
Interrupteur de pression
Ceci contrôle le pouvoir du moteur et les cadres de pression de la pression
de départ et la pression d’arrêt. Sert aussi comme position Auto-On/off de
l’unité.
Soupape de sûreté
Cette soupape permet à la pression excessive du réservoir de s’échapper
dans l’atmosphère. Il devrait s’ouvrir quand la pression du réservoir excède
la pression maximale.
Soupape de vérification
Cette soupape se ferme quand la pompe ne se fait pas utiliser afin de retenir
la pression d’air dans le réservoir.
Indicateur de pression du Réservoir
Indique la pression d’air dans le réservoir.
Indicateur pression de sortie
Indique la pression d’air qui sort à l’instrument ou l’accessoire.
Régulateur
Contrôle la pression d’air qui sort du réservoir.
Soupape d’égouttement
Utilisé pour égoutter l’humidité et la condensation d’excès du réservoir.
Pompe de Compresseur d’air
Pompe sans-huile qui comprime l’air.
Soupape de Libération de Pression
Cette soupape libère automatiquement l’air comprimé quand le compresseur
atteint la pression maximale.
Assemblement Universel et Rapide
Permet d’attacher et d’enlever facilement le tuyau d’air.
Protecteur de Surcharge du moteur
Si le moteur commence à surchauffer, ce protecteur éteint le moteur.
Manuel d’usage HHC4G
9
PARTIE 4 - DIAGRAMMES
10
Manuel d’usage HHC4G
PARTIE 5 - LISTE DE PIÈCES
1
2
4
3
5
32
7
8
9
8
7
14
16
17
10
11
15
29
33
6
22
1213
31
23
30
24
20
34
35
18
19
43
44
36
49
45
42
27
26
51
52
53
28
29
61
60
54
55
56
57
47
37
25
21
50
46
48
2
47
59
58
38
64
40 39
62
41
63
67
69
72
70
68
Manuel d’usage HHC4G
71
73
65
66
11
12
1
Tête de vis M6 x 80
27
Rondelle
2
Rondelle
28
Écrou M4
3
Tête cylindrique
29
Anneau élastique
4
Coude
30
Bouton centrifuge
5
Filtre à air
31
Ventilateur
6
Joint de culasse de tête
32
Couvercle du ventilateur
7
Plaque porte-soupape
33
Vis M5 x 12
8
Clapet
34
Boulon M5 x 10
9
Garniture de valve
35
Couvercle de l’enveloppe
10
Partie supérieure du joint
d’étanchéité
36
Enveloppe gauche
11
Cylindre
37
Enveloppe droite
12
Rondelle à dents espacées
38
Boulon ST4.2 x 16
13
Écrou M8
39
Boulon M5 x 18
14
Condensateur fonctionnant
40
Rondelle
15
Condensateur de démarrage
41
Boulon ST4.2 x 25
16
Vis M3 x 6
42
Régulateur
17
Rondelle
43
Jauge 1
18
Moteur
44
Jauge 2
19
Vis pour vilebrequin M6 x 18
45
Valve de sécurité
20
Vilebrequin
46
Valve de déchargement
21
Roulement à billes
47
Adaptateur
22
Vis M6 x 18
48
Coupleur rapide
23
Couvercle de tige
49
Aucun
24
Segment de piston
50
Bouton de pression
25
Bielle
51
Bouton de l’adaptateur
26
Vis M4 x 20
52
Écrou G3 / 8
Manuel d’usage HHC4G
53
Joint de culasse de change
64
Réservoir
54
Bolt M8x30
65
Pied en caoutchouc
55
Rondelle
66
Vis M5 x 12
56
Rondelle élastique
67
Valve de drainage
57
Écrou M8
68
Fiche d’alimentation
58
Valve de vérification
69
Terminal 1
59
Tuyau de sortie
70
Terminal 2
60
Écrou G3/8
71
Bague en O
61
Joint de culasse
72
Vis M5 x 10
62
Tuyau de déchargement
73
Collier de serrage métallique
63
Écrou G1/8
Manuel d’usage HHC4G
13
PARTIE 6 - DÉMARRAGE/INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
INSPECTION INITIALE
Tous les compresseurs d’air ont été soigneusement inspectés avant de quitter
l’entrepôt. Il est possible que la manipulation durant le transport ait endommagé
le compresseur. Il est important d’inspecter complètement le compresseur
avant de l’utiliser pour la première fois.
1.
Inspecter l’unité complètement pour aucun dommage caché ou
visible.
2.
Faites certain que s’il y a des pièces endommagées qu’elles sont
remplacées, et que tout problème mécanique soit réparé par un
technicien de mécanique qualifié et licencié/certifié.
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT DÉMARRAGE
1.
Faites certain que l’interrupteur de démarrage ON/OFF est dans la
position inactive OFF.
2.
Assurez-vous que le réservoir soit bien vidé de son contenu.
3.
Assurez-vous que l’indicateur de pression du réservoir lis 0 lb/po2.
4.
Faites certain que les soupapes d’égouttement sont fermées.
5.
Assurez-vous que tous les couverts et les gardes de sûreté sont en
place et bien installés.
PREMIÈRE PROCÉDURE DE RODAGE
Les directives suivantes devraient être suivies avant que le compresseur soit
utilise pour la première fois afin d’optimaliser la vie du compresseur et d’aider à
prévenir des dommages à l’unité.
1.
Faites certain que le bouton de régulateur est complètement tourné
contre le sens des aiguilles.
2.
Branchez le câble d’alimentation dans une prise qui est bien mise à
la terre.
3.
Ouvrez la soupape d’égouttement afin de laisser l’air s’échapper et
d’éviter la pression de s’accumuler à l’intérieur du réservoir.
4.
Tournez l’interrupteur de démarrage ON/OFF à la position active ON.
5.
Laissez le compresseur tourner pour environs 15 minutes.
6.
Fermez la soupape d’égouttement en laissant la pression s’accumuler
au niveau de pression d’arrêt. Le compresseur va s’éteindre automatiquement.
7.
Utilisez l’air comprimé du réservoir avec un attachement approprié ou
laissez-le s’échapper.
14
Manuel d’usage HHC4G
DÉMARRAGE
1.
Assurez-vous que le bouton de régulateur est complètement tourné
contre le sens des aiguilles.
2.
Branchez le câble d’alimentation dans une prise bien mise à la terre.
3.
Tournez l’interrupteur de démarrage ON/OFF à la position active ON.
4.
Laissez la pression du compresseur s’accumuler au niveau de pression d’arrêt. Le compresseur va s’éteindre automatiquement.
5.
Attachez à l’unité un tuyau et l’accessoire dont vous voulez utiliser.
6.
Ajustez le bouton de régulateur à la pression désirée.
ÉTEINDRE LE COMPRESSEUR
1.
Faites certain que l’interrupteur de démarrage ON/OFF est dans la
position inactive OFF.
2.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise.
3.
Tournez le bouton de régulateur contre le sens des aiguilles jusqu’à ce
que l’indicateur de pression du réservoir lis 0 lb/po2.
4.
Détachez le tuyau et l’accessoire du compresseur.
5.
Égouttez complètement l’air et l’eau du réservoir d’air.
6.
Une fois que le réservoir soit complètement vidé, fermez la soupape
d’égouttement.
7.
Rangez l’unité dans un endroit sécuritaire à une température au dessus de zéro.
RANGEMENT
1.
Ne rangez pas le compresseur dans des endroits qui sont humides
et susceptibles à des changements de température. Ceci pourrait
provoquer une accumulation d’humidité et d’eau dans le réservoir, ce
qui pourrait affecter le temps des cycles du compresseur.
2.
Ne rangez pas l’unité dans des endroits avec de la poussière excessive.
3.
Après que l’interrupteur ON/OFF soit dans la position inactive OFF,
débranchez et rangez correctement le câble d’alimentation dans une
position bien protégée et sécuritaire.
Manuel d’usage HHC4G
15
PARTIE 7 - ENTRETIEN
IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN
Un entretien approprié est important pour garantir l’opération sécuritaire,
économique et sans problèmes de votre pompe. L’entretien inapproprié peut
causer au compresseur d’air de mal fonctionner et peut mener à des blessures
sérieuses ou la mort.
Éteignez le compresseur avant d’exécuter n’importe quel
entretien. Quand le moteur est en marche, assurez-vous que
l’environnement est bien ventilé. L’air comprimé peut contenir
des vapeurs ou des particules malfaisantes.
Utilisez des pièces autorisées ou leur équivalent. L’utilisation
des pièces qui ne sont pas de la qualité équivalente peut
endommager le compresseur.
NOTEZ : Certaines de ces techniques d’entretien peuvent
être dangereuses et doivent être exécutées par un technicien
qualifié.
16
Manuel d’usage HHC4G
Pour assurer une haute performance et afin de prolonger la vie de service du
compresseur, l’inspection périodique et les ajustements de la pompe devraient
être faits basés sur le l’horaire d’entretien suivant :
PROCÉDURES
QUOTIDIENNEMENT
OU AVANT CHAQUE
UTILISATION
Inspection
générale
X
Égoutter la
condensation du
réservoir (s)
X
Vérifier pour des
bruits irréguliers
X
Vérifiez pour
l’égouttement d’air
X
Vérifiez la soupape
de soulagement
de sécurité
X
APRÈS
CHAQUE
UTILISATION
Approximant après
chaque 100
heure
Inspecter le filtre
d’air et remplacer
ci nécessaire
Nettoyer
l’extérieur du
Compresseur
Huile exposée
métal et des
pièces mobiles
AVIS :
1.
2.
3.
AUTRE
X
X
Faites le service plus fréquemment lorsque utilisé dans les endroits
plus poussiéreux.
Le service devrait être exécuté par un vendant de service autorisé.
Service doit être exécuté par un vendant de service autorisé de Hyundai. La faillite de suivre ses directives vas annuler la garantie.
Manuel d’usage HHC4G
17
PARTIE 8 - DÉPANNAGE
Plusieurs procédures de dépannage représentent des risques qui peuvent
mener à des blessures personnelles sévères ou la mort. Seulement les personnels de service entraînés avec de l’expérience avec les combustibles,
l’électricité et hasards des machines devraient exécuter les procédés de
service. Révisez les précautions sécuritaires.
Un compresseur chaud peut causer des brûlures sévères. Permettez
toujours au compresseur de refroidir avant le fait d’exécuter n’importe quel
service d’entretien.
PROBLEM
Le compresseur
ne démarre pas
CAUSE
•
•
•
Le plomb (fusible) est
sauté ou disjoncteur
déclenché
Connexions électriques
sont desserrées
Moteur surchauffé
CORRECTION
•
•
•
•
Le compresseur ne fournit
pas assez de
pression pour
opérer
•
•
•
Égouttement d’air dans
la soupape de sécurité
Filtre à air restreint
Soupape de vérification
défectueuse
•
•
•
18
Vérifiez pour la cause
et remplacer ou réinitialisez ci nécessaire
Vérifiez si les fils
sont correctement
raccordés
Utiliser le bouton de
réinitialisation
Attendez pour la
réinitialisation automatique
Vérifier la soupape
manuellement – tirez
vers le haut sur
les anneaux. Si la
condition persiste,
remplacer la soupape.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air
Remplacer la soupape de vérification
Manuel d’usage HHC4G
Trop de pression
dans le réservoir;
Relèvement
de la soupape
de libération
sécuritaire
•
Interrupteur de pression défectueux ou
ajustement inapproprié
•
Vérifier pour
l'ajustement approprié et si le problème
persiste, remplacez
l’interrupteur de
pression
Il y a de
l’humidité dans
l'air comprimé
déchargée
•
Condensation dans le
réservoir d’air causé
par l’humidité.
Le compresseur est
rangé dans un endroit
humide ou mouillé
•
Égoutter le réservoir
d’air
Changer l’endroit
de rangement du
compresseur
Acheter le système de
filtre type ‘’En Ligne’’
Moteur ou pompe sont
défectueux
Interrupteur de pression défectueux
Utilisation d’une corde
d’extension
•
Cycles d’utilisation trop
élevés
Le compresseur ne
peut pas fournir assez
d’air
Atmosphère extrêmement poussiéreux
•
Le compresseur
n’augmente
pas ou est lent
à augmenter sa
vitesse
Le compresseur fonctionne
excessivement
chaud
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuel d’usage HHC4G
Contacter l’équipe
Hyundai Power
pour le support à la
clientèle
Replacer l’interrupteur
de pression
Si c’est possible,
éliminez la corde
d’extension
Faites fonctionner le
compresseur avec
des cycles plus légers
Si le PCM requis par
l’accessoire est plus
haut que le dégagement de pression,
un compresseur plus
puissant est nécessaire.
Changer l’endroit
de rangement du
compresseur
19
Bruits/vibrations excessives durant
l'opération
Démarrage
et arrêt sont
excessifs
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier si la soupape de
vérification est brisée
Moteur ou pompe sont
défectueux
•
Échappement d’air du
tuyau, connexion de
tuyaux ou accessoire
attaché
La condensation
dans le réservoir d’air,
humidité haute
Les embouts ne sont
pas assez serrés
Interrupteur de pression défectueux
Réservoir d’air est
rouillé ou endommagé
•
•
•
•
•
•
•
Échappement d’air
•
•
•
Les embouts ne sont
pas assez serrés
Échappement d’air du
tuyau ou d’un accessoire attaché
Réservoir d’air est
rouillé ou endommagé
•
•
•
•
20
Nettoyer ou remplacer la soupape de
vérification
Contacter l’équipe
Hyundai pour le service a la clientèle
Inspecter pour
échappement d’air
et remplacer si nécessaire
Égouttez le réservoir
d’air
Resserrez tous les
embouts qui sont
desserrés.
Remplacer
l’interrupteur défectueux
Remplacer immédiatement le réservoir
d’air
N’essayez jamais de
réparer le réservoir
Resserrez tous les
embouts qui sont
desserrés.
Inspecter pour
échappement d’air
et remplacer si nécessaire
Remplacer immédiatement le réservoir
d’air
N’essayez jamais de
réparer le réservoir
Manuel d’usage HHC4G
PARTIE 9 - GLOSSAIRE
PCM : Pied Carré par Minute
Pression de départ - Le point de pression du réservoir le plus bas auquel le
moteur redémarre automatiquement pour relever le niveau de pression.
Pression d’arrêt - Le point de pression maximale du réservoir auquel le moteur
s’éteint automatiquement.
Cycle - La série d’étapes que le compresseur doit exécuter afin de fonctionner.
Temps de cycles – Le montant de temps que le compresseur prend pour
compléter un cycle.
CH – Les Cheval-vapeur requis pour que l’arbre du compresseur fonctionne.
lb/po2 : Livres par pouce carré, unité de mesure de pression.
Régulateur - Dispositif utilisé pour changer la pression du compresseur.
SCFM - Pied cubique standardisé par minute, une mesure du débit de l’air.
PARTIE 10 - GARANTIE
Midland Power Inc.
376 Magnetic Dr., Toronto, Ontario, Canada, M3J 2C4
Ce produit est garantit d’être sans défets de matériel et de main-d’œuvre pour
un an suivant la date d’achat initiale. Cette garantie limitée permet de remplacer
ou réparer à la discrétion de l’acheteur et à aucun coût toute pièce défectueuse,
incluent toute diagnose et pièce de remplacement.
Garantie Limitée d’un an:
L’application de la garantie est continuelle depuis la date initiale d’achat et elle
ne recommence pas à aucun temps sous aucune circonstance. Cette garantie
limitée est valide seulement lorsque le compresseur d’air reçoit tout entretien
préventif nécessaire, tel que décrit dans le manuel d’utilisateur de compresseur
Hyundai. Les réparations ou le remplacement d’un compresseur va prendre
place durant une période de temps appropriée et durant les heures de travail
Manuel d’usage HHC4G
21
uniquement.
Toute réparation et pièce de remplacement vas être garantie pour 90 jours après
la date initiale d’installation ou d’achat.
Limitations des Remèdes et Refus
LA GARANTIE PRÉCÉDENTE EST EXCLUSIVE EN CAS DE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE MARCHANDISE, APTITUDE POUR UN BUT EN PARTICULIER
ET DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE OU IMPLIQUÉE.
Midland Power Inc. désavoue aucune responsabilité pour n.’importe quel perte
soit indirecte, accidentelle ou conséquente ou les dommages causés par les
défaits de matériel ou de main-d’œuvre.
Toute dépense obtenue par l’entretien ou le remplacement des pièces du
compresseur sont la responsabilité de l’acheteur. Cette garantie ne couvre pas
les pièces qui ont étés affectées par un accident ou une collision, la rouille ou
corrosion, l’usure normale, utilisation de sorte non spécifiée ou approuvée, service d’un marchand non autorisé, ou toute autre utilisation impropre, négligente,
et l’utilisation ou l’incorporation de pièces ou attachements non-appropriés.
D’après cette garantie, nous n’avons aucune obligation de prendre responsabilité des coûts de transport de n’importe quel produit à/de un centre de marchand
de garantie non autorisé. Une altération non-autorisée, une installation or toute
autre cause de défaut de matériel ou main-d’œuvre du produit ne sera pas
couverte sous cette garantie.
Cette Garantie Limitée ne couvre pas :
1.
Usure normale du moteur/pompe
2.
Dommage causé par un manque d’entretien tel que décrit dans le
manuel d’utilisateur de Hyundai.
3.
Dommage causé par un accident, une installation irrégulière ou remisage inapproprié;
4.
Dommage causé par l’ingestion ou submersion d’eau, ou dommage
par contact externe avec l’eau;
5.
Dommage ou inexécution causé par l’utilisation de l’ensemble de la
génératrice en conditions marines;
6.
Dommage causé par une opération avec des pressions non-recommandées, ou à des conditions, ou modifications qui sont au contraire
de ceux spécifiés dans ce manuel;
7.
Items qui ne sont pas d’origine de Hyundai, inclusivement mais non
22
Manuel d’usage HHC4G
8.
limité aux; batteries de circuits externes, filtres, etc.
Réparations exécutées durant la période de garantie qui n’ont pas
obtenu un numéro de dossier de Hyundai avant de les exécuter.
Enregistrement du Produit
L’enregistrement du produit est requis pour le support de produit et toute
réclamation de garantie. L’acheteur doit également fournir la preuve d’achat
original. Le formulaire d’enregistrement inclus dans le manuel d’utilisateur doit
être complété et envoyé par la poste. Vous pouvez aussi enregistrer en ligne
à www.hyundaipower.ca. Il est absolument nécessaire de garder votre facture
comme preuve d’achat.
Procédure de réclamation de garantie:
Les services de garantie doivent être exécutés par un technicien de service
autorisé de Hyundai. Si vous doutez que votre compresseur ne fonctionne pas
bien à cause d’un défaut ou d’un abus d’utilisation, contactez tout simplement
notre centre de service à la clientèle pour des conseils techniques, une réclamation de garantie ou de l’information générale.
Ne retournez pas votre génératrice à l’endroit où vous l’avez acheté pour des
réparations. MIDLAND POWER INC. DOIT ABSOLUMENT ÊTRE CONTACTÉ
POUR VOUS DONNER UN NUMÉRO DE DOSSIER AVANT QU’UN TRAVAIL DE
GARANTIE NE PEUT COMMENCER.
Pour obtenir un service de garantie, contactez notre service de support à la
clientèle:
Gratuitement : 1-877-528-3772
Courriel: support@Hyundaipower.ca
Site-web: Hyundaipower.ca
Manuel d’usage HHC4G
23
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising