P520 Users Manual

P520 Users Manual
Manuel Utilisateur
P520
Référence No.980312-021
© 2003 ZIH Corp.
Rév.B
AVANT PROPOS
Le présent manuel contient des informations relatives à l'installation et au
fonctionnement des imprimantes à cartes Série P520 fabriquées par Zebra
Technologies Corporation.
AUTORISATION DE RETOUR DU MATERIEL
Avant de retourner du matériel à Zebra Technologies Corporation pour une réparation
sous ou hors garantie, contacter le Service Réparation pour obtenir un numéro
d'Autorisation de Retour de Matériel (ARM) . Remettre le matériel dans son
emballage d'origine et indiquer le numéro d'ARM clairement à l'extérieur. Envoyer le
matériel, port pré-payé, à l'adresse indiquée ci-dessous:
Pour les Etats Unis et l'Amérique Latine:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93021-8706.USA
Téléphone : +1 (805) 579-1800
FAX : +1 (805) 579-1808
Pour l'Europe, l'Asie et le Pacifique:
Zebra Technologies Inc. France
Card Imaging Division
Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
44370 Varades, France
Téléphone : + 33 (0) 240 097 070
FAX : + 33 (0) 240 834 745
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE COPYRIGHT
Le présent document contient des informations qui sont la propriété de Zebra
Technologies Corporation. Le droit d'exploitation du présent document et des
informations qu'il contient appartient à Zebra Technologies Corporation et toute
reproduction totale ou partielle est interdite sans autorisation écrite de Zebra. Malgré
les efforts faits pour maintenir les informations contenues dans le document à jour à
la date de publication, aucune garantie n'est donnée ou sous-entendue sur le fait que
le document ne comporte pas d'erreurs ou qu'il soit précis en ce qui concerne les
spécifications. Zebra se réserve le droit d'effectuer des modifications, à tout moment,
en vue d'améliorer le produit.
MARQUES
P520 est une marque de service et Zebra est une marque déposée de Zebra
Technologies Corporation. Windows and MS.DOS sont des marques déposées de
Microsoft Corp. Toutes les autres marques de fabrique ou marques déposées sont des
marques de leur détenteurs respectifs.
iii
iii
GARANTIE PRODUITS
Imprimantes
Les imprimantes à cartes Zebra sont toutes garanties contre les vices matériels et de
fabrication pendant douze (12) mois à compter de la date d'achat.
La preuve d'achat ou la date d'expédition sont nécessaires pour valider la période de
garantie. La garantie sera réputée nulle si le matériel est modifié, installé ou utilisé de
façon incorrecte, endommagé par accident ou négligence, ou si des pièces sont
installées de façon incorrecte ou remplacées par l'utilisateur.
Note: Les produits seront retournés dans leur emballage d'origine ou un emballage
comparable et dans un conteneur d'expédition. Si le matériel n'est pas emballé
comme indiqué précédemment ou s'il a été, à l'évidence, endommagé pendant le
transport, il ne sera pas accepté pour réparation sous garantie. Les frais de transport
routier pour le retour aux clients sur les Etats Unis continentaux sont payés par Zebra.
Sinon, Zebra paie le port jusqu'à l'aéroport le plus proche, le client paie les droits de
douane, les taxes, et le fret de l'aéroport à destination. Si Zebra détermine que le
produit retourné pour réparation sous garantie ou remplacement n'est pas défectueux
comme défini dans la présente, le client paiera tous les frais de manutention et de
transport.
Têtes d'impression
L'usure de la tête d'impression faisant partie du fonctionnement normal, la tête
d'impression d'origine est couverte par une garantie de douze (12) mois. La période
de garantie démarre à compter de la date d'achat.
Pour avoir droit à cette garantie, la tête d'impression doit être retournée à l'usine ou à
un centre de maintenance agréé. Les clients ne sont pas obligés d'acheter des
fournitures Zebra (supports et/ou rubans) pour pouvoir prétendre à la garantie.
Cependant, s'il s'avère que l'utilisation de fournitures autres que celles du fabricant a
entraîné dans la tête d'impression un défaut faisant l’objet d’une réclamation au titre
de la garantie, l'utilisateur prend à sa charge les frais de matériel et de main d'oeuvre
Zebra nécessaires à la réparation de ce défaut. La garantie est réputée nulle si la tête
d'impression est physiquement détériorée ou endommagée, et aussi s'il s'avère que
le fait de ne pas avoir suivi le calendrier de maintenance préventive indiqué dans le
Guide d'Utilisateur a provoqué dans la tête d'impression le défaut objet d’une
réclamation sous garantie.
Pièces détachées
Toutes les pièces, tous les kits de maintenance, kits d'options et accessoires sont
garantis exempts de vices matériels ou de fabrication pendant 90 jours (sauf
stipulation contraire) à compter de la date d'achat. Cette garantie est réputée nulle si
l'article est modifié, installé ou utilisé de façon incorrecte, ou endommagé par accident
ou négligence.
iv
DECLARATIONS DE CONFORMITE
Directive du Conseil Européen
Conformité aux Normes
CEE/89/336
modifiée par
CEE/92/31 et
CEE/93/68
Directive CEM
EN 55022-B
Contrôle des
Emissions HF
Directive CEM
EN 500082-1,1992
Immunité contre
les perturbations
CEE/73/23 modifiée
par CEE/93/68
Directive Basse
Tension
EN 60950
Sécurité du
Produit
Modèle : P520 est conforme à la spécification suivante :
FCC Partie 15, Sous-partie A, Section 15.107(a) et Section 15.109(a)
dispositif numérique Classe A
Informations suppplémentaires:
Le présent dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispostif ne doit
pas causer d'interférences nocives, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
Note :
Ce matériel a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique
classe A, selon le chapitre 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont conçues
pour apporter une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable
quand le matériel est exploité dans unenvironnement commercial. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé
ni utilisé conformément aux manuels d'instructions, il peut provoquer des
interférences dangereuses pour les radiocommunications. Le fonctionnement de
ce matériel dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences dangereuses, auquel cas l'utilisateur devra y remédier à ses frais.
v
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi l'Imprimante à Cartes Plastiques Zebra P520.
Les imprimantes à cartes Zebra série P constituent une solution économique de haute
qualité pour ceux qui souhaitent imprimer et encoder de façon informatisée des cartes
plastiques du type carte de crédit. Il peut s’agir de badges et étiquettes personnalisés
d'identification, de contrôle d'accès, de visiteurs, de membres.
Le présent manuel vous guide pour démarrer et faire fonctionner efficacement votre
nouvelle Imprimante à Cartes.
MODELE IMPRIMANTE P520
Le Numéro du Produit Zebra raconte une histoire:
Voici, pour vous aider, un bref aperçu du système de numérotation et de lettres pour
les Séries des Imprimantes à Cartes Zebra.
L'Imprimante à Cartes Plastiques P520 utilise des technologies de Sublimation de
Colorant et de Transfert Thermique de Résine. Les numéros du modèle comportent
des identificateurs qui spécifient les options qui sont indiquées à l'aide des
conventions de lettres suivantes :
}
Kit expédition
P520 C - X X X X X - X X X
Carte à puce :
O = Non
E = Oui
seulement
Encodeur magnétique :
O = Non
M = Oui
Options encodeur magnétique :
O = Aucune
1 = Bande Mag. vers le bas HICO
2 = Bande Mag. vers le bas LOCO
3 = Bande Mag. vers le haut HICO
4 = Bande Mag. vers le haut LOCO
Mémoire :
O = Standard
Interface :
P = Parallèle (Centronics 36 broches)
vi
Software:
O = Cd Windcard seulement
F = Driver Windows
B = Windcard et Drivers
Langage :
O = Pas de manuel
A = Anglais et Espagnol
B = Français et Allemand
I = Italien
P = Portugais Brésilien
C = Chinois
J = Japonais
Cordon d’alimentation :
O = Aucun
A = 120 VAC
E = 220 VAC
U = UK
v
ICONES
Dans le présent manuel, les différentes icônes suivantes permettent de souligner les
informations importantes :
Informations générales importantes.
Danger mécanique, comme celui associé aux pièces en
mouvement, pouvant aboutir à l'endommagement du matériel
ou à des blessures.
Danger électrique, comme un point sous tension dénudé,
pouvant provoquer une électrocution ou des blessures.
Zone où une décharge électrostatique peut endommager le
composant. Utiliser un bracelet antistatique.
Risque de température élevée pouvant provoquer une brûlure.
Maintenir l'Imprimante à Cartes propre en minimisant la durée
d'ouverture du capot.
vi
vii
SOMMAIRE
1
2
COMMENT DEMARRER
••••••••
1
1•2 Voyants et commandes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1•3 Installation de l'imprimante • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3
4
FONCTIONNEMENT • • • • • • • • • •
2•1
2•2
2•3
2•4
Caractéristiques de l'imprimante • • • • • • • • • •
Chargement des rubans d’impression • • • • • •
Chargement du Patch de Plastification • • • • • •
Chargement des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • •
A- Chargeur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B- Cartouche de nettoyage des cartes • • • • • • •
C- Levier de contrôle de l'épaisseur des cartes
D- Bac de sortie des cartes • • • • • • • • • • • • • •
2•5 Boîte pour cartes rejetées • • • • • • • • • • • • • • •
2•6 Alimentation carte à carte • • • • • • • • • • • • • • •
2•7 Impression d'une carte test • • • • • • • • • • • • • •
2•8 Informations sur les menus de l'imprimante • •
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPRIMER UNE CARTE ECHANTILLON
4
3•1
3•2
3•3
3•4
Installer le Driver sous Windows 95/98 • • • • •
Installer le Driver sur Windows 2000 et NT4.0
Régler l'Option du Driver d'Imprimante • • • •
Imprimer une carte échantillon • • • • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4•1
4•2
4•3
4•4
Système de nettoyage • • • • • • • • • • • • •
Nettoyage de la tête d'impression • • • • •
Nettoyage des rouleaux du Plastificateur
Cartouche de nettoyage des cartes • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DEPANNAGE • • • • • • • • • • • • • •
6
5•1 Interpréter les messages de l'affichage LCD
A- A propos de la Station d'Impression • • •
B- A propos de la Station de Plastification •
5•2 Problèmes de qualité d'impression • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SPECIFICATIONS TECHNIQUES • • • •
viii
5
5
6
8
9
9
10
11
11
12
14
15
16
21
NETTOYAGE • • • • • • • • • • • • • •
5
1
1•1 Déballage de votre imprimante à cartes • • • • • • • • •
22
23
23
24
25
26
27
28
29
31
31
31
34
35
39
vii
ANNEXE A • • • • • • • • • • • • • • •
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A- Sens de chargement du support • • • • • • • • • • • •
B- Nettoyage de l'encodeur magnétique • • • • • • • • •
ANNEXE B • • • • • • • • • • • • • • •
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A- Sens de chargement du support • • • • • • • • • • • •
B- Interface station de contact de la carte à puce • • •
ANNEXE C • • • • • • • • • • • • • • •
Rubans • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Cartes et Patchs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
viii
43
43
44
45
46
46
47
47
48
48
50
51
ix
x
1
COMMENT DÉMARRER
1 • 1 Déballage de votre Imprimante à Cartes
Votre imprimante P520 est expédiée dans un carton et un sac de protection
antistatique. Conservez tout le matériel d'emballage pour le cas où vous auriez à
déplacer ou réexpédier l'imprimante.
Lors du déballage, vérifiez le carton pour voir s'il n'a pas été endommagé au cours de
l'envoi.
Assurez-vous que votre environnement est propre et quasi exempt de poussière pour
un fonctionnement et un stockage corrects de l'imprimante.
COMMENT DÉMARRER
1
Outre la documentation pour l'utilisateur, assurez-vous que les éléments suivants sont
joints à votre imprimante P520 :
BAC DE SORTIE DES CARTES
KIT DE
CABLE D'ALIMENTATION
CARTOUCHE DE NETTOYAGE
DISQUE DRIVER IMPRIMANTE
(disquette et/ou CD)
CÂBLE CENTRONICS
En cas de manque, contactez votre revendeur.
Pour commander, voir l'Annexe C du présent
manuel.
2
COMMENT DÉMARRER
1 • 2 Voyants et Commandes
Votre imprimante P520 possède un affichage à cristaux liquides, deux diodes
électroluminescentes (LED) et deux boutons panneau.
Affichage à
cristaux liquides
Bouton Clear “Select”
(Sélection)
Bouton Menu “Next”
(Suivant)
LED Alerte
LED Mise sous
tension
Affichage
à cristaux
liquides :
LED :
BOUTONS
PANNEAU
L'affichage à cristaux liquides 16 caractères est
utilisé pour :
• Indiquer l'état en cours de l'imprimante
• Fournir des messages opérateur et de service
(Chapitre 5)
Les deux LED sont utilisées pour :
• Diode verte: LED Mise sous tension
• Diode ambre: LED d'Alerte (avec biper)
Le Bouton Menu (gauche) est un bouton-poussoir
utilisé pour :
• Amener l'imprimante en Mode Menu quand on appuie
dessus, l'imprimante indiquant READY (PRET) sur
l'affichage à cristaux liquides.
• Dérouler en Mode Menu les Options du Menu.
Le Bouton Clear [Effacement] (droit) est un
bouton-poussoir utilisé pour :
• Effacer un état d'erreur (quand l'affichage à cristaux
liquides indique un rapport d'erreur et que la LED est
allumée).
• Appeler une répétition automatique de l'opération qui
a entrainé l'erreur.
• Sélectionner une Option Menu quand on est en Mode
Menu.
Note : les boutons émettent un bip quand on appuie
dessus.
COMMENT DÉMARRER
3
1 • 3 Installation de l'Imprimante
Pour installer votre imprimante P520 suivre les indications suivantes :
ATTENTION : Limiter la puissance en CA fournie à
l'Imprimante P520 à 110 - 230 V CA, 60 - 50 Hz pour 1.40A
- 0.80A associés. Limiter l'excès de prélèvement de
courant à 16 amps ou moins, à l'aide d'un disjoncteur
associé ou d'un dispositif de ce genre. Ne jamais faire
fonctionner l'imprimante dans un endroit où l'opérateur,
l'ordinateur ou l'imprimante pourraient être en contact
avec de l'humidité. Il pourrait en résulter des blessures
aux personnes. L'imprimante doit être branchée sur une
alimentation électrique avec terre et correctement
protégée contre les surtensions et les défauts à la terre.
1 • Placer l'imprimante dans un endroit permettant
un accès facile de tous les côtés. L'imprimante ne
doit jamais être mise en marche quand elle est sur
le côté ou renversée de haut en bas .
2 • Mettre l'interrupteur de l'imprimante
position ARRET (0).
sur la
3 • Introduire le câble d'alimentation dans la fiche
femelle de l'imprimante et le brancher sur une prise
terre ayant une tension et un type adaptés.
4 • Brancher le câble de jonction à l'imprimante et à
l'ordinateur puis le fixer.
3
4
5 • Mettre sous tension.
ATTENTION : Un fonctionnement intermittent ou
imprévisible peut être la conséquence de
connecteurs mal fixés. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un câble
exactement équivalent.
N'utiliser qu'un câble parallèle de moins de 3 m.
4
COMMENT DÉMARRER
2
FONCTIONNEMENT
2 • 1 Caractéristiques de l'Imprimante
Sur votre Imprimante P520, vous trouverez les éléments suivants :
Eléments Standard :
Eléments en Option :
1 • Levier de déverrouillage de la tête d'impression A • Station contact carte à mémoire
2 • Tête d'impression
B • Station encodage magnétique
3 • Levier de commande de l'épaisseur des cartes
4 • Chargeur
5 • Affichage à cristaux liquides et 2 Boutons panneau
6 • Cartouche de nettoyage des cartes
7 • Plastificateur
8 • Levier de déverrouillage du Plastificateur
9 • Bac de sortie des cartes
10 • Boîte pour cartes rejetées
11 • Rouleau de nettoyage
FONCTIONNEMENT
5
2 • 2 Chargement des Rubans d’Impression
Pour l'Imprirmante P520, des rubans homologués sont nécessaires (Voir annexe C).
Les rubans à Transfert Thermique de Résine et Sublimation de Colorant sont conçus
spécifiquement pour votre Imprimante P520. Pour des performances et une durée de
vie optimum (tête d'impression), toujours utiliser des rubans homologués.
NE PAS TOUCHER la tête d'impression ni les
composants électroniques sur le chariot de la tête
d'impression. Des décharges électrostatiques
provenant du corps humain ou sur d'autres surfaces
peuvent endommager la tête d'impression et les
autres composants électroniques utilisés dans cet
appareil.
1 • Enlever le ruban de son emballage.
2 • L'imprimante allumée et sur READY (PRET),
ouvrir le capot et appuyer sur le levier de
déverrouillage de la tête d'impression pour ouvrir le
chariot de la tête d'impression. Le chariot de la tête
d'impression s'ouvre en faisant ressort.
6
FONCTIONNEMENT
1
2
3 • Charger le ruban sur l'axe d'alimentation “1”
(sous le chariot de la tête d'impression) et le
mandrin vide (avec la bande fixée) sur l'axe
d'enroulement “2”. S'assurer que le ruban se
déroule de l'axe d'alimentation et avance sur l'axe
d'enroulement.
4 • Appuyer sur le levier de verrouillage de la tête
d'impression jusqu'à entendre un 'clic' qui indique
la position verrouillée.
5 • Fermer le capot.
Notez
que
le
ruban
se
synchronise
automatiquement à chaque verrouillage de la tête
d'impression.
Le dispositif de retournement des cartes ne
fonctionnera pas et une erreur sera indiquée si
vous essayer de retourner une carte alors que le
capot est ouvert.
FONCTIONNEMENT
7
2 • 3 Chargement du Patch de Plastification
L'Imprimante P520 exige des patchs homologués (voir Annexe C).
Les patchs transparents, les patchs hologrammes et les vernis Overlay sont
spécifiquement conçus pour votre Imprimante P520. Pour des performances et une
durée de vie optimales (Plastificateur), toujours utiliser des patchs homologués.
1 • Enlever le patch de son emballage.
2 • Une fois l'imprimante sur ON et sur l'état
READY, ouvrir le capot.
3 • Appuyer sur le levier de déverrouillage du
Plastificateur pour ouvrir le bras du plastificateur. Le
bras du plastificateur s'ouvre en faisant ressort.
2
1
4 • Charger le patch sur l'axe d'alimentation "1"
(sous le bras du plastificateur) et aligner l'encoche
du mandrin vide avec l’ergot (avec le ruban fixé) sur
l'axe d'enroulement "2".
S'assurer que le patch se détache du dessus de l'axe
d'alimentation et vient sur le dessus de l'axe
d'enroulement.
5 • Pousser sur le levier de verrouillage du
plastificateur jusqu'à entendre un "clic" sonore qui
indique la position verrouillée.
6 • Fermer le capot.
.Veuillez noter que le ruban se synchronisera
automatiquement chaque fois que la tête du
plastificateur se verrouillera.
8
FONCTIONNEMENT
2 • 4 Chargement des Cartes
Pour vous aider à charger, imprimer et collecter les cartes, la P520 possède les
éléments suivants :
A - CHARGEUR
Cet élément est utilisé pour charger les cartes.
1 • Ouvrir le capot du chargeur en mettant les
doigts de chaque côté et faire tourner le capot dans
le sens horaire jusqu'à la position ouverte.
2 • Installer les cartes dans le Chargeur* comme
indiqué.
3 • Refermer le capot du chargeur.
NE PAS plier les cartes ni toucher les surfaces
imprimées car ceci pourrait réduire la qualité
d'impression. La surface des cartes doit rester propre
et exempte de poussière. Toujours stocker les cartes
dans un conteneur fermé. Il est conseillé d'utiliser les
cartes aussitôt que possible. Si les cartes collent les
unes aux autres, les déliasser soigneusement.
* Voir Chapitre 6, Spécifications Techniques, pour les exigences et les capacités des
cartes.
FONCTIONNEMENT
9
B - INSTALLER LA CARTOUCHE DE NETTOYAGE DES CARTES
Cet élément est utilisé pour nettoyer les cartes qui entrent dans l'imprimante.
Il doit être installé avant toute utilisation de l'imprimante.
1 • Enlever la cassette de nettoyage de cartes du sac
plastique et détacher le papier de protection du
rouleau de nettoyage adhésif.
2 • Ouvrir le capot de l'Imprimante et enlever la
bande de rappel jaune du logement de la cartouche
de nettoyage.
3 • S'assurer que la flèche sur le dessus du bloc
pointe vers l'arrière de l'imprimante.
FIxer le bloc dans l'encoche sur l'imprimante et le
faire pivoter vers le bas.
S'assurer que le bloc est bien enclenché.
10 FONCTIONNEMENT
C - LEVIER DE COMMANDE DE L'EPAISSEUR DES CARTES
Cet élément est actionné par l'utilisateur pour empêcher que plus d'une carte à la fois
entre dans l'imprimante ce qui provoquerait un bourrage.
Ouvrir le capot et régler le levier à la position
correspondant à l'épaisseur de carte que vous
utilisez. Répéter pour les différentes épaisseurs de
cartes. (Le réglage usine est fait pour une épaisseur
de carte de 30 mil) (0.762 mm).
Voir dessin ci-dessous :
Epaisseur de la Carte :
A - 60mil (1.524mm) à 50mil (1.27mm)
B - 40mil (1.016mm)
C - 30mil (0.762mm)
D - 20mil (0.508mm)
E* - Moins de 20mil (0.508mm)
*Partir de la position la plus basse et
remonter le levier pour ajuster l'épaisseur de
la carte.
Pour d'autres épaisseurs de cartes,
démarrer le levier à la position la plus basse
et le remonter jusqu'à ce que les cartes
avancent.
Note : Pour la plastification, n’utiliser que des cartes 30 mil, et de préférence en PVC
composite.
D - BAC DE SORTIE DES CARTES
Cet élément est utilisé pour recueillir les cartes imprimées.
Installer le bac de sortie des cartes sur l'imprimante
en l'accrochant sur le bord inférieur de l'ouverture
de sortie des cartes.
FONCTIONNEMENT
11
2 • 5 Boîte pour Cartes Rejetées
L'Imprimante P520 est équipée d'une Boîte pour les Cartes Rejetées. Quand un
encodage n'est pas complet, la carte est éjectée dans la Boîte des Cartes Rejetées.
L'Imprimante P520 compte le nombre de cartes qui vont dans la Boîte des Cartes
Rejetées. Au bout de 20 cartes, l'imprimante s'arrête, la LED ambre clignote et un
message sur l'écran à cristaux liquides s'affiche indiquant qu'il faut vider la boîte des
cartes rejetées.
REJECT BOX FULL
QUAND FAIRE LA MAINTENANCE
Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
ci-contre.
COMMENT FAIRE LA MAINTENANCE
1 • Appuyer en haut de la porte de la Boîte des
Cartes Rejetées comme indiqué. Laisser la porte
basculer vers le bas et s'ouvrir.
2 • Enlever la pile de cartes de la Boîte des Cartes
Rejetées.
12 FONCTIONNEMENT
3 • Basculer vers le haut la porte de la Boîte des
Cartes Rejetées et appuyer en haut. Un "clic" sonore
signale la position verrouillée.
4 • Appuyer sur le Bouton CLEAR (effacer) sur le
panneau avant pour redémarrer le travail en cours
de l'imprimante et remettre le compteur de cartes
rejetées à zéro.
FONCTIONNEMENT
13
2 • 6 Alimentation carte à carte
Une fente d'Alimentation Manuelle se trouve sur le côté du capot du chargeur pour
introduire des cartes simples. Les cartes de nettoyage sont avancées manuellement
dans cette fente.
Le Chargeur doit être vide pour que l'avancée manuelle des cartes fonctionne
correctement.
Pour imprimer une carte à la fois, amener les cartes
dans la fente sur le côté du chargeur.
Ne pas mettre plus d'une carte à la fois.
14 FONCTIONNEMENT
2 • 7 Impression d'une Carte Test
Une fois le ruban et les cartes chargées, votre imprimante P520 est prête à imprimer.
Pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante et du plastificateur, vous devez
imprimer une carte test.
1 • Quand l'imprimante affiche READY (prêt),
appuyer sur le bouton "NEXT" (suivant) (gauche) sur
le panneau de commande jusqu'à obtenir MENU
PRINTER (menu imprimante), puis sur le bouton
SELECT (sélectionner) (droit) jusqu'à obtenir
PRINTER INFO (info imprimante).
2 • Appuyer deux fois sur le bouton "NEXT" jusqu'à
obtenir SELF TEST MENU (menu auto-test) puis sur
"SELECT" jusqu'à obtenir TEST PATTERN (modèle
d'essai).
3 • Une carte test sera imprimée au bout de
quelques secondes. L'affichage à cristaux liquides
indiquera l'état d'impression. La carte test est
imprimée des deux côtés.
Exemple de carte test :
Recto : Fonctionnement Imprimante
Verso : Fonctionnement Plastificateur
FONCTIONNEMENT
15
2 • 8 Informations sur les Menus de l'Imprimante
L'imprimante est équipée d'un Affichage à Cristaux Liquides et de deux touches qui
donnent accès aux menus de l'Imprimante.
Quand l'état de l'imprimante indique READY, appuyer sur le bouton MENU pour entrer
dans le Mode Menu.
Bouton Menu “NEXT” (Suivant)
(gauche)
Bouton
Clear
(Sélection) (droite)
“SELECT”
En Mode Menu, la ligne du haut indique des informations
menu et la seconde ligne clarifie la fonction des touches
"NEXT" (suivant) et "SELECT" concernant l'élément de
menu en cours.
L'imprimante retournera en Mode READY si aucune des
deux touches n’est pressée pendant 10 secondes après
être entré dans le Mode Menu.
STATION D'IMPRESSION :
STATION PLASTIFICATEUR :
•
•
•
•
• LAMINATOR INFO
(info plastificateur)
• SELF TEST MENU
(menu auto test)
• LAM DEFAULTS
(défauts plastificateur)
PRINTER INFO (info imprimante)
CLEANING MENU (menu nettoyage)
SELF TEST MENU (menu auto test)
PRINTER DEFAULTS
(défauts imprimante)
Voir page suivante :
Arborescence Menu LCD P520 : Station d'Impression
*Si l'imprimante est équipée d'un Encodeur de Bande Magnétique
16 FONCTIONNEMENT
READY
N
Menu Printer
N: NEXT (Suivant)
S: SELECT (Sélectionner)
N
S
Menu Lamination
(voir page 19)
Printer info
S
Printer Model number
N
Printer Firmware
Number of Impressions
S
Cleaning Menu
Reject Box status
Pour indiquer le nombre de
cartes restantes dans la
boîte des cartes
N
Clean Mag. Head
Pour nettoyer la tête de
l'encodeur magnétique
S
S
Self Test Menu
S
S
Go to main Menu
N
Test Pattern
Pour imprimer une
carte test
S
N
S
Mag. Parameters*
Exécuter l’impression
Print Parameters
Pour imprimer une carte test
indiquant les réglages des
paramètres de fonctionnement
de l'imprimante
Exécuter
nettoyage
Clean Print Head
Pour nettoyer la tête
d'impression thermique et le
système de transport de
S
N
Pour imprimer une carte test
indiquant les réglages des
paramètres de fonctionnement S
de l'encodeur magnétique
S
Go to main Menu
Printer Defaults
(voir page suivante)
N
FONCTIONNEMENT
17
Arborescence Menu : Station d'impression (suite)
N: NEXT (Suivant)
S: SELECT (Sélectionner)
Printer Defaults
S
Ribbon Type
Pour indiquer le type de
ruban installé.
Il peut ne pas correspondre au
type de ruban physiquement
installé jusqu'à ce que le ruban
installé ait été sélectionné par
l'intermédiaire du driver
N
N
Offset X: aa-Y:bb
Pour indiquer la valeur du
décalage d'emplacement
d'impression X dans les pixels
(aa)
Pour indiquer la valeur du
décalage d'emplacement
N
Mag. Option: cccc
Pour indiquer le réglage de
l'encodeur magnétique sous
forme (cccc), qui peut être:
- HICO (coercivité élevée)
- LOCO (faible coercivité)
- NONE (pas d'encodeur
présent)
N
Color Parameters
Pour indiquer les valeurs
d'intensité des panneaux
Jaune (Y), Magenta (M) et
Cyan (C) et la valeur de
contraste du panneau Résine
N
S
(retour à) Menu Printer
18 FONCTIONNEMENT
Go to main Menu
N
Arborescence Menu : Station Plastificateur
N: NEXT (Suivant)
S: SELECT (Sélectionner)
READY
N
N
N
Menu Printer
S
Printer info
Voir page 17
Menu Lamination
S
Temp: 170°C (U)
S
Indique le réglage courant pour
la température du plastificateur
Laminator Info
N
N
Speed: 08.84 (D)
Réglage vitesse
N
Patch Clear 0.6
Réglage ruban
N
Firmware: V1.00
N
S
Go to main Menu
N
LAM CYCLE
Selt test menu
Provoque un seul cycle de
l'opération de plastification ;
produit une plastification
d'un seul côté sur une carte
vierge (non imprimée)
S
N
N
S
Go to main menu
Lam Defaults
S
N
Off. 1st: +100
Valeur du décalage
N
N
Off. syn.: +140
N
Peel off: 90
N
READY
S
Go to main Menu
N
FONCTIONNEMENT
19
20 FONCTIONNEMENT
3
IMPRIMER UNE CARTE
ECHANTILLON
L'impression avec l'Imprimante P520 nécessite le Driver d'Imprimante Windows, votre
logiciel de conception/création de cartes ou une programmation au niveau
commande d'imprimante par l'intermédiaire de l'interface de l'imprimante.
L'Imprimante pour cartes P520 peut être utilisée avec n'importe quel programme
d'application Windows 95/98 et Windows NT 4.0, en utilisant les drivers fournis avec
l'imprimante.
Ce chapitre contient des informations sur l'impression d'une carte couleur recto-verso
(à l'aide du ruban couleur 6-Panneaux YMCKOK) et du Driver d'Imprimante Windows.
AVANT d'installer les versions mises à jour du
driver d'imprimante, toujours supprimer de votre
ordinateur la version existante du driver
d'imprimante.
IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
21
3 • 1 Pour installer le Driver d'Imprimante P520
sous Windows 95/98, procéder comme suit :
NOTE IMPORTANTE : Assurez-vous que le port
d’imprimante de votre PC est réglé en mode
standard et que vous avez supprimé les versions
précédentes de ce driver d’imprimante en cas de
doute, contactez votre service informatique.
Cette installation utilise le lecteur de disquette 'A' ou le CD Rom comme unité
d'installation avec l'imprimante utilisée en mode autonome.
❐ Démarrer votre ordinateur puis Windows..
❐ Insérer votre disquette 'Logiciel Eltron' dans le lecteur 'A' ou le lecteur de
CD.
❐ Dans Windows cliquer sur le bouton Démarrer, sélectionner Paramètres,
puis Imprimantes.
❐ Double cliquer sur l'icône Ajout d’Imprimante puis sur Suivant.
❐ S'assurer que Imprimante locale est sélectionné et cliquer sur Suivant.
❐ Cliquer sur Disquette fournie puis taper "A:\win95" si vous utilisez la
disquette ou "D:\win95" si vous utilisez le CD et cliquer sur OK..
❐ P520 CARD PRINTER doit être affiché, cliquer ensuite sur Suivant.
❐ Choisir LPT1 : Port d'Imprimante Standard, cliquer sur Suivant, sélectionner
Oui pour régler en Imprimante par Défaut et cliquer sur Terminer pour
installer.
Le Compagnon de l'Imprimante copiera les fichiers nécessaires sur votre PC
pour vous et l'installation du driver d'imprimante P520 sera terminée.
22 IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
3 • 2 Pour installer le Driver d'Imprimante P520
sous Windows 2000/NT4.0 :
Assurez-vous que vous êtes administrativement
autorisé à effectuer cette installation ou contactez
votre service informatique.
Régler l'imprirmante sur Non Partagée pour une utilisation autonome.
Utiliser les étapes indiquées pour l'installation sous Windows 95/98 à l'exception de
l'étape 6. Vous devez taper à la place "A:\nt40" pour NT4.0, ou "A:\winNT4" pour
Windows 2000 si vous utilisez la disquette, ou "D:\nt40", "D:\win NT4" si vous utilisez
le CD, et cliquer sur OK.
Une fois que vous avez réussi à installer le driver d'imprimante, vous devez le
configurer pour votre imprimante. Ce driver permet de contrôler différentes
caractéristiques de l'imprimante quand on imprime à partir d'applications Windows.
On accède à ces caractéristiques par Propriétés de l'Imprimante à Cartes Plastiques
P520. Pour accéder à ces propriétés, sélectionner l'icône P520 Card Printer dans
Imprimantes. Puis cliquer sur le Menu Fichier et sélectionner Propriétés.
3 • 3 Régler les Options du Driver d'Imprimante :
L'écran Imprimante P520 apparaît. Changer les options comme suit :
❐ Sur l'onglet Imprimante configurer les caractéristiques de l'encodeur
magnétique. Si votre imprimante est équipée d'une option Encodeur
Magnétique, sélectionner l'option with Magnetic Encoder (avec Encodeur
Magnétique).
❐ Sur l'onglet Card (carte) sélectionner l'orientation de la carte:
Landscape or Portrait (Paysage ou Portrait) - Sélectionner 'Landscape’ (Paysage).
❐ Sur l'onglet Ribbon (Ruban), sélectionner le Type de Ruban. Sélectionner
YMCKOK pour le ruban 6-panneaux standard.
❐ Dans le même onglet, aller à la zone Black Panel (Panneau Noir) et
sélectionner Text Only (Texte Seulement). Cette option permet d'imprimer du
texte à l'aide du Panneau Résine Noire à partir du Ruban Couleur.
❐ Refermer l'écran Eltron P520 Printer Properties (Propriétés de l’Imprimante).
Maintenant que vous avez chargé les supports et réglé le driver d'imprimante,
l'Imprimante P520 est prête à imprimer.
IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
23
3 • 4 Imprimer une carte échantillon :
Pour imprimer votre première carte, suivre les étapes suivantes :
❐ Aller dans le Logiciel Word Microsoft.
❐ Si l'imprimante n'a pas été sélectionnée comme imprimante par défaut, aller
dans le menu Fichier, sélectionner Imprimante et choisir Eltron P520 Card
Printer dans la liste des noms d'imprimantes. Puis, Fermer la boîte de
dialogue imprimer.
❐ Revenir dans le menu Fichier et choisir Mise en Page.
❐ Sélectionner l'onglet Taille du Papier et dans Taille du Papier choisir Carte.
Puis sélectionner l'orientation "paysage".
❐ Aller à l'onglet Marges, mettre les marges du haut, du bas, de gauche et de
droite à la valeur O (zéro).
❐ Faire OK pour fermer la fenêtre Mise en Page.
❐ Les cartes apparaissent sur l'écran.
❐ Concevoir une carte avec les 2 côtés comme suit :
Recto :
Verso :
❐ Une fois que vous êtes prêt à imprimer, aller dans Fichier et pointer sur
Imprimer.
❐ L'imprimante avancera une carte et commencera l'impression (le temps de
téléchargement des données variera selon la complexité de la conception de
la carte et la vitesse de traitement de votre ordinateur).
❐ Une fois le travail d'impression terminé, la carte est éjectée de l'imprimante.
24 IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
4
NETTOYAGE
PROTEGEZ VOTRE GARANTIE USINE !
Pour maintenir votre garantie usine, vous devez
effectuer les procédures de maintenance
recommandées. Pour les procédures autres que
les procédures de nettoyage recommandées dans
le présent manuel, seuls des techniciens Zebra
autorisés pourront faire la maintenance de
l'Imprimante P520.
NE JAMAIS desserrer, resserrer, ajuster ni plier,
etc. une pièce ou un câble à l'intérieur de
l'imprimante.
NE JAMAIS utiliser de compresseur d'air pour
enlever des particules dans l'imprimante.
NETTOYAGE
25
4 • 1 Système de Nettoyage
Votre imprimante P520 comporte un système de nettoyage simple utilisant des Cartes
de Nettoyage Pré-Saturées fournies. L'utilisation régulière de ces cartes permettra de
nettoyer et d'entretenir les pièces importantes de votre imprimante: y compris la Tête
d'Impression, la Station de Plastification et les Rouleaux de Transport.
CLEAN PRINTER
QUAND NETTOYER
Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
ci-contre.
COMMENT NETTOYER
1 • Laisser sous tension.
Ouvrir le capot et libérer le crochet de la tête
d'impression pour enlever le ruban.
Fermer le crochet de la tête d'impression.
Fermer le capot. Enlever les cartes du chargeur.
2 • Insérer une carte de nettoyage pré-saturée
(fournie) dans la fente sur le côté du capot du
chargeur.
3 • Appuyer sur le Bouton panneau droit pendant
quelques secondes. La carte avancera dans
l'imprimante et effectuera le processus de
nettoyage. Répéter le processus avec une nouvelle
carte de nettoyage (si nécessaire).
Note : Pour un nettoyage de l'imprimante avant le
signal QUAND NETTOYER, appuyer sur le Bouton
panneau gauche jusqu'à ce que l'écran à cristaux
liquides affiche " "CLEANING MENU" ( "MENU
NETTOYAGE"). Appuyer sur le Bouton droit pour
sélectionner et une fois encore pour exécuter le
processus de nettoyage (Répéter les premières
étapes 1& 2 ci-dessus).
Bien que le message CLEAN PRINTER
(NETTOYER L'IMPRIMANTE) s'affiche jusqu'à ce
que
le
processus
de
nettoyage
soit
effectué,
l'imprimante continuera à fonctionner.
26 NETTOYAGE
4 • 2 Nettoyage de la Tête d'Impression
Habituellement un nettoyage à l'aide du Système de Nettoyage avec les cartes suffit.
Cependant, un nettoyage séparé de la tête d'impression à l'aide de cotons-tiges peut
enlever les dépôts plus réfractaires quand des anomalies d'impression persistent.
Pour éviter les dépôts, n'utiliser que des cotons-tiges à bout en mousse.
1 • Mettre hors tension, ouvrir le capot, lever la tête
d'impression et enlever le ruban.
2 • Nettoyer la tête d'impression en déplaçant le
bout d'un coton-tige humecté d'alcool d'un côté à
l'autre en travers des éléments de la tête
d'impression. Ne pas trop appuyer.
S'assurer que les éléments sont secs avant de
mettre sous tension.
(Pour commander des cotons-tiges voir Annexe C).
Ne jamais utiliser d'objet pointu pour gratter les
dépôts sur la tête d'impression. Elle pourrait être
définitivement endommagée.
NETTOYAGE
27
4 • 3 Nettoyage des Rouleaux du Plastificateur
Un nettoyage à l'aide du Système de nettoyage avec des cartes suffit habituellement
; de plus, votre imprimante est équipée de deux rouleaux de nettoyage situés avant
que la carte n'entre dans le Plastificateur. Le rouleau supérieur possède un revêtement
qui recueille toutes les particules libres à la surface des cartes. Cependant, un
nettoyage séparé de la Station de Plastification permet d’enlever plus de dépôts
réfractaires.
Pour éviter tout dépôt, n'utiliser que des
cotons-tiges à bout en mousse.
Ne jamais toucher les rouleaux avec les doigts.
QUAND FAIRE L'ENTRETIEN
La fréquence de nettoyage varie avec les différents
environnements. Nettoyer en cas d’anomalies de
plastification persistantes.
COMMENT FAIRE L'ENTRETIEN
1 • Mettre l'imprimante sur OFF et ouvrir le capot.
S'assurer que les rouleaux du Plastificateur ont
refroidi.
2 • Appuyer sur le levier de déverrouillage pour
ouvrir le bras du Plastificateur.
1
3 • Nettoyer doucement les deux rouleaux du
Plastificateur et les deux rouleaux de transport avec
un coton-tige.
(Le rouleau de transport "1" du dessus peut être
temporairement enlevé pour faciliter le nettoyage).
4 • S'assurer que les rouleaux sont secs avant
d’abaisser le bras et d'allumer votre imprimante.
28 NETTOYAGE
4 • 4 Cartouche d'Entretien des Cartes
Votre Imprimante P520 Printer possède aussi une Cartouche de Nettoyage des Cartes.
Cet élément nettoie les cartes entrant dans l'imprimante. Pour assurer la qualité
d'impression, il faut remplacer périodiquement le rouleau de nettoyage.
CLEAN PRINTER
QUAND NETTOYER
Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
ci-contre.
Effectuer un premier nettoyage de l'imprimante
(voir 4.1 Système de Nettoyage pour plus
d'instructions)
COMMENT NETTOYER
1 • Ouvrir le capot et localiser la cartouche de
nettoyage.
2 • Enlever doucement la cartouche de nettoyage en
la pivotant vers le haut et en la sortant de
l'imprimante.
NETTOYAGE
29
3 • Enlever le rouleau de nettoyage de la cartouche
et le jeter.
4 • Installer un nouveau rouleau de nettoyage dans
la cartouche*. Pour éviter toute contamination,
toujours tenir le bloc du rouleau de nettoyage par
les extrémités.
5 • Enlever soigneusement l'emballage du rouleau
de nettoyage quand il est dans la cartouche.
6 • Remettre la cartouche en place dans
l'Imprimante. Vérifier que la flèche sur le dessus du
bloc pointe vers l'arrière de l'imprimante. Fixer le
bloc dans l'encoche sur l'imprimante et le pivoter
vers le bas. S'assurer qu'il est bien enclenché.
NE PAS toucher la surface du rouleau qui entre en
contact avec les cartes.
7 • Fermer le capot.
¨* Voir Annexe C pour le remplacement des rouleaux de nettoyage.
Bien que le message CLEANING PRINTER
(NETTOYER IMPRIMANTE) s'affiche jusqu'à ce que
la maintenance soit effectuée, l'imprimante
continuera à fonctionner.
30 NETTOYAGE
5
DÉPANNAGE
Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes éventuels que vous pourriez
connaître avec votre Imprimante P520. Le tableau ci-dessous indique les messages qui
s'afficheront sur l'écran à cristaux liquides de l'imprimante, pendant le
fonctionnement normal et pour alerter l'opérateur des conditions d'erreur. Des
informations supplémentaires signalent les problèmes de qualité concernant
l'impression sur les cartes.
5 • 1 Interprétation des Messages de l'Affichage
à Cristaux Liquides
A • A propos de la Station d'Impression
MESSAGE ÉCRAN
INITIALIZING
READY
WAIT TEMPERATURE
SIGNIFICATION
ACTION
L'imprimante effectue un
Attendre le message READY
test interne avant utilisation
Prête pour l'utilisation
Mode de refroidissement
de la Tête d'Impression
Attendre pour que
l'impression de la carte
Les données de la carte sont démarre
DOWNLOADING DATA en cours de transmission
Le panneau jaune va
PRINTING YELLOW
commencer l'impression
Le panneau magenta
PRINTING MAGENTA imprime
SELF TEST
Impression carte auto test
PRINTING CYAN
Le panneau cyan imprime
DÉPANNAGE
31
MESSAGE ÉCRAN
PRINTING BLACK
SIGNIFICATION
Un panneau monochrome
va s'imprimer
PRINTING VARNISH
L'overlay s'imprime
PRINT HOLOGRAM
Un overlay hologramme
s'imprime
CLEAN PRINTER
L'imprimante sollicite la
maintenance opérateur
CLEAN MAG HEAD
CLEANING
REMOVE RIBBON
OUT OF RIBBON
ACTION
L'imprimante sollicite
l'opérateur
L'imprimante effectue un
programme de nettoyage
interne
Le ruban n'a pas été enlevé
pendant que l'opération de
nettoyage est en cours
Effectuer la procédure de
nettoyage comme détaillé
au chapitre 4 de ce manuel
Effectuer la procédure de
nettoyage comme détaillé
en Annexe A de ce manuel
Enlever le ruban
Remplacer le ruban de
l'imprimante
Enlever la carte qui a
bourré. S'assurer que la
L'imprimante a une erreur qui
carte n'est pas hors
déplace la carte à l'intérieur
spécification
Le ruban est épuisé
MECHANICAL ERROR
Le chargeur est vide
Rajouter des cartes ou
régler le chargeur pour
qu'il accepte les cartes
L'imprimante a une erreur qui déplace la
carte dans le dispositif de retournement
Enlever la carte
Le capot est ouvert
Fermer le capot
OUT OF CARD
ROTATION ERROR
COVER OPEN
HEAD OPEN
COMMAND ERROR
PARAMETERS ERROR
ENCODING ERROR
32 DÉPANNAGE
La tête d'impression n'est pas Verrouiller la tête d'impression
dans sa position inférieure
bien verrouillée en position
Vérifier que les données sont
Les données à envoyer à partir adaptées à l'impression. Essayer
de l'hôte ne sont pas
de réimprimer une carte à partir
reconnues
des "bonnes" données connues
Les caractéristiques de la carte
ne sont pas reconnues
Les données ne peuvent être
ni écrites ni lues à partir de la
bande magnétique de la carte
Les données ne peuvent être
lues à partir de la bande
magnétique de la carte.
La boîte des rejets est pleine .
L'imprimante ne peut pas
détecter de bande magnétique
Vérifier les options du driver
Windows et le type d'imprimante
Vérifier que les cartes sont
chargées avec la bande
magnétique dans le bon sens.
Vérifier si cartes de coercivité
faible ou élevée est précisé.
Vérifier que les données sont
conformes aux spécifications
ISO. Voir Annexe A du présent
manuel pour de plus amples
MESSAGE ÉCRAN
READING ERROR
SIGNIFICATION
Les données ne peuvent
être lues à partir de la
bande magnétique de la
carte
ACTION
Vérifier que les cartes sont
chargées avec la bande
magnétique dans le bon sens.
Vérifier si cartes de coercivité
faible ou élevée est précisé.
Vérifier que els données sont
conformes aux spécifications
ISO. Voir Annexe
A du
présent manuel pour de plus
amples informations.
REJECT BOX FULL
La boîte des cartes rejetées est Vider la boîte des cartes rejetées et
appuyer sur le bouton panneau droit
pleine
MAGNETIC ERROR
L'imprimante ne peut pas détecter Vérifier l'orientation de la carte
de bande magnétique sur la carte.
FLASH ERROR
NO ACCESS
Contacter votre revendeur
pour l'aide technique.
Erreurs Ruban : Vérifier que le ruban d'impression n'est pas "fini". Verrouiller puis
déverrouiller le bloc de la tête d'impression; ceci resynchronise le ruban
automatiquement. Quand on utilise un ruban couleur, il doit avancer
automatiquement de façon à ce que le bord avant du panneau Jaune soit en dessous
de la tête d'impression. S'assurer que le bon type de ruban a été spécifié dans le
driver Windows.
Erreurs d'Avancée des Cartes et Erreurs Mécaniques : S'assurer que le réglage de
l'épaisseur des cartes a été correctement effectué pour permettre l'avancée d'une
carte.
Erreurs Encodage Magnétique : Vérifier que les cartes sont insérées correctement
dans l'imprimante. S'assurer que les cartes sont de coercivité élevée ou faible comme
demandé et qu'elles sont correctement installées dans le driver de l'imprimante.
Alerte Nettoyage : L'imprimante a compté le nombre de cartes imprimées et a
automatiquement signalé qu'un programme de nettoyage devait être effectué. (Voir
Chapitre 4).
DÉPANNAGE
33
B • A propos de la Station Plastificateur
MESSAGE ÉCRAN
INITIALISING
SIGNIFICATION
ACTION
L'imprimante est en train d'effectuer
Attendre le message
un test interne avant utilisation
READY
READY
COVER OPEN
ROTATION ERROR
LAMINATING
OUT OF RIBBON
MECHANICAL ERR
TEMPERATURE ERR
WARMING UP
RIBBON FAILURE
STANDBY MODE
34 DÉPANNAGE
Prête à l'utilisation
Le capot est ouvert
L'imprimante a un défaut qui déplace la
carte dans le dispositif de retournement
L'imprimante est en cours
de plastification
Le ruban de l'imprimante
est fini
L'imprimante a un défaut
qui déplace la carte à
l'intérieur
L'imprimante a détecté un
défaut de température
Fermer le capot
Enlever la carte
Attendre la carte plastifiée
Charger un nouveau ruban
Enlever la carte qui a bourré.
S'assurer que la carte n'est
pas hors spécification.
Précéder à une initialisation
de en mettant sur OFF et ON
Une
commande
plastification a été envoyée et
Attendre jusqu'à ce que
la température n'a pas atteint l'imprimante ait atteint la
+/- 7° C de la température température recommandée
recommandée.
Le film s'est collé à la carte Ouvrir le bras du plastificateur.
Enlever la carte.
pendant la période de
Fermer le bras du plastificateur
refroidissement
5 • 2 Problèmes de Qualité d'impression
Cette partie vous aidera à résoudre vos problèmes de qualité d'impression. La qualité
d'impression dépend de plusieurs facteurs. Les deux facteurs le plus importants qui
augmenteront la qualité de votre impression sont la propreté et le stock de cartes.
Pour diagnostiquer et résoudre des problèmes de qualité d'impression, suivre la
procédure de dépannage suivante:
• De petites taches apparaissent sur la carte imprimée avec une zone non imprimée
ou une couleur différente.
Cause Possible
A • Contamination de la surface de la carte.
B • Poussière à l'intérieur de l'imprimante et/ou
rouleau de nettoyage encrassé.
>> Solution
A1 • Vérifier que les cartes sont stockées dans un environnement exempt de
poussière
A2 • Utiliser une provision de cartes différente.
B1 • Effectuer un nettoyage de l'imprimante (voir onglets Nettoyage).
B2 • Remplacer le rouleau de nettoyage (voir onglets Nettoyage).
• Il y a des lignes horizontales non imprimées sur les surfaces des cartes.
Cause Possible
A • Le ruban n'est pas correctement positionné.
B • La tête d'impression est peut-être encrassée.
C • Des éléments de la tête d'impression peuvent
avoir été endommagés (par exemple rayés ou brûlés).
>> Solution
A1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
A2 • Vérifier que le ruban est correctement enroulé sur les mandrins et qu'il
n'est pas froissé.
A3 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
A4 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 • Imprimer à nouveau.
B1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression.).
C1 • Appeler la maintenance pour des informations sur le remplacement de la
tête d'impression.
DÉPANNAGE
35
• L'impression donne des résultats très pâles ou irréguliers.
Cause Possible
A • Le ruban peut avoir été stocké de façon incorrecte ou
il est endommagé.
B • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
C • Le contraste et l'intensité sont peut-être réglés à
des valeurs trop élevées.
D • Poussière ou contamination incrustées sur des
éléments de la tête d'impression.
>> Solution
A1 • Changer le ruban et imprimer à nouveau.
B1 • Utiliser une provision de cartes différente.
C1 • Régler les valeurs du contraste et/ou de l'intensité dans le logiciel.
D1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression).
• L'impression donne une image imprimée floue.
Cause Possible
A • Le ruban peut ne pas être correctement positionné
B • Le ruban peut ne pas être synchronisé sur la bonne
position du panneau couleur.
C • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
D • Poussière à l'intérieur de l'imprimante et/ou
rouleau de nettoyage sale.
>> Solution
A1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
A2 • Vérifier que le ruban est correctement enroulé sur les mandrins.
A3 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
A4 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 • Imprimer à nouveau.
B1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
B2 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
B3 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
B4 • Imprimer à nouveau.
C1 • Utiliser une provision de cartes différentes.
D1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression).
D2 • Remplacer le rouleau de nettoyage (voir 4 • 3 Cartouche de nettoyage).
36 DÉPANNAGE
• Pas d'impression sur la carte.
Cause Possible
A • Le ruban peut ne pas être installé dans l'imprimante
B • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
C • Le câble sur la tête d'impression est peut-être débranché.
D • Des éléments de la tête d'impression peuvent être
rayés ou brûlés.
>> Solution
A1 • Vérifier s'il y a un ruban dans l'imprimante.
B1 • Utiliser une provision de cartes différente.
C1 • Eteindre l'imprimante et vérifier les branchements de la tête d'impression.
D1 • Appeler la Maintenance pour avoir des informations sur le remplacement
de la tête d'impression.
Pour une qualité d'impression optimale, toujours
maintenir le capot de l'imprimante fermé sauf
pendant les procédures de chargement du ruban
et de contrôle de l'épaisseur des cartes.
Le dispositif de retournement des cartes ne
fonctionnera pas et une erreur sera signalée si
vous essayer de retourner une carte avec le capot
ouvert.
DÉPANNAGE
37
38 DÉPANNAGE
6
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités
• Impression et Plastification à vitesse élevée
YMCK & Plastification 1,0 mil : 110 cartes par heure
YMCK & Plastification 0,6 mil : 120 cartes par heure
YMCK-K & Plastification 1,0 mil : 95 cartes par heure
YMCK-K & Plastification 0,6 mil : 105 cartes par heure
• Faible encombrement
• Drivers Windows pour 95/98/2000 et NT 4.0
• Garantie imprimante : 1 an
• Garantie tête d'impression : 1 an
Impression Couleur
• Impression par sublimation de colorant ou
transfert thermique monochrome
• Résolution d'impression : 300 dpi (11.8 points/mm)
• Norme d'impression bord à bord
Code à barres
•
•
•
•
•
•
Code 39
Code 128 B & C avec et sans bit de contrôle
2 sur 5 et 2 sur 5 industriel
UPCA
EAN8 & EAN13
Code à barres PDF 417 2D et autres symbologies
disponibles via l'outil utilitaire Windcard Classic
(option)
Polices
• Résidentes: Normal 100, Bold 100
• Polices True Type disponibles via le driver
Cartes
• Types PVC, Composite
• Largeur/longueur carte : ISO CR-80 - ISO 7810,
2.125” (54mm) by 3.375” (86mm)
• Option: Bande magnétique - ISO 7811
• Option: Smart Carte - ISO 7816-2
• Epaisseur carte : 10mil (0,25mm) à 50mil (1,25mm)
pour impression seulement et 0,8 mm pour impression
et stratification.
• Capacité chargeur : jusqu’à 300 cartes (10mil),
jusqu’à 100 cartes (30mil)
• Capacité bac de sortie des cartes : 300 cartes
(10mil), jusqu’à 100 cartes (30mil)
Windows
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
39
DIMENSIONS CARTE
DIMENSIONS NORME ISO POUR CARTE SIMPLE
DIMENSION NORME ISO POUR CARTE A BANDE MAGNETIQUE
POSITION PUCE POUR CARTE A PUCE
40 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Rubans
• Monochrome: 1500 cartes/rouleau
• Monochrome couleurs: noir, rouge, bleu, vert,
jaune, argent, doré, blanc.
• K-resin + O: 800 cartes/rouleau
• K-dye + O: 800 cartes/rouleau
• YMC : 300 cartes/rouleau
• YMCK : 250 cartes/rouleau
• YMCK-K : 200 cartes/rouleau
• YMCKO: 350 cartes/rouleau
• YMCKOK: 250 cartes/rouleau
Patchs
• Patch transparent 1 ou 0.6 mil
• Patch transparent pour bande magnétique 1 ou 0.6
mil
•
•
•
•
•
Vernis Overlay
Interfaces
Patch transparent pour carte à puce 1 ou 0.6 mil
Patch Hologram Pcard 1 ou 0.6 mil
Patch Image Avantage Seal Pcard 1 mil
Overlay total Hologram Pcard
Vernis overlay total
• Transfert thermique
• Epaisseur 4 microns
• Options transparent et holographique :
- Transparent
- Hologramme authentique/protégé
- Hologramme personnalisé
• Norme Centronics Parallèle
• Port USB (en option)
Spécifications
Mécaniques
•
•
•
•
Spécifications
Electriques
• 110 ~ 230 Volts AC, 60 ~ 50 Hz
• FCC Class A, CE, UL, et CUL approuvée
Spécifications
Environnementales
Largeur : 31,69” (805mm*)
Profondeur : 9,25” (235mm*)
Hauteur : 10,43” (265mm*)
Poids : 47,28 Ibs (21,45 kg)
• Température de fonctionnement : 60 à 86°F (15 à 30°C)
• Humidité de fonctionnement : 20 à 65% sans condensation
• Température de stockage : -23 à 158°F (-5 à 70°C)
• Humidité de stockage : 20 à 70% sans condensation
• Ventilation: Air frais
L'impression par sublimation de colorant nécessite des rubans de sublimation, avec
des panneaux noir ou cyan, magenta et jaune (plus résine noire).
* Mesurées sans le bac de sortie des cartes.
Options
• Port série RS-232C
• Station contact Smart carte (cartes 0.76 mm seulement)
• Encodeur magnétique (cartes 0.76 mm seulement)
• Fournitures nettoyage
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
41
INTERFACE CABLE CENTRONICS
4
6
D5
ACK
BUSY
PE
SLCT
AUTO FEED
INIT
ERROR
SLCT IN
GND
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
D6
D7
8
D4
7
D3
5
D1
D2
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
1
D0
3
STROBE
2
Le dessin ci-dessous indique les connexions nécessaires pour utiliser l'interface centronics
de l'imprimante.
Broche
Imprimante
Nom ligne
1
-STROBE
2
DO
3
D1
4
D2
5
D3
6
D4
7
D5
8
D6
9
D7
10
-ACK
11
-BUSY
12
PE
13
SLCT
14
-AUTO FEED
32
-ERROR
31
-INIT
36
SLCT IN
19-30-33
GND
Note : les broches de l'imprimante numéros 15, 16, 18, 30, 34, 35 ne sont pas connectées.
42 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
A
ANNEXE
Encodeur Magnétique pour Bande de Carte
Cette partie regroupe des informations sur les opérations supplémentaires des
Imprimantes P520 avec Encodeur magnétique pour bande de carte.
(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement).
INTRODUCTION
Spécifications de fonctionnement et de maintenance pour l'Imprimante P520 avec en
option un encodeur magnétique pour bande de carte.
(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement).
L'encodeur magnétique peut être réglé pour avoir une coercivité élevée ou faible
coercivité.
ANNEXE A
43
A • SENS DE CHARGEMENT DU SUPPORT
L'encodeur magnétique est un élément installé en
usine avec la tête magnétique de lecture/écriture
positionnée en dessous de la trajectoire de la carte,
disponible avec l'encodage HICO ou l'encodage
LOCO.
Au moment de charger les cartes dans la cartouche
de cartes, bien s'assurer que la bande magnétique
est face vers le bas et plus près de l'arrière.
Sont aussi disponibles des modèles d'Imprimante
avec la tête magnétique de lecture/écriture
positionnée au dessus de la trajectoire de la carte,
avec encodage HICO ou encodage LOCO.
Au moment de charger les cartes, bien s'assurer
que la bande magnétique est face vers le haut et
plus près de l'arrière.
Note :
M1 = Bande vers le bas HICO
M3 = Bande vers le haut HICO
M2 = Bande vers le bas LOCO
M4 = Bande vers le haut LOCO
Des cartes PVC HICO & LOCO homologuées sont disponibles. (Voir Annexe
C).
N'UTILISER QUE des cartes conformes aux
normes ISO 7810 & 7811 pour les cartes à bande
magnétique. La bande magnétique doit affleurer à
la surface de la carte pour fonctionner
correctement. Ne jamais utiliser de bandes
magnétiques collées avec un ruban adhésif.
44 ANNEXE A
B • NETTOYAGE DE L'ENCODEUR MAGNETIQUE
Il existe deux procédés différents pour nettoyer l'Encodeur de Bande Magnétique.
Le premier procédé consiste en un nettoyage standard de l'imprimante, qui nettoie la
plupart des pièces importantes de l'imprimante, à savoir Tête d'Impression, Rouleau
de Transport, et Encodeur de Bande Magnétique (voir chapitre 4 "Nettoyage" pour plus
d'informations).
Le second procédé consiste en un nettoyage de l'Encodeur de bande Magnétique à
l'aide du Bouton Menu à partir de l'affichage à cristaux liquides LCD.
Pour accéder au Menu Nettoyage Magnétique, procéder comme suit :
1 • Laisser branché.
2 • Enlever les cartes du chargeur.
3 • Introduire une carte présaturée (fournie) dans la
fente sur le côté de la Cassette de Cartes.
4 • Appuyer sur le bouton Menu jusqu'à ce que
l'écran LCD indique CLEANING MENU.
5 • Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner.
6 • Appuyer à nouveau sur le bouton Menu jusqu'à
ce que l'écran LCD indique CLEAN MAG HEAD.
7 • Effectuer cette opération en appuyant sur le
bouton SELECT.
ENCODAGE NORME ISO
No Piste Séparateur de champ Densité piste Caractères valides Nb de caractères
1
^
210BPI*
Alphanumériques
(ASCII 20 - 95**)
79***
2
=
75BPI*
Numériques
(ASCII 48 - 62)
40***
3
=
210BPI*
Numériques
(ASCII 48 - 62)
107***
* Bit par pouce
** Sauf le caractère '?'
*** Y compris les caractères Démarrage, Arrêt et Contrôle par Redondance Longitudinale (LRC). Noter
aussi que ces 3 caractères sont automatiquement gérés par l'encodeur magnétiques selon les normes ISO.
NOTE : Voir le Manuel du Programmeur de l'Imprimante pour cartes pour avoir des informations complètes
sur la programmation.
ANNEXE A
45
46 ANNEXE A
B
ANNEXE
Station Contact pour Carte à Puce
Cette partie regroupe des informations sur les opérations supplémentaires des
Imprimantes P520 avec Stations de Contact pour cartes à puce. (Voir Chapitre 2 pour
l'emplacement.)
INTRODUCTION
Votre P520 peut être équipée en option d'une station de contact pour carte à puce. Les
cartes à puce peuvent stocker les empreintes digitales, des modèles de
reconnaissance de la parole, des enregistrements médicaux et autres données de ce
genre.
Ce modèle d'imprimante répond à des commandes qui positionnent les cartes au
niveau de la station de contact, où l'imprimante se connecte aux contacts sur les
cartes à puce.
Un "encodeur/lecteur" externe est nécessaire pour programmer des cartes à puce (ISO
7816).
Toutes les autres opérations de l'imprimante restent les mêmes que pour le modèle
P520 standard.
ANNEXE B
47
A • SENS DE CHARGEMENT DU SUPPORT
Positionner les cartes à puce avec la puce sur le
dessus de la carte et vers l'imprimante.
B • INTERFACE STATION DE CONTACT POUR CARTE A PUCE
Quand une commande à l'interface imprimante
parallèle envoie une carte à la station de contact
pour carte à puce, l'imprimante connecte la station
de contact pour carte à puce au connecteur femelle
DB-9 à l'arrière de l'imprimante.
Un programmeur externe associé pour carte à puce
peut être utilisé pour programmer les puces des
cartes à puce.
BROCHES
DB - 9
POINTS DE CONTACT
CARTE A PUCE
BROCHES
DB - 9
POINTS DE CONTACT
CARTE A PUCE
1
CI (VCC)
6
C6 (Vpp)
2
C2 (Reset)
7
C7 (I/O)
3
C3 (Clock)
8
C8 (RFU)
4
C4 (RFU)
5
C5 (GND)
9
(Terre quand la puce est au
niveau de la station)
Voir le Manuel du Programmeur de l'Imprimante à Cartes pour avoir des informations
plus complètes sur la programmation.
NE PAS posià\\\onner d'impression sur la Puce de la
carte à puce.
48 ANNEXE B
C
ANNEXE
Accessoires & Fournitures
Pour commander des accessoires et des fournitures, veuillez contacter votre revendeur
Eltron autorisé.
N'utiliser que des cartes et des rubans
homologués par Zebra. L'utilisation de cartes et
de rubans non homologués peut rendre caduque
votre garantie.
Voir le chapitre Accessoires pour plus
d'informations sur les Cartes et Rubans
disponibles chez Zebra Technologies Corp.
RUBANS POUR IMPRESSION SEULEMENT :
Référence
Description
800015-101 à 109
800015-120 à 122
800015-140
800015-148
800015-150
800015-160
800015-301 à 309
800015-340
800015-348
800015-350
800015-360
Ruban monochrome
Hologramme ou vernis
YMCKO
YMCKOK
Kdye-0
KO
Ruban monochrome
YMCKO
YMCKOK
Kdye-0
Ko
Cartes/rouleau
1000
350
200
170
500
600
1500
350
250
800
800
ANNEXE C
49
RUBANS POUR IMPRESSION ET PLASTIFICATION :
STATION D'IMPRESSION
Référence
Description
800015-101 à 109
800015-140
800015-145
800015-148
800015-150
800015-160
800015-170
800015-180
800015-301 à 309
800015-340
800015-345
800015-348
800015-350
800015-360
Ruban monochrome
YMCKO
YMCK
YMCKOK
Kdye-0
KO
YMC
YMCKK
Ruban monochrome
YMCKO
YMCK
YMCKOK
Kdye-0
KO
Compatibilité STATION PLASTIFICATION
Patch 1 mil Patch 0.6 mil Overlay total
-012 à -017 -135 à -138 -125 & -131
non
non*
oui
non*
non*
non*
oui
oui
non
non*
oui
non
non*
non*
oui
non*
oui
non*
non*
non*
oui
oui
oui
non*
oui
non
non*
non*
oui ‡
oui
non
oui
oui
oui
non
non
oui ‡
oui
non
oui
oui
oui
NOTE :* Ces rubans peuvent éventuellement être utilisés sans le Panneau "O".
‡ Ces rubans ne peuvent être utilisés qu'avec l'overlay total référence
800015-125 et non pas avec le 8000015-131.
Quand la carte doit être plastifiée, n'utiliser que
des cartes 30 mil.
Utiliser des cartes composites 30 mil chaque fois
que possible pour garantir la conformité avec les
directives ISO de planéité.
50 ANNEXE C
CARTES POUR IMPRESSION ET PLASTIFICATION :
Référence
Description
104523-111
104523-112
104523-113
104524-101
104524-102
104524-103
PVC qualité supérieure
PVC LoCo qualité supérieure
PVC HiCo qualité supérieure
Composite qualité supérieure plus
Composite LoCo qualité supérieure plus
Composite HiCo qualité supérieure plus
Cartes/rouleau
100
100
100
100
100
100
Epaisseur
30mil
30mil
30mil
30mil
30mil
30mil
CARTES POUR IMPRESSION SEULEMENT :
Référence
Description
104523-114
104523-110
104523-111
104523-112
104523-113
104524-101
104524-102
104524-103
PVC qualité supérieure
PVC qualité supérieure verso adhésif
PVC qualité supérieure
PVC LoCo qualité supérieure
PVC HiCo qualité supérieure
Composite qualité supérieure plus
Composite LoCo qualité supérieure plus
Composite HiCo qualité supérieure plus
Cartes/rouleau
100
100
100
100
100
100
100
100
Epaisseur
10mil
10mil
30mil
30mil
30mil
30mil
30mil
30mil
PATCHS POUR PLASTIFICATION
Référence
Description
Cartes/rouleau
Patch 1 mil
800015-012
800015-013
800015-014
800015-015
800015-017
800015-125
800015-131
800015-135
800015-136
800015-137
800015-138
Patch transparent 1 mil avec recouvrement pour bande magnétique
Patch transparent 1 mil avec recouvrement pour carte à puce
Patch transparent 1 mil
Patch hologram Pcard 1 mil
Patch advantage Seal Pcard Image 1 mil
Ruban overlay total
Overlay total hologram Pcard
Vernis overlay total
patch 0.6 mil
Patch transparent 0.6 mil
Patch transparent 0.6 milavec recouvrement pour carte à puce
Patch transparent 0.6 mil avec recouvrement pour bande magnétique
Patch hologram Pcard 0.6 mil
100
100
100
100
90
350
350
175
175
175
170
ANNEXE C
51
ACCESSOIRES
Ci-dessous les accessoires disponibles pour les Imprimantes P520. Toujours indiquer
le numéro dans la commande.
Fournitures Imprimante
Référence
300320-001
206851-001
105909-112
Description
Câble parallèle Centronics (36 brochers)
Bac de sortie de cartes supplémentaire
Kit tête d'impression de remplacement
Fournitures Nettoyage
Référence
105909-169
105912-003
105912-002
105909-055
105909-057
Description
Kit premier nettoyage (25 cotons-tiges, 50 cartes)
Kit rouleau de nettoyage adhésif (jeu de 5)
Cartouche de nettoyage complète
Kit carte de nettoyage (boîte de 100 cartes)
Kit cotons-tiges de nettoyage (boîtede 25 cotons-tiges)
Documentation
Référence
980312-001
980312-002
980312-051
980312-061
980312-071
980312-081
980081-001
980264-001
Description
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
d'Utilisateur P520 (anglais et espagnol)
d'Utilisateur P520 (français et allemand)
d'Utilisateur P520 (italien)
d'Utilisateur P520 (chinois)
d'Utilisateur P520 (japonais)
d'Utilisateur P520 (portugais)
d'Utilisateur P-séries (anglais seulement)
de Maintenance P520 (anglais seulement)
Divers
Référence
105536-001
806503-001
104527-001
52 ANNEXE C
Description
CD-ROM (Logiciel, Drivers Windows, Documentation)
Perforateur de carte (encoches cartes pour clips revers)
Clips revers (paquet de 100 clips)
ANNEXE C
53
Ventes et Support dans le monde :
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93021-8706.USA
Téléphone : + 1(805) 579 1800
Fax. : + 1 (805) 579 1808
Appel libre aux Etats Unis : (800) 452-4056
e-mail : cards@zebracard.com
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, (Europe, Moyen-Orient Afrique)
The Valley Centre, Gordon Road, High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, England
Téléphone : + 44 (0) 870 241 1527
Fax. : + 44 (0) 870 241 0765
e-mail : eurosales@zebracard.com
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, Amérique Latine
6175 NW 153 rd Street, Suite # 121
Miami Lakes, FL 33014 USA
Téléphone : + 1 (305) 558 8470
Fax : + 1 (305) 558-8485
e-mail : latinsales@zebracard.com
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, Asie/Pacifique
1 Sims Lane # 06-11
387355 Singapore
Téléphone : + 65 84 20 322
Fax. : + 65 84 20 514
e-mail : asiasales@zebracard.com
CORPORATE HEADQUARTERS
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109 USA
Téléphone : 1 (847) 634 6700
Fax. : + 1 (847) 913 8766
e-mail : sales@Zebra.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising