2015 Nissan LEAF Navigation Book

2015 Nissan LEAF Navigation Book
MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN LEAF 2015
0ENJ-S
0ENJ-S
Imprimé en avril 2014 (03)
Publication N°: N15F 0ENUC0
Imprimé au USA
LEAF
2015
MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME DE NAVIGATION
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
et gardez-le dans le véhicule.
(3,1)
-3 Avant-propos
Prologue
GUID-251BEBC1-23DC-4665-B405-18A0830C57B1
COORDONNÉES DU CENTRE D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN
GUID-7E109BAF-7F49-429A-8CC5-3267D2E74C0F
AVANT-PROPOS
GUID-801B9B40-26BD-49A7-A3FA-A8D4A5112094
Franklin, TN 37068-5003
Merci d’avoir acheté un véhicule NISSAN.
1-877-NOGASEV
Ce manuel d’utilisateur n’est que pour le
système de navigation. Ce manuel contient des
instructions de fonctionnement pour le système
de navigation NISSAN fourni avec votre véhicule
NISSAN.
1-877-664-2738
Pour toute demande d’assistance ou de renseignements à propos du système de navigation
NISSAN, ou pour acheter une carte mise à jour,
contactez le CENTRE D’ASSISTANCE DU
SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN au :
Pour les clients du Canada
.
1-877-NOGASEV
.
.
.
ADRESSE : P.O. Box 1588, Orem, UT
84059-992
SITE WEB : www.NissanNavigation.com ou
www.nissan.ca
TÉLÉPHONE : 1-888-661-9995
HEURES : De 06h00 à 17h00 (heure du
Pacifique)
Nissan Canada Inc.
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
1-877-664-2738
Veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous
assurer d’utiliser le système de navigation en
toute sécurité.
.
.
SERVICE CONSOMMATEURS
NISSAN GUID-0A572194-58C0-4CCD-A796-B7907E2D317D
Pour de l’aide ou demandes de renseignements
sur la garantie NISSAN, un service ou des
questions générales, contactez le service
consommateurs NISSAN au :
Pour les clients des États-Unis
.
En raison de changements de spécifications
possibles et des équipements en option,
des sections de ce manuel peuvent ne pas
s’appliquer à votre véhicule.
Toutes les informations, spécifications et
illustrations de ce manuel sont celles en
vigueur au moment de l’impression. Nissan
se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception, à tout moment sans
préavis.
Ne pas enlever ce manuel du véhicule lors
de la vente de ce dernier. Le prochain
utilisateur de ce système de navigation peut
avoir besoin du manuel.
Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
P.O. Box 685003
Condition: NAM/
[ Edit: 2014/ 2/ 20
Model: 0ENJ-S ]
(5,1)
Index graphique
Condition: NAM/
[ Edit: 2014/ 2/ 20
Model: 0ENJ-S ]
Table des
matières
Introduction
Aperçu du système de navigation LEAF
0
IT
Comment démarrer
1
Fonctions VÉ uniques
2
Navigation
3
Système audio
4
CARWINGSMC
5
Visualiser les données techniques
6
Système téléphonique mains libres BluetoothMD
7
Reconnaissance vocale
8
Système de moniteur
9
Guide de dépannage/Informations générales sur le système
10
Index
11
0 Introduction
Comment utiliser ce manuel ................................................... 0-2
Pour une utilisation sûre..................................................... 0-2
Symboles de référence ...................................................... 0-2
Informations de sécurité .......................................................... 0-2
Produit laser ............................................................................... 0-4
COMMENT UTILISER CE MANUEL
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des termes, symboles et
icônes spécifiques organisés par fonction.
Ce système est initialement conçu pour vous
aider à atteindre votre destination, et il présente
également d’autres fonctions brièvement expliquées dans ce manuel. Cependant, vous devez,
en tant que conducteur, utiliser le système de
façon sûre et convenable. Les informations
concernant l’état de la route, les panneaux de
signalisation et la disponibilité des services ne
sont pas toujours à jour. Le système ne
remplace pas une conduite sûre, convenable
et conventionnelle.
Veuillez vous reporter aux éléments suivants et
vous familiariser avec eux.
POUR UNE UTILISATION SÛRE
REMARQUE :
Indique des éléments qui vous aident à
comprendre et à maximiser la performance
de votre véhicule. Si ignorés, ils peuvent
entraı̂ner un mauvais fonctionnement ou
une performance médiocre.
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire
le risque, les procédures doivent être
suivies à la lettre.
SYMBOLES DE RÉFÉRENCE
INFORMATION :
Ceci indique une information nécessaire pour
une utilisation efficace de votre véhicule ou des
accessoires.
Avant d’utiliser le système de navigation, veuillez
lire les informations de sécurité suivantes.
Utilisez toujours le système tel qu’indiqué dans
ce manuel.
Page de référence :
PRÉCAUTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de
dommages au véhicule. Pour éviter ou
réduire le risque, les procédures doivent être suivies précisément.
Ceci indique le titre et la page auxquels vous
pouvez vous reporter.
[ ]:
ATTENTION
.
Lorsque le conducteur veut utiliser
le système de navigation, il doit
d’abord garer le véhicule dans un
endroit sécurisé et mettre le frein de
stationnement. Faire fonctionner le
système lors de la conduite peut
distraire le conducteur et entraı̂ner
un grave accident.
.
Ne vous reposez pas seulement sur
le guidage d’itinéraire. Assurezvous toujours que toutes les ma-
Ceci indique une touche ou un élément affiché à
l’écran.
Commande vocale :
Ceci indique une opération par commande
vocale.
0-2
Introduction
nœuvres de conduite sont conventionnelles et sûres pour éviter des
accidents.
.
.
Ne démontez pas et ne modifiez pas
ce système. Sinon, cela pourrait
entraı̂ner des accidents, incendies
ou chocs électriques.
Si vous remarquez tout corps étranger dans le matériel du système, du
liquide déversé sur le système, ou
de la fumée ou une odeur venant de
ce dernier, arrêtez immédiatement
l’utilisation du système et contactez
un concessionnaire LEAF certifié
par NISSAN. Ignorer de telles conditions peut entraı̂ner des accidents,
incendies ou chocs électriques.
PRÉCAUTION
.
N’utilisez pas ce système si vous
remarquez une anomalie telle qu’un
écran figé ou un manque de son.
Une utilisation continue du système
peut entraı̂ner des accidents, incendies ou chocs électriques.
.
Certaines juridictions ont des lois
qui limitent l’utilisation d’écrans
vidéo lors de la conduite. Utilisez
le système uniquement où son utilisation est légale.
.
Des conditions de température extrêmes [température inférieure à
í208C (í48F) et supérieure à 708C
(1588F)] pourraient affecter la performance du système.
INFORMATION :
Ne laissez pas le système de navigation en
marche avec le témoin indicateur PRÊT à
conduire sur OFF. Cela pourrait décharger la
batterie 12 volts. Lorsque vous utilisez le
système de navigation, assurez-vous toujours
que le témoin indicateur PRÊT à conduire soit
sur ON.
REMARQUE :
. Il est nécessaire de s’inscrire au service
CARWINGSMC avant d’utiliser ce service.
.
Pour vérifier le statut de chargement
de la batterie Li-ion ou pour utiliser le
chauffage et la climatisation à distance
en utilisant un smartphone ayant accès
.
à internet ou un ordinateur, les conditions suivantes doivent être remplies.
— Le véhicule doit être situé dans une
zone de couverture du réseau téléphonique de votre téléphone mobile
ou de votre smartphone.
— Le téléphone mobile ou le smartphone ayant accès à internet doit
être situé dans une zone de couverture du réseau téléphonique de
votre téléphone mobile ou de votre
smartphone.
— L’ordinateur doit être connecté à
internet.
— Un téléphone mobile doit être utilisé pour communiquer avec le véhicule.
— Un téléphone mobile capable de
messagerie texto doit être utilisé
pour recevoir des textos concernant
le statut de chargement du véhicule.
Quand le chauffage et la climatisation
à distance sont réglés, le système
actionne le chauffage et la climatisation pour régler la température à l’int é r i e u r d e l ’ h a b i t a c l e à u n e
température réglée.
Introduction 0-3
PRODUIT LASER
.
.
.
.
.
0-4
Quand le connecteur de chargement
est déconnecté du véhicule, le chauffage et la climatisation fonctionnent en
utilisant la puissance électrique de la
batterie Li-ion.
Si la fonction de chauffage et de
climatisation à distance et le chargement de la batterie Li-ion sont utilisés
en même temps, le chargement de la
batterie Li-ion prendra plus de temps
que d’habitude à cause de l’énergie
utilisée pour réchauffer ou rafraı̂chir le
véhicule.
Certaines fonctions à distance nécessitent un smartphone compatible, qui
n’est pas inclus avec le véhicule.
Les caractéristiques du système d’information CARWINGSMC sont comprises dans un service d’abonnement qui
nécessite le consentement du propriétaire pour être activé. L’abonnement
doit être actif pour utiliser ces caractéristiques.
Les communications CARWINGS MC
peuvent être reçues sur une adresse
e-mail vérifiée ou par un téléphone
cellulaire pouvant recevoir des SMS/
textos.
Introduction
.
Les tarifs standards de texto et/ou
d’utilisation de données peuvent être
applicables selon votre opérateur.
Ce système de navigation est certifié comme un
produit laser de catégorie 1.
Le système de navigation est conforme aux
DHHS Rules (normes Laser-Radiator du département de la Santé et des Services humanitaires), CFR 21, chapitre 1, sous-chapitre J.
ATTENTION
.
Ne démontez pas et ne modifiez pas
ce système. Il n’y a pas de parties
utilisables par l’utilisateur dans le
système de navigation.
.
En cas de maintenance, ajustements et opérations autres que ceux
spécifiés dans ce manuel, des blessures causées par des radiations et
une exposition au laser peuvent
survenir.
Les abonnements mensuels exigés de la radio satellite SiriusXM
et de NavTraffic sont vendus
séparément. NavTraffic est disponible uniquement dans les
régions définies. Pour plus d’information,
reportez-vous à www.siriusxm.
com/navtraffic.
SiriusXM Satellite Radio demande un abonnement, vendu
séparément. Non disponible en
Alaska, à Hawaı̈ ou à Guam. Pour
plus d’information, visitez le site
Internet www.siriusxm.com.
BluetoothMD est une marque de
commerce qui appartient à Bluetooth SIG, Inc., et accordée à
Clarion sous licence.
Introduction 0-5
AGENDA
0-6
Introduction
Aperçu du système de navigation LEAF
Fonctions du système de navigation LEAF........................ IT-2
Fonctions VÉ uniques........................................................ IT-2
Service télématique ............................................................ IT-4
FONCTIONS DU SYSTÈME DE
NAVIGATION LEAF
FONCTIONS VÉ UNIQUES
Affichage de la distance de conduite
En plus des fonctions de navigation conventionnels, le système de navigation LEAF offre
également un support spécifique pour la
conduite du VÉ.
PRÉCAUTION
Les informations de station de chargement peuvent ne pas être détaillées
dans toutes les zones ou refléter les
emplacements de station de chargement corrects. Pour des informations
sur les stations de chargement à jour,
tels que les heures d’ouverture ou
l’équipement de chargement, NISSAN
vous recommande d’accéder directement aux informations par vous-même.
De plus, vérifiez toujours la quantité de
charge disponible et organisez vos
conduites raisonnablement.
En appuyant sur le bouton
du volant, vous
pouvez afficher la distance estimée d’un trajet
simple que le véhicule peut parcourir de
l’emplacement actuel selon la quantité de
charge de batterie restante. Lorsqu’une destination ou une étape a été programmée, la zone de
conduite sera affichée avec la destination ou
l’étape au centre.
«Affichage de la distance parcourable
estimée» (page 2-4)
Renseignements pour station de
chargement
REMARQUE :
Les stations de chargement trouvées en
utilisant cette fonction ne sont pas forcément équipées de dispositifs pouvant être
utilisés pour charger une LEAF. Assurezvous de confirmer cela en avance avant de
programmer une station de chargement
comme destination.
INFORMATION :
Les informations sur les stations de chargement
sont mises à jour tous les mois pour ajouter de
nouvelles stations de chargement.
Les stations de chargement situées à l’intérieur
de la zone de conduite seront également
affichées. En déplaçant la carte, vous pouvez
régler une station de chargement comme
destination ou étape.
«Réglage d’une station de chargement
comme destination» (page 2-5)
Il est possible d’afficher les icônes de stations
de chargement sur la carte. Vous pouvez
également afficher uniquement les stations de
IT-2 Aperçu du système de navigation LEAF
chargement équipées pour la charge rapide, ou
celles équipées pour la charge normale.
«Affichage des icônes de station de
chargement sur la carte» (page 2-6)
Vous pouvez rechercher des stations de chargement situées à proximité de l’emplacement
actuel, régler une station de chargement comme
destination ou étape, et afficher les informations
détaillées relatives aux stations de chargement.
«Trouver une station de chargement»
(page 3-25)
Lorsqu’il se connecte au Centre de Données
NISSAN CARWINGS, le système effectue
régulièrement une mise à jour automatique des
informations relatives aux stations de chargement situées à proximité de votre domicile. Le
système met également à jour de manière
automatique les informations relatives aux stations de chargement situées à proximité de
l’emplacement actuel du véhicule lorsque le
niveau de charge de la batterie Li-ion est faible.
Il est également possible de mettre à jour
manuellement les stations de chargement situées à proximité de l’emplacement actuel du
véhicule, et ce, à n’importe quel moment.
«Mise à jour des informations de station de
chargement» (page 2-8)
Affichage d’informations sur l’énergie
«Affichage des informations relatives à
l’économie d’énergie» (page 2-10)
La distance parcourable estimée et l’utilisation
d’énergie de divers systèmes sont affichés. De
plus, la différence de distances parcourables
estimées lorsque le réglage de climatisation est
sur ON et OFF est affichée.
«Affichage des informations relatives à
l’utilisation d’énergie» (page 2-10)
Fonctions de minuterie
La distance parcourable estimée, l’économie
d’énergie moyenne et l’économie d’énergie
instantanée sont affichées.
Le chargement de la batterie Li-ion démarre
Aperçu du système de navigation LEAF IT-3
automatiquement au moment programmé selon
l’heure de démarrage, l’heure de fin et le jour de
la semaine réglé. La fonction de charge de la
minuterie permet deux réglages de minuterie
différents. Chaque chargement de la minuterie
peut être réglé pour s’activer un jour différent de
la semaine. Si aucune minuterie n’est réglée, la
charge démarre immédiatement après avoir
branché le connecteur de charge.
«Réglage de la charge par minuterie»
(page 2-11)
SERVICE TÉLÉMATIQUE
Ce véhicule est doté d’un dispositif de communication appelé TCU (Unité de communication
télématique). La communication entre cette
unité et le Centre de Données NISSAN CARWINGS met un certain nombre de services à
votre disposition.
REMARQUE :
. Il est nécessaire de s’inscrire au service
CARWINGSMC avant d’utiliser ce service.
.
La climatisation commence à fonctionner au jour
et à l’heure spécifiés dans les réglages. Cela
préchauffe ou refroidit d’avance l’habitacle du
véhicule avant la conduite. La consommation
d’énergie électrique de la batterie Li-ion provenant du fonctionnement du chauffage et de la
climatisation peut être diminuée parce que la
température de l’habitacle est réglée avant le
début de la conduite.
«Réglage de Minuterie Clim.» (page 2-13)
IT-4 Aperçu du système de navigation LEAF
Pour vérifier le statut de chargement
de la batterie Li-ion ou pour utiliser le
chauffage et la climatisation à distance
en utilisant un smartphone ayant accès
à internet ou un ordinateur, les conditions suivantes doivent être remplies.
— Le véhicule doit être situé dans une
zone de couverture du réseau téléphonique de votre téléphone mobile
ou de votre smartphone.
— Le téléphone mobile ou le smartphone ayant accès à internet doit
être situé dans une zone de couverture du réseau téléphonique de
votre téléphone mobile ou de votre
smartphone.
.
.
.
— L’ordinateur doit être connecté à
internet.
— Un téléphone mobile doit être utilisé pour communiquer avec le véhicule.
— Un téléphone mobile capable de
messagerie texto doit être utilisé
pour recevoir des textos concernant
le statut de chargement du véhicule.
Quand le chauffage et la climatisation
à distance sont réglés, le système
actionne le chauffage et la climatisation pour régler la température à l’int é r i e u r d e l ’ h a b i t a c l e à u n e
température réglée.
Quand le connecteur de chargement
est déconnecté du véhicule, le chauffage et la climatisation fonctionnent en
utilisant la puissance électrique de la
batterie Li-ion.
Si la fonction de chauffage et de
climatisation à distance et le chargement de la batterie Li-ion sont utilisés
en même temps, le chargement de la
batterie Li-ion prendra plus de temps
que d’habitude à cause de l’énergie
utilisée pour réchauffer ou rafraı̂chir le
véhicule.
.
.
.
.
Certaines fonctions à distance nécessitent un smartphone compatible, qui
n’est pas inclus avec le véhicule.
Les caractéristiques du système d’information CARWINGSMC sont comprises dans un service d’abonnement qui
nécessite le consentement du propriétaire pour être activé. L’abonnement
doit être actif pour utiliser ces caractéristiques.
Les communications CARWINGS MC
peuvent être reçues sur une adresse
e-mail vérifiée ou par un téléphone
cellulaire pouvant recevoir des SMS/
textos.
Les tarifs standards de texto et/ou
d’utilisation de données peuvent être
applicables selon votre opérateur.
Fonctions à distance
Lorsqu’une connexion à internet est disponible,
vous pouvez utiliser un ordinateur ou un
smartphone ayant accès à internet pour vérifier
le statut de la batterie et effectuer le chargement
de la batterie ou opérer le chauffage/la climatisation à distance d’un endroit éloigné.
Vérification du statut de batterie :
Vous pouvez vérifier le statut de la batterie en
utilisant votre ordinateur ou un smartphone ayant
accès à internet même si vous n’êtes pas dans
le véhicule. Vous pouvez également choisir de
vous faire envoyer des messages SMS (texto)
sur votre téléphone mobile.
Statut débranché, statut de charge :
En enregistrant des stations de chargement
fréquemment utilisées, des notifications peuvent
être envoyées à l’adresse e-mail de votre
ordinateur ou téléphone cellulaire pour vous
informer lorsque le connecteur de chargement
est débranché ou lorsque le chargement s’arrête
en cours de charge à ces emplacement.
Charge à distance, réglage de climatisation à distance :
L’activation à distance du chargement de la
batterie ou du réglage de climatisation peut être
réglé en utilisant votre ordinateur ou smartphone
ayant accès à internet.
État du chauffage de batterie Li-ion :
Lorsque la température ambiante est basse, le
chauffage de batterie Li-ion se met en marche
automatiquement.
Des notifications seront envoyées à l’adresse
email que vous avez enregistrée dans le centre
de données NISSAN CARWINGS dans les
conditions suivantes pour vous rappeler de
brancher le connecteur de chargement.
.
Environ 5 minutes après que le chauffage de
batterie Li-ion se mette en marche pendant
que l’interrupteur de démarrage est sur la
position OFF, et que le câble de chargement
n’est pas branché au véhicule.
Aperçu du système de navigation LEAF IT-5
.
Environ 5 minutes après que le chauffage de
batterie Li-ion arrête son fonctionnement à
cause d’un niveau d’énergie restant de la
batterie Li-ion bas pendant que l’interrupteur
de démarrage est sur la position OFF, et que
le câble de chargement n’est pas branché
au véhicule.
REMARQUE :
. Le niveau d’énergie restant de la batterie Li-ion diminue peu à peu pendant
que le chauffage de batterie Li-ion
fonctionne sans que le connecteur de
chargement soit branché.
.
Lorsque le niveau d’énergie de la
batterie Li-ion diminue, le chauffage
de la batterie Li-ion arrête de fonctionner. Lorsque cela se produit, la température de la batterie Li-ion diminue peu
à peu, ce qui peut conduire à une
désactivation du système VÉ.
Navigation Telematics (service
CARWINGSMC)
Lorsque le système se connecte au Centre de
Données NISSAN CARWINGS, les informations de station de chargement sont automatiquement mises à jour, et vous pouvez
recevoir des informations utiles à la conduite
de votre véhicule.
Mise à jour automatique des stations de
chargement :
Les informations sur les stations de chargement
enregistrés dans les données de carte sont
mises à jour automatiquement.
Tous les fils d’information :
Des informations pratiques pour la conduite,
telles que des informations sur le temps et la
circulation, des informations écologiques partagées avec les conducteurs de LEAF, etc. sont
fournies.
IT-6 Aperçu du système de navigation LEAF
Favoris :
Lorsque les informations d’un site Internet sont
sélectionnées et enregistrées sur la page
spécialement établie sur le site portail des
conducteurs NISSAN, les informations sont
converties dans un format approprié via le
Centre de Données NISSAN CARWINGS et
mises à disposition pour utilisation dans le
véhicule. Le contenu de l’information est automatiquement lu. Pour la méthode d’enregistrement des données d’information, visitez le portail
web des conducteurs NISSAN.
1 Comment démarrer
Boutons de contrôle et fonctions.......................................... 1-2
Panneau de commande ..................................................... 1-2
Commandes du volant........................................................ 1-4
Connecteur USB et prise d’entrée auxiliaire ................ 1-5
Écran de démarrage ................................................................. 1-5
Fonctions désactivées lors de la conduite.......................... 1-6
Fonctionnement de base ......................................................... 1-8
Sélection d’un élément....................................................... 1-8
Réglage du volume et autres............................................ 1-8
Faire défiler le message ou la liste ................................. 1-8
Comment saisir chiffres et lettres.................................... 1-8
Visualisation des écrans d’affichage.................................. 1-10
Écran de carte ................................................................... 1-10
Écran du menu Zero Emission ...................................... 1-10
Écran de menu ................................................................
Écran de statut................................................................
Écran de radio FM·AM ..................................................
Écran de radio satellite SiriusXM ...............................
Écran CD·AUX.................................................................
Éléments à régler au départ................................................
Abonnement au service CARWINGSMC ..................
Saisie du nom d’utilisateur et du mot de passe.....
Mémorisation de l’emplacement du domicile ..........
Connecter un téléphone cellulaire .............................
Réglage de l’affichage...................................................
Réglages du volume ......................................................
Réglages de l’horloge ...................................................
Réglages de la langue et des unités.........................
1-10
1-11
1-11
1-11
1-11
1-12
1-12
1-12
1-14
1-15
1-15
1-17
1-18
1-18
BOUTONS DE CONTRÔLE ET
FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
7
*
8
*
9
*
1-2
Comment démarrer
Bouton FM·AM :
Appuyez pour passer entre les bandes radio FM
et AM.
Bouton XM :
Appuyez pour passer sur une bande radio
satellite SiriusXM.
Bouton CD·AUX :
Appuyez pour passer entre les écrans de clé
USB/lecteur iPod/CD/audio en flux BluetoothMD/
AUX/PandoraMD (si le véhicule en est équipé).
Bouton VOL (contrôle du volume) :
Appuyez pour ajuster le volume du système
audio.
Bouton
(système audio ON·OFF) :
Appuyez pour éteindre ou allumer le système
audio.
Moniteur :
Bouton MAP/bouton VOICE :
Appuyez pour afficher l’écran de carte de la
position actuelle. Maintenez appuyé pour réécouter le guidage vocal.
Bouton MENU :
Appuyez pour afficher l’écran des menus de
réglage (destination, itinéraire, information, réglages, téléphone et CARWINGSMC).
Bouton STATUS :
Appuyez pour afficher le statut actuel du réglage
de climatisation, de radio, audio, d’informations
du véhicule (distance parcourable et consommation moyenne d’énergie) et des systèmes de
navigation.
Bouton TUNE SEEK CH :
Appuyez pour sélectionner une piste/station.
Maintenez appuyé pour rechercher automatiquement une station/piste ou pour avancer/reculer
rapidement dans le morceau de musique en
cours de lecture.
11 Bouton
(menu Zero Emission) :
Appuyez pour afficher l’écran de menu où de
nombreuses fonctions utiles pour la conduite du
véhicule électrique sont disponibles.
12 Bouton
(Jour/Nuit) :
Appuyez pour commuter entre l’écran de jour
(clair) et l’écran de nuit (foncé). Maintenez
enfoncé pour éteindre l’écran. Appuyez à nouveau pour rallumer l’écran.
13 Bouton CAMERA (si le véhicule en est équipé)
Appuyez sur ce bouton pour passer à l’écran du
moniteur de vue environnante.
port. Une carte SD contenant des données de
carte est fournie avec le véhicule et est insérée
dans le port droit du système. Pour transférer les
données, insérez une carte SD dans le port du
côté gauche.
«Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses» (page 3-75)
10
*
*
*
*
14
*
«9. Système de moniteur»
Bouton OPEN/TILT :
Appuyez pour ouvrir le moniteur et accéder au
port CD et de carte SD. Maintenez appuyer pour
ajuster l’angle du moniteur.
15 Port CD
16 Bouton
(éjection de CD) :
Appuyez pour éjecter un CD.
17 Port de carte SD :
Retirez le couvercle pour accéder au port de
carte SD. Insérez une carte SD. Appuyez et
relâchez la carte SD insérée pour l’éjecter du
*
*
*
REMARQUE :
Ne retirez pas la carte SD contenant les
données de carte qui est insérée dans le
port du côté droit. Lorsque cette carte SD
contenant les données de carte est retirée,
le système de navigation ne fonctionnera
pas. Si la carte SD contenant les données
de carte est retirée par mégarde, après
avoir réinséré la carte SD contenant les
données de carte dans le port du côté
droit, mettez l’interrupteur de démarrage
en position OFF, puis à nouveau sur ON.
.
.
.
.
N’insérez jamais d’objets étranger tels que
des pièces dans le port de carte SD. Cela
peut provoquer un dysfonctionnement du
dispositif.
Faites attention de ne pas faire tomber le
couvercle du port de carte SD dans
l’écartement du moniteur. Cela peut provoquer un dysfonctionnement du dispositif.
Ne forcez pas la carte SD lorsque vous
l’insérez dans le port. Cela peut provoquer
un dysfonctionnement du dispositif.
La carte SD peut être chaude lorsque vous
la retirez de l’appareil. Ceci n’est pas une
anomalie.
Ouverture/fermeture du moniteur
INFORMATION :
.
Ne retirez jamais la carte SD pendant
l’ouverture ou la fermeture du moniteur, ou
pendant le réglage de l’angle du moniteur.
Cela peut endommager ou déformer la carte
SD.
Ouvrez le moniteur pour insérer/éjecter un CD
ou une carte SD.
Comment démarrer 1-3
PRÉCAUTION
.
Faites attention de ne pas pincer
votre main ou vos doigts pendant
que le moniteur se déplace pour
passer en position ouverte ou fermée. Cela peut blesser votre main
ou vos doigts.
.
Ne forcez pas le moniteur pour
l’ouvrir ou le fermer. Cela peut
endommager le moniteur.
Lorsque vous appuyez sur le bouton OPEN/
TILT alors que le moniteur est fermé, ce dernier
s’ouvre. Lorsque vous appuyez sur le bouton
OPEN/TILT alors que le moniteur est ouvert, ce
dernier se ferme.
Régler l’angle du moniteur
Il est possible d’ajuster l’angle du moniteur selon
3 angles préréglés différents. Une fois l’angle de
moniteur sélectionné et mémorisé dans le
système, l’angle sélectionné est toujours réglé
après l’ouverture/la fermeture du moniteur.
Maintenez le bouton OPEN/TILT enfoncé jusqu’au retentissement d’un carillon. Au relâchement du bouton, l’angle préréglé suivant est
sélectionné. Poursuivez cette procédure jusqu’à
l’obtention de l’angle de votre choix.
COMMANDES DU VOLANT
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
1-4
Comment démarrer
Bouton
(Distance de conduite) :
Appuyez pour afficher l’écran de distance de
conduite. Appuyez à nouveau pour revenir à
l’écran précédent.
«Affichage de la distance parcourable
estimée» (page 2-4)
Bouton SOURCE :
Utilisez ce bouton pour changer de mode audio
(source).
«Bouton SOURCE» (page 4-24)
Bouton
(PHONE) :
Appuyez pour afficher l’écran de fonctionnement
téléphonique mains libres.
Bouton + (contrôle du volume) :
Utilisez ce bouton pour ajuster le volume.
Bouton
(TALK) :
Appuyez pour entrer en mode de reconnaissance
vocale.
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
6
*
Appuyez pour lire un message textuel reçu.
Bouton
(CANCEL) :
Appuyez pour retourner à l’écran précédent.
Maintenez appuyé pour annuler la commande
vocale.
INFORMATION :
.
CONNECTEUR USB ET PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
.
1. Le système démarre lorsque l’interrupteur
de démarrage est sur la position ACC ou
ON. L’écran de démarrage est affiché.
1
*
2
*
Connecteur USB :
Connectez un iPod, un iPhone ou une clé USB
pour mettre en lecture.
Prise d’entrée auxiliaire :
Connectez un lecteur audio qui accepte un
connecteur TRS (tel qu’un lecteur MP3, etc.) de
3,5 mm (1/4 de pouce) pour lire de la musique.
2. Vérifiez le message affiché sur l’écran et
appuyez sur [OK].
Le réglage peut être changé à partir de
[Réglages de transmission de données de
véhicule] dans le réglage CARWINGSMC.
«Réglages CARWINGSMC»
(page 5-13)
Si vous ne sélectionnez pas [OK], les
données du véhicule ne seront pas stockées
dans le centre de données NISSAN CARWINGS et vous ne pourrez pas les vérifier
avec le portail web des conducteurs
NISSAN.
De plus, si [Partager info sur le véhicule] est
réglé sur OFF, les données du véhicule ne
seront pas chargées. Assurez-vous que ce
réglage soit sur ON.
Lorsque [Rappels de service] est réglé sur
ON, la communication avec le centre de
données NISSAN CARWINGS sera effectuée une fois par jour. NISSAN vous
recommande de régler [Rappels de service]
sur ON.
«Réglages CARWINGSMC»
(page 5-13)
Sous réserve des éléments sélectionnés,
une indication différente peut être affichée
ultérieurement. L’écran de réglage sera à
nouveau affiché après un certain moment.
Comment démarrer 1-5
FONCTIONS DÉSACTIVÉES LORS
DE LA CONDUITE
REMARQUE :
. Vous pourrez opérer les fonctions de
navigation, le système audio, le téléphone mains libres, l’affichage d’informations sur le véhicule, etc. même si
vous appuyez sur [Décliner]. Toutefois,
si la fonction CARWINGSMC est sélectionnée, l’écran de démarrage sera
affiché à nouveau.
.
1-6
Si d’autres boutons tels que le bouton
MAP ou MENU, etc. sont enfoncés sans
avoir appuyé sur [OK] ou [Décliner],
l’écran correspondant sera affiché et
vous pourrez effectuer les opérations.
Toutefois, si la fonction CARWINGSMC
est sélectionnée, l’écran de démarrage
sera affiché à nouveau.
Comment démarrer
Pour assurer une conduite en toute sécurité,
certaines fonctions sont totalement ou partiellement désactivées quand la vitesse de conduite
du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h).
Le texte sur l’écran et les touches pour ces
fonctions restreintes seront «grisées» ou mises
en sourdine et ne pourront pas être sélectionnés
lors de la conduite. Dans certains cas, un
message apparaı̂tra à l’écran indiquant qu’une
fonction est restreinte.
Les fonctions restreintes pendant la conduite
incluent :
.
.
.
.
.
.
L’écran de saisie de caractères (lettres et
chiffres) lors de la saisie de la destination
(adresse, point d’intérêt, numéro de téléphone, entrée/sortie d’autoroute, intersection, centre-ville)
Régler les conditions d’itinéraire après avoir
réglé la destination
Défilement et vue de certaines listes de
navigation
Affichage de détails et appuyer sur des
éléments de l’écran d’information
Ajout/modification de domicile
Ajout/modification d’entrées du carnet
d’adresses
.
.
Modification de l’itinéraire actuel
Enregistrement de l’emplacement, d’informations et de la destination actuelle
. Affichage des informations de station de
chargement
. Enregistrement de téléphones cellulaires
. Passer un appel en composant le numéro ou
par le répertoire téléphonique téléchargé
. Régler les fonctions de téléphone, CARWINGSMC et BluetoothMD
Ces fonctions seront à nouveau disponibles
quand la vitesse du véhicule passe à 8 km/h (5
mi/h) ou moins.
Les fonctions de destination disponibles pendant la conduite incluent :
.
.
.
.
.
.
.
Domicile
Postes de chrgmt à prox.
Carnet d’adresses
Destinations précédentes
Points d’intérêt à proximité
Itinéraires mémorisés
Entrée de carte
Comment démarrer 1-7
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les exemples de fonctionnement de l’écran
tactile sont décrits ici.
FAIRE DÉFILER LE MESSAGE OU
LA LISTE
SÉLECTION D’UN ÉLÉMENT
1. Appuyez sur un caractère du clavier affiché.
Le caractère sélectionné est saisi.
Lorsque vous appuyez sur l’élément, l’écran
suivant apparaı̂t.
RÉGLAGE DU VOLUME ET AUTRES
Appuyez sur [
] ou [
liste ou le message.
Appuyez sur [
page suivante.
] ou [
] pour faire défiler la
] pour passer à la
COMMENT SAISIR CHIFFRES ET
LETTRES
Écran de saisie de caractères (lettres et chiffres)
Des caractères alphanumériques sont entrés
pour le réglage d’une destination, la recherche
d’une installation ou de la modification des
emplacements mémorisés.
Appuyez sur [+] ou [-] qui se trouvent à droite et
à gauche du graphique en barres pour faire le
réglage.
1-8
Comment démarrer
2. Appuyez sur [Supprimer] pour effacer le
dernier caractère saisi.
Maintenez enfoncé [Supprimer] pour effacer
tous les caractères saisis.
Appuyez sur [Espace] pour entrer un espace.
INFORMATION :
Seuls les emplacements inclus dans les données de carte peuvent être recherchés par
numéro de téléphone.
3. Après la saisie, appuyez sur [Liste].
3. Après la saisie, appuyez sur [Liste].
INFORMATION :
.
.
L’écran liste s’affiche automatiquement
lorsque le texte saisi et le nombre de
résultats de la liste est réduit à une
quantité pouvant être affichée à l’écran.
Appuyez sur [Symboles] pour afficher les
symboles. Appuyez sur [A-Z] pour afficher les caractères alphabétiques.
1. Appuyez sur un numéro sur le clavier affiché.
Le chiffre sélectionné est saisi.
Écran de saisie du numéro de téléphone
Effectuez la procédure suivante pour entrer un
numéro.
2. Appuyez sur [Supprimer] pour effacer le
dernier numéro saisi.
Maintenez enfoncé [Supprimer] pour effacer
tous les chiffres saisis.
Comment démarrer 1-9
VISUALISATION DES ÉCRANS
D’AFFICHAGE
Ce système vous permet de régler diverses
fonctions et de vérifier les informations sur
l’écran qui est affiché en appuyant sur chaque
bouton situé sur le panneau de commande.
ÉCRAN DU MENU ZERO EMISSION
Options disponibles :
.
ÉCRAN DE CARTE
Lorsque vous appuyez sur le bouton MAP, un
écran de carte centré sur la position du véhicule
s’affiche.
Appuyez sur le bouton (menu Zero Emission)
pour afficher le menu dans lequel vous pouvez
régler plusieurs fonctions utiles pour la conduite
du véhicule électrique. Sélectionnez le menu de
votre choix et appuyez sur l’élément à régler.
«2. Fonctions VÉ uniques»
ÉCRAN DE MENU
.
Quand la carte est déplacée ou que vous
appuyez sur le bouton MAP pendant que l’écran
de carte est affiché, une carte indiquant la
position actuelle du véhicule s’affiche. Diverses
informations utiles pour la conduite sont affichées sur l’écran de carte.
«Réglages de carte» (page 3-3)
.
L’écran de menu s’affiche lorsque vous appuyez
sur le bouton MENU. Sélectionnez le menu de
votre choix et appuyez sur l’élément à régler.
1-10 Comment démarrer
.
.
[Destination] :
Il existe de nombreuses méthodes pour
régler votre destination. Prenez connaissance des avantages de chaque méthode,
puis choisissez la plus appropriée à la
recherche et à l’enregistrement de votre
destination.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
[Itinéraire] :
Pendant le guidage d’itinéraire, vous pouvez
modifier les conditions de route ou vérifier
les informations routières. Réglez les conditions routières appropriées selon votre
objectif.
«Guidage d’itinéraire» (page 3-41)
[Info.] :
Cet écran vous permet de régler ou de voir
diverses informations utiles pour utiliser le
véhicule en toute sécurité et confortablement.
«6. Visualiser les données techniques»
[Réglages] :
Le système peut être personnalisé pour
vous faciliter son utilisation.
[Téléphone] :
Vous pouvez régler des fonctions utiles pour
.
le système téléphonique mains libres BluetoothMD.
«Réglages téléphoniques» (page 7-10)
[CARWINGS] :
Les fils d’information sont affichés et le
réglage pour CARWINGSMC peut être
effectué.
«5. CARWINGSMC»
etc.
ÉCRAN DE RADIO FM·AM
Appuyez sur le bouton XM pour allumer la radio
satellite et afficher l’écran de radio satellite
SiriusXM. Appuyez sur la commande pour
changer de mode radio : XM1?XM2?XM3.
«Fonctionnement de radio FM-AM-SAT»
(page 4-11)
ÉCRAN CD·AUX
ÉCRAN DE STATUT
Appuyez sur le bouton FM·AM pour allumer la
radio et afficher l’écran de radio. Appuyez sur la
commande pour changer de mode radio : AM?
FM1?FM2.
«Fonctionnement de radio FM-AM-SAT»
(page 4-11)
Appuyez sur le bouton STATUS pour afficher le
statut actuel du système de navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
STATUS, l’information affichée change dans
l’ordre suivant : contrôle de climatisation,
informations sur le véhicule et informations sur
le trajet de navigation.
Il y a différents écrans de statut affichés en
fonction de divers facteurs, comme le mode actif
actuel, qu’une destination ait été entrée ou pas,
ÉCRAN DE RADIO SATELLITE SiriusXM
Appuyez sur le bouton CD·AUX pour allumer le
système audio et afficher l’écran audio. Appuyez
sur le bouton CD·AUX pour changer de mode :
lecteur iPod*1/clé USB/PandoraMD*1*2?CD?
BluetoothMD streaming audio*1?AUX.
*1
*2
L’écran n’est fonctionnel que lorsque un appareil
capable de lecture est connecté.
PandoraMD n’est disponible qu’aux États-Unis.
«Fonctionnement du lecteur de disque
compact (CD)» (page 4-13)
«Fonctionnement du lecteur iPod»
(page 4-15)
Comment démarrer 1-11
ÉLÉMENTS À RÉGLER AU DÉPART
«Fonctionnement de la clé USB»
(page 4-19)
«Système audio en flux avec BluetoothMD»
(page 4-10)
«Prise d’entrée auxiliaire» (page 4-24)
«Fonctionnement de PandoraMD»
(page 4-17)
Les réglages inclus dans cette section doivent
être effectués avant d’utiliser le système pour la
première fois.
ABONNEMENT AU SERVICE CARWINGSMC
Il est nécessaire de vous inscrire à CARWINGS MC pour utiliser le service CARW I N G S M C . Po u r p l u s d e d é t a i l s s u r
l’abonnement, visitez le portail web des conducteurs NISSAN ou contactez un concessionnaire
LEAF certifié par NISSAN.
Procédure de saisie
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe
dans le système en effectuant la procédure
suivante.
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [CARWINGS].
2. Appuyez sur [Réglages CARWINGS].
3. Appuyez sur [Connexion].
SAISIE DU NOM D’UTILISATEUR ET
DU MOT DE PASSE
Il est requis d’enregistrer l’utilisateur avant
d’utiliser le service CARWINGS MC. CARWINGSMC est un service qui fournit divers
types d’informations en communiquant avec le
centre de données NISSAN CARWINGS.
Accédez au portail web des conducteurs
NISSAN avant de commencer le service.
Confirmez les conditions du service et finissez
de remplir le formulaire d’inscription. Après avoir
fini l’inscription, un nom d’utilisateur et un mot de
passe vous sont fournis.
1-12 Comment démarrer
4. Appuyez sur [ID utilisateur]. L’écran de saisie
du nom d’utilisateur s’affiche.
5. Saisissez le nom d’utilisateur et appuyez sur
[OK]. Revenez à l’écran précédent.
.
8. Appuyez sur [Envoyer ID et mot de passe].
Un message de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur [Mot de passe]. L’écran de
saisie du mot de passe s’affiche.
9. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. Il faut environ 30 secondes
pour envoyer l’information. Le système se
connecte au centre de données NISSAN
CARWINGS, puis vous pouvez utiliser le
service CARWINGSMC.
.
.
INFORMATION :
.
7. Saisissez votre mot de passe et appuyez sur
[OK]. Revenez à l’écran précédent.
.
Vous pouvez utiliser ce qui suit lorsque vous
saisissez un nom d’utilisateur ou un mot de
passe : les lettres des caractères alphanumériques, les symboles, +, -, # , / , . (point),
_ (tiret bas), @, etc.
Le nom d’utilisateur enregistré pour le
véhicule doit correspondre à celui obtenu
sur le portail web des conducteurs NISSAN
pour pouvoir activer le système. Si les noms
d’utilisateur ne correspondent pas, le sys-
.
tème ne peut pas être activé. Dans ce cas,
rendez-vous sur le portail web des conducteurs NISSAN et obtenez à nouveau un ID.
Le réglage du nom d’utilisateur et du mot de
passe n’est requis que pendant l’enregistrement initial. Toutefois, il est recommandé
de changer régulièrement le mot de passe.
Pour plus de détails sur comment recevoir
un nouveau mot de passe, reportez-vous au
portail web des conducteurs NISSAN.
Lorsque vous revendez votre véhicule, assurez-vous de supprimer le nom d’utilisateur
et le mot de passe sur l’écran d’inscription.
Pour supprimer le nom d’utilisateur et le mot
de passe, appuyez sur [Effacer ID et mot de
passe].
Le service CARWINGSMC utilise le TCU
(Unité de communication télématique), qui
est comme un cellulaire. Même si la barre de
puissance de signal du TCU indique une
bonne réception, il est possible que la
connexion au Centre de Données NISSAN
CARWINGS soit désactivée. Ceci n’est pas
une anomalie. Utilisez à nouveau le système
après quelques minutes.
Le service CARWINGSMC ne peut pas être
utilisé dans les conditions suivantes :
Comment démarrer 1-13
— Le véhicule sort de la zone de service de
la connection TCU au système.
— Le véhicule se trouve dans un endroit
avec de faibles réceptions de signal, tel
qu’un tunnel, un parking sous-terrain,
derrière un immeuble ou en zone montagneuse.
2. Appuyez sur [Domicile]. Un message de
confirmation s’affiche.
MÉMORISATION DE L’EMPLACEMENT DU DOMICILE
Si votre domicile est déjà mémorisé dans le
Carnet d’adresses, vous pouvez le récupérer
facilement pour régler l’itinéraire à suivre jusqu’à
votre domicile. La procédure de mémorisation
de votre domicile est identique à celle de
mémorisation d’emplacement.
5. Si nécessaire, ajustez l’emplacement de
votre domicile avec l’écran tactile.
3. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui].
6. Après avoir ajusté l’emplacement, appuyez
sur [OK]. Un message est affiché et l’emplacement de votre domicile est mémorisé
dans le Carnet d’adresses.
En tant qu’exemple, la méthode pour mémoriser
votre domicile en recherchant une destination
avec la carte est décrite ici.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
4. Appuyez sur [Carte]. La carte de l’emplacement actuel du véhicule s’affiche à l’écran.
7. Ajustez l’emplacement d’une donnée mémorisée et éditez le contenu de la donnée
mémorisée si nécessaire.
8. Appuyez sur le bouton [OK] pour retourner à
l’écran de destination.
1-14 Comment démarrer
INFORMATION :
Vous pouvez également effectuer le même
réglage en appuyant sur le bouton MENU et
en sélectionnant [Réglages].
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-40)
1. Appuyez sur le bouton
rier Tél.].
puis sur [Appa-
INFORMATION :
La procédure suivante permet également de
régler la connexion du téléphone cellulaire.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
CONNECTER UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE
Votre véhicule est équipé du système téléphonique mains libres BluetoothMD. Si vous êtes
propriétaire d’un téléphone cellulaire BluetoothMD, vous pouvez installer votre connexion
sans fil entre votre téléphone cellulaire et le
module téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez
passer ou recevoir des appels sur votre
téléphone cellulaire lorsque celui-ci se trouve
dans votre poche.
ou un son de sifflement provenant des
enceintes du système audio. Placez le
dispositif dans un autre endroit peut réduire
ou éliminer le bruit.
2. Lorsqu’un code NIP apparaı̂t à l’écran,
utilisez le téléphone cellulaire compatible
BluetoothMD pour entrer le code NIP.
La procédure de connexion des téléphones
cellulaires varie selon chaque téléphone
cellulaire. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du téléphone cellulaire pour plus
de détails.
2. Appuyez sur [Bluetooth].
3. Appuyez sur [Apparier le Bluetooth].
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE
Ce menu active et désactive l’affichage, et
ajuste la qualité d’image de l’écran de navigation.
Vous pouvez également visiter le site www.
nissan.ca/owners/fr ou téléphoner au Service consommateurs NISSAN pour des
informations relatives au raccordement de
téléphones cellulaires recommandés par
NISSAN.
Lorsque la connexion est terminée, l’écran
revient à l’écran du menu du téléphone.
Certains téléphones cellulaires ou autres
dispositifs peuvent causer des interférences
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
Comment démarrer 1-15
2. Appuyez sur [Affichage].
chage].
3. Appuyez sur l’élément de réglage de votre
choix et ajustez-le à votre guise.
Il est également possible de désactiver l’affienfoncé
chage en maintenant le bouton
pendant plus de 2 secondes.
Réglages disponibles
.
.
.
.
[Affichage] :
Active/Désactive l’écran.
«Affichage» (page 1-16)
[Luminosité] :
Ajuste le contraste de l’écran.
«Luminosité» (page 1-16)
[Contraste] :
Ajuste le contraste de l’écran.
«Contraste» (page 1-16)
[Couleur de fond] :
Règle la couleur d’arrière-plan.
«Couleur de fond» (page 1-17)
Affichage
Luminosité
1. Appuyez sur [Luminosité].
2. Réglez la luminosité de l’affichage en
appuyant sur [+] ou [-].
Lorsqu’une touche est enfoncée alors que
l’affichage est hors tension, l’affichage s’allume.
L’affichage se désactive automatiquement lorsqu’aucune commande n’est activée pendant 5
secondes.
Contraste
Pour activer l’affichage, appuyez sur le bouton
.
1. Appuyez sur [Contraste].
2. Réglez le contraste de l’affichage en appuyant sur [+] ou [-].
Pour désactiver l’affichage, appuyez sur [Affi-
1-16 Comment démarrer
Couleur de fond
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Volume et bips].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
Écran de nuit
1. Appuyez sur [Couleur de fond].
2. Appuyez sur [Écran jour] ou [Écran nuit].
L’indicateur de la couleur sélectionnée
s’allume.
INFORMATION :
Il est également possible de modifier le réglage
de couleur d’arrière-plan à l’aide du bouton
.
.
RÉGLAGES DU VOLUME
Ceci active, désactive et ajuste la fonction de
téléphone (sonnerie, volume de réception et
d’émission), la fonction de guidage vocal et le
bip.
Écran de jour
.
.
.
.
.
[Audio Volume] :
Réglez le volume du système audio en
appuyant sur [+] ou [-].
[Volume guidage] :
Réglez le volume du guidage vocal en
appuyant sur [+] ou [-].
[Volume sonnerie] :
Réglez le volume de la sonnerie en appuyant
sur [+] ou [-].
[Réception tél.] :
Réglez le volume des appels entrants en
appuyant sur [+] ou [-].
[Émission tél.] :
Réglez le volume des appels sortants en
appuyant sur [+] ou [-].
[Volume de CARWINGS] :
Réglez le volume du canal d’informations
CARWINGSMC en appuyant sur [+] ou [-].
[Bips] :
Sélectionnez pour activer ou désactiver la
fonction de bip. Le témoin indicateur s’allume quand la fonction bip est activée. Le
Comment démarrer 1-17
.
système émet un bip lorsque vous maintenez un bouton enfoncé ou en cas de
mauvaise manipulation.
[Guidage vocal] :
Active ou désactive la fonction de guidage
vocal. Le témoin indicateur s’allume quand le
guidage vocal est activé.
Réglages disponibles
.
.
RÉGLAGES DE L’HORLOGE
Cette option modifie le réglage de l’horloge.
.
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Autres].
3. Appuyez sur [Horloge].
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
5. Ajustez le réglage voulu. Appuyez sur
l’élément pour le mettre sur ON ou OFF.
1-18 Comment démarrer
.
[Affichage heure] :
Activez ou désactivez l’affichage de l’horloge située dans le coin supérieur droit de
l’affichage. Le témoin indicateur s’allume
lorsque l’affichage de l’horloge est activé.
[Format heure (24h)] :
Sélectionnez le format d’affichage de l’heure
en mode 12 heures ou 24 heures. Le témoin
indicateur s’allume lorsque la montre est en
mode 24 heures.
[Décalage heure] :
Appuyez sur [+] ou [í] pour régler le niveau
de décalage entre (í12 et +12).
[Décalage min.]
Appuyez sur [+] ou [í] pour régler le niveau
de décalage entre (-59 et +59).
[Heure avancée] :
Activez ou désactivez l’heure d’été. Le
témoin indicateur s’allume lorsque l’heure
d’été est activée.
[Fuseau horaire] :
Sélectionnez un fuseau horaire approprié
dans la liste qui s’affiche une fois l’élément
sélectionné.
RÉGLAGES DE LA LANGUE ET DES
UNITÉS
Cette option modifie la langue et les unitées
dans le système.
Réglages de la langue
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Autres].
3. Appuyez sur [Langue/Unités].
4. Appuyez sur [Sélectionnez langue].
5. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Le témoin indicateur de l’élément sélectionné s’allume.
4. Appuyez sur [Sélectionnez les unités].
Langues disponibles
English
. Français
. Español
.
INFORMATION :
N’appuyez pas sur l’interrupteur de démarrage
lorsque vous changez de langue.
Réglages des unités
5. Appuyez sur l’unité voulue. L’indicateur de
l’unité sélectionnée s’allume.
Unités disponibles
US : mile, 8F, mile/kWh
. Métrique : km, 8C, km/kWh
.
6. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Autres].
3. Appuyez sur [Langue/Unités].
Comment démarrer 1-19
AGENDA
1-20 Comment démarrer
2 Fonctions VÉ uniques
Écran du menu Zero Emission ............................................... 2-2
Aff. de la distance parcourable estimée et des infos
de station de charge................................................................. 2-3
Affichage de la distance parcourable estimée ............. 2-4
Affichage des icônes de station de chargement sur
la carte .................................................................................... 2-6
Confirmer la disponibilité de la station de charge ...... 2-7
Mise à jour des informations de station
de chargement...................................................................... 2-8
Affichage d’informations sur l’énergie ............................... 2-10
Affichage des informations relatives à
l’économie d’énergie ........................................................ 2-10
Visualisation de l’historique de
l’économie d’énergie......................................................
Affichage des informations relatives à
l’utilisation d’énergie.......................................................
Fonctionnement de la fonction de la minuterie ..............
Réglage de la charge par minuterie ..........................
Réglage de Minuterie Clim. .........................................
Réglages des fonctions VÉ uniques .................................
Réglage des messages affichés sur l’écran............
Informations sur la batterie et l’énergie.....................
2-10
2-10
2-11
2-11
2-13
2-17
2-18
2-18
ÉCRAN DU MENU ZERO EMISSION
Appuyez sur le bouton (menu Zero Emission)
pour afficher le menu qui indique des fonctions
utiles pour la conduite du véhicule électrique.
.
.
Réglages disponibles
.
.
.
2-2
[Distance parcourable] :
La zone de conduite estimée à portée,
comprenant la position actuelle est affichée
sur l’écran de la carte.
«Affichage de la distance parcourable
estimée» (page 2-4)
[Postes à proximité] :
Des informations sur les stations de chargement pour la zone de position actuelles
sont affichées.
«Trouver une station de chargement»
(page 3-25)
[Mis à jour des postes] :
Les informations sur les stations de chargement sont mises à jour avec une connexion
au Centre de Données NISSAN CARFonctions VÉ uniques
.
.
.
WINGS.
«Mise à jour des informations de
station de chargement» (page 2-8)
[Info. énergie] :
Les informations sur l’énergie sont affichées
sur l’écran.
«Affichage d’informations sur l’énergie»
(page 2-10)
[Minuterie Charge] :
La fonction de charge de la minuterie peut
être réglée.
«Réglage de la charge par minuterie»
(page 2-11)
[Minuterie Clim.]
Permet de régler la fonction de minuterie de
climatisation.
«Réglage de Minuterie Clim.»
(page 2-13)
[CARWINGS] :
Les fils d’information sont affichés et le
réglage pour CARWINGSMC peut être
effectué.
«5. CARWINGSMC»
[Réglages] :
Réglez les messages affichés sur l’écran et
les messages e-mail que vous pouvez
recevoir en utilisant un ordinateur ou un
téléphone cellulaire.
«Réglages des fonctions VÉ uniques»
(page 2-17)
REMARQUE :
. Il est nécessaire de s’inscrire au service
CARWINGSMC avant d’utiliser ce service.
.
Pour vérifier le statut de chargement
de la batterie Li-ion ou pour utiliser le
chauffage et la climatisation à distance
en utilisant un smartphone ayant accès
à internet ou un ordinateur, les conditions suivantes doivent être remplies.
— Le véhicule doit être situé dans une
zone de couverture du réseau téléphonique de votre téléphone mobile
ou de votre smartphone.
— Le téléphone mobile ou le smartphone ayant accès à internet doit
être situé dans une zone de couverture du réseau téléphonique de
votre téléphone mobile ou de votre
smartphone.
— L’ordinateur doit être connecté à
internet.
— Un téléphone mobile doit être utilisé pour communiquer avec le véhicule.
AFF. DE LA DISTANCE
PARCOURABLE ESTIMÉE ET DES
INFOS DE STATION DE CHARGE
.
.
.
.
.
— Un téléphone mobile capable de
messagerie texto doit être utilisé
pour recevoir des textos concernant
le statut de chargement du véhicule.
Quand le chauffage et la climatisation
à distance sont réglés, le système
actionne le chauffage et la climatisation pour régler la température à l’int é r i e u r d e l ’ h a b i t a c l e à u n e
température réglée.
Quand le connecteur de chargement
est déconnecté du véhicule, le chauffage et la climatisation fonctionnent en
utilisant la puissance électrique de la
batterie Li-ion.
Si la fonction de chauffage et de
climatisation à distance et le chargement de la batterie Li-ion sont utilisés
en même temps, le chargement de la
batterie Li-ion prendra plus de temps
que d’habitude à cause de l’énergie
utilisée pour réchauffer ou rafraı̂chir le
véhicule.
Certaines fonctions à distance nécessitent un smartphone compatible, qui
n’est pas inclus avec le véhicule.
Les caractéristiques du système d’information CARWINGSMC sont comprises dans un service d’abonnement qui
.
.
nécessite le consentement du propriétaire pour être activé. L’abonnement
doit être actif pour utiliser ces caractéristiques.
Les communications CARWINGS MC
peuvent être reçues sur une adresse
e-mail vérifiée ou par un téléphone
pouvant recevoir des SMS/textos.
Les tarifs standards de texto et/ou
d’utilisation de données peuvent être
applicables selon votre opérateur.
La distance parcourable estimée et les informations de station de chargement sont affichées
sur l’écran de carte.
PRÉCAUTION
Les informations de station de chargement peuvent ne pas être détaillées
dans toutes les zones ou refléter les
emplacements de station de chargement corrects. Pour des informations
sur les stations de chargement à jour,
tels que les heures d’ouverture ou
l’équipement de chargement, NISSAN
vous recommande d’accéder directement aux informations par vous-même.
De plus, vérifiez toujours la charge
disponible de la batterie Li-ion et
organisez vos conduites raisonnablement.
Fonctions VÉ uniques 2-3
AFFICHAGE DE LA DISTANCE PARCOURABLE ESTIMÉE
La distance parcourable estimée comprenant la
position actuelle ou la destination est affichée
sur l’écran de la carte selon le statut de
chargement du véhicule. Une destination ou
une étape peut être réglée sur cet écran.
INFORMATION :
La carte de distance parcourable estimée
montre la zone que le véhicule est supposée
pouvoir atteindre selon la distance parcourable
estimée indiquée sur le compteur. Les habitudes
de conduite, les environnements routiers (côtes,
etc.), et les conditions de trafic (embouteillages,
etc.) affectent la distance de conduite disponible.
L’écran de distance parcourable est affiché en
effectuant la procédure suivante.
.
.
2-4
Appuyez sur le bouton
situé sur le
volant.
Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [Parcourable].
Fonctions VÉ uniques
INFORMATION :
Modèles avec chauffage de batterie Li-ion :
La distance parcourable estimée augmente ou
diminue lors de l’activation/la désactivation de la
climatisation, du chauffage ou du chauffage de
batterie Li-ion (si le véhicule en est équipé), lors
du passage du véhicule de D (Conduite) à ECO
ou inversement, ou lors de l’activation/la désactivation de tout autre accessoire en fonction
de la conduite.
Comment visualiser l’écran de distance parcourable
4
*
parcourable estimée.
[Aller ici] :
Tous les emplacements affichés à l’intérieur d’une
distance parcourable estimée peuvent être réglés
comme destination ou étape.
Icône des stations de chargement :
:
:
5
*
Icône de charge normale
Icône de charge rapide (pour les véhicules
équipés pour un chargement rapide)
La distance parcourable est affichée pour chaque
distance parcourable estimée.
INFORMATION :
Lorsqu’un itinéraire programmé comprend des
étapes, la distance parcourable estimée sera
affichée selon l’étape la plus proche.
Réglage d’une station de chargement comme destination
1
*
2
*
La distance parcourable estimée étendue est
affichée en utilisant la distance de conduite
possible sur le compteur comme rayon.
La distance parcourable estimée normale est
affichée en se basant sur la condition de
chargement actuelle.
3
*
[de la destin.] :
La distance parcourable estimée autour de la
destination est affichée lorsque vous réglez
l’itinéraire. Si des étapes sont programmées,
l’étape la plus proche de la position actuelle du
véhicule est centrée sur la carte de distance
Alors que la zone de conduite estimée est
affichée sur l’écran de la carte, le point sur
lequel est placé le pointeur en croix en
déplaçant la carte peut être réglé comme
destination.
Fonctions VÉ uniques 2-5
INFORMATION :
.
1. Déroulez la carte, placez le pointeur en croix
sur l’emplacement de votre choix, puis
appuyez sur [Aller ici].
.
2. Le système enregistre la destination jusqu’à
l’emplacement sélectionné et commence à
planifier un itinéraire.
2-6
Fonctions VÉ uniques
.
Cette procédure ne vous permet que de
régler une destination ou une étape sur
l’écran de distance de conduite. Le système
ne règle pas automatiquement une station
de chargement souhaitée comme destination ou étape. Lorsqu’une station de chargement affichée sur la carte est réglée
comme destination en déplaçant la carte,
zoomez sur la carte et réglez un point
comme destination aussi précisément que
possible. Si la destination n’est pas réglée
précisément, le système peut fournir un
guidage vers un emplacement qui n’est
pas une station de chargement.
La distance de conduite est affichée comme
une valeur numérique au dessus de la
destination ou de l’étape réglée. Les valeurs
affichées ici sont approximatives et ne
doivent être utilisées qu’en tant que guide.
Si vous réglez une destination lorsque le
niveau d’énergie de la batterie Li-ion peut
être insuffisant pour atteindre la destination
réglée, les informations sur les stations de
chargement sont affichées, vous permettant
de régler une station de chargement comme
destination.
AFFICHAGE DES ICÔNES DE STATION DE CHARGEMENT SUR LA
CARTE
Les icônes de station de chargement s’affichent
sur l’écran de la carte. Il existe deux types
d’icône : charge rapide (pour les véhicules
équipés du chargement rapide) et charge
normale.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.
2. Appuyez sur [Icônes POI].
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Icônes POI].
INFORMATION :
.
3. Appuyez sur [Poste de chargement]. L’indicateur s’allume lorsque l’élément est réglé.
INFORMATION :
Lorsque vous appuyez sur un icône de charge
sur la carte, un message apparaı̂t.
. Appuyez sur [Aller ici] pour régler la
destination.
. Appuyez sur [Info POI] pour afficher les
informations de la station de chargement.
Autres réglages
4. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle. Les
icônes de station de chargement s’affichent
sur la carte.
:
:
Icône de charge normale
Icône de charge rapide (pour les véhicules
équipés pour un chargement rapide)
La procédure suivante permet également de
régler les icônes de station de chargement.
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [Réglages].
2. Appuyez sur [Icones de carte pour les
postes de charge.].
.
Les icônes cartographiques ne s’affichent
pas sur l’écran de carte à une échelle
supérieure ou égale à 500 m (1/4 mi) sur
les cartes en 2D ou sur les cartes BirdviewMC.
L’affichage des icônes pour les stations de
chargement enregistrées dans le répertoire
peut être retiré en utilisant cette procédure.
«Icône sur carte» (page 3-67)
CONFIRMER LA DISPONIBILITÉ DE
LA STATION DE CHARGE
Il est possible de confirmer la disponibilité de
stations de charge via le centre de données
NISSAN CARWINGS. Cela vous permet de
réduire le temps passé à attendre un chargement.
Vue à partir du bouton Zero Emission
ou
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [CARWINGS].
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Disponibilité charge].
Fonctions VÉ uniques 2-7
3. Sélectionnez la zone de recherche d’emplacement des stations de chargement.
. [A proximité position actuelle] :
Affiche la liste des stations de chargement autour de l’emplacement actuel du
véhicule.
. [A proximité de la destination] :
Affiche la liste des stations de chargement proches de la destination, lorsqu’une destination a été réglée.
. [À proximité position sur la carte] :
Affiche la liste des stations de chargement proches du curseur lorsque vous
avez fait défiler la carte.
4. Une liste s’affiche à l’écran. Confirmez
l’information de station de charge de la liste.
Les informations de station de chargement
pleine/vide sont indiquées par la couleur de
l’icône.
/
/
/
/
/
:
:
:
:
:
Complètement disponible
Partiellement disponible
Complet
Fermé ou hors d’usage
Aucune information ou incertain
Vue à partir du menu de la carte
Les informations sur les stations de charge
peuvent également être obtenues à partir du
menu de la carte.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché puis sur [Dispo. charge].
2. Le système se connecte au centre de
données NISSAN CARWINGS, et une liste
des résultats de recherche s’affiche.
MISE À JOUR DES INFORMATIONS
DE STATION DE CHARGEMENT
Un abonnement CARWINGSMC actif est nécessaire pour mettre à jour les informations de
station de chargement.
Les informations sur les stations de chargement
situés près de la position actuelle, de la
destination et de votre domicile sont mises à
jour en vous connectant au centre de données
NISSAN CARWINGS.
Lorsque le véhicule est connecté au centre de
données NISSAN CARWINGS, les informations
relatives aux stations de chargement dans la
2-8
Fonctions VÉ uniques
zone près de votre domicile sont mises à jour
automatiquement. De plus, lorsque la distance
de conduite est limitée, les informations relatives
aux stations de chargement dans la zone près
de l’emplacement actuel du véhicule seront
également mises à jour automatiquement.
«Réglages des fonctions VÉ uniques»
(page 2-17)
Les informations de station de chargement pour
la zone près d’un emplacement réglé peuvent
être mises à jour manuellement en utilisant la
procédure suivante.
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) et sur [Mis à jour des postes].
Réglages disponibles
[A proximité position actuelle] :
Les informations de station de chargement pour la zone autour de la position
actuelle sont mises à jour.
. [A proximité de la destination] :
Les informations de station de chargement pour la zone autour de la destination sont mises à jour.
. [À proximité du domicile] :
Les informations de station de chargement pour la zone autour de votre
domicile sont mises à jour. Il est nécessaire d’enregistrer votre domicile dans le
répertoire avant d’utiliser cet élément.
«Mémorisation de l’emplacement
du domicile» (page 1-14)
. [À proximité d’un emplacement sur la
carte] :
.
Les informations de station de chargement pour la zone dans laquelle le
pointeur en croix est placé en déplaçant
la carte sont mises à jour.
3. Lorsque vous appuyez sur [Fin] lors de la
mise à jour des informations, vous serez
déconnecté du centre de données NISSAN
CARWINGS.
INFORMATION :
Un message sera affiché si la communication avec le centre de données NISSAN
CARWINGS est coupée à cause d’une
mauvaise réception de signal. Appuyez sur
[Oui] pour redémarrer le téléchargement.
4. Lorsque la mise à jour est complète, un
message s’affiche.
2. Appuyez sur l’élément de réglage voulu. Le
système se connecte alors au centre de
données NISSAN CARWINGS et la mise à
jour des informations de station de chargement démarre.
Fonctions VÉ uniques 2-9
AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR
L’ÉNERGIE
L’économie d’énergie et l’information d’utilisation
d’énergie sont affichées.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
La distance parcourable estimée, l’économie
d’énergie moyenne et l’économie d’énergie
instantanée sont affichées.
1. Appuyez sur le bouton
Emission).
(menu Zero
2. Appuyez sur [Info. énergie].
3. Appuyez sur [Économie d’énergie].
3
*
4
*
Instant.
Le système affiche la distance que le véhicule
peut parcourir avec 1 kWh.
[Réinit.]
Appuyez sur [Réinit.] pour réinitialiser l’économie
d’énergie moyenne. Après avoir réinitialisé l’économie d’énergie moyenne, celle-ci est stockée
dans l’historique.
1
*
INFORMATION :
L’énergie de la batterie est généré et stocké par
le frein à récupération coopératif lors de la
conduite. Lorsque cela se produit, la valeur
instantanée sera affichée en tant que maximum.
La valeur maximum sera affichée jusqu’à ce que
l’énergie générée soit consommée.
VISUALISATION DE L’HISTORIQUE
DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Les 10 historiques d’économie d’énergie
moyenne précédents sont affichés.
1
*
2
*
Dist. parcble. :
La distance de conduite possible selon le statut
de chargement actuel est affichée.
Moyenne :
L’économie d’énergie moyenne de la réinitialisation précédente à la prochaine est affichée.
2-10 Fonctions VÉ uniques
1. Appuyez sur le bouton
Emission).
2. Appuyez sur [Info. énergie].
3. Appuyez sur [Historique].
2
*
3
*
Dist. parcble. :
La distance de conduite possible selon le statut
de chargement actuel est affichée.
Intervalles de reset précédentes :
L’historique d’économie d’énergie moyenne est
affiché en même temps que la moyenne correspondant à la période écoulée depuis la dernière
réinitialisation.
La période courante :
L’économie d’énergie moyenne de la réinitialisation précédente à la prochaine est affichée.
(menu Zero
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’UTILISATION
D’ÉNERGIE
La distance parcourable estimée et l’utilisation
d’énergie de divers systèmes sont affichés.
FONCTIONNEMENT DE LA
FONCTION DE LA MINUTERIE
1. Appuyez sur le bouton
Emission).
(menu Zero
2. Appuyez sur [Info. énergie].
Cette fonction permet aux batteries d’être
chargées et au réglage de climatisation d’être
activé automatiquement à une même heure et à
un même jour de la semaine.
2. Appuyez sur [Régler minuterie 1] ou [Régler
minuterie 2]. Ce qui suit explique la procédure pour régler Minuterie 1.
RÉGLAGE DE LA CHARGE PAR
MINUTERIE
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
Dist. parcble. :
La distance de conduite possible selon le statut
de chargement actuel est affichée.
La variation des distances de conduite possible
entre la position ON et OFF du contrôle de
climatisation est affichée.
Moteur électrique :
L’utilisation d’énergie par le moteur et l’énergie
régénérée sont affichées.
Clim-Chf (Réglage de climatisation) :
L’utilisation d’énergie par le fonction de réglage
de climatisation est affichée.
Autres systèmes :
L’utilisation d’énergie par les autres équipements
(phares, essuie-glace, etc.) est affichée.
Utilisez la minuterie de chargement pour programmer quand la batterie Li-on se charge. Vous
pouvez enregistrer deux réglages de la minuterie, qui contiennent l’heure de début de chargement et l’heure de fin. Il est possible d’appliquer
l’un des réglages de la minuterie à chaque jour
de la semaine. Le véhicule commence à se
charger automatiquement aux heures programmées quand le connecteur de charge est
connecté au véhicule. Les minuteries ne nécessitent pas d’être réinitialisées à chaque fois que
la batterie Li-ion a besoin d’être chargée.
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission) puis sur [Minuterie Charge].
3. Saisissez le temps de démarrage de charge
de la batterie Li-ion. Appuyez sur [Heure FIN
chrg] pour changer l’heure d’arrêt de chargement.
INFORMATION :
La minuterie de chargement est effectuée
selon le réglage de temps actuel sur la partie
en bas à gauche de l’affichage. Lorsque
vous réglez la fonction de la minuterie de
chargement, assurez-vous de vérifier que
l’heure affichée actuellement est correcte.
Fonctions VÉ uniques 2-11
.
.
4. Pour régler la charge par timer pour des
jours de la semaine différents, appuyez sur
[Réglage Jours]. Sélectionnez le réglage de
timer de votre choix pour chaque jour de la
semaine. Après les réglages, appuyez sur
[OK].
5. Après les réglages, appuyez sur [Svgrder la
min.]. L’écran de confirmation des réglages
s’affiche.
7. L’indicateur [Minuterie 1] s’allume après
avoir réglé la minuterie de chargement.
Utilisez la même procédure pour le réglage
de Minuterie 2.
8. Mettez l’interrupteur de démarrage en position OFF, puis branchez le connecteur de
charge dans le véhicule.
INFORMATION :
.
.
6. Appuyez sur [Oui] si les réglages affichés
sur l’écran sont corrects.
2-12 Fonctions VÉ uniques
.
Mettez toujours l’interrupteur de démarrage
en position OFF après avoir réglé les
minuteries de chargement. Lorsque l’interrupteur de démarrage est en position ON, la
batterie Li-ion ne commence pas le chargement.
La batterie Li-ion peut ne pas être chargée
complètement si l’heure de démarrage et
d’arrêt de la minuterie de chargement est
réglée de telle façon qu’il n’y ait pas assez
de temps pour charger la batterie Li-ion.
.
La fonction de la minuterie de chargement
est activée si vous réglez soit l’heure de
démarrage de charge, soit l’heure de fin.
Quand seule l’heure d’arrêt de la minuterie
de chargement est réglée, le système
détermine automatiquement quand le chargement doit commencer selon le niveau de
charge de la batterie Li-ion. La batterie Liion peut ne pas être chargée complètement
si l’heure d’arrêt de la minuterie de chargement est réglée de telle façon qu’il n’y ait
pas assez de temps pour charger la batterie
Li-ion.
Quand seule l’heure d’arrêt de la minuterie
de chargement est réglée, le système arrête
automatiquement le chargement lorsque la
batterie Li-ion est complètement chargée.
Le chargement peut s’arrêter avant l’heure
de fin programmée.
Appuyez sur [Minuterie 1] ou [Minuterie 2]
pour désactiver la fonction du timer de
chargement. Appuyez sur [Oui] si les réglages affichés sur l’écran sont corrects.
Après avoir effectué cette opération, l’indicateur disparaı̂t et la fonction de minuterie
de chargement est désactivée. Les réglages
de l’heure de démarrage et d’arrêt ne sont
pas effacés, même si la fonction de timer de
chargement est désactivée.
.
.
.
.
Si OFF est sélectionné pour un des jours de
la semaine, la minuterie de chargement ne
fonctionnera pas ce jour-là. Le système
attend le prochain temps de chargement
réglé pour effectuer la charge.
En cas de fonctionnement simultané du
timer de chargement et du timer de réglage
de climatisation en raison d’un chevauchement des réglages de timer, vous pouvez
donner la priorité à une fonction pour qu’elle
reçoive l’énergie électrique en premier.
«Réglages des fonctions VÉ uniques»
(page 2-17)
Un changement de réglage de la minuterie
est possible lorsque la charge par minuterie
est en marche. Lorsque le réglage est
changé pendant que le chargement par
minuterie est en cours, les nouveaux réglages sont appliqués et le chargement
s’arrête une fois. Après cela, si la position
est mise sur OFF, le chargement commence
ou entre en mode d’attente selon les
nouveaux réglages de minuterie.
Lorsque le chargement est réglé comme
priorité première, le timer de réglage de
climatisation ne démarre pas avant que 10
segments (80%) de la jauge de chargement
disponible de la batterie Li-ion ne s’allument.
.
.
.
.
Lorsque le réglage de climatisation est réglé
comme première priorité, la Minuterie Clim.
ne fonctionne pas tant que le niveau
d’énergie restant de la batterie Li-ion affiché
sur le compteur n’atteigne 2 segments
(15%) ou plus.
La batterie Li-ion ne se charge pas quand le
connecteur de charge est connecté au
véhicule jusqu’à la prochaine heure programmée de début de charge, lorsque le
timer de chargement est actif. Si nécessaire,
utilisez la charge immédiate ou à distance
pour charger la batterie Li-ion.
Certaines stations de chargement utilisées
pour effectuer une charge normale sont
équipées de fonctions de minuterie. Si la
fonction de minuterie de chargement et la
minuterie de véhicule sont toutes les deux
réglées, et que les deux minuteries sont
réglées pour ne pas fonctionner en même
temps, il est possible que le chargeur ne
démarre pas ou que la batterie ne soit pas
chargée complètement.
Il est possible que la batterie Li-ion ne se
charge pas complètement lorsque le chauffage de batterie Li-ion fonctionne lorsque
vous chargez en utilisant la minuterie de
chargement.
.
Réglez uniquement l’heure de fin de la
minuterie de chargement en cas de chargement par temps froid. Le véhicule détermine
automatiquement le moment de début du
chargement pour charger complètement la
batterie Li-ion, même si le chauffage de
batterie Li-ion fonctionne. Le chargement
s’arrête avant l’heure de fin réglée si la
batterie Li-ion est entièrement chargée.
RÉGLAGE DE MINUTERIE CLIM.
Lorsque le chargeur est branché sur le véhicule,
cette fonction préchauffe ou refroidit l’habitacle
jusqu’à obtention de la température réglée avant
la conduite. Cela aide à réduire la consommation
d’énergie de la batterie Li-ion.
«Réglages de la température» (page 2-16)
La minuterie de réglage de climatisation active la
climatisation en utilisant l’énergie du chargeur.
La puissance électrique de la batterie Li-ion
n’est pas utilisée.
La minuterie de réglage de climatisation permet
deux réglages de minuterie différents. Chaque
fonction de chargement de la minuterie peut être
réglée pour s’activer un jour différent de la
semaine.
Une fois la minuterie de réglage de climatisation
réglée, celle-ci finit la climatisation à l’heure
réglée. Il n’est pas nécessaire de régler la
Fonctions VÉ uniques 2-13
minuterie de réglage de climatisation quotidiennement.
ATTENTION
Même si la minuterie de réglage de
climatisation est réglée, la température
dans l’habitacle peut devenir élevée si
le système s’arrête automatiquement.
Ne laissez pas d’enfants ou d’adultes
handicapés ayant habituellement besoin des autres, seuls dans le véhicule.
Les animaux domestiques ne doivent
pas non plus rester seuls dans le
véhicule. Si le véhicule est stationné
au soleil par temps chaud, toutes vitres
fermées, la température de l’habitacle
augmente rapidement et constitue un
danger mortel pour les personnes ou
les animaux qui sont dans le véhicule.
2. Appuyez sur [Régler minuterie 1] ou [Régler
minuterie 2]. Ce qui suit explique la procédure pour régler Minuterie 1.
5. Après les réglages, appuyez sur [Svgrder la
min.]. L’écran de confirmation des réglages
s’affiche.
3. Entrez l’heure de départ.
Réglages de la minuterie
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [Minuterie Clim.].
2-14 Fonctions VÉ uniques
4. Pour régler la minuterie de réglage de
climatisation pour des jours de la semaine
différents, appuyez sur [Réglage Jours].
Sélectionnez le réglage de timer de votre
choix pour chaque jour de la semaine. Après
le réglage, appuyez sur [OK]. L’écran précédent est affiché.
6. Appuyez sur [Oui] si les réglages affichés
sur l’écran sont corrects.
.
.
7. Le témoin [Minuterie 1] s’allume après le
réglage de la minuterie de réglage de
climatisation. Utilisez la même procédure
pour le réglage de Minuterie 2.
8. Mettez l’interrupteur de démarrage en position OFF, puis branchez le connecteur de
charge dans le véhicule.
.
INFORMATION :
.
.
La minuterie de réglage de climatisation ne
démarre que lorsque le contact d’alimentation est en position OFF. Mettez toujours le
contact d’alimentation en position OFF
après avoir réglé la Minuterie Clim.
Appuyez sur [Minuterie 1] ou [Minuterie 2]
pour désactiver la fonction de Minuterie
Clim. L’indicateur s’éteint alors et la fonction
de Minuterie Clim. s’éteint aussi. Les ré-
.
glages de l’heure de démarrage et d’arrêt ne
sont pas effacés même si la fonction de
Minuterie Clim. est désactivée.
Pendant le fonctionnement de la Minuterie
Clim. le témoin indicateur de minuterie de
climatisation et les témoins indicateur de
statut de chargement clignotent. Si la
Minuterie Clim. est réglée pour s’activer,
l’indicateur de minuterie de climatisation
s’allume.
Si la fonction de charge de minuterie et la
fonction Minuterie Clim. fonctionnent simultanément en raison d’un chevauchement
des réglages de minuterie, vous pouvez
régler la fonction devant recevoir l’énergie
électrique en priorité.
«Réglages des fonctions VÉ uniques»
(page 2-17)
Lorsque le réglage de climatisation est réglé
comme première priorité, la Minuterie Clim.
ne fonctionne pas tant que le niveau
d’énergie restant de la batterie Li-ion affiché
sur le compteur n’atteigne 2 segments
(15%) ou plus.
Lorsque la Minuterie Clim. fonctionne pendant le chargement du véhicule, le temps de
chargement est prolongé.
.
.
.
.
.
L’actionnement de la Minuterie Clim. ou du
réglage de climatisation à distance dans un
environnement où la température est faible
risque de diminuer le taux de charge de la
batterie.
Le réglage de la minuterie peut également
être changé lorsque la Minuterie Clim.
fonctionne. Lorsque la position est mise
sur OFF, la climatisation démarre ou entre
en mode d’attente selon les nouveaux
réglages de minuterie.
Lorsque le chargement est réglé comme
priorité première, le timer de réglage de
climatisation ne démarre pas avant que 10
segments (80%) de la jauge de chargement
disponible de la batterie Li-ion ne s’allument.
Lorsque la différence de température entre
la température du réglage de la climatisation
et la température extérieure est grande, la
température à l’intérieur du véhicule peut ne
pas être maintenue à la température réglée.
Les témoins indicateurs de statut de chargement s’allument selon une séquence
spécifique lorsque le chauffage de batterie
Li-ion fonctionne. Les témoins indicateurs
de statut de chargement de batterie s’allument selon la même séquence pour indiquer
le chargement de la batterie de 12 volts, le
fonctionnement de la Minuterie Clim. ou le
Fonctions VÉ uniques 2-15
l’heure de départ programmée. Le réglage
de climatisation est réglé pour s’arrêter à
l’heure de départ programmé.
fonctionnement du réglage de climatisation
à distance. Les témoins indicateurs de statut
de chargement ne changent pas d’état si le
chauffage de batterie Li-ion fonctionne
simultanément avec les fonctions ci-dessus.
Reportez-vous au mode d’emploi LEAF pour
obtenir plus de détails sur les témoins
indicateurs d’état de charge.
Réglages de la température
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission). Appuyez sur [Réglages].
3. Réglez la température puis appuyez sur
[OK].
INFORMATION :
.
.
2. Appuyez sur [Minut / À dist - Régl temp
climat].
.
2-16 Fonctions VÉ uniques
La température dans l’habitacle peut ne pas
être confortable si vous entrez dans le
véhicule trop vite avant ou trop longtemps
après l’heure de démarrage.
La climatisation est limitée à la capacité en
puissance électrique lorsque le connecteur
de charge est connecté. Ainsi, la température peut ne pas atteindre le niveau réglé à
cause des limitations des performances de
la climatisation, si la température ambiante
est excessivement élevée ou basse, ou si le
connecteur de charge est connecté à une
prise 120 V.
La Minuterie Clim. contrôle la fonction de
réglage de climatisation pour fournir une
température confortable dans l’habitacle à
RÉGLAGES DES FONCTIONS VÉ
UNIQUES
Un abonnement actif à CARWINGSMC est
nécessaire pour vérifier à distance le statut de
charge, le statut de la batterie, utiliser le
chargement à distance, démarrer le chauffage
et le refroidissement à distance et pour recevoir
des e-mails/textos.
.
.
.
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [Réglages].
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
[Avertissements de batterie & de puissance]
:
Lorsqu’un témoin indicateur situé sur le
compteur s’allume, des messages sont
affichés et les actions à faire sont décrites
sur l’écran de navigation.
«Réglage des messages affichés sur
l’écran» (page 2-18)
.
[Notifications de chargement] :
Envoie une notification à une adresse e-mail
préréglée. Cette notification comporte le
statut du connecteur de charge et l’achèvement de la charge.
«Réglages CARWINGSMC»
(page 5-13)
[Icones de carte pour les postes de charge]
:
Les icônes de station de chargement sont
affichées sur l’écran de carte.
«Affichage des icônes de station de
chargement sur la carte» (page 2-6)
[Minut / À dist - Régl temp climat] :
Règle la température dans l’habitacle pour la
Minuterie Clim. et le réglage de climatisation
à distance.
«Réglages de la température»
(page 2-16)
[Autres réglages] :
— [Svgrd. auto nouveau poste de chrgmt.]
Si les informations de la station de
chargement que vous avez utilisée ne
sont pas stockées dans le système,
l’emplacement sera enregistré automatiquement dans le Carnet d’adresses.
Désactivez ce réglage si vous ne souhaitez pas enregistrer automatiquement
l’emplacement de chargement.
Vous pouvez régler les stations de
chargement enregistrées automatiquement par type. Sélectionnez entre [Rapide], [D’entretien] ou [Standard].
— [M à jr auto psts chrgmt] :
Lorsque le véhicule est connecté au
centre de données NISSAN CARWINGS, les informations relatives aux
stations de chargement près de votre
domicile sont mises à jour automatiquement.
— [Priorité] :
Si la fonction de charge de minuterie et la
fonction Minuterie Clim. fonctionnent
simultanément en raison d’un chevauchement des réglages de minuterie, vous
pouvez régler la fonction devant recevoir
la puissance électrique en priorité.
— [Types port charge à inclure dans recherche de station] :
Lorsque [Charge Rapide] est réglé sur
OFF, l’icône de charge rapide ne sera
pas affichée.
«Comment visualiser les informations de station de chargement»
(page 3-27)
Fonctions VÉ uniques 2-17
INFORMATION :
Pour les véhicules sans port de charge rapide,
NISSAN recommande de désactiver les icônes
de station de chargement rapide en mettant
[Charge Rapide] sur OFF.
Réglages disponibles
.
.
RÉGLAGE DES MESSAGES AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN
Lorsqu’un témoin indicateur situé sur le compteur s’allume, des messages sont affichés et les
actions à faire sont décrites sur l’écran de
navigation.
.
1. Appuyez sur [Avertissements de batterie &
de puissance].
.
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
L’indicateur de l’élément sélectionné s’allume.
2-18 Fonctions VÉ uniques
[Activer tous avertis. batt. & puissance] :
Affiche toutes les informations sur l’écran de
navigation.
[Puissance limitée] :
Affiche un message sur l’écran de navigation
lorsque le témoin indicateur de limitation
d’énergie
s’allume sur le compteur.
«Avertissement de puissance limitée»
(page 2-20)
[Batterie faible] :
Affiche le message de batterie faible lorsque
le témoin d’avertissement de chargement
faible de la batterie
s’allume sur le
compteur.
«Batterie faible» (page 2-19)
[Incitation à charger] :
Affiche un message sur l’écran de navigation
pour prévenir le conducteur que la batterie
doit bientôt être chargée. Cela sera indiqué
sur la distance parcourable estimée est
moindre que la distance restante jusqu’à la
destination lorsqu’un itinéraire vers la destination est réglé.
«Recommandations de chargement»
(page 2-18)
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
ET L’ÉNERGIE
Pour des informations détaillées relatives aux
témoins lumineux/indicateurs, reportez-vous au
mode d’emploi LEAF.
Recommandations de chargement
Si la gamme de conduite restante est inférieure
à la distance jusqu’à destination entrée lors du
réglage de l’itinéraire, le système affiche un
message sur l’écran de navigation recommandant de charger la batterie.
1. L’avertissement est affiché sur le côté en
haut à droite de l’écran. Appuyez sur [Aff.]
pour afficher l’écran d’informations détaillées.
INFORMATION :
.
.
2. Le système affiche un message et annonce
le contenu du message recommandant le
chargement de la batterie. Vérifiez le message affiché sur l’écran.
Appuyez sur [Poste de chrgemt à prox.] pour
chercher toutes les stations de chargement
situées près de la position actuelle du
véhicule.
«Trouver une station de chargement»
(page 3-25)
3. Appuyez sur [Ret.] ou sur le bouton MAP
pour revenir à l’écran de carte de position
actuelle.
Il est possible de désactiver les recommandations de chargement.
«Réglage des messages affichés sur
l’écran» (page 2-18)
En cas de modification de l’itinéraire afin
d’éviter un embouteillage ou de modification
de la distance de conduite possible indiquée sur les instruments, la recommandation de chargement s’affiche à nouveau.
1. L’avertissement est affiché sur le côté en
haut à gauche de l’écran. Appuyez sur [Aff.]
pour afficher l’écran d’informations détaillées.
Batterie faible
Lorsque le témoin d’avertissement de chargement faible de la batterie
et le témoin
lumineux principal (jaune)
s’allument, le
système affiche un message sur l’écran de
navigation qui avertit le conducteur que la
charge de la batterie Li-ion est faible.
2. Le système affiche un message sur l’écran
et annonce le contenu du message pour
prévenir que le niveau de charge de la
batterie Li-ion est bas. Vérifiez le message
affiché sur l’écran.
Appuyez sur [Poste de chrgemt à prox.] pour
chercher toutes les stations de chargement
situées près de la position actuelle du
véhicule.
«Trouver une station de chargement»
(page 3-25)
3. Appuyez sur [Ret.] ou sur le bouton MAP
pour revenir à l’écran d’emplacement du
véhicule.
Fonctions VÉ uniques 2-19
INFORMATION :
.
.
L’affichage du message de batterie faible
peut être désactivé.
«Réglage des messages affichés sur
l’écran» (page 2-18)
Lorsque le niveau de charge de la batterie
Li-ion est bas, le système obtient automatiquement des informations de station de
chargement.
1. L’avertissement est affiché sur le côté en
haut à gauche de l’écran. Appuyez sur [Aff.]
pour afficher l’écran d’informations détaillées.
Avertissement de puissance limitée
Lorsque le témoin indicateur de limitation
d’énergie
et le témoin lumineux principal
(jaune)
s’allument, le système affiche un
message sur l’écran de navigation pour informer
le conducteur que la puissance développée est
limitée. Reportez-vous au au mode d’emploi
LEAF pour obtenir plus de détails sur les
témoins indicateurs/d’avertissement.
2. Le système affiche un message sur l’écran
et annonce le contenu du message pour
prévenir que la puissance produite est
limitée et informer le conducteur de la cause
de ce fait et de ce qu’il faut faire.
INFORMATION :
L’affichage de l’avertissement de puissance
limitée peut être désactivé.
«Réglage des messages affichés sur
l’écran» (page 2-18)
2-20 Fonctions VÉ uniques
AGENDA
Fonctions VÉ uniques 2-21
AGENDA
2-22 Fonctions VÉ uniques
3 Navigation
Réglages de carte ..................................................................... 3-3
Types de cartes .................................................................... 3-3
Affichage de l’emplacement actuel du véhicule .......... 3-5
Se déplacer sur une carte................................................. 3-5
Modification d’échelle de carte ........................................ 3-7
Changement du type de carte ......................................... 3-8
Réglages du type de carte................................................ 3-9
Recherche d’informations sur la carte......................... 3-12
Écran du menu de la carte............................................. 3-14
Symboles de carte ........................................................... 3-16
Réglage de la destination..................................................... 3-17
Écran de destination ........................................................ 3-17
Changement de région.................................................... 3-19
Recherche d’adresse ....................................................... 3-20
Trouver des points d’intérêt ........................................... 3-22
Réglage du domicile comme destination ................... 3-24
Trouver une station de chargement ............................. 3-25
Recherche à partir du carnet d’adresses ................... 3-28
Recherche à partir de l’historique ................................ 3-29
Trouver des points d’intérêt proches ........................... 3-30
Utiliser Google Map ......................................................... 3-31
Utiliser le planificateur d’itinéraire................................. 3-32
Réglage à partir d’un itinéraire mémorisé................... 3-32
Réglage à partir d’un numéro de téléphone............ 3-33
Réglage d’intersection................................................... 3-34
Réglage de centre-ville ................................................. 3-35
Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute .............. 3-36
Réglage d’un point sur la carte .................................. 3-37
Opérations après le choix d’une destination ........... 3-38
Guidage d’itinéraire ............................................................... 3-41
Procédure à suivre après le choix d’un itinéraire ... 3-41
À propos du guidage d’itinéraire ................................ 3-44
Paramétrage de l’écran de guidage .......................... 3-46
Écran d’itinéraire ............................................................. 3-49
Annulation/Réactivation d’itinéraire ............................ 3-50
Modification d’itinéraire ................................................. 3-50
Confirmation d’itinéraire ................................................ 3-54
Réglages du guidage vocal ......................................... 3-55
Recalculer un itinéraire.................................................. 3-56
Réglage d’un itinéraire de déviation .......................... 3-56
Recherche de déviations en utilisant les informations
de circulation ................................................................... 3-57
Réglage des conditions de calcul d’itinéraire ......... 3-58
Réglages du guidage d’itinéraire................................ 3-60
Mémorisation d’un emplacement/itinéraire ...................... 3-62
Mémorisation d’un emplacement ................................ 3-62
Mémorisation d’itinéraire ............................................... 3-64
Mémorisation de zone à éviter ......................................
Modification du carnet d’adresses ...............................
Suppression d’éléments mémorisés ............................
Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses .............................................................
3-65
3-66
3-72
3-75
Réglages de navigation ........................................................
Icône limitation de vitesse sur carte ..........................
Autres réglages de navigation.....................................
Réinitialisation des réglages navigation
par défaut .........................................................................
3-77
3-77
3-78
3-81
RÉGLAGES DE CARTE
TYPES DE CARTES
5
*
Deux sortes de type de carte sont disponibles :
Cartes 2D et BirdviewMC (3D).
Carte 2D
La carte 2D affiche la carte dans un environnement en deux dimensions semblable à celui
d’une carte routière.
6
*
7
*
8
*
9
*
Informations sur l’écran :
1
*
2
*
Nom de la prochaine rue :
Affiche le nom de la prochaine rue sur l’itinéraire.
Point guide :
Indique un point guide sur l’itinéraire.
3
*
4
*
Étape :
Affiche les points de passage jusqu’à destination.
Un maximum de 5 étapes peut être saisi.
Destination:
Indique le lieu de destination du guidage
d’itinéraire.
Temps et distance restants jusqu’à destination :
Indique la distance et le temps restants jusqu’à
destination ou étape. Cet indicateur s’affiche
lorsque vous réglez une destination ou un étape
et que vous commencez le guidage d’itinéraire.
Lorsque vous ne roulez pas sur l’itinéraire
suggéré, l’écran affiche la direction dans laquelle
se trouve la destination, ainsi que la distance
jusqu’à la destination à partir de la position
actuelle du véhicule.
«Commutation de l’affichage d’estimation
d’heure d’arrivée» (page 3-61)
[Menu Carte]:
Appuyez sur l’icône pour afficher l’écran Menu
Carte.
«Écran du menu de la carte» (page 3-14)
[ZOOM -]/[ZOOM +] :
Appuyez sur l’icône pour modifier l’échelle de la
carte.
«Modification d’échelle de carte»
(page 3-7)
Indicateur d’échelle :
Indique l’échelle de la carte.
Indicateur d’orientation :
Indique l’orientation de la carte. Appuyez sur
l’icône pour changer l’orientation de la carte.
: Nord toujours vers le haut.
: Sens de déplacement du véhicule toujours
vers le haut.
«Réglage de l’orientation de la carte»
Navigation 3-3
10
*
11
*
12
*
13
*
14
*
15
*
3-4
(page 3-10)
Zones à éviter (vert ou bleu) :
Affiche les zones à éviter qui sont enregistrées
dans le Carnet d’adresse avec des icônes vertes
ou bleues. L’itinéraire est calculé en évitant ces
zones.
«Mémorisation de zone à éviter»
(page 3-65)
Emplacement mémorisé (orange) :
Affiche les emplacements mémorisés dans le
Carnet d’adresses. Il est possible de modifier les
icônes en fonction de vos préférences personnelles.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-62)
Icône véhicule :
Indique l’emplacement actuel du véhicule et son
sens de déplacement.
Point de départ :
Affiche l’emplacement du véhicule, avec lequel
l’itinéraire est réglé, comme point de départ.
Itinéraire conseillé :
Apparaı̂t en jaune et en gras lors du guidage
d’itinéraire.
Indicateur de trafic :
Affiche les conditions de réception des informations sur la circulation transmises par le fournisseur.
Vert : La réception est bonne.
Gris : La réception est mauvaise.
Pas de marque : Aucun abonnement au service
Navigation
16
*
NavTraffic n’a été détecté.
Flèche :
Indique la distance jusqu’au prochain point guide
et le virage à ce point guide.
Carte BirdviewMC (3D)
BirdviewMC affiche la carte d’un point de vue
aérien. Dans l’affichage BirdviewMC, il est facile
de reconnaı̂tre une image de l’itinéraire parce
qu’il offre une vue panoramique sur une longue
distance.
INFORMATION :
Notez les éléments suivants à propos de
l’affichage BirdviewMC.
. «BirdviewMC» est une marque déposée de
Clarion Co., Ltd.
. La carte de l’affichage BirdviewMC apparaı̂t
toujours avec la direction actuelle vers le
haut.
AFFICHAGE DE L’EMPLACEMENT
ACTUEL DU VÉHICULE
Avec l’écran tactile
Avec le panneau de commande
Après vous être déplacé sur la carte, appuyez
sur [Ret.] sur l’écran de carte pour afficher la
carte de votre emplacement actuel.
SE DÉPLACER SUR UNE CARTE
La marche à suivre pour vous déplacer sur une
carte est différente pour les cartes en 2D et
BirdviewMC.
Carte 2D
La carte de base normale affiche l’emplacement
actuel (le lieu où se trouve le repère du
véhicule). Appuyez sur le bouton MAP pour
afficher l’emplacement actuel sur la carte, quel
que soit l’affichage en cours.
Navigation 3-5
1. Appuyez sur l’écran. Le pointeur en croix
s’affiche, et le point sur lequel vous avez
posé votre doigt devient le centre de l’écran.
INFORMATION :
Réglage précis de la position du pointeur :
.
.
Lorsque vous appuyez sur [Annuler], l’affichage des 8 flèches directionnelles se
désactive, et le système passe en mode de
défilement de carte normal.
Le réglage précis de la position du pointeur
n’est pas possible lors de la conduite.
Carte BirdviewMC (3D)
1. Appuyez sur [Lent]. Les 8 flèches directionnelles s’affichent.
2. Posez votre doigt sur la direction vers
laquelle vous souhaitez vous déplacer. La
carte défile tant que vous touchez l’écran.
INFORMATION :
Le défilement de la carte se limite à une certaine
distance lors de la conduite.
1. Appuyez sur l’écran. Le pointeur en croix et
les 8 flèches directionnelles s’affichent.
2. Utilisez les 8 flèches directionnelles pour
régler la position du pointeur en croix.
3-6
Navigation
2. Posez votre doigt sur la direction vers
laquelle vous souhaitez vous déplacer. La
carte défile tant que vous touchez l’écran.
MODIFICATION D’ÉCHELLE DE
CARTE
Échelle en affichage 2D et BirdviewMC
(3D) :
Carte Normale
3. Appuyez sur [ ] ou [
direction de la carte.
:
:
] pour changer la
Faire pivoter la carte dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Faire pivoter la carte dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
INFORMATION :
Le défilement de la carte se limite à une certaine
distance lors de la conduite.
1. Appuyez sur [ZOOM +] ou [ZOOM -] pour
changer l’échelle de la carte.
INFORMATION :
Zoom libre :
Maintenez [ZOOM +] ou [ZOOM -] enfoncé
pour modifier l’échelle par incréments plus petits
que lorsque vous appuyez brièvement sur le
bouton.
Une brève pression sur le bouton entraı̂ne le
retour du système en mode normal.
Affiche des
graphiques
d’empreintes
de bâtiment
Unités métrique
Unités américains
640 km
320 mi
160 km
80 mi
64 km
32 mi
16 km
8 mi
10 km
5 mi
4 km
2 mi
2 km
1 mi
1 km
1/2 mi
500 m
1/4 mi
200 m
1/8 mi
100 m
1/16 mi
50 m
1/32 mi
25 m
1/64 mi
Échelle de la carte
Il est possible de sélectionner l’échelle de votre
choix (zone couverte par la carte) sur une
gamme comprise entre 640 km (400 mi) et 50
m (1/32 mi).
Exemple : Niveau le plus détaillé (carte en 2D)
Navigation 3-7
INFORMATION :
Les icônes d’informations relatives à la circulation ne s’affichent pas sur l’écran de carte à une
échelle supérieure ou égale à 16 km (8 mi).
«Affichage des informations sur la circulation et échelle» (page 6-10)
CHANGEMENT DU TYPE DE CARTE
Exemple : Niveau le moins détaillé (carte en 2D)
Il est possible de commuter entre les cartes en
2D et les cartes BirdviewMC. La carte peut aussi
être affichée en écran divisé.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.
3. Appuyez sur la vue de carte de votre choix.
L’indicateur du type de carte sélectionné
s’allume.
4. L’affichage revient automatiquement à
l’écran de la carte de l’emplacement actuel.
Affichages disponibles
.
Exemple : Niveau le plus détaillé (carte BirdviewMC)
.
.
2. Appuyez sur [Paramètres carte].
Exemple : Niveau le moins détaillé (carte BirdviewMC)
3-8
Navigation
.
[Carte 2D] :
Permet de passer à la carte en 2D.
[3D] :
Permet de passer à la carte BirdviewMC.
[2D/2D] :
Permet de passer en mode d’écran divisé,
les deux moitiés affichant des cartes en 2D.
[2D/3D] :
Permet de passer en mode d’écran divisé, la
moitié gauche affichant la carte en 2D et la
moitié droite affichant la carte BirdviewMC.
INFORMATION :
.
.
En mode d’écran divisé, il est possible de
modifier les réglages de la carte de gauche
de manière indépendante.
«Réglage du côté gauche de l’écran»
(page 3-12)
En mode d’écran divisé, le défilement de la
carte et le réglage d’échelle normaux sont
configurés sur l’écran de droite.
Autres réglages
La procédure suivante permet également de
régler le type de carte.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Paramètres carte].
RÉGLAGES DU TYPE DE CARTE
3. Appuyez sur [Réglages carte].
Il est également possible de personnaliser
l’écran de carte en configurant l’orientation de
la carte, l’angle d’affichage BirdviewMC, etc.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.
2D : Carte 2D
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
2. Appuyez sur [Paramètres carte].
2D : Carte BirdviewMC
.
[Orientation carte] :
Fixe l’orientation de la carte avec le nord ou
le sens de déplacement vers le haut.
«Réglage de l’orientation de la carte»
(page 3-10)
[Longue portée] :
Active/Désactive l’affichage de carte longue
portée.
Navigation 3-9
«Paramétrage de la vue de carte
longue portée» (page 3-11)
. [Angle de vue 3D] :
Change l’angle d’affichage BirdviewMC.
«Modification de l’angle d’affichage
BirdviewMC» (page 3-11)
. [Carte gauche] :
Paramètre les réglages de la carte s’affichant sur le côté gauche de l’écran divisé.
«Réglage du côté gauche de l’écran»
(page 3-12)
. [Infos sortie sur liste chgmt dir] :
Active/Désactive l’affichage des informations relatives aux sorties d’autoroute.
«Affichage des informations de sortie
d’autoroute» (page 3-47)
. [Afficher les directions sur autoroute]
La liste directions peut être activé ou
désactivé pour être affiché automatiquement
lors de la conduite sur une autoroute.
Autres réglages :
3. Appuyez sur [Paramètres carte].
4. Appuyez sur [Réglages carte].
Réglage de l’orientation de la carte
Il est également possible de modifier l’orientation des cartes en 2D. Ces réglages sont
uniquement disponibles pour les cartes en 2D
ou les cartes divisées 2D/2D.
1. Appuyez sur [Orientation carte].
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
3-10 Navigation
Orientations de carte disponibles
.
.
[Orientation nord] :
Le haut de la carte reste orienté vers le nord.
[Orient véh.]
Le haut de la carte suit le sens de
déplacement.
INFORMATION :
La procédure suivante permet également de
régler l’orientation de la carte.
2. Appuyez sur [Navigation].
tionnée s’allume.
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
2. Appuyez sur l’orientation de carte voulue.
L’indicateur de l’orientation de carte sélec-
La direction de la carte peut également être
modifiée en appuyant sur l’icône affichée sur
l’écran de carte. La méthode pour changer la
direction de la carte en appuyant sur une icône
ne peut être utilisée que lorsque la carte
d’emplacement actuel est affichée.
En cas de modification de l’orientation de la
carte, l’icône affichée dans le coin inférieur droit
est également modifiée.
:
Orientation nord
:
Orientation véhicule
INFORMATION :
[Longue portée] s’affiche uniquement lorsque
[Orient véh.] est sélectionné.
Modification de l’angle d’affichage
BirdviewMC
Orientation nord
1. Appuyez sur [Longue portée]. L’indicateur
s’allume lorsque l’élément est réglé.
Il est possible de modifier l’angle d’affichage
BirdviewMC. Ce réglage est uniquement disponible sur les cartes BirdviewMC et sur les cartes
divisées 2D/3D (BirdviewMC).
2. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
Orientation véhicule
Paramétrage de la vue de carte
longue portée
Il est possible de modifier l’emplacement de
l’icône du véhicule afin d’amplifier la zone
visualisée dans le sens de déplacement du
véhicule. Lorsque cette fonction est activée,
l’icône du véhicule s’affiche légèrement en
dessous du centre de l’écran.
1. Appuyez sur [Angle de vue 3D].
Carte de vue longue portée
Navigation 3-11
2. Ajustez l’angle BirdviewMC en appuyant sur
[+ Haut] ou [+ Bas].
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
RECHERCHE D’INFORMATIONS
SUR LA CARTE
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
Réglages disponibles
Les icônes peuvent être affichés sur la carte et
les informations sur les destinations et les POI
peuvent être affichées.
.
Réglage du côté gauche de l’écran
En mode d’écran divisé, il est possible de
modifier les réglages de la carte de gauche.
.
1. Appuyez sur [Carte gauche].
.
[Orientation carte] :
Il est possible de sélectionner l’orientation
de la carte comme suit.
— [Orientation nord] :
Le haut de la carte reste orienté vers le
nord.
— [Orient véh.]
Le haut de la carte suit la direction dans
laquelle le véhicule avance.
[Longue portée] :
Situe l’icône véhicule légèrement en dessous du centre de l’écran. Ceci permet une
vue plus large dans la direction de route.
[Echelle] :
Affiche une échelle à gauche de l’écran. Elle
sert à modifier l’échelle de la carte.
INFORMATION :
.
.
2. Appuyez sur le réglage de carte voulu.
3-12 Navigation
Les réglages de l’écran de droite sont
identiques à ceux de la carte plein écran.
Vous pouvez changer l’échelle de la carte en
appuyant sur [ZOOM -] ou [ZOOM +].
Affichage d’icônes cartographiques
Il est possible d’afficher ou de cacher les icônes
de la carte en fonction de leur type.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.
2. Appuyez sur [Icônes POI].
:
Aire de repos
2. Appuyez sur [Navigation].
INFORMATION :
.
3. Appuyez sur l’icône voulue. L’indicateur de
l’icône sélectionnée s’allume.
.
Les icônes cartographiques ne s’affichent pas sur l’écran de carte à une
échelle supérieure ou égale à 500 m
(1/4 mi) sur les cartes en 2D ou sur les
cartes BirdviewMC.
Si ils sont enregistrés dans les données
cartographiques, les icônes de marque
s’affichent sur la carte à la place des icônes
cartographiques généraux listés ci-dessous.
3. Appuyez sur [Autres].
Autres réglages
La procédure suivante permet également de
régler les icônes de carte.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
4. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle. Les
icônes activées s’affichent sur la carte.
Les éléments suivants de la carte peuvent
être affichés.
:
:
:
:
Restaurant
Station de chargement
Hôtel
Guichet automatique
3. Appuyez sur [Icônes POI].
4. Appuyez sur [Défilement manuel de la carte].
Défilement manuel de la carte
Les informations concernant l’emplacement sur
lequel le centre du pointeur en croix est placé en
déroulant la carte peuvent être saisies pour être
affichées.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
Navigation 3-13
5. Appuyez sur l’élément d’information de votre
choix. L’indicateur de l’élément d’information
sélectionné s’allume.
Les éléments d’information suivants sont
disponibles.
. [Icônes carnet d’adresses]
. [Icônes dest./étapes]
. [Latitude/Longitude]
. [Icônes CARWINGS]
ÉCRAN DU MENU DE LA CARTE
Appuyez sur [Menu Carte] lorsque l’écran de
carte d’emplacement actuel ou l’écran de carte
déroulante est affiché pour afficher le menu
correspondant à cet écran.
.
Ce menu permet l’utilisation rapide de fonctions
utiles, telles que l’entrée facile d’une destination
ou la recherche des points d’intérêt se trouvant
à proximité.
Écran de carte de l’emplacement
actuel
.
.
6. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle. Déplacez le pointeur en croix pour régler
l’emplacement d’affichage des informations.
Si vous appuyez sur [Menu Carte] lorsque
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché, les options suivantes deviennent disponibles.
.
3-14 Navigation
[Lieu] :
Mémorise l’emplacement actuel du véhicule
dans le Carnet d’adresses. L’emplacement
mémorisé peut être saisi au besoin pour être
.
enregistré comme destination (étape).
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-40)
[À proximité] :
Recherche les points d’intérêt situés près
de l’emplacement actuel du véhicule, tels
que restaurants, stations de chargement,
etc.
«Trouver des points d’intérêt proches»
(page 3-30)
[Paramètres carte] :
Effectue les changements sur la carte tels
que le changement de type de carte ou la
configuration de l’orientation de la carte et
de son échelle.
«Réglages de carte» (page 3-3)
[Icônes POI] :
Affiche les icônes de carte d’un certain
nombre de points d’intérêt (restaurants,
stations de chargement, etc.) à afficher sur
la carte à proximité de l’emplacement actuel
du véhicule.
«Affichage d’icônes cartographiques»
(page 3-12)
[M-à-jour postes] :
Contactez le centre de données NISSAN
CARWINGS pour mettre à jour les stations
de chargement autour de l’emplacement
actuel du véhicule.
.
«Mise à jour des informations de
station de chargement» (page 2-8)
[Dispo. charge]:
Ceci vous permet d’obtenir les informations
de disponibilité pour les stations de chargement via le centre de données NISSAN
CARWINGS.
«Vue à partir du menu de la carte»
(page 2-8)
Faire défiler la carte des emplacements
Si vous appuyez sur [Menu Carte] lorsqu’un
écran de carte déroulante est affiché, les
options suivantes deviennent disponibles.
.
.
.
.
[Nouvelle dest.]
Règle la destination de l’emplacement de la
carte où vous appuyez sur [Nouvelle dest.].
Si la destination a déjà été entrée, l’emplacement est enregistré comme nouvelle
.
destination.
«Réglage d’un point sur la carte»
(page 3-37)
[Modifier l’itin.]
Règle l’emplacement de la carte où vous
avez appuyé sur [Modifier l’itin.] comme
destination ou étape. Ceci est disponible
seulement quand l’itinéraire conseillé est
déjà réglé.
«Enregistrement d’une destination ou
d’une étape» (page 3-51)
[À proximité] :
Recherche des points d’intérêt tels que des
restaurants et des stations de chargement,
etc. près de l’emplacement en faisant défiler
la carte.
«Trouver des points d’intérêt proches»
(page 3-30)
[Lieu] :
Mémorise l’emplacement de la carte pour
lequel vous avez appuyé sur [Lieu] dans le
Carnet d’adresses. L’emplacement mémorisé peut être récupéré et réglé comme
destination ou étape.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-40)
[M-à-jour postes] :
Contactez le centre de données NISSAN
CARWINGS pour mettre à jour les stations
.
de chargement autour du point du curseur.
«Mise à jour des informations de
station de chargement» (page 2-8)
[Effacer] :
Supprime une destination, une étape ou un
emplacement enregistré. Pour supprimer,
placez le pointeur en croix sur l’icône
correspondante.
Navigation 3-15
SYMBOLES DE CARTE
Le système de navigation utilise des symboles pour afficher les installations.
Icônes en deux dimensions (vue cartographique)
3-16 Navigation
RÉGLAGE DE LA DESTINATION
Couleur des routes
Les types de route sont différenciés par des
couleurs.
Autoroute :
(Rouge ou rouge clair [zoom])
grave :
(Violet)
Les icônes d’info trafic suivants peuvent être
affichés
Accident
Route principale :
(Marron ou jaune sombre)
ÉCRAN DE DESTINATION
Il existe plusieurs méthodes de réglage de la
destination. Prenez connaissance des avantages de chaque méthode, puis choisissez la plus
appropriée à la recherche et à l’enregistrement
de la destination de votre choix.
Route fermée
Rue étroite :
(Gris)
Informations
Route avec données de carte incomplètes :
(Vert foncé)
Informations relatives à la circulation sur la carte
Des infos trafic s’affichent si vous êtes abonné
au service NavTraffic.
«Visualisation des informations de circulation disponibles» (page 6-6)
Circulation fluide :
(Vert)
Travaux
Route glissante
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
Météo
2. Appuyez sur la méthode de votre choix pour
programmer la destination.
Incident
Réglages disponibles
.
Circulation modérée :
(Jaune)
Trafic chargé :
(Rouge)
Section affectée par un incident de circulation
.
[Adresse] :
Recherche une destination selon l’adresse.
«Recherche d’adresse» (page 3-20)
[Points d’intérêt] :
Recherche une destination à partir de
plusieurs catégories d’entreprises ou d’emplacements.
«Trouver des points d’intérêt»
Navigation 3-17
.
.
.
.
.
(page 3-22)
[Domicile] :
Recherche un itinéraire à partir de l’emplacement actuel jusqu’à la destination
domicile précédemment mémorisée.
«Réglage du domicile comme destination» (page 3-24)
[Postes de charge] :
Cherche des stations de chargement situées près de l’emplacement actuel du
véhicule.
«Trouver une station de chargement»
(page 3-25)
[PIs powered by GoogleMC] :
Vous pouvez rechercher des mots clés en
utilisant Google.
«Recherche Google» (page 5-11)
[Carnet d’adresses] :
Cherche une destination à partir de la liste
des emplacements mémorisés.
«Recherche à partir du carnet d’adresses» (page 3-28)
[Destinations précédentes] :
Enregistre le point de départ précédent
comme destination. Cherche une destination à partir des destinations précédentes.
«Recherche à partir de l’historique»
(page 3-29)
3-18 Navigation
.
[Points d’intérêt à proximité] :
Recherche les points d’intérêt situés près
de l’emplacement actuel du véhicule, tels
que restaurants, stations de chargement,
etc.
«Trouver des points d’intérêt proches»
(page 3-30)
Réglages disponibles (écran page suivante)
.
.
.
.
[Send-To-Car Google(TM)] :
Chercher une destination en utilisant Google Maps.
«Utiliser Google Map» (page 3-31)
[Planificateur d’itinéraire]:
Règle un itinéraire téléchargé à partir du
portail web des conducteurs NISSAN.
«Utiliser le planificateur d’itinéraire»
(page 3-32)
[Itinéraires mémorisés] :
Sélectionne un itinéraire mémorisé.
«Réglage à partir d’un itinéraire mémorisé» (page 3-32)
[Numéro de téléphone] :
Recherche un point d’intérêt via un numéro
de téléphone.
«Réglage à partir d’un numéro de
téléphone» (page 3-33)
.
.
.
[Intersection] :
Recherche une destination à partir d’une
intersection.
«Réglage d’intersection» (page 3-34)
[Centre-ville] :
Enregistre le centre-ville comme destination.
«Réglage de centre-ville» (page 3-35)
[Bretelle d’autoroute] :
Recherche une destination à partir d’une
entrée/sortie d’autoroute.
«Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute» (page 3-36)
INFORMATION :
.
.
Si le niveau d’énergie de batterie requis est
insuffisant lorsque la destination est réglée,
le système vous offre des orientations vers
toute station de chargement disponible.
Si vous réglez une destination lorsque le
niveau d’énergie de la batterie Li-ion peut
être insuffisant pour atteindre la destination
réglée, les informations sur les stations de
chargement sont affichées, vous permettant
de régler une station de chargement comme
destination.
CHANGEMENT DE RÉGION
Lors de la sélection de la destination, vous
pouvez réduire la zone de recherche en précisant la région ou la ville.
Spécification de la région
.
.
.
.
.
.
.
.
.
US4 : AR, LA, MS, OK, TX
US5 : IL, IN, MI, WI
US6 : DC, DE, KY, MD, OH, PA, VA, WV
US7 : CT, MA, ME, NH, NJ, NY, RI, VT
US8 : AL, FL, GA, NC, SC, TN
US9 : AK
US10 : HI
Canada
Porto Rico
1. Appuyez sur [Ville]. Un écran de saisie de
caractères est affiché.
INFORMATION :
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Changer la région].
3. Appuyez sur la région voulue de la liste.
Après le réglage, l’affichage revient automatiquement à l’écran Destination.
Réglages disponibles
.
.
.
.
Il est également possible de sélectionner
une région en appuyant sur la carte affichée
sur le côté droit de l’écran.
Il n’est pas possible de rechercher un
itinéraire à partir des États-Unis continentaux jusqu’à Hawaı̈.
Spécification de la ville
Lorsque vous chercher une destination, la
recherche peut être affinée en spécifiant la ville.
2. Entrez le nom de la ville et appuyez sur
[Liste]. Une liste s’affiche à l’écran.
US1 : CA, NV
US2 : AZ, CO, ID, MT, NM, OR, UT, WA,
WY
US3 : IA, KS, MN, MO, ND, NE, SD
Navigation 3-19
INFORMATION :
.
.
Le même écran sera affiché lorsqu’un
emplacement est cherché à partir d’une
rue.
Sélectionnez [5 dernières] pour afficher
les 5 dernières villes récemment enregistrées comme destinations.
RECHERCHE D’ADRESSE
Si vous connaissez l’adresse de votre destination, utilisez la méthode suivante pour entrer
l’adresse et faire en sorte que le système calcule
un itinéraire. Il est également possible de
rechercher un emplacement situé à proximité
de la destination de votre choix en entrant le
numéro de rue si les données de la carte
contiennent les informations pertinentes.
INFORMATION :
Appuyez sur [Région] ou [Ville] pour vous
limiter à une région ou ville spécifiée.
«Changement de région» (page 3-19)
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Adresse].
4. Saisissez le le numéro de rue et appuyez sur
[OK]. Si le numéro de rue n’est pas
disponible, appuyez sur [Pas d’adresse].
3. Appuyez sur la ville de destination de la liste.
5. Appuyez sur [Rue]. Un écran de saisie du
nom de la rue s’affiche.
INFORMATION :
Dans certains cas, lorsqu’un nom de ville a été
saisi, le nombre des résultats de destinations
dans la colonne «Similaire» peut être différent du
nombre affiché sur l’écran liste. Si cela se
produit, saisissez plus de caractères afin de
réduire le nombre de résultats.
3-20 Navigation
3. Appuyez sur [No d’adresse]. Un écran de
saisie de caractères est affiché.
6. Entrez le nom de la rue. Après la saisie,
appuyez sur [Liste]. Une liste de rues
s’affiche à l’écran.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer
l’emplacement dans le Carnet d’adresses,
etc.
«Opérations après le choix d’une
destination» (page 3-38)
8. Appuyez sur [OK].
Régler par la commande vocale
1. Appuyez sur le bouton
volant.
7. Appuyez sur la rue correcte de destination
de la liste.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour régler la destination depuis l’adresse :
«Navigation» «Adresse»
INFORMATION :
Dans certains cas, lorsqu’un nom de rue a
été saisi, le nombre de résultats de destinations dans la colonne «Similaire» peut
être différent du nombre affiché sur l’écran
liste. Si cela se produit, saisissez plus de
caractères afin de réduire le nombre de
résultats.
situé sur le
INFORMATION :
9. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Manuel]
affichée sur l’écran, la reconnaissance vocale
est annulée. Vous pouvez alors entrer la
destination manuellement en utilisant l’écran
tactile.
Navigation 3-21
TROUVER DES POINTS D’INTÉRÊT
2. Appuyez sur [Endroits].
Ceci vous permet de trouver une installation par
type, puis de faire calculer un itinéraire vers
cette destination par le système. Spécifiez la
région et la ville de destination pour la trouver
plus rapidement.
REMARQUE :
L’emplacement et les heures d’ouverture
des installations sont susceptibles de
changer, ce qui peut ne pas être mis à jour
dans les données de carte. Vérifiez à deux
fois cette information avant de vous rendre
à une installation d’urgence pour assurer
que vous pouvez recevoir une assistance
appropriée. Toutefois, vous pouvez ne pas
recevoir d’aide d’urgence même en arrivant à la destination.
INFORMATION :
Lorsque vous appuyez sur [Ville], vous
pouvez spécifier une ville en entrant son
nom.
«Spécification de la ville» (page 3-19)
3. Appuyez sur [Par nom]. Un écran de saisie
de caractères est affiché.
5. Appuyez sur l’installation de destination
voulue de la liste.
INFORMATION :
Un message de confirmation s’affiche
également sur l’écran de navigation. Suivez les instructions affichées et vérifiez les
éléments requis.
.
4. Entrez le nom de l’installation de destination.
Après le réglage, appuyez sur [Liste]. Une
liste s’affiche à l’écran.
Recherche par le nom de POI
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
3-22 Navigation
.
Dans certains cas, lorsqu’un nom de POI
a été saisi, le nombre de résultats de
destinations dans la colonne «Similaire»
peut être différent du nombre affiché sur
l’écran liste. Si cela se produit, saisissez
plus de caractères afin de réduire le
nombre de résultats.
En sélectionnant [Par dist.], vous pouvez
trier la liste selon la distance la plus
courte. L’emplacement de l’endroit sélectionné s’affiche dans l’aperçu du côté
.
droit de l’écran.
En sélectionnant [Par catégorie], vous
pouvez afficher la liste qui divise les
noms entrés en catégories. Sélectionnez
la catégorie en affinant la recherche.
Recherche de catégorie de points
d’intérêt
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Endroits]. La liste de catégorie
principale est affichée.
5. Configurez les paramètres particuliers de
recherche affinée de POI.
Un exemple avec [Par nom] est expliqué cidessous.
6. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
3. Appuyez sur la catégorie principale. La liste
de sous-catégories s’affiche.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
Affinez les conditions de recherche :
[Par nom] :
Entrez le nom de l’installation pour affiner
l’installation cible.
. [Choisir ville] :
Entrez le nom de la ville pour affiner la
ville cible.
. [À proximité position actuelle] :
Affiche une liste d’installations proches
de l’emplacement actuel du véhicule.
. [À proximité de la destination] :
Lorsque la destination est réglée, indique
la liste d’installations proches de la
destination.
.
4. Appuyez sur la sous-catégorie voulue de la
liste.
Navigation 3-23
6. Appuyez sur [Par nom]. Un écran de saisie
de caractères est affiché.
INFORMATION :
.
.
7. Entrez le nom de l’installation de destination.
Après le réglage, appuyez sur [Liste]. Une
liste s’affiche à l’écran.
.
Dans certains cas, lorsqu’un nom de POI
a été saisi, le nombre de résultats de
destinations dans la colonne «Similaire»
peut être différent du nombre affiché sur
l’écran liste. Si cela se produit, saisissez
plus de caractères afin de réduire le
nombre de résultats.
En sélectionnant [Par dist.], vous pouvez
trier la liste selon la distance la plus
courte. L’emplacement de l’endroit sélectionné s’affiche dans l’aperçu du côté
droit de l’écran.
En sélectionnant [Nouv. catégorie], vous
pouvez effectuer une recherche d’une
autre catégorie.
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
RÉGLAGE DU DOMICILE COMME
DESTINATION
Il est possible de régler votre domicile comme
destination d’itinéraire. Cette fonction s’avère
tout particulièrement utile lors de la recherche
d’un itinéraire de retour à votre domicile.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
8. Appuyez sur l’installation de destination
voulue de la liste.
9. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
3-24 Navigation
2. Appuyez sur [Domicile].
3. Votre domicile est affiché et le système
enregistre le domicile comme destination
d’itinéraire.
INFORMATION :
Si vous n’avez pas encore enregistré l’emplacement de votre domicile, le système
affiche automatiquement un écran pour
l’enregistrer.
«Mémorisation de l’emplacement du
domicile» (page 1-14)
.
INFORMATION :
Avant de commencer le guidage d’itinéraire, la
condition routière peut être changée et l’itinéraire peut être mémorisé dans le carnet
d’adresses, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
Régler par la commande vocale
1. Appuyez sur le bouton
volant.
situé sur le
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour enregistrer votre domicile comme destination :
«Navigation» «Domicile»
TROUVER UNE STATION DE CHARGEMENT
4. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Appuyez sur [Départ] après confirmation de
l’itinéraire affiché. Le système commence le
guidage d’itinéraire jusqu’au domicile.
Il est possible de programmer la destination à
une station de chargement et de faire calculer
un itinéraire par le système.
Il existe plusieurs façons de chercher une station
de chargement.
.
Trouver à partir du bouton MENU.
«À proximité position actuelle»
(page 3-26)
Trouver à partir du bouton
(menu Zero
Emission).
«Spécifier les conditions de recherche
» (page 3-26)
. Trouver à partir de [CARWINGS]*.
«Vue à partir du bouton Zero Emission»
(page 2-7)
. Trouver à partir de [Menu Carte]* sur la carte
de l’emplacement actuel.
«Vue à partir du menu de la carte»
(page 2-8)
*: Vous pouvez vérifier qu’une station de
chargement soit pleine ou vide à partir des
informations.
PRÉCAUTION
Il est possible que les informations
détaillées sur les stations de chargement ne soient pas disponibles pour
toutes les zones et que les emplacements actuels de station de chargement ne soient pas à jour. Pour des
informations sur les stations de chargement à jour, tels que les heures
d’ouverture ou l’équipement de chargement, NISSAN vous recommande d’accéder directement aux informations par
vous-même. De plus, vérifiez toujours
Navigation 3-25
la charge disponible de la batterie Liion et d’organiser vos conduites raisonnablement.
À proximité position actuelle
.
L’écran d’information sur les stations de
chargement s’affiche par pression sur
une icône.
«Comment visualiser les informations de station de chargement»
(page 3-27)
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
REMARQUE :
Les stations de chargement trouvées en
utilisant cette fonction ne sont pas forcément équipées de dispositifs pouvant être
utilisés pour charger une LEAF. Assurezvous de confirmer cela en avance avant de
programmer une station de chargement
comme destination.
2. Appuyez sur [Points d’intérêt à proximité]
puis sur [Poste de chargement].
Spécifier les conditions de recherche
1. Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [Poste de proximité].
3. Une liste s’affiche à l’écran. Appuyez sur la
station de chargement voulue de la liste.
INFORMATION :
.
Si l’itinéraire suggéré est déjà enregistré,
une pression sur [Afficher le long de
l’itinéraire] entraı̂ne l’affichage des installations uniquement situées le long de
l’itinéraire uniquement.
3-26 Navigation
4. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Appuyez sur [Départ] après confirmation de
l’itinéraire affiché. Le système commence le
guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
sélectionnée.
INFORMATION :
Avant de commencer le guidage d’itinéraire, la
condition routière peut être changée et l’itinéraire peut être mémorisé dans le carnet
d’adresses, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
2.
Sélectionnez la méthode de recherche
d’emplacement des stations de chargement.
. [A proximité position actuelle] :
Affiche la liste des stations de chargement autour de l’emplacement actuel du
véhicule.
.
.
.
.
[A proximité de la destination] :
Affiche la liste des stations de chargement proches de la destination, lorsqu’une destination a été réglée.
[À proximité position sur la carte] :
Affiche la liste des stations de chargement proches du curseur lorsque vous
avez fait défiler la carte.
[Près centre-ville] :
Affiche une liste des stations de chargement lorsqu’un nom de ville a été entré.
[Disponibilité charge à prox.] :
Affiche une liste des stations de chargement et des icones indiquant la disponibilité actuelle en se connectant au centre
de données NISSAN CARWINGS.
«Confirmer la disponibilité de la
station de charge» (page 2-7)
INFORMATION :
Le même menu peut également être affiché
en suivant les procédures suivantes.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Postes de charge].
par rapport à la position actuelle du
véhicule.
3.
Une liste s’affiche à l’écran. Appuyez sur la
station de chargement voulu de la liste.
INFORMATION :
Appuyez sur [Options] pour changer les
conditions de recherche.
. [Afficher le long de l’itinéraire] :
ON : Les stations de chargement sont
affichées dans l’ordre de proximité par
rapport à l’itinéraire et à la position
actuelle du véhicule.
OFF : Les stations de chargement sont
affichées dans l’ordre de proximité par
rapport à la position actuelle du véhicule.
. [Afficher stations charge rapide]:
ON : Seules les stations de chargement
rapides sont affichées dans l’ordre de
proximité par rapport à la position actuelle du véhicule.
4.
La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la
carte. Appuyez sur [Départ] après confirmation de l’itinéraire affiché. Le système
commence le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination sélectionnée.
Comment visualiser les informations de station de chargement
Appuyez sur une icône affichée sur l’écran de
liste pour afficher l’écran d’informations de
station de chargement. Vous pouvez vérifier
des informations détaillées sur une station de
chargement.
OFF : Toutes les stations de chargement
sont affichées dans l’ordre de proximité
Navigation 3-27
.
Contenu des informations sur les stations
de chargement
.
.
Nom d’installation
Type de dispositifs de chargement
:
:
Icône de charge normale
Icône de charge rapide (pour les véhicules
équipés pour un chargement rapide)
.
.
Type et nombre de connecteurs de charge
Si cette installation est ouverte 24 heures
sur 24, si les heures d’ouverture sont fixes
Réglages disponibles
Les réglages suivants sont disponibles à partir
de l’écran d’informations. Les éléments affichés
varient selon les informations reçues.
.
[Afficher la carte] :
Affiche un écran de carte pour la station de
chargement sélectionnée. La station de
chargement sur cet écran peut être réglé
comme destination.
3-28 Navigation
.
«Opérations après le choix d’une
destination» (page 3-38)
[Appeler] :
Passe un appel à la station de chargement
sélectionnée. Un téléphone cellulaire doit
être branché préalablement.
«Connecter un téléphone cellulaire»
(page 1-15)
[Détails] :
Affiche les informations suivantes à propos
de la station de chargement sélectionnée.
— Emplacements
— Numéro de téléphone
— Si utiliser l’équipement de chargement
de cette installation est payant ou non
REMARQUE :
L’équipement affiché sur l’écran d’information de la station de chargement n’est pas
forcément compatible avec la LEAF. Assurez-vous de vérifier si l’équipement peut
être utilisé avec une LEAF au préalable.
INFORMATION :
Comme les données des informations
stations de chargement sont mises à
régulièrement, les informations détaillées
une station de chargement sélectionnée
vent ne pas être affichées.
des
jour
pour
peu-
RECHERCHE À PARTIR DU CARNET
D’ADRESSES
Le fait d’enregistrer les destinations les plus
fréquemment utilisées dans le Carnet d’adresses aide le système à déterminer et calculer un
itinéraire. Pour utiliser cette fonction de façon
plus efficace, enregistrez préalablement les
destinations auxquelles vous vous rendez souvent.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
3. Appuyez sur l’emplacement voulu de la liste.
Régler par la commande vocale
INFORMATION :
La sélection de [Classer la liste] affiche une
liste des diverses fonctions de tri. Pour
utiliser les fonctions de tri, les emplacements doivent être préenregistrés.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-40)
. [Par numéro] :
Les entrées du Carnet d’adresses sont
affichées en ordre croissant.
. [Par nom] :
Les entrées du Carnet d’adresses sont
affichées en ordre alphabétique.
. [Par icône] :
En sélectionnant une icône particulière,
une liste contenant uniquement les entrées du Carnet d’adresses associées à
l’icône en question s’affiche.
. [Par groupe] :
En sélectionnant un groupe particulier
(famille, amis, loisirs, etc.), le groupe
sélectionné s’affiche en haut de la liste.
situé sur le
1. Appuyez sur le bouton
volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour régler la destination depuis le Carnet
d’adresses :
«Navigation» «Carnet d’adresses»
4. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
RECHERCHE À PARTIR DE L’HISTORIQUE
Il est possible de régler des destinations en
utilisant l’emplacement de départ de l’itinéraire
d’origine, ainsi que les listes de destinations
réglées dans le passé. Le système enregistre
automatiquement un maximum de 100 destinations précédentes. Si le nombre de destinations
précédentes dépasse 100, la destination la plus
ancienne est remplacée par la nouvelle.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Destinations précédentes].
Une liste s’affiche à l’écran.
Navigation 3-29
(page 3-79)
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [A proximité]. La liste des
catégories s’affiche.
Régler par la commande vocale
3. Appuyez sur le point de départ précédent ou
sur la destination précédente de la liste.
1. Appuyez sur le bouton
volant.
situé sur le
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour afficher la liste des destinations précédentes :
«Navigation» «Destinations précédentes»
TROUVER DES POINTS D’INTÉRÊT
PROCHES
4. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
3-30 Navigation
3. Appuyez sur la catégorie de votre choix. Une
liste d’installations s’affiche à l’écran.
Cela vous permet de programmer une installation située près de l’emplacement actuel du
véhicule ou tout autre emplacement sur lequel
vous vous déplacez en faisant défiler la carte
comme destination, puis faites calculer un
itinéraire par le système.
Si il y a un type de Points d’intérêt que vous avez
l’intention d’utiliser fréquemment, vous pouvez le
mémoriser dans la liste des Points d’intérêt
proches.
«Personnaliser Endroits à proximité»
4. Appuyez sur la destination voulue de la liste.
L’emplacement de l’endroit sélectionné s’affiche dans l’aperçu du côté droit de l’écran.
INFORMATION :
.
.
Si l’itinéraire suggéré est déjà enregistré,
appuyer sur [Afficher le long de l’itinéraire] fait que le système affiche les
installations situées le long de l’itinéraire.
Jusqu’à 100 installations peuvent être
affichées sur l’écran liste.
INFORMATION :
.
.
.
Avant de commencer le guidage d’itinéraire,
la condition routière peut être changée et
l’itinéraire peut être mémorisé dans le carnet
d’adresses, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
Si l’itinéraire est déjà programmé, l’emplacement sélectionné devient une étape.
Vous pouvez également programmer la
destination en appuyant sur [Menu Carte]
sur l’écran de carte de l’emplacement actuel
et sélectionnez [À proximité].
3. Appuyez sur [Send-To-Car Google(TM)].
Le système se connecte au centre de
données NISSAN CARWINGS et la liste
de destination est téléchargée.
UTILISER GOOGLE MAP
5. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Appuyez sur [Départ] après confirmation de
l’itinéraire affiché. Le système commence le
guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
sélectionnée.
Il est possible de chercher un emplacement à
l’aide de Google Maps, et de télécharger les
informations pour régler une destination avec le
centre de données NISSAN CARWINGS.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Page suivante].
4. Sélectionnez les destinations préférées
dans la liste. L’emplacement de l’endroit
sélectionné s’affiche dans l’aperçu du côté
droit de l’écran.
Navigation 3-31
RÉGLAGE À PARTIR D’UN ITINÉRAIRE MÉMORISÉ
INFORMATION :
Sélectionnez [Télécharger] pour mettre à
jour les informations de la liste.
5. La destination sélectionnée est affichée.
Appuyez sur [Départ] après avoir confirmé
l’emplacement de la destination affichée. Le
système enregistre l’emplacement sélectionné comme destination et commence à
planifier un itinéraire.
Il est possible de sélectionner l’itinéraire de votre
choix parmi les itinéraires enregistrés.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Page suivante].
4. Sélectionnez le plan d’itinéraire souhaité
dans la liste.
3. Appuyez sur [Itinéraires mémorisés]. Une
liste s’affiche à l’écran.
INFORMATION :
Reportez-vous au portail web des conducteurs
NISSAN pour les détails sur le réglage de la
destination en utilisant Google Maps.
UTILISER LE PLANIFICATEUR D’ITINÉRAIRE
Il est possible de régler un itinéraire selon le plan
d’itinéraire créé à l’avance par le portail web des
conducteurs NISSAN.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Page suivante].
3. Appuyez sur [Planificateur d’itinéraire].
3-32 Navigation
INFORMATION :
Sélectionnez [Télécharger] pour mettre à
jour les informations de la liste.
5. Appuyez sur [Départ] après avoir confirmé
l’emplacement de la destination affichée.
INFORMATION :
Reportez-vous au portail web des conducteurs
NISSAN pour les détails sur le planificateur
d’itinéraire.
4. Appuyez sur l’itinéraire voulu de la liste.
L’itinéraire jusqu’à la destination est réglé.
5. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Appuyez sur [Départ] après confirmation de
l’itinéraire affiché. Le système commence le
guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
sélectionnée.
INFORMATION :
.
.
Avant de commencer le guidage d’itinéraire,
la condition routière peut être changée et
l’itinéraire peut être mémorisé dans le carnet
d’adresses, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
L’itinéraire mémorisé inclut uniquement des
emplacements (destination et étapes) et des
conditions de calcul d’itinéraire, pas l’itinéraire lui-même. Par conséquent, quand la
destination est enregistrée en utilisant un
itinéraire mémorisé, un itinéraire différent
peut être conseillé si l’emplacement actuel
du véhicule est différent de celui qui
prévalait lors de l’enregistrement de l’itinéraire.
RÉGLAGE À PARTIR D’UN NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
Si vous connaissez le numéro de téléphone
d’une installation, il est possible de rechercher
l’installation en saisissant le numéro de téléphone et faire calculer l’itinéraire par le système.
INFORMATION :
.
.
Si l’indicatif régional du numéro de téléphone spécifié n’existe pas dans les données de la carte, le système ne peut pas
chercher l’emplacement.
Seuls les emplacements inclus dans les
données de carte peuvent être recherchés
par numéro de téléphone. Les numéros de
téléphone résidentiels ne peuvent pas être
utilisés pour rechercher un emplacement.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Page suivante].
3. Appuyez sur [Numéro de téléphone]. L’écran
de saisie de numéro de téléphone est
affiché.
4. Entrez le numéro de téléphone incluant
l’indicatif régional. Après le réglage, appuyez
sur [Liste].
«Écran de saisie du numéro de téléphone» (page 1-9)
INFORMATION :
Un écran liste est affiché s’il y a deux
résultats de recherche ou plus. Appuyez sur
la destination voulue de la liste.
Un écran de confirmation du nom et de
l’emplacement du lieu s’affiche, et le système commence le calcul.
Navigation 3-33
2. Appuyez sur [Page suivante].
3. Appuyez sur [Intersection].
5. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
6. Touchez une adresse, telle que la 1ère
adresse de la liste.
4. Appuyez sur [1ère rue]. Un écran de saisie
de caractères est affiché.
INFORMATION :
Appuyez sur [Région] ou [Ville] pour vous
limiter à une région ou ville spécifiée.
7. Appuyez sur [2ème rue]. Un écran de saisie
de caractères est affiché.
RÉGLAGE D’INTERSECTION
Il est possible de régler une intersection entre
deux rues comme destination d’itinéraire et faire
calculer l’itinéraire par le système.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
3-34 Navigation
5. Entrez le nom de la 1ère rue. Après le
réglage, appuyez sur [Liste]. Une liste
s’affiche à l’écran.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
RÉGLAGE DE CENTRE-VILLE
8. Entrez le nom de la 2ème rue. Après le
réglage, appuyez sur [Liste]. Une liste
s’affiche à l’écran.
10. Appuyez sur [OK].
Il est possible de régler le centre-ville comme
destination d’itinéraire et faire calculer l’itinéraire
par le système.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Page suivante].
3. Appuyez sur [Centre-ville]. Un écran de
saisie de caractères est affiché.
9. Appuyez sur une adresse, telle que la 2ème
adresse de la liste.
11. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
l’emplacement sélectionné comme destination et commence à planifier un itinéraire.
4. Entrez le nom de la ville et appuyez sur
[Liste]. Une liste s’affiche à l’écran.
Navigation 3-35
INFORMATION :
Sélectionnez [5 dernières] pour afficher les
5 dernières villes récemment enregistrées
comme destinations.
6. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
INFORMATION :
5. Appuyez sur la destination voulue de la liste.
INFORMATION :
Sélectionnez [Par dist.] pour trier la liste
selon la distance la plus courte.
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer
l’emplacement dans le Carnet d’adresses,
etc.
«Opérations après le choix d’une
destination» (page 3-38)
RÉGLAGE SUR UNE ENTRÉE/SORTIE D’AUTOROUTE
Il est possible d’enregistrer une destination à
une entrée ou sortie d’autoroute et faire calculer
l’itinéraire par le système.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Page suivante].
3. Appuyez sur [Bretelle d’autoroute]. Un écran
de saisie de caractères est affiché.
3-36 Navigation
4. Entrez le nom de l’autoroute. Après le
réglage, appuyez sur [Liste].
5. Appuyez sur l’autoroute de destination de la
liste.
INFORMATION :
Sélectionnez [Par dist.] pour trier la liste
selon la distance la plus courte.
RÉGLAGE D’UN POINT SUR LA
CARTE
Il est possible de régler un emplacement sur la
carte comme destination d’itinéraire et faire
calculer l’itinéraire par le système.
6. Appuyez sur [Entrée] ou [Sortie]. Une liste
s’affiche à l’écran.
8. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Départ]
après avoir confirmé l’emplacement de la
destination affichée. Le système enregistre
la destination jusqu’à l’emplacement sélectionné et commence à planifier un itinéraire.
1. Déroulez la carte, placez le pointeur en croix
sur l’emplacement de votre choix, puis
appuyez sur [Menu Carte].
INFORMATION :
7. Sélectionnez la destination préférée dans la
liste. L’emplacement de l’endroit sélectionné
s’affiche dans l’aperçu du côté droit de
l’écran.
INFORMATION :
Une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler et d’en enregistrer l’emplacement dans le Carnet d’adresses, etc.
«Opérations après le choix d’une destination» (page 3-38)
.
.
L’échelle de la carte doit être ajustée pour
faciliter la recherche d’un emplacement.
L’endroit sur la route clignotante où le
centre du pointeur en croix est situé peut
être enregistré comme une destination.
Navigation 3-37
INFORMATION :
2. Appuyez sur [Nouvelle dest.].
.
.
3. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Appuyez sur [Départ] après confirmation de
l’itinéraire affiché. Le système commence le
guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
sélectionnée.
3-38 Navigation
Si un point sur une autoroute est réglé
comme destination, un message de confirmation s’affiche.
Avant de commencer le guidage d’itinéraire,
la condition routière peut être changée et
l’itinéraire peut être mémorisé dans le
Carnet d’adresses, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
Éléments disponibles une fois la destination enregistrée
.
.
OPÉRATIONS APRÈS LE CHOIX
D’UNE DESTINATION
Les opérations suivantes sont disponibles après
avoir réglé une destination.
.
[Départ] :
Commence le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination sélectionnée.
«Démarrage du guidage d’itinéraire»
(page 3-39)
[Détails itin.] :
Vous permet de changer les conditions de
recherche de route ou de vérifier les
informations de route.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
[Modifier pos.]
Affiche un écran de carte. L’emplacement de
la destination peut être ajusté.
«Repositionnement de la destination»
(page 3-39)
.
.
.
[Modifier l’itin.]
Édite l’itinéraire en ajoutant une étape ou
une destination.
«Ajout de destinations supplémentaires à un itinéraire» (page 3-39)
[Lieu] :
Mémorise l’emplacement dans le Carnet
d’adresses.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-40)
[Détails] :
Affiche les informations relatives à l’installation qui a été réglée comme destination si
elles sont incluses dans les données de la
carte.
«Visualisation des informations relatives à l’emplacement recherché»
(page 3-40)
Démarrage du guidage d’itinéraire
1. Appuyez sur [Départ]. Le guidage d’itinéraire
commence. Si l’itinéraire est déjà réglé,
l’emplacement devient la nouvelle destination, et l’itinéraire est recalculé.
INFORMATION :
.
Repositionnement de la destination
Il est possible d’ajuster l’emplacement de
destination en déplaçant le pointeur en croix
sur la carte.
.
L’écran de réglage de l’emplacement
change également lorsque vous touchez
l’écran de carte s’affichant sur le côté droit
de l’écran.
Vous pouvez changer l’échelle de la carte en
appuyant sur [ZOOM -] ou [ZOOM +].
Ajout de destinations supplémentaires à un itinéraire
Même lorsque l’itinéraire est déjà réglé, vous
pouvez y ajouter un emplacement recherché
comme nouvelle destination ou étape.
Si l’itinéraire n’a pas encore été réglé, il n’est
pas possible de sélectionner [Modifier l’itin.].
1. Appuyez sur [Modifier pos.]. Un écran de
carte s’affiche, avec la destination mémorisée en son centre.
2. Réglez l’emplacement en déplaçant le pointeur en croix sur la carte et appuyez sur
[OK]. L’emplacement de la destination est
modifié.
1. Appuyez sur [Ajouter itinéraire].
2. Appuyez sur [Ajout destination] ou [Ajouter
étape]. Le système commence à calculer un
itinéraire qui inclue la destination ou l’étape
Navigation 3-39
ajoutée. Quand le calcul est terminé, l’itinéraire est affiché.
INFORMATION :
Les informations relatives aux emplacements ne
sont pas affichées pendant la conduite.
Mémorisation d’un emplacement
Un emplacement recherché peut être mémorisé
dans le Carnet d’adresses. Elle peut ensuite être
facilement saisie et enregistrée comme destination (ou étape).
1. Appuyez sur [Détails]. Les informations
relatives à l’emplacement s’affichent.
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
[Afficher la carte] :
Permet de revenir à l’écran précédent.
. [Appeler] :
Passe un appel à la station de chargement sélectionnée. Un téléphone cellulaire doit être branché préalablement.
«Connecter un téléphone cellulaire»
(page 1-15)
. [Détails] :
Cela n’apparaı̂t que lorsque vous réglez
une station de chargement comme destination. Affiche des informations détaillées comprenant le type et la quantité de
dispositifs de chargement disponibles à
la station de chargement sélectionnée.
.
1. Appuyez sur [Lieu]. Un message est affiché
et l’emplacement est mémorisé dans le
Carnet d’adresses. L’icône correspondant
est affiché sur l’emplacement mémorisé sur
la carte.
Visualisation des informations relatives à l’emplacement recherché
Il est possible d’afficher les informations
(adresse et numéro de téléphone) relatives aux
points d’intérêt mémorisés dans les données de
la carte.
3-40 Navigation
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PROCÉDURE À SUIVRE APRÈS LE
CHOIX D’UN ITINÉRAIRE
Une fois l’itinéraire calculé, il est possible de
démarrer le guidage d’itinéraire. Il est également
possible de confirmer ou de modifier un
itinéraire.
.
.
[Info itinéraire] :
Affiche les informations relatives à l’itinéraire. Un itinéraire calculé peut également
être mémorisé dans le Carnet d’adresses.
«Confirmation d’itinéraire» (page 3-42)
[Étape] :
Vous permet de modifier l’itinéraire en
ajoutant une destination ou une étape.
«Ajout de destination ou d’étape»
(page 3-43)
Démarrage du guidage d’itinéraire
INFORMATION :
Si vous n’avez pas manipulé le système pendant
plusieurs secondes, [Départ] est automatiquement sélectionné et le système commence le
guidage d’itinéraire. Lorsque le véhicule est
conduit, [Départ] est sélectionné automatiquement et le système démarre la fonction de
guidage d’itinéraire.
Changement des conditions d’itinéraire
1. Appuyez sur [Autres itin.].
1. Appuyez sur [Détails itin.].
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Éléments disponibles une fois l’itinéraire
enregistré
.
.
[Départ] :
Commence le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination sélectionnée.
«Démarrage du guidage d’itinéraire»
(page 3-41)
[Autres itin.]
Affiche 3 itinéraires alternatifs.
«Changement des conditions d’itinéraire» (page 3-41)
1. Appuyez sur [Départ]. Le guidage d’itinéraire
commence.
2. Appuyez sur la condition d’itinéraire voulue.
Lorsque l’itinéraire est sélectionné, un aperçu s’affiche sur le côté droit de l’écran.
Après avoir sélectionné la condition d’itinéraire, appuyez sur [OK].
Navigation 3-41
Conditions d’itinéraires disponibles
. [ECO] (vert) :
Donne la priorité à une moindre consommation d’électricité.
. [Le plus rapide] (violet) :
Donne en priorité le temps le plus court.
. [Eviter autoroute] (orange) :
Évite les autoroutes.
. [Le plus court] (rose) :
Donne en priorité la plus courte distance.
INFORMATION :
.
.
Les 4 itinéraires ne sont pas toujours
différents.
La commande [Autres itin.] n’est pas
disponible en cas d’utilisation d’étapes.
Une fois le guidage d’itiné raire
commencé, modifiez l’itinéraire entre
chaque étape.
«Modification d’itinéraire»
(page 3-50)
3. Appuyez sur [OK].
3-42 Navigation
INFORMATION :
La fonction d’évaluation de niveau d’énergie
restant de la batterie ne peut pas être utilisée
pour vérifier des changements de condition qui
surviennent après avoir commencé à conduire.
Utilisez cette fonction comme une référence
lorsque vous sélectionnez des itinéraires de
conduite.
.
Après avoir commencé à conduire, reportez-vous à la distance de conduite sur le
compteur et effectuez des chargements de
la batterie permettant d’avoir un peu de
marge.
. La fonction d’évaluation de niveau d’énergie
restant de la batterie ne peut pas être
utilisée pour vérifier des changements de
condition qui surviennent après avoir
commencé à conduire. Utilisez cette fonction comme une référence lorsque vous
sélectionnez des itinéraires de conduite.
.
Dans les cas suivants, l’énergie réelle de la
batterie peut différer de l’estimation de
l’énergie restante de la batterie.
— Répétition fréquente d’accélérations et
de freinages brusques
— Changement dans les conditions d’opération de la climatisation
— Changement dans les conditions de
trafic et itinéraires de conduite différents
de ceux utilisés pour l’évaluation
— Vent fort, froid ou neige
— Pneus non conformes aux spécifications,
pneus à faible pression d’air, pneus usés,
pneus sans clous, et autres.
— Capacité réduite de la batterie Li-ion
— Installation d’équipement non conforme
aux spécifications (transporteurs et autres)
Confirmation d’itinéraire
1. Appuyez sur [Info itinéraire].
INFORMATION :
2. Appuyez sur l’élément d’information de votre
choix.
L’itinéraire mémorisé inclut uniquement des
emplacements (destination et étapes) et des
conditions de calcul d’itinéraire, pas l’itinéraire
lui-même. Par conséquent, quand la destination
est enregistrée en utilisant un itinéraire mémorisé, un itinéraire différent peut être conseillé si
l’emplacement actuel du véhicule est différent
de celui qui prévalait lors de l’enregistrement de
l’itinéraire.
Informations disponibles
Ajout de destination ou d’étape
.
Avant de commencer le guidage d’itinéraire,
vous pouvez ajouter des destinations et/ou des
étapes. Un total de 6 destinations ou étapes
peut être entré.
.
.
[Feuille de route] :
Affiche les détails de l’itinéraire conseillé.
«Utiliser la feuille de route»
(page 3-55)
[Mém. itin.] :
Mémorise un itinéraire calculé. Un maximum
de 5 itinéraires peut être mémorisé. Les
itinéraires mémorisés peuvent être facilement récupérés et mémorisés comme itinéraire conseillé. Si aucune étape n’est
programmée sur l’itinéraire, l’itinéraire ne
peut pas être mémorisé.
«Mémorisation d’itinéraire»
(page 3-64)
[Déroul. Carte] :
Affiche un écran de carte permettant de
confirmer l’emplacement de la destination.
est identique à celle de recherche de
destination.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
3. Appuyez sur [Modifier l’itin.].
1. Appuyez sur [Étape].
4. Appuyez sur [Ajout destination] ou [Ajouter
étape].
2. Enregistrez une destination ou des étapes
supplémentaires.
La méthode de recherche d’emplacement
Navigation 3-43
PRÉCAUTION
5. Le système commence à calculer un itinéraire qui inclue la destination ou l’étape
ajoutée. Quand le calcul est terminé, l’itinéraire est affiché.
.
Le guidage vocal et visuel du système de navigation doit servir uniquement comme référence. Le
contenu du guidage peut ne pas
convenir dans certaines situation.
.
Suivez toutes les réglementations
de la circulation lorsque vous
conduisez sur un itinéraire conseillé
(par ex. : circulation à sens unique).
«Guidage d’itinéraire»
(page 10-36)
INFORMATION :
.
.
Si une étape a été ajoutée, [Autres itin.]
ne peut pas être sélectionné.
Si une destination a été ajoutée, la
première destination devient une étape.
À PROPOS DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Après avoir enregistré un itinéraire, sélectionnez
[Départ] pour commencer le guidage d’itinéraire.
Pendant le guidage d’itinéraire, le système vous
guide à travers les points guides à l’aide d’un
guidage vocal et visuel.
3-44 Navigation
Guidage vocal pendant le guidage
d’itinéraire
Lorsque vous approchez d’un point guide
(intersection ou coin), d’une destination, etc.
pendant le guidage d’itinéraire, le guidage vocal
annonce la distance restante et/ou un tournant.
Appuyez et maintenez le bouton VOICE pour
répéter le guidage vocal.
Vue de l’intersection élargie :
Exemple de guidage vocal :
1
*
2
*
3
*
4
*
«À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite
(gauche).»
«Virage à droite (gauche).»
«À environ 400 m (1/4 mi), entrée de l’autoroute
(numéro de route et direction) sur votre droite.»
«Entrée de l’autoroute (numéro de route et
direction) sur votre droite.»
«À environ 2 km (1 mi), sortie de l’autoroute sur
votre droite.»
«Sortie sur votre droite.»
«Vous êtes arrivés à destination. Fin du guidage
d’itinéraire.»
Écrans de guidage et mode de
visualisation
Le guidage d’itinéraire affiche des écrans de
carte et différentes informations selon la situation.
Lorsque vous approchez d’un point guide, le
système change automatiquement pour l’écran
divisé et affiche une vue élargie de l’intersection
sur l’écran de gauche. Pour passer en mode
plein écran quand la vue de l’intersection élargie
est affichée, appuyez sur le bouton MAP.
Appuyer à nouveau sur le bouton MAP affiche
la vue agrandie des intersections.
Navigation 3-45
Guidage de bifurcation :
Feuille de route :
Paramétrage d’écran divisé
Il est possible de modifier les paramètres de
l’écran affiché sur le côté gauche pendant le
guidage d’itinéraire.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.
Lorsque vous conduisez sur une autoroute et
que le véhicule est à environ 2 km (1 mi) d’une
bifurcation, le système passe automatiquement
en écran divisé et affiche une vue élargie de la
jonction sur l’écran de gauche. Après avoir
franchi la bifurcation, le système se remet
automatiquement en mode plein écran. Pour
passer en mode plein écran quand la vue de la
bifurcation élargie est affichée, appuyez sur le
bouton MAP. Appuyer à nouveau sur le bouton
MAP affiche la vue agrandie des bifurcations.
Selon le réglage, le système peut afficher
constamment l’écran divisé et montrer la feuille
de route sur l’écran de gauche. Lorsque vous
approchez d’un point guide, l’écran de gauche
affiche automatiquement une vue élargie de
l’intersection. Pour passer en mode plein écran,
appuyez sur le bouton MAP. Appuyer à nouveau
sur le bouton MAP affiche la liste directions.
2. Appuyez sur [Paramètres carte].
PARAMÉTRAGE DE L’ÉCRAN DE
GUIDAGE
L’écran de guidage peut être affiché à tout
moment même si le véhicule est situé loin du
point de guidage. Divers types d’écran peuvent
être paramétrés.
3. Appuyez sur [Regl. Affichage].
3-46 Navigation
4. Appuyez sur l’écran voulu. L’indicateur de
l’écran sélectionné s’allume.
.
Intersection
Une vue agrandie de l’intersection s’affiche
automatiquement lorsque le véhicule s’approche
du point de référence.
La feuille de route peut être défilée en appuyant
sur [
] ou [
] sur l’écran.
Appuyez sur le bouton MAP pour passer à
l’écran de carte complet. Appuyez à nouveau sur
le bouton MAP pour afficher la liste directions.
.
Carte plein écran
Affichage des informations de sortie
d’autoroute
Lors de la conduite sur autoroute, l’affichage
fournit automatiquement des informations relatives aux sorties d’autoroute dans les détails du
parcours.
1. Appuyez sur [Menu Carte] pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.
2. Appuyez sur [Paramètres carte].
La carte et la vue des intersections agrandie
peuvent être affichées en même temps.
Appuyez sur le bouton MAP pour passer à
l’écran de carte complet.
.
Feuille de route
La carte de l’emplacement actuel du véhicule
s’affiche. Une vue agrandie de l’intersection
s’affiche automatiquement lorsque le véhicule
s’approche du point de référence.
3. Appuyez sur [Réglages carte].
Lors la vue agrandie de l’intersection est
affichée, appuyez sur le bouton MAP pour
revenir à l’écran de carte.
L’écran de liste directions qui indique les points
de référence jusqu’à la destination et l’écran de
la carte peuvent être affichés en même temps.
Navigation 3-47
4. Appuyez sur [Infos sortie sur liste chgmt dir].
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
5. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
Affichage des informations de sortie d’autoroute :
Lorsque [Infos sortie sur liste chgmt dir] est
réglé sur ON et que l’itinéraire passe par une
autoroute, toutes les sorties situées le long du
parcours et pour lesquelles des informations
sont enregistrées dans le système s’affichent
dans la feuille de route. Les informations de
sortie d’autoroute s’affichent sous forme d’icônes.
3-48 Navigation
Sélection d’une étape à partir de la liste
d’informations de sortie d’autoroute :
Lorsque les informations relatives aux sorties
d’autoroute s’affichent dans la feuille de route, il
est possible de régler une installation située à
proximité d’une sortie d’autoroute comme étape.
Les catégories d’installation non affichées avec
une icône ne peuvent pas être sélectionnées.
2. Appuyez sur la catégorie de POI. L’écran
liste qui indique les installations situées près
de la sortie d’autoroute est affiché.
1. Appuyez sur la sortie lorsque l’icône d’informations de sortie est affichée. L’écran de la
liste de catégories s’affiche.
3. Appuyez sur l’installation souhaitée pour
l’étape.
INFORMATION :
Les catégories d’installation non affichées
avec une icône ne peuvent pas être
sélectionnées.
4. L’étape est enregistrée et le système recherche l’itinéraire.
«Procédure à suivre après le choix d’un
itinéraire» (page 3-41)
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
ÉCRAN D’ITINÉRAIRE
.
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
ATTENTION
Stationnez toujours le véhicule dans un
endroit sûr avant de modifier les paramètres de l’itinéraire. La modification
des paramètres de l’itinéraire lors de la
conduite pourrait causer un accident.
Lors du guidage d’itinéraire, il est possible de
modifier les paramètres de l’itinéraire et de
contrôler les informations sur l’itinéraire. Paramétrez l’itinéraire en fonction de vos préférences
personnelles.
.
.
.
.
[Annuler itinéraire]/[Reprise itinéraire] :
Annule le guidage d’itinéraire en cours. Un
itinéraire annulé peut aussi être réactivé. En
cas d’annulation de l’itinéraire suggéré,
[Annuler itinéraire] est remplacé par [Reprise
itinéraire].
«Annulation/Réactivation d’itinéraire»
(page 3-50)
[Modifier itinéraire] :
Modifie ou ajoute une destination ou des
étapes à un itinéraire préalablement réglé.
«Modification d’itinéraire» (page 3-50)
[Info itinéraire] :
Permet de contrôler l’itinéraire via les
informations ou la simulation d’itinéraire.
L’itinéraire confirmé peut également être
mémorisé.
«Confirmation d’itinéraire» (page 3-54)
[Guidage vocal] :
Active ou désactive l’itinéraire, le guidage
vocale et/ou les informations relatives à la
circulation, et règle le volume du guidage
vocal.
«Réglages du guidage vocal»
.
.
.
(page 3-55)
[Recalculer] :
Permet de rechercher à nouveau l’itinéraire
manuellement après avoir modifié les paramètres de recherche et faire calculer l’itinéraire par le système.
«Recalculer un itinéraire» (page 3-56)
[Déviation] :
Un itinéraire dévié sur une distance spécifiée peut être calculé.
«Réglage d’un itinéraire de déviation»
(page 3-56)
[Détour circ.]
Recherche manuellement une déviation, en
tenant compte des informations relatives à la
circulation.
«Recherche de déviations en utilisant
les informations de circulation»
(page 3-57)
[Critère itin.] :
Modifie les conditions de calcul d’itinéraire
n’importe où le long de l’itinéraire.
«Réglage des conditions de calcul
d’itinéraire» (page 3-58)
Navigation 3-49
ANNULATION/RÉACTIVATION D’ITINÉRAIRE
Il est possible d’annuler un itinéraire déjà réglé à
n’importe quel moment. La suppression d’un
itinéraire entraı̂ne également la suppression de
la destination et des étapes.
Il est également possible de réactiver un
itinéraire annulé.
Annulation d’itinéraire
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
3. Appuyez sur [Oui]. L’itinéraire est annulé en
même temps que la destination et les
étapes.
Réactivation d’un itinéraire
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
3. Appuyez sur [Oui]. L’itinéraire annulé est
réactivé.
INFORMATION :
Si vous réglez un nouvel itinéraire, l’itinéraire
annulé ne peut être réactivé.
MODIFICATION D’ITINÉRAIRE
2. Appuyez sur [Annuler itinéraire]. Un message de confirmation s’affiche.
2. Appuyez sur [Reprise itinéraire]. Un message de confirmation s’affiche.
3-50 Navigation
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
3. Appuyez sur la condition voulue.
4. Après le réglage, appuyez sur [Calculer]. Le
système recalcule les itinéraires. Une fois la
recherche d’itinéraire terminée, l’affichage
retourne automatiquement à l’écran de carte
d’emplacement actuel.
Réglages disponibles
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
Ajoute une destination.
«Enregistrement d’une destination ou d’une
étape» (page 3-51)
Destination actuelle :
Change ou supprime la destination.
«Modification/suppression d’une destination ou d’une étape» (page 3-52)
Conditions pour calculer un itinéraire jusqu’à la
destination :
Modifie les conditions de calcul d’itinéraire
jusqu’à destination.
«Changer les conditions de calcul d’itinéraire» (page 3-53)
Ajoute une étape.
«Enregistrement d’une destination ou d’une
étape» (page 3-51)
Étape actuelle :
Change ou supprime l’étape.
«Modification/suppression d’une destination ou d’une étape» (page 3-52)
Conditions pour calculer un itinéraire jusqu’à une
étape :
7
*
Modifie les conditions de calcul d’itinéraire
jusqu’à une étape.
«Changer les conditions de calcul d’itinéraire» (page 3-53)
[Calculer] :
Permet de rechercher à nouveau l’itinéraire
manuellement après avoir modifié les paramètres
de recherche et faire calculer l’itinéraire par le
système.
«Changer les conditions de calcul d’itinéraire» (page 3-53)
INFORMATION :
Les étapes et paramètres de recherche ajoutés
ne sont pris en compte pour le calcul d’itinéraire
qu’une fois que vous avez appuyé sur [Calculer].
3. Appuyez sur [Ajout destination] ou [Ajouter
étape].
Si [Ajout destination] est sélectionné, la
destination en cours se change en étape.
Enregistrement d’une destination
ou d’une étape
Il est possible d’ajouter une destination ou une
étape à un itinéraire qui a été préalablement
réglé. Un total de 6 destinations ou étapes peut
être entré.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
4. Enregistrez une destination ou une étape. La
méthode de recherche de destination ou
d’étape est identique à celle de recherche
de destination.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
Navigation 3-51
6. Retournez à l’écran Modifier itinéraire. Enregistrez les conditions d’itinéraire nécessaires.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
7. Appuyez sur [Calculer]. Le système recalcule les itinéraires. Une fois la recherche
d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
automatiquement à l’écran de carte d’emplacement actuel.
5. L’emplacement sélectionné s’affiche au centre de la carte. Appuyez sur [Modifier l’itin.]
après avoir confirmé l’emplacement.
INFORMATION :
Même une fois la destination/l’étape réglée,
il est possible d’en ajuster l’emplacement,
d’enregistrer l’itinéraire, etc.
«Modification/suppression d’une destination ou d’une étape» (page 3-52)
INFORMATION :
.
.
L’itinéraire antérieur est effacé automatiquement.
Les étapes et paramètres de recherche
ajoutés ne sont pris en compte pour le
calcul d’itinéraire qu’une fois que vous avez
appuyé sur [Calculer].
Modification/suppression d’une
destination ou d’une étape
Il est possible de modifier ou de supprimer la
destination ou l’étape qui a été préalablement
réglée. Si vous modifiez ou supprimez un
emplacement alors qu’un itinéraire conseillé est
déjà réglé, l’itinéraire antérieur conseillé est
recalculé en conséquence.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
3-52 Navigation
3. Appuyez sur une destination ou une étape
qui est déjà programmée.
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
[Modifier pos.]
Il est possible d’ajuster l’emplacement de
destination ou d’étape en déplaçant le
pointeur en croix sur la carte.
.
.
.
[Changer l’ordre.] :
Il est possible de modifier l’ordre des
étapes et de la destination qui ont été
préalablement réglées.
[Supprimer] :
Il est possible de supprimer la destination
ou l’étape qui a été préalablement réglée.
Modification de l’ordre étapes/destination :
1. Appuyez sur une destination ou une étape
qui est déjà programmée.
2. Appuyez sur [Changer l’ordre.]. Une liste
d’étapes et de destinations.
5. En appuyant sur [Calculer], le système
recalcule l’itinéraire. Une fois la recherche
d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
automatiquement à l’écran de carte d’emplacement actuel.
Changer les conditions de calcul
d’itinéraire
Chaque section de la route entre les étapes a
différentes conditions de calcul d’itinéraire. Une
fois ces conditions réglées, il est possible de
recalculer la totalité de l’itinéraire.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
INFORMATION :
Si la destination est effacée, l’étape finale de
l’itinéraire devient la destination.
4. En appuyant sur [Calculer], le système
recalcule l’itinéraire. Une fois la recherche
d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
automatiquement à l’écran de carte d’emplacement actuel.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
3. Appuyez sur la destination ou l’étape de
votre choix afin de remplacer la destination
ou l’étape préalablement sélectionnée. Un
message s’affiche, et l’ordre de la destination/de l’étape est modifié.
Navigation 3-53
INFORMATION :
.
.
3. Appuyez sur la section souhaitée de l’itinéraire jusqu’à destination ou étape.
5. Les conditions sont modifiées, et l’affichage
retourne à l’écran Modifier itinéraire.
L’itinéraire recalculé peut ne pas être l’itinéraire le plus court parce que le système
donne la priorité aux routes faciles à
conduire pour des raisons de sécurité.
Si les conditions d’itinéraire sont réglées via
[Critère itin.], des conditions d’itinéraire
identiques s’appliquent à toutes les sections
d’itinéraire. Cette règle s’applique même en
cas de conditions d’itinéraire différentes
réglées pour différentes sections via [Modifier itinéraire].
CONFIRMATION D’ITINÉRAIRE
Lorsque l’itinéraire suggéré s’affiche au terme
du calcul, il est possible de contrôler les
informations relatives à l’itinéraire ou de simuler
l’itinéraire suggéré.
4. Appuyez sur la condition voulue.
Conditions disponibles
:
:
:
:
[Itinéraire ECO]
[Itinéraire le plus rapide]
[Eviter les autoroutes]
[Itinéraire le plus court]
3-54 Navigation
6. En appuyant sur [Calculer], le système
recalcule l’itinéraire. Une fois la recherche
d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
automatiquement à l’écran de carte d’emplacement actuel.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
Utiliser la feuille de route
2. Appuyez sur [Info itinéraire].
2. Appuyez sur la touche de votre choix.
3. Appuyez sur l’élément voulu.
:
:
:
Réglages disponibles
.
.
.
.
[Feuille de route] :
Affiche les détails de l’itinéraire conseillé.
«Utiliser la feuille de route»
(page 3-55)
[Simulation] :
Affiche une simulation d’itinéraire suggéré.
Cette fonction fournit une image détaillée de
l’itinéraire avec le guidage vocal.
«Confirmation d’itinéraire par simulation» (page 3-55)
[Mém. itin.] :
Mémorise un itinéraire calculé. Un maximum
de 5 itinéraires peut être mémorisé. Les
itinéraires mémorisés peuvent être facilement récupérés et mémorisés comme itinéraire conseillé.
«Mémorisation d’itinéraire»
(page 3-64)
[Déroul. Carte] :
Affiche un écran de carte permettant de
confirmer l’emplacement de la destination.
1. Appuyez sur [Simulation]. La simulation
d’itinéraire commence.
Arrête momentanément la simulation.
Reprend la simulation.
Arrête définitivement la simulation.
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
1. Appuyez sur [Feuille de route].
2. L’information (par exemple, sur les intersections) peut être vérifiée sur le trajet vers la
destination en faisant défiler l’écran en
appuyant sur [
] ou [
].
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
Confirmation d’itinéraire par simulation
INFORMATION :
Pendant la simulation, vous pouvez changer
l’échelle de la carte en appuyant sur [ZOOM -]
ou [ZOOM +]. Pendant que l’échelle est
modifiée, la prévisualisation de l’itinéraire est
temporairement interrompue.
RÉGLAGES DU GUIDAGE VOCAL
Il est possible de régler un certain nombre de
paramètres de guidage.
Navigation 3-55
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
2. Appuyez sur [Préférences guidage].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
.
[Guidage vocal] :
Active ou désactive le guidage vocal.
L’indicateur s’allume si le guidage vocal est
activé.
[Volume guidage] :
Réglez le volume du guidage vocal en
appuyant sur [+] ou [-].
[Annonces info trafic] :
Émet des informations relatives à la circulation sur l’itinéraire. L’indicateur s’allume si les
informations relatives à la circulation sont
activées.
RECALCULER UN ITINÉRAIRE
Il est possible de rechercher à nouveau un
itinéraire manuellement après avoir modifié les
paramètres de recherche.
INFORMATION :
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
.
2. Appuyez sur [Recalculer]. Un message
s’affiche et l’itinéraire est recalculé.
INFORMATION :
En cas de réglage d’une étape sur l’itinéraire, le système recherche uniquement un
itinéraire, même si l’itinéraire est recalculé.
Lorsque le véhicule sort de l’itinéraire
suggéré, l’itinéraire à partir de l’emplacement actuel du véhicule et jusqu’à la
destination est à nouveau recherché automatiquement.
«Réglages d’itinéraire détaillés»
(page 3-59)
RÉGLAGE D’UN ITINÉRAIRE DE DÉVIATION
Si vous souhaitez dévier de l’itinéraire conseillé,
il est possible de calculer un itinéraire détourné
sur une distance spécifiée.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
Le volume de guidage peut également être réglé
en tournant la commande de réglage du volume
ou en appuyant sur <+>/<í> sur le volant lors
de l’annonce d’une commande vocale.
2. Appuyez sur [Déviation].
3. Enregistrez les conditions d’itinéraire. Après
le réglage, appuyez sur [Départ].
«Procédure à suivre après le choix d’un
3-56 Navigation
itinéraire» (page 3-41)
1
*
2
*
3
*
RECHERCHE DE DÉVIATIONS EN
UTILISANT LES INFORMATIONS DE
CIRCULATION
3. Appuyez sur une distance de détour. Après
le calcul du détour, le système affiche
l’itinéraire détourné sur la carte.
INFORMATION :
.
.
.
Quand le véhicule n’est pas sur l’itinéraire
conseillé, [Déviation] ne peut pas être
sélectionné.
Si le système ne peut pas calculer un détour
avec les conditions spécifiées, il affiche
l’itinéraire précédent conseillé.
Si le véhicule roule très vite, l’itinéraire dévié
peut commencer à un emplacement que le
véhicule a déjà franchi.
Lorsqu’un incident grave de circulation survient
sur l’itinéraire ou si le système trouve un
itinéraire plus rapide, une alerte de détour
s’affichera automatiquement. Si vous n’avez
pas noté l’alerte automatique, il est également
possible de rechercher une déviation manuellement.
4. Pour accepter la déviation suggérée, appuyez sur [Oui].
INFORMATION :
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
2. Appuyez sur [Détour circ.].
.
.
3. Lorsque la recherche d’une déviation est
réussie, des informations détaillées sur
l’itinéraire de déviation (écran gauche) et
un écran de comparaison des deux itinéraires (écran droit) sont affichés.
Déviation (rose)
Itinéraire original (jaune)
Le changement de distance et la durée
estimée du trajet jusqu’à la destination
lorsque la déviation est empruntée.
.
Cette fonction n’est pas disponible si aucun
itinéraire n’a été enregistré ou si l’option
[Utiliser les infos circ. temps réel] est
désactivée.
Si vous n’avez pas sélectionné de déviation
et qu’aucune commande n’est effectuée sur
le système, l’itinéraire de déviation est automatiquement annulé.
Il est possible de récupérer la déviation
suggérée même une fois le message disparu, en sélectionnant manuellement [Détour circ.]. Le système recherche alors à
nouveau la déviation et en suggère une si
elle est disponible à ce moment.
Si vous n’avez pas souscrit d’abonnement
aux émissions NavTraffic, il n’est pas possible d’obtenir de déviations ni de paramétrer les fonctions relatives aux informations
de circulation. Un message apparaı̂t quand
le menu associé est sélectionné.
Navigation 3-57
«Remarques sur les informations Nav
Traffic» (page 10-40)
INFORMATION :
.
Guidage de déviation automatique
Lorsque les options [Re-routage automatique] et
[Utiliser les infos circ. temps réel] sont activées
dans les réglages d’itinéraire détaillés, un
message s’affiche automatiquement lorsque le
système trouve une déviation.
«Réglages d’itinéraire détaillés»
(page 3-59)
1. Si un embouteillage ou un problème grave
de la circulation se produit sur l’itinéraire lors
de la conduite sur l’itinéraire suggéré, la
recherche de déviation automatique
commence et un message apparaı̂t.
2. Pour accepter la déviation suggérée, appuyez sur [Oui].
3-58 Navigation
.
Si aucune opération n’est exécutée pendant
une minute après l’affichage du message,
celui-ci disparaı̂t. La déviation ne sera pas
acceptée, et l’itinéraire actuellement suggéré restera inchangé.
Lorsque [Annonces info trafic] est activé
dans les réglages de guidage, le système
annonce le guidage vocal lorsque le message s’affiche à l’écran.
«Réglages du guidage vocal»
(page 3-55)
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
2. Appuyez sur [Critère itin.].
3. Appuyez sur [Cond. recherche].
4. Appuyez sur la condition voulue. Le témoin
indicateur correspondant au paramètre
choisi s’allume.
5. Une fois les conditions réglées, le système
commence à calculer l’itinéraire en y appliquant les nouvelles conditions, et l’écran
de carte d’emplacement actuel s’affiche.
Conditions disponibles
RÉGLAGE DES CONDITIONS DE
CALCUL D’ITINÉRAIRE
.
Réglages des conditions de recherche
.
L’itinéraire peut être recalculé après avoir
modifié les conditions de calcul d’itinéraire
n’importe où sur l’itinéraire.
.
.
[Itinéraire ECO] :
Donne la priorité aux itinéraires utilisant le
moins d’énergie.
[Itinér. le plus rapide] :
Donne en priorité le plus rapide.
[Eviter autoroutes] :
Évite les autoroutes.
[Itinéraire le plus court] :
Donne en priorité le plus court.
INFORMATION :
Une seule de ces conditions peut-être utilisée à
la fois.
Réglages d’itinéraire détaillés
Les conditions détaillées peuvent être enregistrées pour le calcul d’itinéraire.
Réglages disponibles
.
.
.
.
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
[Éviter les péages] :
Minimise l’utilisation des péages.
[Avec routes horaires restreints] :
Emprunte les routes sujettes à restrictions
temporelles.
[Utiliser les infos circ. temps réel] :
Utilise les informations de circulation les
plus récentes reçues via émission SiriusXM.
[Avec zones à éviter] :
Active le réglage des zones à éviter.
[Utiliser traversier] :
Inclut l’utilisation de traversiers.
[Re-routage automatique] :
Si le véhicule dévie de l’itinéraire conseillé,
le système recalcule automatiquement un
itinéraire menant à l’itinéraire conseillé.
.
.
.
2. Appuyez sur [Critère itin.].
INFORMATION :
3. Appuyez sur [Critères détaillés de calcul].
4. Appuyez sur la condition voulue. Le témoin
indicateur correspondant au paramètre
choisi s’allume.
5. Si vous quittez [Critère itin.] après avoir
modifié les réglages, le système commence
à calculer l’itinéraire en tenant compte des
nouvelles conditions.
.
.
L’itinéraire recalculé peut ne pas être l’itinéraire le plus court parce que le système
donne la priorité aux routes faciles à
conduire pour des raisons de sécurité.
Si vous enregistrez les conditions de l’itinéraire dans [Critère itin.], toutes les sections
de l’itinéraire sont sujettes aux mêmes
conditions, même si vous avez enregistré
.
des conditions d’itinéraire différentes pour
différentes sections dans [Modifier itinéraire].
Si [Avec routes horaires restreints] est
désactivé, le système calcule un itinéraire
sans aucune considération des réglementations concernant l’heure ou le jour de la
semaine. Ainsi, l’itinéraire conseillé peut
inclure un itinéraire sujet aux réglementations de circulation concernant l’heure ou le
jour de la semaine. Lorsque vous conduisez
selon un itinéraire choisi, suivez toujours les
réglementations applicables que la fonction
[Avec routes horaires restreints] soit activée
ou non.
Si le système ne peut pas calculer d’autres
itinéraires, il affiche l’itinéraire précédent.
Si le véhicule dévie significativement de
l’itinéraire conseillé, le système calcule un
nouvel itinéraire.
Les statistiques de circulation sont basées
sur les données de circulation passées. La
précision des prévisions risque d’être affectée en cas de fluctuation rapide de la
circulation en raison d’incidents non prévisibles, de travaux, de restriction de la circulation, d’urgence, etc.
Navigation 3-59
.
.
.
.
Les informations sur les embouteillages
affichées sur l’écran de carte ne constituent
pas des informations statistiques.
Même lorsque l’option [Utiliser les infos circ.
temps réel] est activée, si les informations
de circulation n’ont pas été transmises pour
la zone en question, il peut arriver qu’une
déviation ne soit pas indiquée en cas
d’embouteillage.
Il est possible que le système ne vous guide
pas vers une déviation en cas de fermeture à
la circulation ou d’embouteillage loin de
l’emplacement actuel.
Le système fait en sorte de réduire le temps
nécessaire pour parcourir la totalité de
l’itinéraire, depuis le point de départ jusqu’à
la destination. En l’absence d’itinéraire
approprié, il est possible que le système
vous guide sur un itinéraire embouteillé au
lieu de vous mener vers une déviation.
RÉGLAGES DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Vous pouvez enregistrer un certain nombre
d’informations de guidage à afficher pendant le
guidage d’itinéraire, et le guidage d’itinéraire et/
ou le guidage vocal peut être activé ou
désactivé.
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Préférences guidage].
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
3-60 Navigation
.
activé. L’indicateur s’allume si le guidage
vocal est activé.
[Annonces info trafic] :
Émet des informations relatives à la circulation sur l’itinéraire. L’indicateur s’allume si les
informations relatives à la circulation sont
activées.
[Réglage du guidage d’intersection] :
Règle les paramètres avancés des annonces de guidage vocal.
«Réglages du guidage d’itinéraire»
(page 3-60)
[Temps estimé] :
Affiche la durée estimée du trajet jusqu’à la
destination ou l’étape qui est affichée sur
l’écran de carte.
«Commutation de l’affichage d’estimation d’heure d’arrivée» (page 3-61)
[Volume guidage] :
Réglez le volume du guidage vocal en
appuyant sur [+] ou [-].
[Guidage vocal] :
Active ou désactive le guidage vocal.
L’indicateur s’allume si le guidage vocal est
INFORMATION :
Le volume de guidage peut également être réglé
en tournant la commande de réglage du volume
ou en appuyant sur <+>/<í> sur le volant lors
de l’annonce d’une commande vocale.
Réglage du guidage vocal aux intersections
.
[Pt. Intersection] :
Active le son qui retentit lorsqu’une manoeuvre doit être effectuée.
6. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
Commutation de l’affichage d’estimation d’heure d’arrivée
Il est possible de choisir entre l’affichage sur la
carte de la durée du trajet jusqu’à la destination
ou jusqu’à la prochaine étape.
Exemple : Basculer de l’affichage de la durée du
trajet à celui jusqu’à l’étape
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
2. Appuyez sur [Navigation].
7. L’icône affichée sur la carte est modifiée et la
durée de trajet jusqu’à l’étape est affichée.
Icône affichée
3. Appuyez sur [Préférences guidage].
3. Appuyez sur [Préférences guidage].
:
4. Appuyez sur [Réglage du guidage d’intersection].
4. Appuyez sur [Temps estimé].
:
Affichage de la durée du trajet jusqu’à la
destination
Affichage de la durée de trajet jusqu’à
l’étape
5. Appuyez sur l’élément voulu. Le témoin
indicateur correspondant à l’élément sélectionné s’allume.
Réglages disponibles
.
.
[Complet] :
Le système annonce deux fois le guidage
vocal : "1 Guidage" et "2 Guidage".
[Abrégé] :
Le système annonce une fois le guidage
vocal : "1 Guidage".
5. Appuyez sur [Étape]. Le témoin indicateur
correspondant au paramètre choisi s’allume.
Navigation 3-61
MÉMORISATION D’UN
EMPLACEMENT/ITINÉRAIRE
5. Appuyez sur [Ajouter].
MÉMORISATION D’UN EMPLACEMENT
Il est possible de mémoriser les emplacements
visités dans le Carnet d’adresses. Les adresses
mémorisées sont facilement récupérables afin
d’être réglées comme destination ou étape. Le
Carnet d’adresses peut mémoriser jusqu’à 200
positions.
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
6. Appuyez sur la méthode de recherche
d’emplacement approprié.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
INFORMATION :
Si les informations de la station de chargement
que vous avez utilisée ne sont pas stockées
dans le système, l’emplacement sera enregistré
automatiquement dans le Carnet d’adresses.
«Réglages des fonctions VÉ uniques»
(page 2-17)
Mémorisation d’un emplacement
par recherche
4. Appuyez sur [Adresses mémorisées].
Il est possible de mémoriser les emplacements
recherchés pour utilisation future.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
3-62 Navigation
7. Une fois l’emplacement de votre choix
affiché au centre de la carte, confirmez
l’adresse de l’emplacement et appuyez sur
[OK]. Un message s’affiche, et l’adresse de
l’emplacement est mémorisée dans le Carnet d’adresses.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
Mémorisation de l’emplacement actuel du véhicule
1. Appuyez sur le bouton MAP pour afficher
l’écran de carte de position actuelle.
8. Ajustez l’emplacement de la donnée mémorisée et éditez le contenu de la donnée
mémorisée si nécessaire. Après le réglage,
appuyez sur [OK].
2. Appuyez sur [Menu Carte] à l’emplacement
actuel du véhicule.
Il est également possible de mémoriser une
adresse au moyen de la procédure suivante.
Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
INFORMATION :
La position est mémorisée dans le premier
numéro d’emplacement disponible dans la liste
du Carnet d’adresses.
Mémorisation d’emplacement par
déplacement de la carte
1. Déplacez-vous vers l’emplacement de votre
choix sur la carte et appuyez sur [Menu
Carte].
INFORMATION :
Une fois l’emplacement mémorisé dans le
Carnet d’adresses, il est possible de le rechercher via [Carnet d’adresses].
Autres réglages :
4. L’icône représentant l’emplacement mémorisé s’affiche sur la carte.
3. Appuyez sur [Lieu]. Un message est affiché
et l’emplacement actuel du véhicule est
mémorisé dans le Carnet d’adresses.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Destination].
2. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
3. Appuyez sur [Ajouter].
4. Appuyez sur la méthode de recherche
d’emplacement appropriée. L’adresse de
l’emplacement recherché est mémorisée.
2. Appuyez sur [Lieu]. Un message s’affiche, et
l’adresse de l’emplacement est mémorisée
dans le Carnet d’adresses.
Navigation 3-63
INFORMATION :
L’itinéraire mémorisé inclut uniquement des
positions (destination et étapes) et des conditions de calcul d’itinéraire, pas l’itinéraire luimême.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Itinéraire].
3. L’icône représentant l’emplacement mémorisé s’affiche sur la carte. Appuyez sur le
bouton MAP pour revenir à l’écran de carte
de position actuelle.
4. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. L’itinéraire en cours est
mémorisé.
Autres réglages
Il est également possible de mémoriser un
itinéraire au moyen de la procédure suivante.
INFORMATION :
L’adresse est mémorisée dans le premier
numéro d’emplacement disponible sur la liste
du Carnet d’adresses.
2. Appuyez sur [Info itinéraire].
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
MÉMORISATION D’ITINÉRAIRE
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
Il est possible de mémoriser jusqu’à 5 itinéraires
calculés. Les itinéraires mémorisés peuvent être
facilement récupérés et mémorisés comme
itinéraire conseillé.
4. Appuyez sur [Itinéraires mémorisés].
5. Appuyez sur [Mémoriser l’itinéraire en
cours]. Un message de confirmation s’affiche.
3. Appuyez sur [Mém. itin.]. Un message de
confirmation s’affiche.
3-64 Navigation
6. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. L’itinéraire en cours est
mémorisé.
INFORMATION :
.
.
.
L’itinéraire est mémorisé dans le premier
numéro d’emplacement disponible dans la
liste Mémoriser itinéraire en cours.
Un maximum de 5 itinéraires peut être
mémorisé. Lorsque 5 itinéraires sont mémorisés dans le Carnet d’adresses, un nouvel
itinéraire ne peut être mémorisé jusqu’à ce
qu’un autre soit supprimé.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 3-72)
Les itinéraires n’incluant pas d’étapes ne
peuvent être mémorisés.
5. Appuyez sur [Ajouter].
INFORMATION :
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
Il est possible de mémoriser jusqu’à 10
Zones à éviter. Lorsque la mémoire de
Zones à éviter est pleine, il faut supprimer
l’une des Zones à éviter mémorisées pour
pouvoir en entrer une nouvelle dans la
mémoire.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 3-72)
MÉMORISATION DE ZONE À ÉVITER
Il est possible de mémoriser une Zone à éviter.
La Zone à éviter est un secteur que vous
souhaitez exclure d’un itinéraire (par exemple,
une route avec embouteillages fréquents). Une
fois que vous avez mémorisé les Zones à éviter,
le système évite ces secteurs lorsqu’il calcule un
itinéraire. Jusqu’à 10 Zones à éviter peuvent être
mémorisées.
4. Appuyez sur [Zones à éviter].
6. Appuyez sur la méthode de recherche
d’emplacement approprié.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
1. Appuyez sur MENU puis sur [Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
Navigation 3-65
.
.
7. Ajustez l’emplacement de la donnée mémorisée et éditez le contenu de la donnée
mémorisée si nécessaire.
«Modification de zone à éviter»
(page 3-71)
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
8. Après le réglage, appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur l’option que vous voulez
modifier.
MODIFICATION DU CARNET
D’ADRESSES
Réglages disponibles
Les éléments mémorisés dans le Carnet
d’adresses peuvent être modifiés. Vous pouvez
modifier ces réglages afin de d’optimiser le
fonctionnement du système de navigation.
.
.
3-66 Navigation
.
[Domicile] :
Modifie les informations d’un domicile mémorisé.
«Modification du domicile et de
l’adresse mémorisés» (page 3-66)
[Adresses mémorisées] :
Modifie les informations d’un emplacement
mémorisé.
«Modification du domicile et de
l’adresse mémorisés» (page 3-66)
.
[Itinéraires mémorisés] :
Modifie l’information d’un itinéraire mémorisé.
«Modification d’itinéraire mémorisé»
(page 3-70)
[Zones à éviter] :
Modifie les informations des Zones à éviter
mémorisées.
«Modification de zone à éviter»
(page 3-71)
[Effacer des données mémorisées] :
Supprime un emplacement ou un itinéraire
mémorisé.
«Suppression de toutes les données
mémorisées» (page 3-74)
[Déplacer les données mémorisées] :
Importe ou exporte les données des éléments mémorisés en utilisant une carte SD.
«Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses» (page 3-75)
Modification du domicile et de
l’adresse mémorisés
1. Appuyez sur [Domicile] ou [Adresses mémorisées].
Icône sur carte :
Affiche l’icône du domicile ou de l’adresse
mémorisée sur la carte.
2. Appuyez sur l’adresse mémorisée de votre
choix de la liste.
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
[Modifier] :
Édite les informations relatives à
l’adresse mémorisée.
. [Modifier pos.]
Ajuste l’emplacement de l’adresse mémorisée.
. [Supprimer] :
Supprime l’adresse mémorisée.
. [OK] :
Confirme les réglages.
.
INFORMATION :
.
.
Lorsque vous appuyez sur [Domicile], il
n’est pas nécessaire d’effectuer «l’étape
2».
Appuyez sur [Classer la liste] pour afficher une liste des diverses fonctions de
tri. Pour utiliser les fonctions de tri, les
adresses mémorisées doivent être programmées à l’avance.
«Ajustements mineurs du domicile
ou des adresses mémorisés»
(page 3-67)
1. Appuyez sur [Icône sur carte].
2. L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé. Puis, le système affiche l’icône sur la
carte.
Nom (uniquement pour les adresses mémorisées) :
Modifie le nom d’une adresse mémorisée.
Ajustements mineurs du domicile
ou des adresses mémorisés
La sélection de [Modifier] vous permet de
modifier les éléments suivants relatifs au domicile ou à l’adresse mémorisé.
Navigation 3-67
1. Appuyez sur [Nom]. Un écran de saisie de
caractères est affiché.
2. Saisissez le nom de votre choix pour
l’adresse mémorisée.
«Écran de saisie de caractères (lettres
et chiffres)» (page 1-8)
3. Après le réglage, appuyez sur [OK]. Le nom
est mémorisé.
Attribut poste (uniquement pour les
adresses mémorisées) :
Vous pouvez régler les attributs des stations de
chargement situés dans la zone enregistrée.
Réglages disponibles
[Poste de charge rapide] :
L’emplacement est une station de chargement possédant un équipement de
chargement rapide.
. [Poste de charge normale] :
L’emplacement est une station de chargement possédant un équipement de
chargement normal.
. [Pas un poste de charge] :
L’emplacement n’est pas une station de
chargement.
.
Icône :
Remplace l’icône du domicile ou de l’adresse
mémorisée par celui de votre choix. Le remplacement d’icônes permet une utilisation plus
efficace de l’option [Par icône] de la fonction de
tri (menu [Classer]).
1. Appuyez sur [Icône]. Une liste d’icônes
s’affiche.
2. Appuyez sur l’icône voulu de la liste. L’icône
est remplacée.
Son :
Règle la tonalité de l’alarme émise lorsque le
véhicule approche du domicile ou d’une adresse
mémorisée.
1. Appuyez sur [Son]. Une liste de sons
s’affiche.
1. Appuyez sur [Attribut poste].
2. Appuyez sur la tonalité d’alarme voulue.
L’indicateur de la tonalité de l’alarme sélectionnée s’allume.
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
Direction :
Fait sonner l’alarme lorsque vous arrivez d’une
direction spécifique.
3-68 Navigation
Numéro de téléphone :
Mémorise le numéro de téléphone du domicile
ou d’une adresse mémorisée.
1. Appuyez sur [Direction]. Un écran de carte
s’affiche, avec le domicile ou l’adresse
mémorisée en son centre.
2. Réglez la direction déclenchant l’alarme et
appuyez sur [ ] ou [ ].
3. Appuyez sur [OK]. La direction sélectionnée
est enregistrée.
INFORMATION :
Une fois la direction réglée et l’option [Direction]
sélectionnée et à nouveau réglée, un message
de confirmation s’affiche. Confirmez le contenu
du message et appuyez sur [Oui]. La direction
réglée est remplacée.
Distance :
Déclenche l’alarme lorsqu’une distance spécifique jusqu’au domicile ou jusqu’à l’adresse
mémorisée a été atteinte.
1. Appuyez sur [Distance].
2. Appuyez sur l’option de distance souhaité.
L’indicateur de distance sélectionnée s’allume.
Options de distances disponibles :
.
.
.
.
1. Appuyez sur [N8 de téléphone]. L’écran de
saisie de numéro de téléphone est affiché.
50 m (150 pieds)
100 m (300 pieds)
300 m (1000 pieds)
500 m (1500 pieds)
2. Enregistre le numéro de téléphone du
domicile ou d’une adresse mémorisée.
«Écran de saisie du numéro de téléphone» (page 1-9)
INFORMATION :
3. Appuyez sur [OK]. Le numéro de téléphone
est mémorisé.
Une fois la direction et la distance de déclenchement de l’alarme réglées, le système déclenche l’alarme lorsque le véhicule entre dans la
zone de déclenchement.
Groupe (uniquement pour les adresses
mémorisées) :
Cette option regroupe les adresses mémorisées. Le regroupement des adresses mémorisées permet une utilisation plus efficace de
l’option [Par groupe] de la fonction de triage en
mode [Classer].
Navigation 3-69
1. Appuyez sur [Numéros d’entrée]. Une liste
d’adresses mémorisées s’affiche.
2. Appuyez sur les adresses mémorisées que
vous voulez changer. Les numéros de
positions des adresses mémorisées sélectionnées sont modifiés.
Modification d’itinéraire mémorisé
1. Appuyez sur [Groupe].
1. Appuyez sur [Itinéraires mémorisés]. Une
liste s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur le groupe voulu. Lorsque
l’indicateur du groupe sélectionné s’allume,
l’adresse mémorisée est classée dans le
groupe en question.
3. Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
modifier dans la liste du côté droit de l’écran.
4. Après la modification, appuyez sur [OK].
INFORMATION :
Numéros d’entrée (uniquement pour les
adresses mémorisées) :
Indexe les numéros de position de deux
adresses mémorisées de la liste.
Si l’option [Mémoriser l’itinéraire en cours] est
sélectionnée, le système mémorise l’itinéraire
actuel.
Réglages disponibles
2. Appuyez sur l’itinéraire mémorisé de votre
choix de la liste. L’écran de modification de
l’itinéraire sélectionné s’affiche.
.
.
.
3-70 Navigation
[Renommer] :
Change le nom.
«Écran de saisie de caractères (lettres
et chiffres)» (page 1-8)
[Remplacer] :
Remplace l’itinéraire mémorisé par l’itinéraire en cours.
[Supprimer] :
Efface l’itinéraire mémorisé.
.
[OK] :
Confirme les réglages.
Modification de zone à éviter
1. Appuyez sur [Zones à éviter]. Une liste
s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur la zone à éviter voulue de la
liste. L’écran de modification de la zone à
éviter sélectionnée s’affiche.
Réglages disponibles
[Renommer] :
Change le nom d’une Zone à éviter.
. [Modifier pos.]
Ajuste l’emplacement de la Zone à éviter.
. [Taille] :
Ajuste la taille de la Zone à éviter.
. [Autor.]
Configure l’itinéraire pour éviter les autoroutes.
. [Supprimer] :
Efface la Zone à éviter.
. [OK] :
Confirme le réglage.
Renommer :
.
1. Appuyez sur [Renommer]. Un écran de
saisie de caractères est affiché.
2. Écrivez le nom préféré pour la zone à éviter.
3. Appuyez sur [OK]. Le nom est mémorisé.
Modifier pos. :
4. Après le réglage, appuyez sur [OK].
INFORMATION :
Il est possible d’ajouter une Zone à éviter en
sélectionnant [Ajouter].
«Mémorisation de zone à éviter»
(page 3-65)
1. Appuyez sur [Modifier pos.].
2. Ajustez l’emplacement de la Zone à éviter.
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Navigation 3-71
3. Après avoir ajusté l’emplacement, appuyez
sur [OK].
Autor. :
INFORMATION :
Si l’emplacement actuel du véhicule est réglé
dans une Zone à éviter, le système ne fournit pas
de guidage d’itinéraire.
Taille :
Supprimer :
1. Appuyez sur [Taille].
1. Pour inclure des autoroutes dans la Zone à
éviter, appuyez sur [Autor.] afin d’allumer cet
indicateur.
2. Appuyez sur l’étendue à partir des 5 niveaux
disponibles.
1. Appuyez sur [Supprimer]. Un message de
confirmation s’affiche.
2. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. La donnée mémorisée est
effacée du Carnet d’adresses.
2. La Zone à éviter s’affiche en vert si elle inclut
une autoroute et en bleu si elle n’inclut pas
d’autoroute.
3-72 Navigation
SUPPRESSION D’ÉLÉMENTS MÉMORISÉS
Il est possible de supprimer les emplacements
et itinéraires mémorisés dans le Carnet d’adresses. Deux méthodes d’effacement sont disponibles : effacer une seule donnée ou effacer
toutes les donnée mémorisées.
INFORMATION :
Les données supprimées ne peuvent pas être
restaurées. Avant de supprimer une donnée,
assurez-vous toujours que celle-ci n’est plus
nécessaire.
Suppression individuelle d’éléments
mémorisés
Vous pouvez supprimer des adresses, itinéraires
et zones à éviter mémorisés de manière
individuelle.
4. Appuyez sur l’élément à supprimer de votre
choix.
6. Appuyez sur [Supprimer]. Un message de
confirmation s’affiche.
5. Appuyez sur l’emplacement/l’itinéraire à
supprimer de votre choix.
7. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. La donnée mémorisée est
effacée du Carnet d’adresses.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
Autres réglages
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
Exemple : [Adresses mémorisées] est sélectionné.
Il est également possible de supprimer toutes
les adresses mémorisées via la procédure
suivante.
Navigation 3-73
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Effacer carnet adresse].
Suppression d’un élément individuel sur la carte
1. Déplacez le pointeur en croix sur la carte
pour effacer l’emplacement mémorisé préféré. Puis appuyez sur [Menu Carte].
3. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. La donnée mémorisée est
effacée du Carnet d’adresses.
4. Appuyez sur [Effacer des données mémorisées].
Suppression de toutes les données
mémorisées
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
5. Appuyez sur l’élément à supprimer de votre
choix. Un message de confirmation s’affiche.
Éléments qui peuvent être effacés
[Supprimer domicile] :
Supprime le domicile.
. [Supprimer les adresses mémorisées] :
Supprime tous les emplacements mémorisés.
. [Supprimer les itinéraires mémorisés] :
Supprime tous les itinéraires mémorisés.
. [Supprimer les zones à éviter] :
Supprime toutes les Zones à éviter
mémorisées.
. [Supprimer les destinations précédentes]
:
.
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
2. Appuyez sur [Supprimer]. Un message de
confirmation s’affiche.
3-74 Navigation
– [Supprimer toutes les destinations
précédentes] :
Supprime toutes les destinations précédentes.
– [Supprimer une destination précédente] :
Supprime une des destinations précédentes.
– [Supprimer le point de départ précédent] :
Supprime les points de départ précédents.
Autres réglages
Il est également possible de supprimer toutes
les adresses mémorisées via la procédure
suivante.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
1. Appuyez sur le bouton OPEN/TILT pour
allumer le moniteur.
2. Retirez le couvercle pour accéder au port de
carte SD. Insérez une carte SD dans le port
situé sur le côté gauche.
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
3. Appuyez sur [Effacer carnet adresse].
4. Appuyez sur [Navigation].
TRANSFERT D’INFORMATIONS
VERS/DEPUIS LE CARNET
D’ADRESSES
Les informations relatives aux adresses et au
domicile enregistrés peuvent être exportées et
importées via une carte SD.
5. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
6. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui]. Les données mémorisées
sont effacées du Carnet d’adresses.
Navigation 3-75
.
6. Appuyez sur [Déplacer les données mémorisées].
.
9. Appuyez sur [Exporter].
7. Appuyez sur [Exporter données] ou [Importer données].
INFORMATION :
.
.
.
8. Appuyez sur un élément stocké de la liste.
L’indicateur de l’élément sélectionné s’allume.
.
3-76 Navigation
Ne retirez pas la carte SD ou n’éteignez pas
le courant lorsque vous lisez ou sauvegardez
les données. Cela peut provoquer des
corruptions ou des pertes de données.
Il est impossible de sauvegarder lorsque
l’interrupteur de verrouillage de la carte SD
est en position de verrouillage. Relâchez
l’interrupteur de verrouillage avant utilisation.
Si les données d’une adresse mémorisée se
trouvent déjà sur la carte SD, un message
de confirmation s’affiche. Une fois remplacées, les données originales ne sont pas
récupérables.
Une carte SD servant à transférer les
données au système n’est pas fournie avec
le véhicule. Utilisez une carte SD fournie
séparément pour transférer les données.
Une carte SD contenant des données de
carte est fournie avec le véhicule et est
insérée dans le port droit du système. Pour
transférer les données, insérez toujours une
carte SD dans le port du côté gauche.
Les données transférées dans une carte SD
ne peuvent pas être utilisées par d’autres
systèmes de navigation.
RÉGLAGES DE NAVIGATION
Il est possible de régler le système de navigation
en profondeur en fonction de vos préférences.
.
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
.
Réglages disponibles
.
.
[Carnet d’adresses] :
Mémorise les emplacements et les itinéraires, et édite les éléments mémorisés.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 3-40)
[Paramètres carte] :
Règle la méthode d’affichage et l’orientation
de la carte.
«Changement du type de carte»
(page 3-8)
.
.
[Icônes POI] :
Règle les icônes à afficher sur la carte.
«Affichage d’icônes cartographiques»
(page 3-12)
[Préférences guidage] :
Règle les diverses fonctions de guidage
d’itinéraire.
«Réglages du guidage vocal»
(page 3-55)
[Critère de calcul d’itinéraire] :
Modifie les préférences d’itinéraire.
«Réglages d’itinéraire détaillés»
(page 3-59)
[Réglages info. circulation] :
Règle les diverses fonctions du système
d’information NavTraffic.
«Réglage des informations relatives à
la circulation» (page 6-11)
[Icône limitation de vitesse sur carte] :
Affiche les informations de limitation de
vitesse.
«Icône limitation de vitesse sur carte»
(page 3-77)
[Autres] :
Affiche d’autres éléments de réglage.
«Autres réglages de navigation»
(page 3-78)
.
.
.
[Effacer carnet adresse] :
Supprime les emplacements mémorisés et
le réglage de domicile dans le Carnet
d’adresses.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 3-72)
[Supprimer les destinations précédentes] :
Supprime individuellement toutes les destinations et tous les points de départ
précédents.
«Suppression de toutes les données
mémorisées» (page 3-74)
[Réglages navigation par défaut] :
Réinitialise toute la configuration aux réglages par défaut.
«Réinitialisation des réglages navigation par défaut» (page 3-81)
ICÔNE LIMITATION DE VITESSE
SUR CARTE
Active/Désactive l’affichage [Icône limitation de
vitesse sur carte]. L’indicateur s’allume lorsque la
fonction d’affichage de limitation de vitesse est
activée.
Navigation 3-77
2. Appuyez sur [Navigation].
.
3. Appuyez sur [Autres].
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
1. Appuyez sur [Icône limitation de vitesse sur
carte] pour activer/désactiver la fonction.
L’indicateur s’allume lorsque la fonction
d’affichage de limitation de vitesse est
activée.
.
AUTRES RÉGLAGES DE NAVIGATION
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
3-78 Navigation
[Affiche statut audio] :
Permet l’affichage permanent des informations audio.
«Affichage des informations audio sur
l’écran de carte» (page 3-78)
[Défilement manuel de la carte] :
Règle le système de sorte que lorsque la
carte défile, les informations relatives à
l’emplacement se trouvant au centre du
pointeur en croix s’affichent.
«Défilement manuel de la carte»
(page 3-13)
[Personnaliser Endroits à proximité] :
Règle la catégorie des lieux situés à proximité fréquemment visités.
«Personnaliser Endroits à proximité»
(page 3-79)
[Entrée clavier] :
Active le clavier pour l’écran de saisie de
caractères.
«Réglage du clavier d’écran de saisie
de caractères» (page 3-79)
.
[Orient nord zoom max] :
Si cette fonction est mise sur ON, l’orientation de la carte est automatiquement fixée en
Orientation nord lorsque l’échelle de carte la
plus grande est sélectionnée. L’orientation
est modifiée et fixée en Orientation nord vers
le haut même lorsque la fonction Orientation
véhicule est réglée.
[Régler la position actuelle] :
Corrige l’emplacement actuel.
«Ajustement de l’emplacement actuel
du véhicule» (page 3-80)
Affichage des informations audio
sur l’écran de carte
Il est possible d’afficher le statut de fonctionnement des fonctions audio sur l’écran de carte.
1. Appuyez sur [Autres].
2. Appuyez sur [Affiche statut audio]. L’indicateur s’allume lorsque l’élément est réglé.
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
3. Appuyez sur l’élément voulu. La liste de
catégorie principale est affichée.
5. Appuyez sur une sous-catégorie. Le réglage
de la catégorie est modifié.
Réglage du clavier d’écran de saisie
de caractères
4. En bas de la carte, le statut des fonctions
audio-vidéo est affiché en permanence.
La disposition du clavier de l’écran de saisie de
caractères peut être réglé soit sur ABC, soit sur
QWERTY, selon les préférences de l’utilisateur.
Personnaliser Endroits à proximité
Il est possible de personnaliser les catégories
pour rechercher des points d’intérêt de proximité.
La liste modifiée des points d’intérêt peut servir
à la recherche d’un emplacement à l’aide de
[Points d’intérêt proches].
Exemple : Passer en mode QWERTY
1. Appuyez sur [Autres].
4. Appuyez sur une catégorie principale. La
liste de catégorie secondaire est affichée.
2. Appuyez sur [Entrée clavier].
1. Appuyez sur [Autres].
2. Appuyez sur [Personnaliser Endroits à proximité].
Navigation 3-79
3. Appuyez sur [QWERTY]. L’indicateur s’allume lorsque l’élément est réglé.
INFORMATION :
.
.
Mode QWERTY
.
.
Quel que soit le réglage du type de carte, la
carte est affichée en Vue cartographique
lors de l’ajustement de la position de l’icône
du véhicule.
Lors de la correction de l’icône de position
du véhicule, la carte s’affiche automatiquement en mode Orientation nord. Lorsque la
correction est terminée, la carte reprend le
réglage actuel de l’orientation.
L’icône de position et de direction du
véhicule peut être décalée selon les conditions extérieures et l’environnement.
Si l’icône du véhicule est décalée, conduisez
pendant un moment vers un emplacement
où les signaux GPS peuvent être reçus.
Ceci peut corriger la position de l’icône
véhicule.
«Icône véhicule» (page 10-10)
3. Ajustez l’icône de position du véhicule à
l’aide de l’écran tactile. Après avoir ajusté
l’icône de position du véhicule, appuyez sur
[OK].
Mode ABC
Ajustement de l’emplacement actuel du véhicule
Si l’icône du véhicule indiquant l’emplacement
actuel du véhicule est mal positionnée, vous
pouvez en ajuster l’emplacement sur l’écran de
carte.
3-80 Navigation
1. Appuyez sur [Autres].
2. Appuyez sur [Régler la position actuelle]. La
carte de l’emplacement actuel du véhicule
s’affiche à l’écran.
4. Ajustez l’icône de direction du véhicule en
appuyant sur [ ] ou [ ]
5. Après avoir ajusté la direction de l’icône du
véhicule, appuyez sur [OK]. Un message
s’affiche, et le système mémorise l’emplacement corrigé du véhicule.
3. Appuyez sur [Réglages navigation par défaut].
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
NAVIGATION PAR DÉFAUT
Ceci restaure un certain nombre de réglages
(affichage, niveau de volume, etc.) aux réglages
par défaut.
INFORMATION :
Le contenu des mémoires, tel que les emplacements mémorisés, n’est pas effacé.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
4. Un message de confirmation s’affiche.
Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui].
2. Appuyez sur [Navigation].
Navigation 3-81
AGENDA
3-82 Navigation
4 Système audio
Précautions de fonctionnement du système audio........... 4-2
Radio ....................................................................................... 4-2
Lecteur de disques compacts (CD) ............................... 4-3
USB (Universal Serial Bus) ............................................... 4-4
Lecteur iPod et iPhone....................................................... 4-5
Fichiers audio comprimés (MP3/WMA) ........................ 4-7
Système audio en flux avec BluetoothMD ................... 4-10
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques
compacts (CD)........................................................................ 4-10
Fonctionnement principal du système audio ............. 4-10
Fonctionnement de radio FM-AM-SAT ....................... 4-11
Fonctionnement du lecteur de disque
compact (CD)..................................................................
Fonctionnement du lecteur iPod.................................
Fonctionnement de PandoraMD (si le véhicule en
est équipé) .......................................................................
Fonctionnement de la clé USB...................................
Fonctionnement du système audio en flux
avec BluetoothMD............................................................
Prise d’entrée auxiliaire .................................................
Commandes du volant pour le contrôle audio........
4-13
4-15
4-17
4-19
4-20
4-24
4-24
PRÉCAUTIONS DE
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
AUDIO
RADIO
Pour allumer la radio, tournez l’interrupteur de
démarrage sur la position ACC ou ON et
appuyez sur le bouton de sélection de bande
radio. Si vous écoutez la radio avec le témoin
indicateur PRÊT à conduire sur OFF, l’interrupteur de démarrage doit être mis en position
ACC.
La qualité de réception radio est fonction de la
force des signaux de la station écoutée, de la
distance par rapport à l’émetteur, de la présence
d’immeubles, de ponts, de montagnes et autres
facteurs externes. Les changements intermittents de qualité de réception sont en général le
fait de ces interférences externes.
L’usage des téléphones cellulaires dans le
véhicule ou dans ses parages crée des
interférences qui gênent les réceptions
radiophoniques.
Réception radio
Votre système de radio NISSAN est équipé de
circuits électroniques de pointe et qui augmentent considérablement la qualité de réception
radio. Ces circuits sont conçus pour étendre la
gamme de réception et améliorer la qualité de
réception.
Cependant, certaines caractéristiques FM et AM
peuvent affecter la qualité de réception radio sur
4-2
Système audio
un véhicule en mouvement, même avec un
appareil haut de gamme. Ces caractéristiques
sont tout à fait normales dans des zones de
réception données et ne signalent pas un
mauvais fonctionnement de votre radio NISSAN.
À cause du déplacement, les conditions de
réception sont sans cesse modifiées. Les
immeubles, les terrains, les distances entre les
signaux et l’interférence des autres véhicules
sont autant d’éléments qui jouent en défaveur
d’une réception idéale. Nous décrivons ci-après
les principaux facteurs qui peuvent affecter la
qualité de réception radio.
Certains téléphones cellulaires ou autres dispositifs peuvent causer des interférences ou un
son de sifflement provenant des enceintes du
système audio. Placez le dispositif dans un autre
endroit peut réduire ou éliminer le bruit.
Lors du chargement du véhicule, les programmes radios peuvent ne pas être écoutés parce
que la réception radio devient faible.
Réception radio FM
Gamme : Le rayon d’une gamme FM est
normalement limité à 40 à 48 km (25 à 30 mi)
en mono (station simple), tout en étant légèrement supérieur au rayon d’une gamme FM en
stéréo. Certains interférences troublent quelquefois la réception des stations FM même si la
station est dans un rayon de 40 km (25 mi). La
force des signaux FM est directement liée à la
distance entre l’émetteur et le récepteur. Les
signaux FM suivent une trajectoire en ligne de
mire et partagent de nombreuses caractéristiques communes avec la lumière. Par exemple,
leur capacité de réfléchir sur les objets.
Affaiblissement et dérive : La puissance des
signaux tend à faiblir et/ou se décaler lorsque le
véhicule s’éloigne de l’émetteur.
Parasites et vibrations : En cas d’interférence
causée par des immeubles, des collines ou par
la position de l’antenne, en général combinée
avec l’augmentation de la distance de l’émetteur, la réception est brouillée par des parasites
ou émet des vibrations. Il est possible de réduire
ce phénomène en diminuant le réglage des
aigus.
Réception multi-voies : Étant donné les caractéristiques de réflexion des signaux FM, les
signaux directs et réfléchis atteignent le récepteur en même temps. Les signaux peuvent
s’annuler les uns les autres, provoquant des
vibrations momentanées ou la perte totale du
son.
Réception radio AM
Les signaux AM étant des signaux de basse
fréquence, ils se distordent autour des objets et
glissent sur le sol. De plus, ces signaux sont
envoyés vers l’ionosphère et renvoyés vers la
terre. En raison de ces caractéristiques, les
signaux AM sont également exposés à des
perturbations au cours de leur trajectoire de
l’émetteur et au récepteur.
Affaiblissement : survient lorsque le véhicule
passe sous des ponts d’autoroutes ou dans des
zones très construites. Surviennent également
pendant quelques secondes lors de turbulences
ionosphériques, même si vous êtes dans une
zone sans obstacles.
Parasites : engendrés par les orages, les lignes
électriques, les signaux électriques et même les
feux de circulation.
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
(CD)
Réception radio satellite
Il se peut que la radio satellite n’émette pas
correctement après une première installation ou
après le remplacement de la batterie. Ceci n’est
pas une anomalie. Allumez la radio satellite et
attendez pendant au moins 10 minutes avec le
véhicule à l’écart de tout produit en métal ou de
grand bâtiment pour permettre l’enregistrement
de toutes les données satellites nécessaires à
son fonctionnement.
Le mode de radio satellite requiert un abonnement à la radio satellite SiriusXM. La radio
satellite n’est pas disponible en Alaska, à Hawaı̈
et à Guam.
La performance de la radio satellite peut être
affectée si le chargement sur le toit de la voiture
bloque le signal radio par radio satellite.
Si possible, ne mettez pas de chargement près
de l’antenne satellite.
Un amas de glace sur l’antenne de radio satellite
peut affecter la bonne performance de la radio
satellite. Retirez la glace pour retrouver une
bonne réception de radio satellite.
.
.
Ne forcez pas le disque compact dans le
logement du CD. Ceci pourrait endommager
le CD et/ou lecteur de CD.
Essayer d’insérer un CD lorsque la porte du
lecteur est fermée peut endommager le CD
et/ou le lecteur de CD.
Système audio 4-3
.
.
.
.
.
.
.
.
4-4
Par temps froid ou pluvieux, l’humidité peut
entraı̂ner un mauvais fonctionnement du
lecteur de disques. Il faudra alors retirer le
CD et le faire sécher ou aérer le lecteur.
Il arrive que le disque saute si le véhicule
roule sur terrain accidenté.
Le lecteur de CD s’arrête parfois si la
température de l’habitacle est trop élevée.
Attendez que la température baisse avant de
remettre l’appareil en marche.
Utilisez uniquement des disques de 12 cm
(4,7 po) portant le logo «COMPACT disc
DIGITAL AUDIO» sur le dessus ou sur
l’emballage.
N’exposez pas de CD directement au soleil.
Un CD de mauvaise qualité, souillé, égratigné, maculé de traces de doigts ou troué
risque de ne pas marcher correctement.
Les CD suivants risquent de ne pas
fonctionner correctement :
— Disques compacts à commande de
duplication (CCCD)
— Disques compacts enregistrables (CDR)
— Disques compacts réinscriptibles (CDRW)
N’utilisez pas les CD suivants car cela
risque d’engendrer une anomalie de fonctionnement du lecteur CD.
Système audio
—
—
—
—
.
.
Disques de 8 cm (3,1 po)
CD qui ne sont pas ronds
CD avec une étiquette en papier
CD dont les bordures sont gauchies,
rayées ou anormales
Ce système audio peut seulement lire les
CD préenregistrés. Il n’est pas capable
d’enregistrer ou de graver des CD.
Si le CD ne peut être lu, un des messages
suivants apparaı̂tra.
CHECK DISC (vérifier disque) :
— Confirmez que le CD a été inséré
correctement (la face de l’étiquette vers
le haut, etc.).
— Confirmez que le CD n’est pas tordu ou
gondolé et qu’il ne soit pas rayé.
PUSH EJECT (appuyez sur éjection) :
Cette erreur est causée par une température
trop élevée à l’intérieur du lecteur de
disques. Enlevez le CD en appuyant sur le
bouton
, et après un court moment,
réinsérez le CD. Le CD peut être lu lorsque
la température du lecteur revient à la
normale.
UNPLAYABLE (lecture impossible) :
La lecture de ce fichier est impossible dans
ce système audio (le système ne supporte
que des CD contenant des fichiers MP3 ou
WMA).
USB (Universal Serial Bus)
ATTENTION
Ne branchez, déconnectez ou n’utilisez
pas un dispositif USB pendant la
conduite. Ceci pourrait vous distraire.
Si vous n’êtes pas totalement concentré sur la conduite, vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule, de
causer un accident ou des blessures
graves.
PRÉCAUTION
.
Ne forcez pas lorsque vous insérez
le dispositif USB dans le port USB.
Si vous insérez le dispositif USB en
l’inclinant ou à l’envers dans le port
USB, vous risquez d’endommager le
port. Assurez-vous que le dispositif
USB est correctement branché dans
le port USB.
.
Ne saisissez pas le couvercle du
port USB lorsque vous retirez le
dispositif USB du port. Cela pourrait
endommager le port et la couver-
ture.
.
Ne laissez pas le câble USB dans un
endroit où on pourrait tirer dessus
involontairement. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Notes générales pour l’utilisation de l’USB
:
LECTEUR iPod ET iPhone
Reportez-vous aux informations fournies par le
fabricant de l’appareil pour une utilisation et un
entretien correct de l’appareil.
.
Ce système supporte les iPod et iPhone.
Notes pour l’utilisation de l’iPod :
Le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif
USB. Le dispositif USB doit être acheté
séparément si nécessaire.
iPod est une marque de commerce de Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays.
.
Ce système ne peut pas être utilisé pour
formater les dispositifs USB. Utilisez un ordinateur pour le formatage de dispositifs USB.
.
.
Dans certaines juridictions, les dispositifs USB
des sièges avants ne jouent que la musique
sans afficher les images pour des raisons
réglementaires, même si le véhicule est garé.
Ce système supporte plusieurs types de dispositifs USB, lecteurs de disque dur USB et les
lecteurs iPod. Certains dispositifs USB ne sont
pas supportés par ce système.
.
.
Les périphériques USB partitionnés risquent
de ne pas être lus correctement.
Certains caractères utilisés dans d’autres
langues (chinois, japonais, etc.) ne s’affichent pas correctement sur l’écran. L’utilisation de caractères anglais avec un dispositif
USB est recommandée.
.
.
.
.
Un mauvais branchement de l’iPod peut
causer un affichage irrégulier d’une coche
(scintillement). Assurez-vous toujours que
l’iPod est correctement connecté.
L’iPod nano (1ère génération) peut rester en
mode de lecture rapide ou de retour en
arrière s’il est débranché pendant une
opération de recherche. Le cas échéant,
réinitialisez l’iPod manuellement.
L’iPod nano (2ème génération) continuera
une lecture rapide ou un retour en arrière s’il
est débranché pendant une opération de
recherche.
Un titre incorrect de plage peut apparaı̂tre
lorsque le mode de lecture est changé à
l’aide de l’iPod nano (2ème génération).
Les livres audio peuvent ne pas être lus
dans le même ordre que sur un iPod.
.
.
.
.
Un câble USB pour brancher un iPod ou un
iPhone n’est pas compris avec ce système.
Utilisez votre propre câble USB pour brancher un iPod ou iPhone.
Une fois connecté au système, l’opération
ne sera pas possible à partir d’un iPod ou
iPhone.
Certaines fonctions peuvent être limitées
selon le modèle d’iPod ou d’iPhone et/ou la
version du micrologiciel actuellement installé.
Lorsque connectée au système, la batterie
de l’iPod ou de l’iPhone sera rechargée.
N’utilisez pas d’écouteurs ou d’autres accessoires quand un iPod ou un iPhone est
branché au système. Cela peut empêcher le
système de fonctionner correctement.
NISSAN n’accepte aucune responsabilité
pour toute donnée perdue par à un iPod ou
un iPhone lorsqu’ils sont connectés au
système.
Veuillez vous reporter au manuel d’utilisateur
de l’iPod ou de l’iPhone branché au
système.
Système audio 4-5
.
.
.
.
4-6
L’iPod nano (1ère génération) peut rester en
mode de lecture rapide ou de retour en
arrière s’il est débranché pendant une
opération de recherche. Le cas échéant,
réinitialisez l’iPod manuellement.
Après avoir activé le réglage de lecture
aléatoire d’albums lorsqu’un iPod touch 1G
est branché, si le câble USB est débranché
puis à nouveau branché, ou si l’interrupteur
de démarrage est mis en position ACC ou
OFF de la position ON, la dernière chanson
lue ne sera pas sauvegardée.
Les chansons en cours de lecture ne
peuvent pas être mises en queue via la
fonction de suivi de morceaux des iPod
touch 1G. Pour utiliser cette fonction,
mettez à jour le micrologiciel de l’iPod en
cours d’utilisation (version 2.2.1 ou postérieure).
Après avoir activé le réglage de lecture
aléatoire d’albums lorsqu’un iPod touch 2G
est branché, si le câble USB est débranché
puis à nouveau branché, ou si l’interrupteur
de démarrage est mis en position ACC ou
OFF de la position ON, la dernière chanson
lue ne sera pas sauvegardée. Cela peut être
réglé en mettant à jour le micrologiciel de
l’iPod (version 4.0 ou postérieure).
Système audio
.
.
.
.
Après avoir activé le réglage de lecture
aléatoire d’albums lorsqu’un iPhone est
branché, si le câble USB est débranché
puis à nouveau branché, ou si l’interrupteur
de démarrage est mis en position ACC ou
OFF de la position ON, la dernière chanson
lue ne sera pas sauvegardée.
Après avoir activé le réglage de lecture
aléatoire d’albums lorsqu’un iPhone 3G ou
3GS est branché, si le câble USB est
débranché puis à nouveau branché, ou si
l’interrupteur de démarrage est mis en
position ACC ou OFF de la position ON, la
dernière chanson lue ne sera pas sauvegardée. Cela peut être réglé en mettant à
jour le micrologiciel de l’iPhone (version 4.0
ou postérieure).
Lors de la lecture de musique sur un iPhone
3G, un iPhone 3GS ou un iPhone 4, si vous
branchez un appareil audio BluetoothMD ou
repassez en mode iPod après être passé au
mode audio en flux BluetoothMD et avoir lu la
source audio BluetoothMD, il est possible
qu’il n’y ait pas de sortie audio. Dans ce cas,
débranchez l’iPhone du système puis rebranchez-le.
Il est possible qu’il n’y ait pas de sortie audio
pour le flux audio BluetoothMD si un iPhone
3G ou un iPhone 3GS et un appareil audio
BluetoothMD sont branchés sur le système
et que l’on commute le mode audio entre le
mode audio de flux BluetoothMD et le mode
iPod. Dans ce cas, débranchez l’appareil
audio en flux BluetoothMD du système et
rebranchez-le. De plus, cela peut être réglé
en mettant à jour le micrologiciel de l’iPhone
(version 4.0 ou postérieure).
iPod et iPhone sont des marques de commerce
de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Compatibilité
Les modèles suivants sont disponibles.
.
.
.
.
.
.
.
iPod de cinquième génération (micrologiciel
version 1.3 ou postérieur)
iPod Classic (micrologiciel version 1.1.2 ou
postérieur)
iPod touch de première génération (micrologiciel version 2.2.1 ou postérieur)
iPod touch de deuxième génération (micrologiciel version 2.2.1 ou postérieur)
iPod touch de troisième génération (micrologiciel version 5.1.1 ou postérieur)
iPod nano de première génération (micrologiciel version 1.3.1 ou postérieur)
iPod nano de deuxième génération (micrologiciel version 1.1.3 ou postérieur)
.
iPod nano de troisième génération (micrologiciel version 1.1 ou postérieur)
. iPod nano de quatrième génération (micrologiciel version 1.0.3 ou postérieur)
. iPod nano de cinquième génération (micrologiciel version 1.0.1PC ou postérieur)
. iPhone (micrologiciel version 3.1.3 ou postérieur)
. iPhone 3G (micrologiciel version 3.1.3 ou
postérieur)
. iPhone 3GS (micrologiciel version 3.1.3 ou
postérieur)
. iPhone 4 (micrologiciel version 4.0 ou
postérieur)
. iPhone 4S (micrologiciel version 5.0 ou
postérieur)
Assurez-vous que votre version du micrologiciel
d’iPod est mise à jour.
.
.
FICHIERS AUDIO COMPRIMÉS
(MP3/WMA)
Explications des termes
.
MP3 — Le format MP3 est l’abréviation de
Moving Pictures Experts Group Audio Layer
3. MP3 est le format de fichier audio digital
compressé le plus connu. Ce format permet
d’obtenir une qualité de son proche de celle
du CD, mais à une fraction de la taille des
.
fichiers audio normaux. La conversion MP3
d’une plage audio permet de réduire la taille
du fichier selon un rapport approximatif de
10:1 (échantillonnage : 44.1 kHz, Débit
binaire : 128 kbps) avec aucune perte
perceptible de qualité. La compression
permet de réduire la présence de certains
sons, inaudibles le plus souvent.
WMA — Windows Media Audio (WMA) est
un format audio compressé créé par Microsoft comme alternative au format MP3. Le
codec WMA permet une compression des
fichiers plus importante que le codec MP3,
ce qui permet d’enregistrer davantage de
plages audio digitales dans le même espace
avec une qualité identique.
Débit binaire — Le débit binaire indique le
nombre de bits par seconde utilisés par un
fichier musical digital. La taille et la qualité
d’un fichier audio digital compressé dépendent du débit binaire lors du codage du
fichier.
Taux d’échantillonnage — Taux d’échantillonnage par seconde auquel les échantillons
d’un signal sont convertis du système
analogique au système digital (conversion
A/D).
.
Multi-session — La multi-session est une
méthode d’enregistrement de données sur
un support média. On appelle l’enregistrement de données sur un support média en
une seule fois la simple session. L’enregistrement de données en plusieurs fois
s’appelle la multi-session.
. Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA
est la partie du fichier MP3 ou WMA codé
qui contient les informations concernant le
fichier musical numérique telles que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le taux de débit binaire, la durée de
la plage, etc. Les informations de l’étiquette
ID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/
Titre de plage de l’affichage.
* WindowsMD et Windows MediaMD sont des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis d’Amérique et/ou autres pays.
Système audio 4-7
Ordre de lecture
.
.
.
.
4-8
Les noms de dossier ne contenant pas de
fichiers audio comprimés ne s’affichent pas.
Si un fichier se trouve en haut de l’arborescence du disque/dispositif USB, «Root
Folder» (racine du dossier) s’affiche.
Système audio
L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans
lequel les fichiers ont été enregistrés par le
logiciel de gravure ; il est donc possible qu’il
ne corresponde pas à l’ordre souhaité.
L’ordre de lecture des fichiers audio comprimés est indiqué.
Tableau de spécification
Supports média compatibles
CD, CD-R, CD-RW, USB2.0
Systèmes de fichiers compatibles
CD, CD-R, CD-RW
Clé USB : FAT16, FAT32
MP3
Versions supportées*1
WMA*2
Version
MPEG1 Audio Layer3, MPEG2 Audio Layer3
Taux d’échantillonnage
MPEG2 Audio Layer3 : 16kHz, 22.05kHz, 24kHz
MPEG1 Audio Layer3 : 32kHz, 44.1kHz, 48kHz
Débit binaire
8 kbps - 320 kbps
Version
WMA7, WMA8, WMA9
Débit binaire/Taux
d’échantillonnage
32kbps/22.05kHz, 32kHz, 44.1kHz 36kbps/32kHz 40kbps/32kHz 44kbps/32kHz 48kbps/32kHz, 44.1kHz
64kbps/32kHz, 44.1kHz 80kbps/44.1kHz 96kbps/44.1kHz 128kbps/44.1kHz, 48kHz 160kbps/44.1kHz, 48kHz
192kbps/44.1kHz, 48kHz
Étiquette d’information (titre de la plage et nom de
l’artiste)
Niveaux de dossier
Codes de caractères affichables*3
*1
*2
*3
*4
Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
CD, CD-R, CD-RW : Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 510 (max. 255
fichiers par dossier)
USB 2.0 : Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 512 (racine du dossier incluse), Fichiers : 8000 (max. 255 fichiers
par dossier)
01 : SHIFT-JIS, 02 : UNICODE, 03 : UTF-16
Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.
Système audio 4-9
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR
DE DISQUES COMPACTS (CD)
SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVEC
BLUETOOTHMD
.
.
.
.
MD
Certains dispositifs audio Bluetooth
risquent de ne pas être reconnus par le
système audio du véhicule.
Il est nécessaire de paramétrer la connexion
sans fil entre un dispositif audio BluetoothMD
compatible et le module BluetoothMD du
véhicule avant d’utiliser le système audio en
flux avec BluetoothMD.
Le système audio en flux avec BluetoothMD
peut cesser de fonctionner dans les cas
suivants :
— Réception d’un appel en mode mains
libres.
— Vérification du branchement du téléphone mains libres.
— Connecter le téléphone mains libres ou
l’appareil audio.
— Télécharger la mémoire de répertoire
d’un téléphone cellulaire connecté.
Ne placez pas le dispositif audio BluetoothMD dans un endroit entouré de métal
ou éloigné du module BluetoothMD du
véhicule pour éviter une dégradation de la
qualité de la tonalité et une interruption de la
connexion sans fil.
4-10 Système audio
.
.
.
.
Lorsqu’un dispositif audio est branché par le
biais d’une connexion sans fil BluetoothMD, il
est possible que la pile du dispositif se
décharge plus rapidement que d’habitude.
Ce système supporte le BluetoothMD Audio
Distribution Profile (A2DP, AVRCP).
Les fonctions de réseau LAN sans fil (Wi-Fi)
et BluetoothMD partagent la même bande de
fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
BluetoothMD et de réseau LAN sans fil en
même temps peut ralentir ou déconnecter la
communication et provoquer un bruit indésirable. Il est recommandé d’éteindre le
réseau LAN sans fil (Wi-Fi) lorsque vous
utilisez les fonctions BluetoothMD.
Marque de commerce BluetoothMD :
BluetoothMD est une marque de
commerce qui appartient à Bluetooth SIG, Inc., et accordée à
Clarion sous licence.
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL DU
SYSTÈME AUDIO
Allumer/éteindre le système audio
Tournez l’interrupteur de démarrage sur la
position ACC ou ON et appuyez sur le bouton
pendant que le système est arrêté pour
revenir à la dernière source audio activée juste
avant l’arrêt du système. Pour éteindre l’appareil,
appuyez sur le bouton
pendant que le
système est en marche.
Changer d’écran audio
.
.
.
Sélection de bande radio FM/AM :
Appuyez sur le bouton FM·AM pour
commuter entre les écrans dans l’ordre
suivant :
AM ? FM1 ? FM2 ? AM
Sélection de bande radio satellite SiriusXM :
Appuyez sur le bouton XM pour commuter
entre les écrans dans l’ordre suivant :
XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1
Sélection du mode audio :
Appuyez sur le bouton CD·AUX pour
commuter entre les affichages dans l’ordre
suivant :
Clé USB/lecteur iPod*1/PandoraMD*1*2 ?
CD ? BluetoothMD streaming audio*1 ?
AUX ? Clé USB/lecteur iPod*1/PandoraMD*1*2
*1
*2
L’écran n’est fonctionnel que lorsque un appareil
capable de lecture est connecté.
PandoraMD n’est disponible qu’aux États-Unis.
.
.
Réglages audio
Il est possible de régler la qualité de la tonalité
de l’enceinte ainsi que l’égalisation du son.
.
[Balance] :
Réglez la répartition du niveau sonore entre
les enceintes droite et gauche en appuyant
sur [G] ou [D].
[Équilibre] :
Réglez la répartition du niveau sonore entre
les enceintes avant et arrière en appuyant
sur [Ar] ou [Av].
[Correction volume] :
Le volume sonore augmente selon la vitesse
du véhicule. Appuyez sur [+] ou [-] pour
régler le niveau de l’effet entre 0 (désactivé)
et 3.
FONCTIONNEMENT DE RADIO FMAM-SAT
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Audio].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
[Graves] :
Réglez la qualité de la tonalité de basse en
appuyant sur [+] ou [-].
[Aigus] :
Réglez la qualité de la tonalité des aigus en
appuyant sur [+] ou [-].
Si vous appuyez sur le bouton FM·AM ou XM
lorsque l’interrupteur de démarrage est sur la
position ACC ou ON, la radio s’allume sur la
dernière station écoutée.
Le dernier canal écouté est également rappelé
lorsque le bouton
est en position ON. La
radio satellite n’est pas disponible en Alaska, à
Hawaı̈ et à Guam.
La source audio qui est en marche au moment
où vous appuyez sur le bouton FM·AM ou XM
pour écouter la radio s’éteint automatiquement.
La radio se règle sur le dernier canal écouté.
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio
est automatiquement commutée sur la réception
mono.
Le mode de radio satellite requiert un abonnement à la radio satellite SiriusXM. La radio
satellite n’est pas disponible en Alaska, à Hawaı̈
et à Guam.
Il peut falloir un certain temps avant de recevoir
le signal d’activation, après avoir souscrit auprès
de la radio satellite SiriusXM. Après avoir reçu le
signal d’activation, la radio sera automatiquement actualisée avec les chaı̂nes disponibles.
Poussez l’interrupteur de démarrage de LOCK à
ACC pour actualiser la liste des chaı̂nes.
Sélection d’une bande radio FM/
AM/SAT
Sélection de bande radio FM/AM :
Appuyez sur le bouton FM·AM pour commuter
entre les écrans dans l’ordre suivant :
AM ? FM1 ? FM2 ? AM
Sélection de bande radio satellite SiriusXM :
Appuyez sur le bouton XM pour commuter entre
les écrans dans l’ordre suivant :
XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1
Système audio 4-11
Comment visualiser l’écran radio
Sélection d’un canal/d’une catégorie
TUNE (syntonisation) :
Pour la radio AM et FM :
Appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH pour la
syntonisation manuelle.
Pour radio satellite SiriusXM :
Écran de radio satellite SiriusXM :
Écran radio FM/AM :
*
1
2
*
3
*
4
*
5
*
Affiche la station de radiodiffusion et la catégorie
en cours de réception.
Affiche la fréquence en cours de réception.
[Info] :
Affiche les informations sur la station de radiodiffusion en cours de réception.
[SCAN] :
Appuyez pour amorcer la syntonisation par
balayage partant des basses fréquences vers
les hautes fréquences; un arrêt de 5 secondes
est marqué sur chaque station de radiodiffusion.
Affiche la liste des canaux préréglés. Si vous
maintenez le bouton de l’une des 6 stations
préréglées enfoncé, la station actuelle est enregistrée en tant que nouvelle présélection.
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
7
*
4-12 Système audio
Indique le canal, la catégorie, le programme et le
titre en cours de réception.
Indique la fréquence en cours de réception.
[CAT] :
Affiche la liste de catégories pour la radio satellite
SiriusXM. Lorsqu’une catégorie est sélectionnée,
la liste des canaux sera affichée.
[Direct] :
Saisissez le numéro du canal grâce au clavier.
[Info] :
Indique les informations sur la station de radiodiffusion en cours de réception.
[SCAN] :
Appuyez pour amorcer la syntonisation par
balayage partant des basses fréquences vers
les hautes fréquences; un arrêt de 5 secondes
est marqué sur chaque canal de radiodiffusion.
Affiche la liste des canaux préréglés. Si vous
maintenez le bouton de l’une des 6 stations
préréglées enfoncé, la station actuelle est enregistrée en tant que nouvelle présélection.
Appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH pour
rechercher des canaux de toutes les catégories.
Pendant la réception de radio satellite, les
messages suivants s’afficheront sous certaines
conditions.
.
.
.
.
.
.
Pas de signal (Aucun signal n’est reçu
lorsque le syntoniseur SAT est branché)
Canal hors antenne (radiodiffusion éteinte)
Erreur d’antenne (erreur de connexion de
l’antenne)
Chargement (le système reçoit la musique
ou les informations fournies avec la canal
sélectionné)
Canal non disponible (aucun canal n’est
recherché)
Canal non autorisé (il n’y a aucun abonnement pour ce canal)
Syntonisation par recherche (SEEK) :
Pour la radio AM et FM :
Appuyez sur le bouton SEEK TUNE SEEK CH
pendant moins de 1,5 seconde. La recherche
est amorcée en partant des hautes fréquences
vers les basses fréquences ou inversement et
s’arrête sur la station radio suivante.
Lorsque vous appuyez et maintenez le bouton
TUNE SEEK CH appuyé, les fréquences radio
augmentent et diminuent en sautant les stations
radio. Lorsque vous relâchez le bouton, la
prochaine station radio est sélectionnée.
Syntonisation par BALAYAGE :
Appuyez sur [SCAN]. La syntonisation de SCAN
par balayage est amorcée en partant des basses
fréquences vers les hautes fréquences ; un arrêt
de 5 secondes est marqué sur chaque station
de radiodiffusion.
Appuyez à nouveau sur [SCAN] pendant ces 5
secondes pour arrêter la syntonisation par
BALAYAGE. La radio reste réglée sur cette
station/ce canal.
Stockage des stations/canaux
Lecture d’un CD
Il est possible de régler jusqu’à 12 stations/
canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur
FM2), jusqu’à 18 stations pour la radio SiriusXM
(6 sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6
stations pour la bande AM.
1. Tournez l’interrupteur de démarrage en
position ACC ou ON.
1. Choisissez la bande radio en appuyant sur le
bouton FM·AM ou XM.
2. Syntonisez la station souhaitée au moyen du
bouton TUNE SEEK CH.
3. Appuyez et maintenez enfoncé une des
listes préréglées pour enregistrer la station
ou le canal radio sélectionné.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR
DE DISQUE COMPACT (CD)
2. Appuyez sur le bouton OPEN/TILT pour
allumer le moniteur.
3. Insérez un CD dans le logement avec
l’étiquette vers le haut. Le CD est automatiquement dirigé vers l’emplacement du
lecteur qui se met en marche.
Une fois qu’un CD est chargé dans l’appareil, le nombre de morceaux enregistrés et la
durée du disque sur le CD s’affiche.
Si la radio était déjà en marche, elle s’éteint
automatiquement et le CD se met en
marche.
Si l’appareil vient de s’éteindre alors qu’un
CD était en cours de lecture, presser le
bouton
démarre le CD.
Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1
po).
Si vous n’appuyez pas sur [SCAN] dans les 5
secondes, la syntonisation de SCAN par balayage passe sur la station/canal suivante.
Système audio 4-13
Comment visualiser l’écran CD
6
*
Liste de dossiers :
Appuyez sur le dossier pour indiquer la liste de
pistes.
Liste des morceaux :
Appuyez sur l’écran pour lire le morceau choisi.
Sélection de pistes
Appuyez sur
du bouton TUNE SEEK CH
pour lire la piste précédente.
1
*
Éjection d’un CD :
1. Appuyez sur le bouton OPEN/TILT pour
allumer le moniteur.
2. Appuyez sur ce bouton
pour éjecter le
CD qui est chargé dans l’appareil.
Lorsque ce bouton est enfoncé alors que le
CD est en cours de lecture, le CD est
éjecté.
Si le CD n’est pas retiré dès qu’il est éjecté,
il revient dans le logement par mesure de
protection. De plus, le moniteur se ferme
automatiquement.
2
*
3
*
4
*
5
*
Indique les informations suivantes.
CD :
Titre du disque, titre de la piste, artiste
CD comprenant des fichiers audio comprimés :
Titre du dossier, titre du fichier, titre de la piste,
titre de l’album, artiste
Indique le mode de lecture actuel. Toutefois, le
mode de lecture n’est pas indiqué lorsque vous
êtes en mode normal.
[Mode] :
Appuyez sur l’écran pour régler le mode de
lecture.
[Info] :
Appuyez sur l’écran pour indiquer l’écran d’information de piste.
[SCAN] :
Appuyez sur l’écran pour lire la prochaine piste
après avoir lu la piste actuelle pendant 10
secondes. Appuyez à nouveau sur l’écran pour
choisir la dernière piste lue la dernière fois.
Appuyez sur
du bouton TUNE SEEK CH
pour lire la piste suivante.
Appuyez sur la piste de la liste de pistes pour lire
la piste choisie.
Appuyez sur le dossier pour indiquer la liste de
pistes.
Fonction SCAN :
Appuyez sur [SCAN] pour lire la prochaine piste
après avoir lu la piste actuelle pendant 10
secondes. Appuyez à nouveau sur [SCAN] pour
choisir la dernière piste lue la dernière fois.
Piste suivante/Précédente et
Avance/Retour rapide
Appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
d’une piste pour l’avance ou le retour rapide à
travers la piste actuelle. Le lecteur CD revient à
la vitesse normale dès que le bouton est relâché.
Si vous appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
4-14 Système audio
pendant moins de 1,5 seconde lorsqu’un CD
joue, la piste suivante ou le début de la piste
courante du CD sera lue.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR
iPod
Ne branchez, déconnectez ou n’utilisez
pas un dispositif USB pendant la
conduite. Ceci pourrait vous distraire.
Si vous n’êtes pas totalement concentré sur la conduite, vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule, de
causer un accident ou des blessures
graves.
L’affichage des réglages du mode de lecture
apparaı̂t lorsque vous appuyez sur [Mode].
Sélectionnez un mode de lecture parmi les
éléments suivants.
CD :
. Normal
. Répéter chanson
. Disque aléatoire
CD comprenant des fichiers audio comprimés :
Normal
Répéter dossier
Répéter chanson
Disque aléatoire
Dossier aléatoire
ATTENTION
Connecter l’iPod
Sélection du mode de lecture
.
.
.
.
.
d’autres pays.
Branchez le câble iPod dans le connecteur
USB. Si l’iPod est compatible au rechargement
par USB, la batterie de l’iPod se chargera
pendant la connexion à votre véhicule.
En fonction du modèle et de la version du
micrologiciel de l’iPod, l’affichage sur l’iPod
affiche un écran NISSAN ou un écran d’accessoires liés, lorsque la connexion est terminée.
Lorsque l’iPod est connecté au véhicule, la
bibliothèque musicale de l’iPod ne peut être
commandée qu’à partir des commandes audio
du véhicule.
iPod et iPhone sont des marques de commerce
de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
PRÉCAUTION
.
Ne forcez pas lorsque vous insérez
le dispositif USB dans le port USB.
Si vous insérez le dispositif USB en
l’inclinant ou à l’envers dans le port
USB, vous risquez d’endommager le
port. Assurez-vous que le dispositif
USB est correctement branché dans
le port USB.
.
Ne saisissez pas le couvercle du
port USB lorsque vous retirez le
dispositif USB du port. Cela pourrait
endommager le port et la couverture.
Système audio 4-15
.
Ne laissez pas le câble USB dans un
endroit où on pourrait tirer dessus
involontairement. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Reportez-vous aux informations fournies par le
fabricant de l’appareil pour une utilisation et un
entretien correct de l’appareil.
Lecture d’un iPod
Tournez l’interrupteur de démarrage en position
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton
CD·AUX à plusieurs reprises pour passer en
mode iPod. Si l’appareil vient de s’éteindre alors
que l’iPod était en marche, appuyer sur le
bouton
réactivera l’iPod.
Comment visualiser l’écran iPod
1
*
Indique les informations suivantes.
Titre de la piste, titre de l’album et artiste
4-16 Système audio
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
7
*
Indique le mode de lecture actuel. Toutefois, le
mode de lecture n’est pas indiqué lorsque vous
êtes en mode normal.
Affiche les illustrations de l’album, si disponibles.
[Menu] :
Appuyez sur l’écran pour régler la méthode de
lecture de l’iPod.
[Mode] :
Appuyez sur l’écran pour régler le mode de
lecture.
[Info] :
Appuyez sur l’écran pour indiquer l’écran d’information de piste.
Liste des pistes :
Appuyez sur l’écran pour lire le morceau choisi.
Piste suivante/Précédente et
Avance/Retour rapide
Appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
d’un iPod pour l’avance ou le retour rapide à
travers la piste actuelle. L’iPod revient à la
vitesse de lecture normale dès que le bouton
est relâché.
Si vous appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant moins de 1,5 seconde lorsque l’iPod
est en cours de lecture, la lecture passe à la
piste suivante ou reprend au début de la piste en
cours.
Sélection du mode de lecture
L’affichage des réglages du mode de lecture
apparaı̂t lorsque vous appuyez sur [Mode].
Sélectionnez un mode de lecture parmi les
éléments suivants.
.
.
Aléatoire
Sélectionnez «OFF», «Chansons» ou «Albums».
Répéter
Sélectionnez «Un» ou «Tous».
Réglages de l’iPod
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés
à partir de l’écran du menu. Pour plus d’informations au sujet de chaque élément, reportezvous au mode d’emploi de l’iPod.
.
.
.
.
.
.
.
.
En lecture
Listes de lecture
Artistes
Albums
Chansons
Podcasts
Genres
Compositeurs
FONCTIONNEMENT DE PANDORAMD (si le véhicule en est équipé)
d’autres pays.
.
ATTENTION
Connecter l’iPhone
Ne branchez, déconnectez ou n’utilisez
pas un dispositif USB pendant la
conduite. Ceci pourrait vous distraire.
Si vous n’êtes pas totalement concentré sur la conduite, vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule, de
causer un accident ou des blessures
graves.
Branchez le câble de l’iPhone dans le connecteur USB. Si l’iPhone est compatible au
rechargement par USB, la batterie de l’iPhone
se chargera pendant la connexion à votre
véhicule.
En fonction du modèle et de la version du
micrologiciel de l’iPhone, l’affichage sur l’iPhone
affiche un écran NISSAN ou un écran d’accessoires liés, lorsque la connexion est terminée.
Lorsque l’iPhone est connecté au véhicule, la
radio Pandora ne peut être commandée qu’à
partir des commandes audio du véhicule.
iPod et iPhone sont des marques de commerce
de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
PRÉCAUTION
.
.
Ne forcez pas lorsque vous insérez
le dispositif USB dans le port USB.
Si vous insérez le dispositif USB en
l’inclinant ou à l’envers dans le port
USB, vous risquez d’endommager le
port. Assurez-vous que le dispositif
USB est correctement branché dans
le port USB.
Ne laissez pas le câble USB dans un
endroit où on pourrait tirer dessus
involontairement. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Reportez-vous aux informations fournies par le
fabricant de l’appareil pour une utilisation et un
entretien correct de l’appareil.
Compatibilité :
Les modèles suivants sont disponibles.
.
.
.
.
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4S
iPod touch 4G
Lecture de PandoraMD
Tournez l’interrupteur de démarrage du véhicule
en position ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le
bouton CD·AUX à plusieurs reprises pour
passer en mode PandoraMD. Si le système a
été éteint alors que PandoraMD était en cours de
lecture, appuyer sur le bouton
démarrera
PandoraMD.
Ne saisissez pas le couvercle du
port USB lorsque vous retirez le
dispositif USB du port. Cela pourrait
endommager le port et la couverture.
Système audio 4-17
Comment visualiser l’écran PandoraMD
INFORMATION :
Évaluer des pistes en mettant les pouces vers le
bas ou vers le haut, le saut de piste et la mise en
favoris ne sont pas disponibles lors de la
diffusion d’une publicité.
Réglages de PandoraMD
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
*
6
7
*
8
*
Indique le nom de la station, le titre de la piste,
l’artiste et le titre de l’album
Indique le temps de lecture.
Affiche les illustrations de l’album, si disponibles.
[Menu] :
Règle le mode de lecture PandoraMD.
(pouces vers le bas) :
Appuyez sur l’écran pour attribuer un pouce
baissé à une chanson.
(favoris) :
Appuyez sur l’écran pour ajouter une chanson à
vos favoris.
(pouces vers le haut) :
Appuyez sur l’écran pour attribuer un pouce levé
à une chanson.
(lecture)/
(pause) :
Appuyez pour mettre PandoraMD en lecture ou en
pause.
4-18 Système audio
.
.
— [De piste]
Appuyez sur cette touche pour créer une
nouvelle station à partir d’une piste.
— [D’artiste]
Appuyez sur cette touche pour créer une
nouvelle station à partir d’un artiste.
[Supprimer Station] :
Appuyez sur cette touche pour supprimer
une station de la liste des stations optionnelles PandoraMD.
[Affich. pochette album] :
Activez pour afficher les illustrations de
l’album lors de la lecture.
INFORMATION :
MD
Pour ajuster les réglages de Pandora , sélectionnez la touche «Menu» sur l’écran PandoraMD.
.
.
.
[En lecture] :
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran "en cours de lecture" lors de la
lecture.
[Liste de stations] :
Appuyez sur cette touche pour afficher une
liste des stations PandoraMD disponibles.
[Nouvelle Station] :
Appuyez sur cette touche pour créer une
nouvelle station PandoraMD.
[Nouvelle Station] n’est pas disponible lors de la
diffusion d’une publicité.
FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ USB
PRÉCAUTION
.
.
Ne saisissez pas le couvercle du
port USB lorsque vous retirez le
dispositif USB du port. Cela pourrait
endommager le port et la couverture.
.
Ne laissez pas le câble USB dans un
endroit où on pourrait tirer dessus
involontairement. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Connecter une clé USB
Connectez une clé USB comme indiqué sur
l’illustration. L’écran USB s’affiche.
ATTENTION
Ne branchez, déconnectez ou n’utilisez
pas un dispositif USB pendant la
conduite. Ceci pourrait vous distraire.
Si vous n’êtes pas totalement concentré sur la conduite, vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule, de
causer un accident ou des blessures
graves.
Ne forcez pas lorsque vous insérez
le dispositif USB dans le port USB.
Si vous insérez le dispositif USB en
l’inclinant ou à l’envers dans le port
USB, vous risquez d’endommager le
port. Assurez-vous que le dispositif
USB est correctement branché dans
le port USB.
Reportez-vous aux informations fournies par le
fabricant de l’appareil pour une utilisation et un
entretien correct de l’appareil.
système alors que la clé USB était en cours
d’utilisation, appuyez sur le bouton
pour
réactiver la clé USB.
Comment visualiser l’écran de clé
USB
1
*
2
*
3
*
4
*
Lecture de clé USB
Tournez l’interrupteur de démarrage en position
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton
CD·AUX à plusieurs reprises pour passer au
mode clé USB. En cas de désactivation du
5
*
Indique le titre de la piste, le titre de l’album et le
nom de l’artiste. Si il n’y a pas de titre de piste, le
nom du fichier sera affiché.
Indique le mode de lecture actuel. Toutefois, le
mode de lecture n’est pas indiqué lorsque vous
êtes en mode normal.
[Mode] :
L’affichage des réglages du mode de lecture
apparaı̂t lorsque vous appuyez sur [Mode].
[Info] :
Appuyez sur l’écran pour indiquer l’écran d’information de piste.
[SCAN] :
Appuyez pour lire la prochaine piste après avoir lu
la piste actuelle pendant 10 secondes. Appuyez
à nouveau pour choisir la dernière piste lue la
Système audio 4-19
6
*
dernière fois.
Liste de dossiers :
Appuyez sur le dossier pour indiquer la liste de
pistes.
Liste des morceaux :
Appuyez sur l’écran pour lire le morceau choisi.
Sélection de pistes
Appuyez sur
du bouton TUNE SEEK CH
pour lire la piste précédente.
Appuyez sur
du bouton TUNE SEEK CH
pour lire la piste suivante.
Appuyez sur la piste de la liste de pistes pour lire
la piste choisie.
Appuyez sur le dossier pour indiquer la liste de
pistes.
Fonction SCAN :
Appuyez sur [SCAN] pour lire la prochaine piste
après avoir lu la piste actuelle pendant 10
secondes. Appuyez à nouveau sur [SCAN] pour
choisir la dernière piste lue la dernière fois.
Fichier suivant/précédent et
Avance/Retour rapide
Appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
d’une clé USB pour l’avance ou le retour rapide
à travers la piste actuelle.
La clé USB revient à la vitesse de lecture
4-20 Système audio
normale dès que le bouton TUNE SEEK CH est
relâché.
Si vous appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant moins de 1,5 seconde lorsqu’une clé
USB joue, la piste suivante ou le début de la
piste courante de la clé USB sera lue.
Sélection du mode de lecture
L’affichage des réglages du mode de lecture
apparaı̂t lorsque [Mode] est sélectionné.
Sélectionnez un mode de lecture parmi les
éléments suivants.
.
.
.
.
.
Normal
Répéter dossier
Répéter chanson
Aléatoire
Dossier aléatoire
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
AUDIO EN FLUX AVEC BLUETOOTHMD
Votre véhicule est équipé d’un système audio en
flux avec BluetoothMD.
Si vous avez un dispositif BluetoothMD compatible avec le système audio en flux (profile
A2DP), vous pouvez installer une connexion
sans fil entre le dispositif BluetoothMD et le
système audio du véhicule. Ce branchement
vous permet d’écouter de la musique à partir du
dispositif BluetoothMD, à l’aide des haut-parleurs
du véhicule. Cela permet également un contrôle
de base du dispositif pour la lecture et le
passage des fichiers audio, à l’aide du profil
BluetoothMD AVRCP. Tous les dispositifs BluetoothMD ne bénéficient pas du même niveau de
contrôle pour AVRCP. Veuillez consulter le
manuel de votre dispositif BluetoothMD pour de
plus amples détails.
Les fonctions de réseau LAN sans fil (Wi-Fi) et
BluetoothMD partagent la même bande de
fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
BluetoothMD et de réseau LAN sans fil en même
temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer un bruit indésirable. Il est
recommandé d’éteindre le réseau LAN sans fil
(Wi-Fi) lorsque vous utilisez les fonctions
BluetoothMD.
Informations légales
Informations légales FCC :
. ATTENTION : Pour garder la conformité
avec les lignes directrices d’exposition aux
radiofréquences du FCC, n’utilisez que
l’antenne fournie. Une antenne non autorisée, des modifications, ou des ajouts
peuvent endommager le transmetteur et
peuvent entraı̂ner la violation des réglemen-
.
tations FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
— Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
et
— Ce dispositif doit pouvoir supporter toute
interférence reçue et notamment les
interférences susceptibles de provoquer
un fonctionnement indésirable du dispositif
Informations légales IC :
. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
— Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences,
et
— Ce dispositif doit pouvoir supporter toute
interférence reçue et notamment les
interférences susceptibles de provoquer
un fonctionnement indésirable du dispositif.
. Cet appareil numérique de Classe B satisfait
toutes les exigences des Réglementations
canadiennes sur l’équipement émettant des
interférences.
Marque de commerce BluetoothMD :
BluetoothMD est une marque de
commerce qui appartient à BluetoothMD SIG, Inc., et accordée à
Clarion sous licence.
Procédure de connexion
1. Appuyez sur MENU puis sur [Réglages].
4. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Non].
INFORMATION :
Sélectionner [Oui] permet uniquement de
connecter le téléphone mains libres d’un
dispositif BluetoothMD.
2. Appuyez sur [Connections Bluetooth].
3. Appuyez sur [Apparier l’appareil Bluetooth].
Un message de confirmation s’affiche.
5. Choisissez un code PIN à utiliser avec le
dispositif audio BluetoothMD compatible, à
l’aide de l’écran d’entrée numérique. Le
code PIN doit être entré dans le dispositif
Système audio 4-21
audio BluetoothMD après l’étape 6.
Lecture audio en flux avec BluetoothMD
Tournez l’interrupteur de démarrage en position
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton
CD·AUX à plusieurs reprises pour passer au
mode audio BluetoothMD. En cas de désactivation du système alors qu’un dispositif audio
BluetoothMD était en cours de lecture, appuyez
sur le bouton
pour réactiver la lecture.
6. Appuyez sur [OK]. L’écran de message de
veille apparaı̂t. Actionnez le dispositif audio
BluetoothMD compatible. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du dispositif pour
les instructions concernant la connexion du
système audio BluetoothMD à votre dispositif
spécifique. Lorsque la connexion est terminée, l’écran revient à l’écran de configuration
BluetoothMD.
INFORMATION :
Il peut ne pas être possible de connecter un
profil audio BluetoothMD à partir du système.
Dans ce cas, effectuez les opérations de
connexion à partir du lecteur audio BluetoothMD,
après avoir connecté le système et l’audio
BluetoothMD. Pour plus de détails pour effectuer
une connexion, reportez-vous au manuel d’utilisateur du lecteur audio BluetoothMD utilisé.
4-22 Système audio
Les fonctions de pause, de changement de
pistes, d’avance et de retour rapide, de lecture
aléatoire et de répétition peuvent être différentes
selon les dispositifs. Certaines ou l’ensemble de
ces fonctions risquent de ne pas être supportées par tous les dispositifs.
INFORMATION :
.
.
Selon le périphérique audio BluetoothMD
connecté, il peut ne pas être possible
d’effectuer des opérations audio.
Selon le périphérique audio BluetoothMD
connecté, un décalage peut se produire
avant la lecture de la musqiue.
Comment visualiser l’écran de système audio en flux avec BluetoothMD
Lorsque le bouton CD·AUX est enfoncé alors
que le système est désactivé et que le dispositif
audio BluetoothMD est branché, le système
s’active.
Si une autre source audio est lue et que le
dispositif audio BluetoothMD est connecté,
appuyez sur le bouton CD·AUX plusieurs fois
jusqu’à ce que l’affichage passe en mode audio
BluetoothMD.
1
*
2
*
3
*
4
*
Indique le titre de la piste, le titre de l’album et le
nom de l’artiste.
Indique le mode de lecture actuel. Toutefois, le
mode de lecture n’est pas indiqué lorsque vous
êtes en mode normal.
[
Lecture] :
Appuyez pour démarrer le dispositif audio BluetoothMD.
[
Pause] :
Appuyez pour mettre le dispositif audio Blue-
5
*
toothMD en pause.
[Mode] :
L’écran des réglages du mode de lecture s’affiche
lorsque vous appuyez sur [Mode].
INFORMATION :
Selon le dispositif audio branché au véhicule, le
nom des pistes ou des albums peut ne pas
s’afficher.
Piste suivante/Précédente et
Avance/Retour rapide
Appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
d’une piste audio BluetoothMD pour l’avance ou
le retour rapide à travers la piste actuelle. Le
dispositif audio BluetoothMD revient à la vitesse
de lecture normale dès que le bouton TUNE
SEEK CH est relâché.
Sélection du mode de lecture
2. Appuyez sur [Connections Bluetooth].
L’affichage des réglages du mode de lecture
apparaı̂t lorsque vous appuyez sur [Mode].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Sélectionnez un mode de lecture parmi les
éléments suivants.
.
.
.
Aléatoire
Choisissez «Aléatoire OFF», «Aléatoire tout»
ou «Aléatoire groupe».
Répéter
Choisissez «Répéter chanson», «Répéter
tout» ou «Répéter groupe».
Réglages disponibles
.
.
Réglages BluetoothMD
MD
Il est possible de régler le système Bluetooth
de manière détaillée en fonction des préférences de l’utilisateur.
.
Si vous appuyez sur le bouton TUNE SEEK CH
pendant moins de 1,5 seconde lorsqu’un fichier
audio BluetoothMD est en cours de lecture, la
lecture passe à la piste suivante ou reprend au
début de la piste en cours du dispositif audio
BluetoothMD.
[Bluetooth] :
Si ce réglage est désactivé, la connexion
entre le dispositif BluetoothMD et le module
BluetoothMD du véhicule sera annulée.
[Apparier le Bluetooth] :
Permet de brancher le dispositif BluetoothMD. Un maximum de 5 dispositifs
peuvent être enregistrés.
[Liste des appareils associés] :
Les dispositifs enregistrés sont indiqués sur
la liste. Sélectionnez un appareil BluetoothMD de la liste. Les options suivantes
sont disponibles.
[Information Bluetooth] :
Modifiez le nom diffusé par ce système pour
le BluetoothMD. Modifiez le code PIN entré
lors de la connexion d’un dispositif mains
libres à ce système.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
Système audio 4-23
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
INFORMATION :
Insérez un mini câble de branchement stéréo de
3,5 mm (1/4 de pouce) dans la prise d’entrée
auxiliaire. En cas d’utilisation d’un câble avec
prise mono, il est possible que la sortie audio ne
fonctionne pas correctement.
COMMANDES DU VOLANT POUR LE
CONTRÔLE AUDIO
Le système audio peut être utilisé en utilisant les
commandes du volant.
Comment visualiser l’écran AUX
La prise d’entrée auxiliaire est située sur la
console centrale.
La prise d’entrée auxiliaire accepte tout type
d’entrée audio analogique standard telle que
magnétophone/lecteur de CD portable ou lecteur MP3.
Avant de brancher un périphérique portatif sur la
prise, mettez-le hors tension.
Une pression sur bouton CD·AUX alors que le
système est désactivé et qu’un dispositif
compatible est branché entraı̂ne l’activation du
système. Si une autre source audio est en cours
de lecture alors qu’un dispositif compatible est
connecté, appuyez sur le bouton CD·AUX
plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage central
passe en mode AUX.
4-24 Système audio
Sélectionnez les réglages de volume parmi les
options suivantes.
.
.
.
Bas
Moyen
Haut
1.
2.
Bouton SOURCE
Bouton de contrôle du volume
Bouton SOURCE
Appuyez sur le bouton SOURCE pour faire
passer le mode sur une source audio disponible.
Radio AM et FM :
. Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des stations
préréglées vers l’avant ou l’arrière.
. Incliner vers le haut/bas pendant plus de 1,5
seconde permet de chercher la station
suivante vers l’avant ou l’arrière.
Radio satellite SiriusXM :
. Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des canaux
préréglés vers l’avant ou l’arrière.
. Incliner vers le haut/bas pendant plus de 1,5
seconde permet d’aller à la catégorie
suivante ou précédente.
PandoraMD (si le véhicule en est équipé) :
. Incliner vers le bas pendant moins de 1,5
seconde permet de sauter les canaux
préréglés.
. Incliner vers le haut pendant plus de 1,5
seconde permet d’"approuver" une chanson
(pouces vers le haut).
. Incliner vers le bas pendant plus de 1,5
seconde permet de "rejeter" une chanson
(pouces vers le bas).
iPod :
. Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des pistes
vers l’avant ou l’arrière.
. Appuyer sur la commande de menu permet
d’afficher le menu de l’iPod.
.
.
Incliner vers le haut/bas pendant plus de 1,5
seconde permet une avance ou un retour
rapide à travers la piste.
Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des dossiers
vers l’avant ou l’arrière (en cas de lecture de
fichiers audio compressés).
USB :
. Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des pistes
vers l’avant ou l’arrière.
. Incliner vers le haut/bas pendant plus de 1,5
seconde permet de sauter des dossiers vers
l’avant ou l’arrière.
Audio BluetoothMD :
. Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des pistes
vers l’avant ou l’arrière.
Bouton de contrôle du volume
Enfoncez le bouton de contrôle du volume vers
le haut ou le bas pour augmenter ou baisser le
volume.
CD :
. Incliner vers le haut/bas pendant moins de
1,5 seconde permet de sauter des pistes
vers l’avant ou l’arrière.
Système audio 4-25
AGENDA
4-26 Système audio
5 CARWINGSMC
Aperçu des équipements télématiques................................ 5-2
Aperçu CARWINGSMC ............................................................ 5-4
À propos de l’application de service .............................. 5-7
Avertissement pour l’utilisation ......................................... 5-7
Numéro d’approbation et informations de radio .......... 5-7
Affichage de l’écran d’informations CARWINGSMC ........ 5-8
Comment visualiser l’écran d’informations .................... 5-9
Mémorisation des favoris ...................................................... 5-10
Recherche Google ................................................................. 5-11
Visualisation des archives CARWINGSMC ...................... 5-12
Réglages CARWINGSMC ....................................................
Réglage des messages reçus par email ..................
Réglages des fils d’information ...................................
Affichage des informations d’identification
de l’unité ...........................................................................
Réinitialiser tous les paramètres CARWINGSMC
par défaut .........................................................................
Message d’erreur sur la communication ..........................
Réglages de communication de données .......................
Réglages de porteur automatique..............................
Réglages manuels d’opérateur ...................................
5-13
5-13
5-17
5-19
5-19
5-21
5-22
5-22
5-22
APERÇU DES ÉQUIPEMENTS
TÉLÉMATIQUES
En plus des enregistreurs de données des faits
(EDR) mentionnés dans le mode d’emploi LEAF,
ce véhicule est équipé de modules électroniques surveillant, contrôlant et enregistrant les
données relatives à un certain nombre de
systèmes équipés sur le véhicule, incluant le
moteur, les batteries, le système de freinage et
le système électrique. D’autres modules électroniques enregistrent les informations relatives aux
conditions de conduite, incluant le ralenti, le
freinage, l’accélération, les parcours et autres
données connexes, les informations relatives à
votre utilisation du véhicule et à ses caractéristiques telles que l’utilisation de la climatisation
ou des phares, les codes d’erreur de diagnostic,
la charge du véhicule, sa vitesse, sa direction et/
ou son emplacement.
Certaines de ces données sont enregistrées par
le véhicule pour utilisation lors des opérations
d’entretien. D’autres données relatives au fonctionnement et aux performances de votre
véhicule sont transmises à NISSAN via une
connexion cellulaire sans fil par le système
télématique embarqué, au démarrage du véhicule ou à d’autres intervalles. NISSAN peut
utiliser ces données dans un certain nombre de
but, y compris : pour vous offrir les services
CARWINGS MC (reportez-vous au chapitre
CARWINGSMC du présent manuel pour de plus
amples détails) ; pour le dépannage ; pour
5-2
CARWINGS
MC
évaluer la qualité, la fonctionnalité et les
performances de votre véhicule ; afin de
procéder à des analyses et recherches destinées à, entre autres choses, optimiser les
performances des véhicules électriques futurs
(incluant des améliorations de la durée de vie de
la batterie) ; pour vous proposer des produits et
services nouveaux ou supplémentaires ; et toute
autre utilisation requise par la loi. Ces données
peuvent être transmises aux sociétés mères,
filiales, sociétés affiliées, successeurs ou cessionnaires de NISSAN ; aux concessionnaires
LEAF agréés par NISSAN ; aux partenaires
marketing de NISSAN ; à la société de gestion
de flotte si votre véhicule en fait partie ; à votre
société de location s’il s’agit d’un véhicule
locatif ; et aux fournisseurs de services tiers tels
que fournisseurs cellulaires, de systèmes d’information et de gestion de données.
Les lois en vigueur autorisent l’accès et l’utilisation des données enregistrées par les équipements de véhicules, avec le consentement du
propriétaire du véhicule ou au titre du contrat
d’inscription. Vous n’êtes pas dans l’obligation
d’autoriser un(e) tel(le) accès/utilisation. Cependant, NISSAN pourrait alors se trouver dans
l’impossibilité, au titre de la loi en vigueur,
d’activer le système télématique de votre véhicule, et un certain nombre de fonctions de votre
véhicule, qui dépendent du système téléma-
tique, ne fonctionneraient pas correctement.
Ceci peut inclure des fonctions telles que la
mise à jour automatique de carte de stations de
chargement, la vérification à distance de l’état
de chargement de la batterie, la notification de
chargement terminé, le rappel à distance de
branchement, l’activation de chargement à distance, l’activation de réglage de climatisation à
distance, la planification d’itinéraire de conduite,
les conseils de conduite pour améliorer la
distance, l’historique de conduite, les simulations de dépenses, la classification ECO, le
système ECO forest, les rappels d’entretien, etc.
D’autres fonctions susceptibles d’être développées et proposées par NISSAN dans le futur
risquent de ne pas fonctionner non plus sans
transmission des données télématiques.
Les services télématiques CARWINGSMC sont
proposés par NISSAN au titre d’un contrat
d’inscription au service couvrant votre véhicule.
Ce contrat est nécessaire à tous les propriétaires de véhicule. Ce contrat, ainsi qu’une
explication de ses termes et conditions, est
disponible sur le portail web des conducteurs
NISSAN. En outre, le conducteur du véhicule
doit également appuyer sur [OK] à l’écran Navi
pour indiquer son approbation à chaque fois
qu’il/elle démarre le véhicule. Si, à tout moment,
vous décidez que vous ne souhaitez pas que
votre véhicule transmette les données à
NISSAN, vous pouvez désactiver le compte
télématique associé à ce véhicule ou annuler
votre inscription aux services en vous rendant
sur le portail web des conducteurs NISSAN ou
en appelant NISSAN au 1-877-NOGASEV (1877-664-2738). Vous pouvez réactiver le service sur demande si vous le souhaitez. Il vous
suffit pour cela de vous rendre sur le même site
web ou d’appeler le numéro spécifié ci-dessus.
Vous pouvez également désactiver la transmission de certaines catégories de données via les
réglages du système de navigation, sous le
menu CARWINGSMC, Partage d’info de véhicule avec NISSAN. Veuillez noter que la désactivation de «Partage d’info de véhicule avec
NISSAN» désactive uniquement le partage
automatique d’informations au démarrage du
véhicule. Il est possible que certaines catégories
de données soient toujours transmises en cas
d’accès aux fonctions télématiques du véhicule
depuis ce dernier ou à distance.
Vous pouvez donner votre accord à la transmission et à l’utilisation de données par NISSAN de
différentes manières. Le véhicule est équipé
d’un écran «rétractable» au niveau du système
de navigation du véhicule, qui vous demande
votre autorisation pour ce transfert de données.
Un message du type suivant s’affiche : «Au titre
du contrat d’inscription, votre véhicule transmet
sans fil des données enregistrées le concernant
à NISSAN à un certain nombre de fins, incluant
les services CARWINGSMC, l’évaluation produit, la recherche et le développement. En
appuyant sur [OK], vous autorisez la transmission et l’utilisation des données relatives à votre
véhicule. Reportez-vous au Manuel du conducteur ou au portail web des conducteurs NISSAN
pour de plus amples informations.» Si vous
appuyez sur [OK], votre véhicule transmet les
données comme précisé par connexion avec le
système télématique du véhicule. Si vous
appuyez sur [Décliner], votre véhicule ne transmet pas les données. Cependant, les fonctions
télématiques référencées ci-dessus, et éventuellement d’autres, ne seront pas disponibles.
Le système de navigation statique du véhicule
reste opérationnel, et vous serez à même
d’accéder aux commandes de radio et de
climatisation.
Les fonctions télématiques dépendent de la
transmission de données cellulaire. Il est possible que la connectivité cellulaire soit limitée
voire inexistante dans certaines zones, entraı̂nant une perte ou l’interruption de la transmission de données. Par conséquent, certaines
caractéristiques risquent d’être temporairement
indisponibles. Même dans les zones offrant une
bonne réception de signal, la connectivité
cellulaire peut se trouver affectée par la présence de bâtiments de grande taille, d’apparte-
ments, de tunnels, de parkings souterrains, de
zones montagneuses, etc. Même si la barre de
signal du module de communication de données
du véhicule indique une bonne réception, la
connectivité peut être interrompue. Ceci n’est
pas une anomalie. Utilisez à nouveau le système
au bout de quelques minutes pour rétablir la
connectivité. Les fonctions télématiques CARWINGSMC sont proposées comme un outil de
confort au conducteur du véhicule. NISSAN
décline toute responsabilité, et le propriétaire
accepte tout risque lié à l’interruption du service
ou aux erreurs provoquées par des données
incomplètes ou erronées. Les communications
CARWINGSMC peuvent être reçues sur une
adresse e-mail vérifiée ou par un téléphone
mobile pouvant recevoir des SMS/textos. Les
tarifs standards de texto et/ou d’utilisation de
données peuvent être applicables selon votre
opérateur.
Si le compte télématique de votre véhicule est
actif et que vous n’en êtes pas le propriétaire
d’origine, veuillez contacter NISSAN via le site
web ou le numéro de téléphone ci-dessus dans
les plus brefs délais, afin de mettre à jour les
informations d’inscription télématique. En cas de
revente du véhicule, veuillez contacter NISSAN
via le site web ou le numéro de téléphone cidessus afin de mettre à jour les informations
NISSAN. Votre inscription aux services CARMC
CARWINGS
5-3
APERÇU CARWINGSMC
WINGSMC sera automatiquement résiliée au
terme de la période de gratuité initiale si vous ne
souhaitez pas la renouveler au tarif en cours.
5-4
CARWINGS
MC
Ce véhicule est doté d’un dispositif de communication appelé TCU (Unité de communication
télématique). La communication entre cette
unité et le Centre de Données NISSAN CARWINGS met un certain nombre de services à
votre disposition.
Lorsque le système se connecte au centre de
données NISSAN CARWINGS, une icône
antenne apparaı̂t sur l’écran. Utilisez le service
dans un endroit où le symbole représentant une
bonne réception du signal s’affiche sur l’écran.
«Réglages CARWINGSMC» (page 5-13)
Fonctions à distance
.
.
: Lorsque la réception du signal est bonne
: Lorsque la réception du signal est
mauvaise
INFORMATION :
Vous pouvez vérifier l’historique de conduite de
votre véhicule en ligne sur le portail web des
conducteurs NISSAN.
Toutefois, si [Partager info sur le véhicule] est
réglé sur OFF, les données du véhicule ne
seront pas mises à jour. Assurez-vous que ce
réglage soit sur ON.
Lorsque [Rappels de service] est réglé sur ON,
la communication avec le centre de données
NISSAN CARWINGS sera effectuée une fois
par jour. NISSAN vous recommande de régler
[Rappels de service] sur ON.
.
.
Vérification du statut de batterie :
Vous pouvez vérifier le statut de la batterie
en utilisant votre ordinateur ou téléphone
cellulaire même si vous n’êtes pas dans le
véhicule.
Statut débranché, statut de charge :
En enregistrant des stations de chargement
fréquemment utilisées, des notifications
peuvent être envoyées à l’adresse e-mail
de votre ordinateur ou téléphone cellulaire
pour vous informer lorsque le connecteur de
chargement est débranché à ces emplacement ou lorsque le chargement est fini.
Charge à distance, réglage de climatisation à distance :
L’activation à distance du chargement de la
batterie ou du réglage de climatisation peut
être réglé en utilisant votre ordinateur ou
téléphone cellulaire.
État du chauffage de batterie Li-ion :
Lorsque la température ambiante est basse,
le chauffage de batterie Li-ion se met en
marche automatiquement.
Des notifications seront envoyées à
l’adresse email de votre ordinateur ou de
votre téléphone cellulaire dans les condi-
tions suivantes pour vous rappeler de
brancher le connecteur de chargement.
— Environ 5 minutes après que le chauffage
de batterie Li-ion se mette en marche
pendant que l’interrupteur de démarrage
est en état éteint, et que le câble de
chargement n’est pas branché au véhicule.
— Environ 5 minutes après que le chauffage
de batterie Li-ion arrête son fonctionnement à cause d’un niveau d’énergie
restant de la batterie Li-ion bas pendant
que l’interrupteur de démarrage est en
état éteint, et que le câble de chargement n’est pas branché au véhicule.
REMARQUE :
. Le niveau d’énergie restant de la batterie Li-ion diminue peu à peu pendant
que le chauffage de batterie fonctionne
sans que le connecteur de chargement
soit branché.
.
Lorsque le niveau d’énergie de la
batterie Li-ion diminue, le chauffage
de la batterie arrête de fonctionner.
Lorsque cela se produit, la température
de la batterie Li-ion diminue peu à peu,
ce qui peut conduire à une désactivation du système VÉ.
MC
CARWINGS
5-5
Navigation Telematics (service CARWINGSMC)
.
.
.
5-6
Mise à jour automatique des stations
de chargement :
Les informations sur les stations de chargement enregistrés dans les données de carte
sont mises à jour automatiquement.
Tous les fils d’information :
Des informations pratiques pour la conduite,
telles que des informations sur le temps et la
circulation, des informations écologiques
partagées avec les conducteurs de LEAF,
etc. sont fournies.
Favoris :
Lorsque les informations d’un site Internet
sont sélectionnées et enregistrées sur la
page spécialement établie sur le site portail
des conducteurs NISSAN, les informations
sont converties dans un format approprié via
le Centre de Données NISSAN CARWINGS et mises à disposition pour utilisation dans le véhicule. Le contenu de
l’information est automatiquement lu. Pour
la méthode d’enregistrement des données
d’information, visitez le portail web des
conducteurs NISSAN.
CARWINGS
MC
REMARQUE :
. Il est nécessaire de s’inscrire au service
CARWINGSMC avant d’utiliser ce service.
.
Pour vérifier le statut de chargement
de la batterie Li-ion ou pour utiliser le
chauffage et la climatisation à distance
en utilisant un smartphone ayant accès
à internet ou un ordinateur, les conditions suivantes doivent être remplies.
— Le véhicule doit être situé dans une
zone de couverture du réseau téléphonique de votre téléphone mobile
ou de votre smartphone.
— Le téléphone mobile ou le smartphone ayant accès à internet doit
être situé dans une zone de couverture du réseau téléphonique de
votre téléphone mobile ou de votre
smartphone.
— L’ordinateur doit être connecté à
internet.
— Un téléphone mobile doit être utilisé pour communiquer avec le véhicule.
— Un téléphone mobile capable de
messagerie texto doit être utilisé
pour recevoir des textos concernant
le statut de chargement du véhicule.
.
.
.
.
.
Quand le connecteur de chargement
est déconnecté du véhicule, le chauffage et la climatisation fonctionnent en
utilisant la puissance électrique de la
batterie Li-ion.
Si la fonction de chauffage et de
climatisation à distance et le chargement de la batterie Li-ion sont utilisés
en même temps, le chargement de la
batterie Li-ion prendra plus de temps
que d’habitude à cause de l’énergie
utilisée pour réchauffer ou rafraı̂chir le
véhicule.
Certaines fonctions à distance nécessitent un smartphone compatible, qui
n’est pas inclus avec le véhicule.
Les caractéristiques du système d’information CARWINGSMC sont comprises dans un service d’abonnement qui
nécessite le consentement du propriétaire pour être activé. L’abonnement
doit être actif pour utiliser ces caractéristiques.
Les communications CARWINGS MC
peuvent être reçues sur une adresse
e-mail vérifiée ou par un téléphone
cellulaire pouvant recevoir des SMS/
textos.
.
Les tarifs standards de texto et/ou
d’utilisation de données peuvent être
applicables selon votre opérateur.
AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATION
.
À PROPOS DE L’APPLICATION DE
SERVICE
Il est nécessaire de s’inscrire au service
CARWINGSMC avant d’utiliser ce service. Pour
plus de détails, accédez au portail web des
conducteurs NISSAN. Confirmez les conditions
du service et finissez de remplir le formulaire
d’inscription. Après avoir fini l’inscription, un
nom d’utilisateur et un mot de passe vous sont
fournis.
«Saisie du nom d’utilisateur et du mot de
passe» (page 1-12)
PRÉCAUTION
En cas de vente du véhicule à une tierce
personne, ce service doit être annulé et
toutes les données enregistrées dans
l’appareil supprimées afin d’éviter toute
divulgation accidentelle de données
personnelles.
.
NUMÉRO D’APPROBATION ET INFORMATIONS DE RADIO
Le service CARWINGSMC utilise le TCU
(Unité de communication télématique). Même si la barre de puissance du module de
communication de données intégré au
véhicule indique une bonne réception, il est
possible que la connexion au Centre de
Données NISSAN CARWINGS soit désactivée. Ceci n’est pas une anomalie.
Utilisez à nouveau le système après quelques minutes.
Le service CARWINGSMC ne peut pas être
utilisé dans les conditions suivantes :
— Le véhicule sort de la zone de service de
la connection TCU (Unité de communication télématique) au système.
— Le véhicule se trouve dans un endroit
avec de faibles réceptions de signal, tel
qu’un tunnel, un parking sous-terrain,
derrière un immeuble ou en zone montagneuse.
ATTENTION
.
.
L’antenne TCU est installée à l’intérieur de la partie centrale supérieure
du tableau de bord. Un passager ne
doit pas s’approcher plus près de
l’antenne que spécifié par le fabriquant du défibrillateur. Les ondes
radio de l’antenne TCU peuvent
affecter le fonctionnement du défibrillateur pendant l’utilisation du
service CARWINGSMC.
.
Des ondes radio peuvent affecter de
manière défavorable le matériel
électrique médical. Si vous avez un
stimulateur cardiaque, vous devriez
contacter le fabricant d’appareil
médical avant utilisation et lui demander si le stimulateur peut être
affecté par le signal de la clé
intelligente.
FCC ID : LHJGNOV1N
L’antenne ou les antennes utilisée(s) pour
cet émetteur ne doi(ven)t pas être copositionnée(s) ou utilisée(s) conjointement avec
MC
CARWINGS
5-7
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
D’INFORMATIONS CARWINGSMC
.
tout autre antenne ou émetteur.
IC ID : 2807E-GNOV1N
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[CARWINGS].
2. Appuyez sur [Tous fils d’informations].
4. Appuyez sur le réglage de fil d’information
de votre choix. Un écran des fils d’information est affiché.
INFORMATION :
.
.
3. Appuyez sur le dossier de votre choix. Une
liste des fils d’information est affichée.
5-8
CARWINGS
MC
Appuyez sur [Fin] pendant la communication
avec le centre de données NISSAN CARWINGS pour annuler la communication.
Un message est affiché lorsque la communication est coupée lorsque vous téléchargez des informations à cause de conditions
de communication médiocres. Appuyez sur
[Oui] pour redémarrer le téléchargement.
COMMENT VISUALISER L’ÉCRAN
D’INFORMATIONS
Lorsque l’écran d’information est affiché, le
contenu est diffusé avec des images et du son.
Fonction de lecture automatique :
.
Cette fonction reçoit des fils du centre de
données NISSAN CARWINGS, les affiche sur
l’écran, puis lit automatiquement le contenu.
.
.
Écran lorsque la lecture automatique est désactivée
Écran lorsque la lecture automatique est activée
1
*
2
*
3
*
4
*
Lorsque le fil sélectionné contient des images,
celles-ci seront affichées. Sinon, seuls les titres
seront affichés.
[Menu] :
Divers menus de fonctionnement deviennent
disponibles.
[
]/[
]:
] pour que le système
Appuyez sur [
annonce l’information précédente. Appuyez sur
] pour que le système annonce l’informa[
tion suivante.
Le numéro de page, le nombre d’éléments
d’information, les informations sur les données
d’emplacement et les informations sur les données du téléphone sont affichées.
Lorsque vous appuyez sur [Menu] pendant la
lecture automatique, la fonction de lecture
automatique s’arrête et les réglages apparaissent sur l’écran. Les éléments affichés sur
l’écran varient selon les fils reçus.
Réglages disponibles
.
.
[Lecture] :
Le système reprend la lecture des informations.
[Afficher la carte] :
Si un fil reçu comprend des informations sur
des magasins, etc., il peut également
comprendre des données de carte. Appuyez
pour faire afficher la carte sur l’écran.
.
.
.
.
[Nouvelle dest.]
Si un fil reçu comprend des données de
carte, l’emplacement peut être réglé comme
destination.
[Modifier l’itin.]
Si un itinéraire est déjà réglé, l’emplacement
du fil reçu peut être ajouté à l’itinéraire
comme destination ou étape.
[Appeler] :
Si un fil reçu comprend un numéro de
téléphone, il sera affiché sur l’écran. Appuyez pour passer un appel téléphonique.
Un téléphone cellulaire doit être connecté
au véhicule avant de passer un appel.
[Aff. Image] :
Si un fil reçu comprend des images, elles
seront affichées sur l’écran. Appuyez pour
faire afficher les images sur l’écran.
[Détails] :
Affiche des informations détaillées pour un
fil sélectionné.
[Stocker pos.]
Si un fil reçu comprend des données de
carte, l’emplacement peut être enregistré
dans le carnet d’adresses.
[Pos. act.] :
Affiche la carte pour la position actuelle.
MC
CARWINGS
5-9
MÉMORISATION DES FAVORIS
.
.
.
[Verrouiller fil] :
Empêche un des fils mémorisé dans l’historique d’être supprimé.
[Déverr. fil] :
Cela ne sera affiché que lorsque vous
sélectionnez un fil déjà protégé. Appuyez
pour annuler la protection.
[Supprimer fil] :
Supprime les fils mémorisés dans l’historique.
Jusqu’à 16 fils favoris sélectionnés à partir des
fils d’information peuvent être mémorisés dans
un dossier.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[CARWINGS].
4. Appuyez sur le dossier voulu de la liste. Une
liste des fils d’information est affichée.
INFORMATION :
.
.
.
.
Certaines images ne sont pas affichées
selon le contenu.
Certains mots, comme des noms de personnes, d’endroit, des termes spéciaux, des
symboles, etc. peuvent ne pas être prononcés correctement. Ceci n’est pas une
anomalie.
Le système pause les annonces lorsque le
guidage vocal fourni par le système de
navigation survient. Lorsque le guidage
vocal est fini, le système recommence
l’annonce.
Le volume peut être réglé lorsque le système
annonce les informations.
«Réglages du volume» (page 1-17)
MC
5-10 CARWINGS
2. Appuyez sur [Fils favoris].
5. Appuyez sur un fil favori à mémoriser.
3. Appuyez sur [Ajouter nouveau]. Une liste de
dossier s’affiche.
RECHERCHE GOOGLE
6. Vérifiez le contenu du message et appuyez
sur [Oui]. Lorsque le contenu de l’information est envoyé au centre de données
NISSAN CARWINGS, l’enregistrement est
fini.
Vous pouvez rechercher des informations en
entrant des mots clés avec Google.
1.
Appuyez sur le bouton
(menu Zero
Emission ) puis sur [CARWINGS].
2.
Appuyez sur [PIs powered by GoogleMC].
INFORMATION :
.
.
Le contenu entré dans le dossier des favoris
doit être transmis au centre de données
NISSAN CARWINGS. L’enregistrement du
contenu n’est pas fini jusqu’à ce que les
données soient transmises au centre de
données NISSAN CARWINGS.
Un message s’affiche en cas d’interruption
de la communication lors du téléchargement
des informations. Appuyez sur [Oui] pour
redémarrer le téléchargement.
3.
4.
Entrez des mots clés et appuyez sur
[Recherche]. Une liste des résultats de
recherche s’affiche. Appuyez sur l’information souhaitée de la liste.
5.
Un écran des informations détaillées est
affiché.
Sélectionnez l’endroit à chercher.
Réglages disponibles
. [A proximité position actuelle] :
Recherchez un emplacement près de là
où vous êtes.
. [A proximité de la destination] :
Recherchez à partir des emplacements
proches de la destination.
. [À prox. position sur la carte] :
Recherchez à partir de tout emplacement
disponible.
. [Près centre-ville] :
Recherchez à partir d’un emplacement
désigné.
MC
CARWINGS
5-11
VISUALISATION DES ARCHIVES
CARWINGSMC
INFORMATION :
Si [Appel] est affiché sur le côté droit de
l’écran, il est possible de passer un appel.
Les fils d’information mentionnés précédemment
sont affichés. Jusqu’à 3 fils peuvent être stockés
dans l’historique.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[CARWINGS].
2. Appuyez sur [Historique]. Une liste des fils
d’information est affichée.
INFORMATION :
.
.
MC
5-12 CARWINGS
Lorsque le nombre de fils stockés dans
l’historique atteint la limite, le système efface
le fil le plus ancien et sauvegarde un
nouveau fil.
Vous pouvez protéger un fil pour qu’il ne soit
pas effacé. Pour protéger l’historique des fils
d’information visités, affichez l’écran pour le
fil d’information que vous voulez protéger et
après avoir mis la lecture automatique en
pause, appuyez sur [Verrouiller fil].
«Comment visualiser l’écran d’informa-
tions» (page 5-9)
RÉGLAGES CARWINGSMC
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[CARWINGS].
2. Appuyez sur [Réglages CARWINGS].
.
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
.
[Notifications de chargement] :
Envoie une notification à une adresse e-mail
préréglée. Cette notification comporte le
statut du connecteur de charge et l’achèvement de la charge.
«Réglage des messages reçus par
email» (page 5-13)
[Connexion] :
Le nom d’utilisateur et le mot de passe
peuvent être entrés.
«Saisie du nom d’utilisateur et du mot
de passe» (page 1-12)
[M à jr auto psts chrgmt] :
À la réception des informations relatives à
.
de nouvelles stations de chargement alors
que le véhicule est en train de se connecter
au Centre de Données NISSAN CARWINGS, les informations sont automatiquement téléchargées et les données de carte
mises à jour.
[Rappels de service] :
Les informations envoyées par le centre de
données NISSAN CARWINGS sont affichées.
[Réglages de fil d’infos] :
Régler le timing de connexion au centre de
données NISSAN CARWINGS, ou modifiez
la liste des fils d’information.
«Réglages des fils d’information»
(page 5-17)
[Réglages de transmission de données du
véhicule] :
— [Partager info sur le véhicule]:
Les informations du véhicule (historique
de conduite, etc.) sont automatiquement
envoyées au Centre de Données
NISSAN CARWINGS.
— [Partage d’info véhicule à l’allumage]:
Les informations du véhicule (telles que
l’historique de conduite, etc.) sont automatiquement envoyées au centre de
données NISSAN CARWINGS à chaque
fois que l’interrupteur de démarrage est
mis en position ACC, ON ou READY.
.
.
— [Supprimer info partagée sur le véhicule]
Les informations sur le véhicule (historique de conduite, etc.) sont supprimées.
[Identifiant d’appareil] :
Les informations nécessaires pour l’enregistrement de l’utilisateur sont affichées.
«Affichage des informations d’identification de l’unité» (page 5-19)
[Réinitialiser tous les paramètres CARWINGS par défaut] :
Tous les réglages CARWINGSMC sont
remis sur les réglages par défaut d’usine.
«Réinitialiser tous les paramètres
CARWINGSMC par défaut»
(page 5-19)
RÉGLAGE DES MESSAGES REÇUS
PAR EMAIL
Envoie une notification à une adresse e-mail
préréglée. Cette notification comporte le statut
du connecteur de charge et l’achèvement de la
charge. Pour recevoir une notification sur votre
ordinateur ou téléphone cellulaire, une adresse
e-mail doit être réglée au préalable. Pour plus de
détails, accédez au portail web des conducteurs
NISSAN.
MC
CARWINGS
5-13
Mémorisation d’un emplacement
pour recevoir des notifications de
connecteur de charge déconnecté
Jusqu’à 5 stations de chargement fréquemment
utilisées peuvent être enregistrées. Si le
connecteur de chargement est débranché dans
un de ces emplacement, un e-mail vous sera
envoyé pour vous prévenir.
3. Appuyez sur la méthode de recherche
d’emplacement approprié.
«Réglage de la destination»
(page 3-17)
1. Appuyez sur [Emplacements sauveg. pour
mess. débranchement].
2. Appuyez sur l’emplacement de mémorisation voulu de la liste.
4. Une fois l’emplacement de votre choix
affiché au centre de la carte, confirmez
l’emplacement et appuyez sur [OK]. Un
message s’affiche et l’emplacement est
mémorisé.
2. Appuyez sur [Ajouter].
MC
5-14 CARWINGS
Édition de l’emplacement de rappel de
fiche de chargement :
1. Appuyez sur [Emplacements sauveg. pour
mess. débranchement].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
[Éditer le nom] :
Change le nom d’un emplacement mémorisé.
«Comment saisir chiffres et lettres»
(page 1-8)
. [Replacer] :
Ajuste l’emplacement de l’emplacement
mémorisé.
.
.
.
[Supprimer] :
Supprime l’adresse mémorisée.
[OK] :
Confirme les réglages.
Régler le temps de réception de
notifications de statut de connecteur de charge
Cela vérifie le statut du connecteur de charge à
l’heure de vérification réglée. Si le connecteur
de charge est débranché, une notification est
envoyée à l’adresse e-mail préréglée.
1. Appuyez sur [Délai des messages de
débranchement].
Temps de vérification disponibles
. 5 min
. 10 min
. 15 min
. 30 min
. 60 min
3. Lorsque l’interrupteur de démarrage est mis
sur la position OFF à partir de la position
ON, le réglage sera mis sur ON.
INFORMATION :
Lorsque l’interrupteur de démarrage est mis sur
la position OFF à partir de la position ACC, le
réglage de temps de vérification sera réinitialisé.
Envoi d’informations de statut du
connecteur de charge au centre de
données
2. Appuyez sur le temps de vérification voulu.
L’indicateur du temps sélectionné s’allume.
Si le système détecte que le connecteur de
charge n’est pas branché au véhicule même si la
fonction de timer de charge est réglée, le
système transmet cette information au centre
de données NISSAN CARWINGS. Lorsque le
centre de données NISSAN CARWINGS reçoit
l’information, il enverra un e-mail à l’adresse
spécifiée pour vous informer du statut du
connecteur de charge.
1. Appuyez sur [Envoyer statut débrchemt au
ctre données]. L’indicateur s’allume lorsque
l’élément est réglé.
INFORMATION :
Même si le service de notification pour le statut
du connecteur de charge est activé, aucune
notification n’est envoyée et aucun statut ne
peut peut être vérifié sous les conditions
suivantes.
. Le système vérifie l’état de connexion du
connecteur de charge dans la période de
temps réglée, mais ne le vérifiera pas dès
que la période a été dépassée. Donc, si le
connecteur de charge est retiré du véhicule
après la période de temps réglé, une
notification n’est pas envoyée.
. La notification de statut du connecteur de
charge n’indique pas le début de chargement de la batterie.
MC
CARWINGS
5-15
.
.
.
.
Aucune notification n’est envoyée si le
véhicule est en dehors de la zone de service
de communication.
La notification n’inclut pas la raison de
déconnexion du connecteur de charge.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant 2
semaines, la communication avec le véhicule
sera désactivée.
Si l’interrupteur de démarrage est en position ON, aucune notification n’est envoyée.
Envoi d’informations de statut du
connecteur de la batterie au centre
de données
Si la charge de la batterie est interrompue avant
la fin, le système le détecte et transmet cette
information au centre de données NISSAN
CARWINGS. Lorsque le centre de données
NISSAN CARWINGS reçoit l’information, il
enverra un e-mail à l’adresse spécifiée pour
vous informer du statut de charge de la batterie.
MC
5-16 CARWINGS
1. Appuyez sur [Envoyer statut débrchemt au
ctre données]. L’indicateur s’allume lorsque
l’élément est réglé.
Les e-mails reçus du centre de données
NISSAN CARWINGS vous informent de ce
qui suit :
.
.
.
.
Interruption de la charge de batterie
Niveau de batterie actuel
Capacité de la batterie
Distance parcourable (deux valeurs sont
indiquées, selon que la climatisation est
allumée ou non)
INFORMATION :
Même si le service de notification pour l’achèvement de la charge est activé, aucune notification n’est envoyée et aucun statut ne peut être
vérifié sous les conditions suivantes.
. La notification d’interruption de charge
n’indique pas toujours la fin du chargement
de la batterie.
. Cette notification ne signifie pas que la
fonction de charge du timer n’a pas débuté
à l’heure réglée.
. Aucune notification n’est envoyée si le
véhicule est en dehors de la zone de service
de communication.
.
.
.
La notification n’inclut pas la raison de
l’interruption du chargement de batterie.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant 2
semaines, la communication avec le véhicule
sera désactivée.
Si l’interrupteur de démarrage est en position ON, aucune notification n’est envoyée.
Restauration des réglages par défaut pour les notifications
Tous les réglages sont mis sur les réglages par
défaut d’usine.
1. Appuyez sur [Réinitialiser tous les réglages à
leur valeur par défaut.]. Un message de
confirmation s’affiche.
2. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui].
RÉGLAGES DES FILS D’INFORMATION
Régler le timing de connexion au centre de
données NISSAN CARWINGS, ou modifiez la
liste des fils d’information. Vous pouvez également supprimer tous les historiques des fils
d’information utilisés.
1. Appuyez sur [Réglages de fil d’infos].
.
les réglages par défaut d’usine.
[Supprimer tout l’historique des canaux
d’infos] :
Tous les fils d’information mémorisés
dans l’historique sont supprimés.
Télécharger automatiquement
Sélectionner intervalle de téléchargement :
Réglez le timing de connexion automatique au
centre de données NISSAN CARWINGS.
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
[Télécharger automatiquement] :
Régler le timing de connexion au centre
de données NISSAN CARWINGS, ou le
canal auquel vous voulez être automatiquement connecté.
. [Modifier liste des canaux] :
Les fils d’information fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans la liste
des favoris, et la liste des fils d’information peut être mise à jour ou remise sur
.
1. Appuyez sur [Sélectionner intervalle de
téléchargement].
2. Appuyez sur le réglage de temps voulu.
L’indicateur du réglage de temps sélectionné s’allume.
Réglages de temps disponibles
. [Aucun] :
Le système ne se connecte pas automatiquement au centre de données
NISSAN CARWINGS.
. [Mise en marche] :
Lorsque l’interrupteur de démarrage est
mis en position ON, le système se
connecte automatiquement au centre
de données NISSAN CARWINGS.
. [Toutes les 30 min] :
Lorsque l’interrupteur de démarrage est
mis en position ON et toutes les 30
minutes après avoir mis l’interrupteur de
démarrage en position ON, le système se
connecte automatiquement au centre de
données NISSAN CARWINGS.
MC
CARWINGS
5-17
.
.
[Toutes les 60 min] :
Lorsque l’interrupteur de démarrage est
mis en position ON et toutes les 60
minutes après avoir mis l’interrupteur de
démarrage en position ON, le système se
connecte automatiquement au centre de
données NISSAN CARWINGS.
[Toutes les 120 min] :
Lorsque l’interrupteur de démarrage est
mis en position ON et toutes les 120
minutes après avoir mis l’interrupteur de
démarrage en position ON, le système se
connecte automatiquement au centre de
données NISSAN CARWINGS.
1. Appuyez sur [Sélectionner fils d’informations]. Une liste de dossier s’affiche.
1. Appuyez sur [Modifier liste des canaux].
3. Appuyez sur le fil d’information voulu de la
liste. Un message s’affiche, et le fil d’information sélectionné est réglé.
MC
Les fils d’information fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans la liste des favoris, et
la liste des fils d’information peut être mise à jour
ou remise sur les réglages par défaut d’usine.
2. Appuyez sur le dossier voulu de la liste. Une
liste des fils d’information est affichée.
Sélectionner fils d’informations :
Sélectionnez le fil d’information affiché lorsque
le système se connecte automatiquement au
centre de données NISSAN CARWINGS. Avant
d’effectuer ce réglage, le timing de la fonction
de connexion automatique doit être réglé.
5-18 CARWINGS
Modifier liste des canaux
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
. [Ajouter aux favoris] :
Jusqu’à 16 fils favoris sélectionnés à
partir des fils d’information peuvent être
mémorisés dans un dossier.
«Mémorisation des favoris»
(page 5-10)
. [Mettre à jour liste des canaux] :
Vous connecte au centre de données
NISSAN CARWINGS et mets à jour la
liste des fils d’information.
. [Initialiser liste des canaux] :
Remet la liste des fils d’information sur
les réglages par défaut d’usine.
Supprimer tout l’historique des canaux d’infos
Tous les fils d’information mémorisés dans
l’historique sont supprimés.
1. Appuyez sur [Supprimer tout l’historique des
canaux d’infos]. Un message de confirmation s’affiche.
2. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui].
INFORMATION :
Une fois les fils d’information supprimés de
l’historique, les éléments supprimés ne peuvent
pas être restaurés.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
D’IDENTIFICATION DE L’UNITÉ
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[CARWINGS].
Informations disponibles
. Boı̂tier ID
. Identifiant TCU
. No. tél. TCU
. Identifiant SIM
. VIN
4. Appuyez sur le bouton [Ret.] pour retourner
à l’écran précédent.
RÉINITIALISER TOUS LES PARAMÈTRES CARWINGSMC PAR DÉFAUT
Tous les réglages CARWINGSMC sont remis sur
les réglages par défaut d’usine.
2. Appuyez sur [Réglages CARWINGS].
3. Appuyez sur [Identifiant d’appareil]. Un
écran d’informations sur l’unité s’affiche.
MC
CARWINGS
5-19
1. Appuyez sur [Réinitialiser tous les paramètres CARWINGSMC par défaut]. Un message de confirmation s’affiche.
2. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui].
MC
5-20 CARWINGS
MESSAGE D’ERREUR SUR LA
COMMUNICATION
L’affichage peut montrer les messages suivants sur l’écran lorsque vous utilisez le service CARWINGSMC. Si ces messages sont affichés, suivez les
instructions sur l’écran. Autrement, veuillez consulter un concessionnaire LEAF certifié par NISSAN.
Message d’erreur
Solution possible
Téléchargement...
Données en cours de téléchargement à partir du centre de données NISSAN CARWINGS.
Veuillez attendre.
La connexion est requise pour mémoriser les Réglages de
transmission favoris.
Voulez vous connecter ?
Une connexion au centre de données NISSAN CARWINGS est nécessaire pour mémoriser vos fils
favoris.
Pour vous connecter au centre de données, appuyez sur [Oui] sur l’écran du message.
Il y a du contenu restant.
Voulez-vous le télécharger maintenant ?
Pour télécharger, appuyez sur [Oui] sur l’écran du message.
Le système est occupé.
Le système est occupé.
Veuillez attendre.
En cours de connexion...
En cours de connexion au centre de données NISSAN CARWINGS.
Veuillez attendre.
Connexion au centre
En cours de connexion au centre de données NISSAN CARWINGS.
Veuillez attendre.
Pas de service.
Le service n’est pas disponible dans cette zone.
Veuillez réessayer dans une zone où il est possible de se connecter au centre de données NISSAN
CARWINGS.
La connexion au centre a échouée.
La connexion au centre de données NISSAN CARWINGS a échouée.
Veuillez réessayer plus tard.
Veuillez accéder au menu des réglages de Communication de
données.
Les réglages de connexion de données sont nécessaires.
Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS] pour compléter les réglages de connexion de données.
L’unité télématique n’est pas connectée.
Le TCU n’est pas connecté.
Veuillez consulter un concessionnaire LEAF certifié par NISSAN.
La communication télématique est présentement occupée.
Veuillez réessayer plus tard.
La ligne est occupée.
Veuillez réessayer plus tard.
Souhaitez-vous vous reconnecter au centre ?
Pour vous reconnecter au centre de données NISSAN CARWINGS, appuyez sur [Oui] sur l’écran du
message.
Un abonnement est requis pour recevoir le service
Veuillez confirmer l’abonnement et le mot de passe.
Veuillez vérifier que votre abonnement CARWINGSMC est actif, et si le mot de passe entré est correct.
MC
CARWINGS
5-21
RÉGLAGES DE COMMUNICATION
DE DONNÉES
RÉGLAGES DE PORTEUR AUTOMATIQUE
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
5. Appuyez sur [Configuration automatique].
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
4. Appuyez sur [Sélectionner entreprise].
RÉGLAGES MANUELS D’OPÉRATEUR
3. Appuyez sur [Configuration transfert données].
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
5. Appuyez sur [Configuration manuelle]. L’indicateur s’allume, et vous pouvez alors
appuyez sur [Sélectionner entreprise].
6. Appuyez sur [Sélectionnez entreprise]. Une
liste s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur [Sélectionnez entreprise].
MC
5-22 CARWINGS
3. Appuyez sur [Configuration transfert données].
7. Appuyez sur l’entreprise voulue de la liste.
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
MC
CARWINGS
5-23
AGENDA
MC
5-24 CARWINGS
6 Visualiser les données techniques
Écran d’information....................................................................
Visualisation des informations relatives au véhicule .........
Affichage des informations relatives à l’entretien ........
Réglages Confort et commodité......................................
Affichage des informations relatives à l’emplacement
actuel du véhicule......................................................................
Visualisation des informations relatives aux stations
de chargement ...........................................................................
Visualisation des informations de
circulation disponibles ..............................................................
Infos sur itinéraire ................................................................
6-2
6-3
6-3
6-4
6-5
6-5
6-6
6-7
Infos trafic à proximité ...................................................... 6-8
Affichage des informations urgentes relatives à
la circulation ........................................................................ 6-8
Informations relatives à la circulation sur la carte ..... 6-9
Réglage des informations relatives à
la circulation ..................................................................... 6-11
Affichage des informations concernant la position
GPS actuelle ........................................................................... 6-12
Affichage des informations de version du système
de navigation ........................................................................... 6-12
ÉCRAN D’INFORMATION
Cet écran vous permet de régler ou d’afficher un
certain nombre d’informations utiles à l’utilisation
du véhicule. Parmi les éléments disponibles, on
compte les informations relatives au véhicule, le
réglage des informations sur la circulation, les
informations sur l’emplacement actuel, les informations GPS, la liste de reconnaissance vocale
et la version du programme de navigation.
.
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
6-2
[Info. énergie] :
Les informations sur l’énergie sont affichées
sur l’écran.
«Affichage d’informations sur l’énergie»
(page 2-10)
[Maintenance] :
Affiche la fonction d’informations relatives à
l’entretien du véhicule.
Visualiser les données techniques
.
.
«Affichage des informations relatives à
l’entretien» (page 6-3)
[Où suis-je ?]
Affiche les informations relatives à l’emplacement actuel du véhicule.
«Affichage des informations relatives à
l’emplacement actuel du véhicule»
(page 6-5)
[Charg. infos poste] :
Affiche les informations relatives aux stations
de chargement pour l’emplacement actuel.
«Visualisation des informations relatives aux stations de chargement»
(page 6-5)
[Infos circ.]
Permet de configurer les informations sur la
circulation.
«Visualisation des informations de circulation disponibles» (page 6-6)
[Reco. Vocale] :
Affiche la liste des commandes vocales.
«Afficher la liste des commandes»
(page 8-6)
[Position GPS] :
Affiche les informations GPS relatives à
l’emplacement actuel du véhicule.
«Affichage des informations concernant la position GPS actuelle»
(page 6-12)
.
[Version] :
Affiche la version actuelle du système de
navigation.
«Affichage des informations de version
du système de navigation»
(page 6-12)
INFORMATION :
Il est nécessaire de souscrire à un abonnement
NavTraffic pour afficher les informations de
circulation.
VISUALISATION DES
INFORMATIONS RELATIVES AU
VÉHICULE
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’ENTRETIEN
Ces périodes d’entretien peuvent être affichées
pour vos éléments d’entretien souhaités.
1. Réglez la distance de conduite par rapport
au nouveau calendrier d’entretien.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Maintenance].
3. Sélectionnez les intervalles d’entretien pour
la batterie, le filtre de climatisation, les pneus
et autres rappels.
Vous pouvez également régler le système pour
afficher un message qui vous rappellera quand
votre prochaine visite d’entretien est nécessaire.
L’exemple suivant indique comment régler les
informations relatives à l’entretien de la batterie.
Effectuez la même procédure pour régler les
informations relatives aux autres éléments d’entretien.
2. Définissez l’intervalle (millage) du calendrier
d’entretien. Pour déterminer l’intervalle d’entretien recommandé, reportez-vous au
«Guide du service et de l’entretien
NISSAN».
3. Pour afficher automatiquement le rappel
lorsque la distance de trajet programmée
est atteinte, appuyez sur [Intervalle rappel].
4. Pour retourner à l’affichage INFORMATION
SUR LA MAINTENANCE, appuyez sur
[Ret.].
Les unités peuvent être converties en unités
«US» ou «Métrique».
«Réglages des unités» (page 1-19)
Le Rappel s’affichera automatiquement tel qu’illustré lorsque les conditions suivantes sont
rencontrées :
.
le véhicule parcourt la distance établie et
l’interrupteur de démarrage est tourné en
position LOCK.
. l’interrupteur de démarrage est tourné en
position ACC ou ON la prochaine fois que
vous conduirez le véhicule après que la
valeur réglée a été atteinte.
Pour revenir à l’écran précédent après l’affichage de l’écran de la notice d’entretien,
appuyez sur [OK].
L’écran de la notice d’entretien s’affiche chaque
fois que l’interrupteur de démarrage est en
position ON jusqu’à ce que l’une des conditions
suivantes soit rencontrée :
.
[Réinit. distance] est enfoncé.
Visualiser les données techniques 6-3
.
.
[Intervalle rappel] est mis sur OFF.
L’intervalle d’entretien est à nouveau déterminé.
RÉGLAGES CONFORT ET COMMODITÉ
Cette option apparaı̂t sur l’écran uniquement
lorsque le contact d’alimentation est en position
ON.
.
.
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Confort et commodité].
3. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
6-4
[Éclairage intérieur auto] :
Lorsque cet élément est activé, les éclairages intérieurs s’allumeront si une des
portières est déverrouillée.
Visualiser les données techniques
[Capteur vitesse essuie-glaces] :
Lorsque cet élément est positionné sur ON,
l’intervalle d’essuyage est réglé automatiquement suivant la vitesse du véhicule.
[Sensibilité lumière] :
Réglez la sensibilité des phares automatiques en appuyant sur [+] ou [-].
[Délai désact. phare] :
Sélectionnez la temporisation d’extinction
automatique des phares par périodes de 0,
30, 45, 60, 90, 120, 150 à 180 secondes.
[Déverrouil. porte sélective] :
Lorsque cet élément est activé, seule la
portière du conducteur est déverrouillée
après l’opération de déverrouillage des
portières. Lorsque l’interrupteur sur demande de la poignée de portière côté
conducteur ou passager est appuyé pour
déverrouiller la portière, seule la portière
correspondante est déverrouillée en premier. Toutes les autres portières peuvent
être déverrouillées si l’opération de déverrouillage des portières est exécutée à
nouveau dans les 60 secondes qui suivent.
Lorsque cet élément est réglé sur OFF,
toutes les portières seront déverrouillées
après que l’opération de déverrouillage des
portières a été exécutée une fois.
.
.
[Ver. / Déver. avec Clé intellig.]
Lorsque cet élément est réglé sur ON, la
fonction de verrouillage/déverrouillage des
portières en appuyant sur l’interrupteur sur
demande de la poignée de portière sera
activée.
[Rétablir tous les réglages par défaut] :
Sélectionnez cet élément, puis appuyez sur
[Oui] si vous souhaitez rétablir tous les
réglages par défaut.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’EMPLACEMENT
ACTUEL DU VÉHICULE
VISUALISATION DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX
STATIONS DE CHARGEMENT
Ceci vous permet d’afficher les informations
relatives à l’emplacement du véhicule sur
l’itinéraire lorsque vous conduisez en suivant le
guidage d’itinéraire.
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
l’emplacement des stations de chargement
proches de la position actuelle du véhicule ou
de la destination. Les stations de chargement
cherchées peuvent être utilisées pour la fonction
de recherche de route.
PRÉCAUTION
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Où suis-je ?].
Contenus des informations d’emplacement du véhicule
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
Prochaine voie :
Affiche la prochaine voie sur l’itinéraire.
Affiche la distance jusqu’à la prochaine intersection sur l’itinéraire.
Voie actuelle :
Affiche la voie actuelle sur l’itinéraire.
Voie précédente :
Affiche la voie précédente sur l’itinéraire.
Affiche la distance parcourue depuis l’intersection précédente.
Les informations de station de chargement peuvent ne pas être détaillées
dans toutes les zones ou refléter les
emplacements de station de chargement corrects. Pour des informations
sur les stations de chargement à jour,
tels que les heures d’ouverture ou
l’équipement de chargement, NISSAN
vous recommande d’accéder directement aux informations par vous-même.
De plus, vérifiez toujours la charge
disponible de la batterie Li-ion et
d’organiser vos conduites raisonnablement.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Charg. infos poste].
3. Appuyez sur le réglage voulu. Une liste
s’affiche à l’écran.
Réglages disponibles
. [A proximité position actuelle] :
Les stations de chargement situés près
de la position actuelle du véhicule sont
affichées.
. [A proximité de la destination] :
Les stations de chargement situés près
de la destination sont affichées.
Visualiser les données techniques 6-5
VISUALISATION DES
INFORMATIONS DE CIRCULATION
DISPONIBLES
.
.
[À proximité position sur la carte] :
L’écran de carte est affiché et les stations
de chargement situées près de la zone
dans laquelle le pointeur en croix est
placé sont affichées.
[Près centre-ville] :
Les stations de chargement situées près
du centre-ville sont affichées.
5. Appuyez sur les éléments de confirmation.
Appuyez sur [Ret.] pour retourner à l’écran
précédent.
Les informations NavTraffic sont un service sous
abonnement délivré par la radio satellite SiriusXM.
Éléments de confirmation disponibles
Ce service propose des informations en temps
réel sur la fluidité du trafic, les accidents, travaux
d’entretien des routes et autres incidents, si
disponible.
.
.
.
4. Appuyez sur la station de chargement voulu
de la liste. Les informations relatives à la
station de chargement s’affichent.
[Afficher la carte] :
Affiche la station de chargement sélectionnée et la règle comme destination.
«Opérations après le choix d’une
destination» (page 3-38)
[Appeler] :
Passe un appel à la station de chargement
sélectionnée. Un téléphone cellulaire doit
être branché préalablement.
«Connecter un téléphone cellulaire»
(page 1-15)
[Détails] :
Affiche des informations détaillées comprenant le type et la quantité de dispositifs de
chargement disponibles à la station de
chargement sélectionnée.
NavTraffic combine les informations provenant
de serveurs de données publics ou privés
incluant le ministère des transports, la police,
les services d’urgences, les capteurs routiers,
caméras et rapports des aéroports. Les informations de circulation sont transmises au
véhicule par la radio satellite SiriusXM. Les
informations de circulation disponibles pour la
route sélectionnée par le conducteur sont
affichées sur l’écran de navigation pour vous
tenir au courant des conditions de circulation
jusqu’à votre destination. Trois types d’informations en temps réel sont affichées par le système
de navigation pour les routes principales :
* Les données de circulations imprévues,
comme les accidents et véhicules immobilisés.
* Les données de circulations prévues, comme
les zones de travaux et les routes bloquées.
* Les informations sur la fluidité du trafic
(données sur les taux de vitesse).
6-6
Visualiser les données techniques
ATTENTION
Les informations NavTraffic ne dispensent pas d’une conduite attentive. Les
conditions de circulations changent en
permanence et des situations d’urgence peuvent surgir à tout moment
sans avertissement préalable. Se reposer uniquement sur les informations
NavTraffic peut conduire à un accident
et des risques de blessures graves.
INFORMATION :
.
.
Les informations de fluidité du trafic sont
proposées uniquement pour les routes
équipées de capteur de trafic et ne sont
pas disponibles sur toute la zone couverte
par le service. Les informations de fluidité du
trafic peuvent ne pas être disponibles pour
les routes en cours d’entretien.
Si vous n’avez pas souscrit de contrat avec
le service d’informations sur la circulation
NavTraffic, un message s’affiche et il n’est
pas possible de vérifier les informations sur
le menu d’informations sur la circulation.
Les informations NavTraffic ne sont disponibles
que sur des zones limitées. Pour vous abonner
ou pour vérifier si le service fonctionne dans la
zone dans laquelle vous vous trouvez,
appelez le 1-866-635-2349 ou rendez-vous sur
www.siriusxm.com/navtraffic
INFOS SUR ITINÉRAIRE
Cette fonction est seulement disponible lorsqu’un itinéraire est mémorisé.
La liste des informations sur la circulation
fournies sur l’itinéraire recommandé à partir de
l’emplacement actuel du véhicule et jusqu’à la
destination est affichée. Il est également possible de consulter des informations détaillées
relatives aux incidents affichés.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Infos circ.].
3. Appuyez sur le réglage d’information voulu.
Réglages disponibles
.
.
[Infos sur itinéraire] :
Affiche la liste des informations sur la
circulation fournies pour l’itinéraire recommandé à partir de l’emplacement actuel du
véhicule et jusqu’à sa destination.
[Infos trafic à proximité] :
Affiche la liste des informations sur la
circulation autour de l’emplacement actuel
du véhicule.
1. Appuyez sur [Infos sur itinéraire]. Une liste
s’affiche à l’écran.
Visualiser les données techniques 6-7
2. Appuyez sur l’incident pour vérifier les
informations détaillées.
1. Appuyez sur [Infos trafic à proximité]. Une
liste s’affiche à l’écran.
3. La carte centrée sur l’incident sélectionné
est affichée. Sur l’écran gauche, des informations détaillées sur l’incident sont affichées.
4. Appuyez sur [Ret.] pour retourner à l’écran
précédent.
Vous pouvez faire défiler le message en
appuyant sur [
] ou [
].
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
URGENTES RELATIVES À LA CIRCULATION
4. Appuyez sur [Ret.] pour retourner à l’écran
précédent.
INFOS TRAFIC À PROXIMITÉ
La liste des informations relatives à la circulation
disponibles et la position actuelle du véhicule
sont affichées.
6-8
Visualiser les données techniques
3. La carte centrée sur l’incident sélectionné
est affichée. Sur l’écran gauche, des informations détaillées sur l’incident sont affichées. Vous pouvez faire défiler le message
en appuyant sur [
] ou [
].
2. Appuyez sur l’incident pour vérifier des
informations détaillées.
Lorsqu’un incident urgent se produit près de la
position actuelle du véhicule, un message
apparaı̂t automatiquement accompagné d’une
annonce vocale.
INFORMATIONS RELATIVES À LA
CIRCULATION SUR LA CARTE
Lorsque vous vous abonnez au service NavTraffic, les informations relatives à la circulation
sont affichées en Vue cartographique ainsi qu’en
vue BirdviewMC sur l’écran de la carte.
Le message inclut l’icône, le type d’incident, les
informations relatives à l’incident et la distance
directe entre l’emplacement actuel et l’incident.
Référez-vous aux «Remarques sur les informations de circulation» pour de plus amples
renseignements.
«Remarques sur les informations Nav
Traffic» (page 10-40)
INFORMATION :
.
.
.
Les informations urgentes relatives à la
circulation sont affichées que le réglage
d’informations relatives à la circulation soit
en marche ou non.
Lorsque plusieurs incidents d’urgence se
produisent en même temps, les incidents les
plus rapprochés de l’emplacement actuel
s’affichent.
Si l’incident d’urgence se trouve sur l’itinéraire recommandé et qu’une déviation est
trouvée, l’écran d’information sur la déviation
s’affiche lorsque le véhicule s’approche de
l’endroit où que la déviation se produit.
Visualiser les données techniques 6-9
:
Informations sur l’écran
Incident
Affichage des informations sur la
circulation et échelle
Carte 2D et 3D
1
*
2
*
3
*
Indicateur de trafic :
Affiche les conditions de réception des informations sur la circulation transmises par le fournisseur.
Vert : La réception est bonne.
Gris : La réception est mauvaise.
Pas de marque : Aucun abonnement au service
NavTraffic n’a été détecté.
Conditions de route
Circulation fluide :
(Vert)
(Jaune)
Circulation modérée :
(Rouge)
Trafic chargé :
Section affectée par un incident de circulation
(Violet)
grave :
La durée du trajet estimée jusqu’à la destination
calculée en prenant compte des informations
relatives à la circulation sur l’itinéraire.
6-10 Visualiser les données techniques
4
*
Icône des informations relatives à la circulation :
Si l’itinéraire n’est pas encore fixé, tous les icônes
d’info trafic sur la carte sont indiquées en couleur.
Si l’itinéraire est déjà fixé, les icônes sur l’itinéraire
sont indiquées en couleur et les icônes en dehors
de l’itinéraire sont indiquées en gris.
:
Accident
:
Route fermée
:
Informations
:
Travaux
:
Route glissante
:
Météo
10 km
5 mi
4 km
2 mi
2 km
1 mi
1 km
1/2 mi
500 m
200 m
1/4 mi
1/8 mi
100 m
1/16 mi
50 m
1/32 mi
25 m
1/64 mi
Vérification des informations détaillées pour les icônes d’informations relatives à la circulation sur la
carte
1. Placez le pointeur en croix sur l’icône
d’informations relatives à la circulation. La
description générale de l’icône est affichée.
2. Appuyez sur [Détail]. L’écran d’affichage des
informations détaillées pour l’icône d’informations relatives à la circulation s’affiche.
RÉGLAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À LA CIRCULATION
Cette option permet d’afficher ou de modifier les
réglages des fonctions liées aux informations de
circulation.
4. Appuyez sur le réglage voulu. Le témoin
indicateur correspondant au réglage sélectionné s’allume.
Réglages disponibles
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Navigation].
.
.
.
3. La carte centrée sur l’incident sélectionné
est affichée. Sur l’écran gauche, des informations détaillées sur l’incident sont affichées. Vous pouvez faire défiler le message
en appuyant sur [
] ou [
].
4. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
3. Appuyez sur [Réglages info. circulation].
[Utiliser l’info trafic] :
Active toutes fonctions relatives aux informations sur la circulation.
[Indiquer incidents sur carte] :
Affiche les incidents de circulation (par ex.
accidents) sur l’écran de la carte.
[Indiquer flux circulation sur carte] :
Affiche le volume de la circulation avec une
flèche sur la carte.
[Notifications sur la circulation] :
Émet des informations relatives à la circulation sur l’itinéraire.
INFORMATION :
.
.
Même lorsque [Indiquer flux circulation sur
carte] et [Indiquer incidents sur carte] sont
désactivés, les listes [Infos sur itinéraire] et
[Infos trafic à proximité] ne sont pas
affectées.
Même lorsque [Notifications sur la circulation] est désactivé, le guidage d’itinéraire
n’est pas affecté. En outre, l’annonce des
informations d’urgence et météorologiques
ne sera pas désactivée.
Visualiser les données techniques 6-11
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
CONCERNANT LA POSITION GPS
ACTUELLE
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
DE VERSION DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Ceci affiche les informations GPS telles que
l’état du positionnement, la latitude/longitude,
l’altitude et les positions satellites.
3
*
4
*
5
*
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Position GPS].
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
Table des informations GPS
1 Le nombre de satellites :
*
(vert) : Satellites disponibles.
(gris) : Recherche de satellites.
2 Calcul :
*
Affiche la méthode de positionnement
GPS.
3-dimensions :
Calcule la latitude, la longitude et l’altitude
au moyen de quatre satellites ou plus.
2-dimensions :
Calcule la latitude, la longitude et l’altitude
6-12 Visualiser les données techniques
au moyen de trois satellites ou plus.
Hors de portée :
Ne peut pas calculer parce que les
satellites GPS ne peuvent pas être localisés.
Latitude :
Affiche la latitude.
Longitude :
Affiche la longitude.
Altitude approximative :
Affiche l’altitude approximative.
Ceci affiche les informations relatives à la
version de carte.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Version].
3. Appuyez sur le bouton MAP pour revenir à
l’écran de carte de position actuelle.
AGENDA
Visualiser les données techniques 6-13
AGENDA
6-14 Visualiser les données techniques
7 Système téléphonique mains libres
BluetoothMD
Système téléphonique mains libres BluetoothMD ..............
Informations légales.............................................................
Bouton de contrôle et microphone .................................
Procédure de connexion ....................................................
Sélection du téléphone ......................................................
Faire un appel .......................................................................
7-2
7-3
7-4
7-4
7-5
7-5
Recevoir un appel.............................................................. 7-6
Durant un appel ................................................................. 7-6
Mémoriser une composition rapide............................... 7-7
Message textuel ................................................................. 7-9
Réglages téléphoniques ............................................... 7-10
Radiotéléphone ou poste de radio BP............................. 7-14
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS
LIBRES BLUETOOTHMD
ATTENTION
.
.
N’utilisez le téléphone qu’après avoir
immobilisé votre véhicule dans un endroit sûr. Si vous devez utiliser le
téléphone lors de la conduite, restez
néanmoins extrêmement vigilant afin de
rester parfaitement concentré sur votre
conduite à tout moment.
Si vous vous sentez incapable de porter
toute votre attention à la route lorsque
vous parlez au téléphone, rangez-vous
sur l’accotement à un endroit sûr et
immobilisez votre véhicule avant de le
faire.
PRÉCAUTION
Afin d’éviter de décharger la batterie du
véhicule, utilisez le téléphone une fois que le
témoin indicateur PRÊT à conduire est
allumé.
Votre véhicule est équipé du système téléphonique mains libres BluetoothMD. Si vous êtes
propriétaire d’un téléphone cellulaire BluetoothMD, vous pouvez installer votre connexion
sans fil entre votre téléphone cellulaire et le
7-2
module téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez
passer ou recevoir des appels sur votre
téléphone cellulaire lorsque celui-ci se trouve
dans votre poche.
Une fois un téléphone cellulaire connecté au
module téléphonique intégré, il n’est pas nécessaire de suivre à nouveau la procédure de
branchement du téléphone. Votre téléphone est
automatiquement sélectionné avec le module
téléphonique intégré lors de la mise sur la
position ON du contact d’alimentation lorsque le
téléphone cellulaire sélectionné est activé et se
trouve à l’intérieur du véhicule.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 téléphones
cellulaires BluetoothMD différents dans le module téléphonique intégré. Toutefois, vous ne
pouvez parler que sur un téléphone cellulaire à la
fois.
Le système de reconnaissance vocale NISSAN
prend en charge les commandes téléphoniques.
Vous pouvez donc composer un numéro de
téléphone vocalement.
«8. Reconnaissance vocale»
Reportez-vous aux indications suivantes avant
d’utiliser le système téléphonique mains libres
BluetoothMD.
. Les fonctions de réseau LAN sans fil (Wi-Fi)
et BluetoothMD partagent la même bande de
fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth
.
.
.
BluetoothMD et de réseau LAN sans fil en
même temps peut ralentir ou déconnecter la
communication et provoquer un bruit indésirable. Il est recommandé d’éteindre le
réseau LAN sans fil (Wi-Fi) lorsque vous
utilisez les fonctions BluetoothMD.
Réglez la connexion sans fil entre un
téléphone cellulaire compatible et le module
téléphonique intégré avant d’utiliser le système téléphonique mains libres BluetoothMD.
Certains téléphones cellulaires BluetoothMD
peuvent ne pas être reconnus par le module
téléphonique intégré.
Rendez-vous sur le site www.nissan.ca/
owners/fr/ pour obtenir une liste des téléphones recommandés.
Vous ne pourrez utiliser le téléphone mains
libres dans les conditions suivantes :
— Votre véhicule se trouve à l’extérieur de la
zone de votre service téléphonique.
— Votre véhicule se trouve dans un endroit
où il est difficile de recevoir des ondes
radio, tel que dans un tunnel, dans un
garage de stationnement souterrain, derrière un très haut édifice ou dans une
zone montagneuse.
.
.
.
.
.
.
— Votre téléphone cellulaire est verrouillé
afin d’éviter toute pression sur les touches.
Lorsque les conditions d’ondes radioélectriques ne sont pas parfaites ou qu’un son
ambiant est trop fort, il peut s’avérer difficile
d’entendre la voix de l’autre personne durant
un appel.
Juste après la mise sur la position ON de
l’interrupteur de démarrage, il peut devenir
impossible de recevoir un appel pendant un
court laps de temps.
Ne placez pas votre téléphone cellulaire
dans un endroit entouré de métal ou éloigné
du module téléphonique intégré pour éviter
une dégradation de la qualité de la tonalité
et une interruption de la connexion sans fil.
Lorsqu’un téléphone cellulaire est branché à
travers une connexion sans fil BluetoothMD, il
se peut que la pile du téléphone se
décharge plus rapidement que d’habitude.
Si le système téléphonique BluetoothMD
mains libres semble être défectueux, veuillez
visiter le site www.nissan.ca/owners/fr/ pour
des conseils de dépannage.
Certains téléphones cellulaires ou autres
dispositifs peuvent causer des interférences
ou un son de sifflement provenant des
enceintes du système audio. Placez le
.
.
.
.
.
dispositif dans un autre endroit peut réduire
ou éliminer le bruit.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
votre téléphone cellulaire pour des informations relatives à la procédure de connexion
spécifique à votre téléphone, au chargement
de la batterie, à l’antenne du téléphone, etc.
L’affichage de l’antenne à l’écran ne coı̈ncidera pas avec l’affichage de l’antenne sur
certains téléphones cellulaires.
L’affichage de la batterie à l’écran ne
coı̈ncide pas avec l’affichage de la batterie
de certains téléphones cellulaires.
Gardez l’habitacle du véhicule aussi silencieux que possible pour entendre plus
distinctement la voix de l’interlocuteur et
réduire les échos.
Si la réception entre les interlocuteurs n’est
pas claire, l’ajustement du volume sortant
peut améliorer la clarté.
INFORMATIONS LÉGALES
Informations légales FCC
.
.
ATTENTION : Pour garder la conformité
avec les lignes directrices d’exposition aux
radiofréquences du FCC, n’utilisez que
l’antenne fournie. Une antenne non autorisée, des modifications, ou des ajouts
peuvent endommager le transmetteur et
peuvent entraı̂ner la violation des réglementations FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
— ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
et
— ce dispositif doit pouvoir supporter toute
interférence reçue et notamment les
interférences susceptibles de provoquer
un fonctionnement indésirable
Informations légales IC
.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
— ce dispositif ne doit pas causer d’interférences,
et
— ce dispositif doit pouvoir supporter toute
interférence reçue et notamment les
interférences susceptibles de provoquer
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MD
7-3
un fonctionnement indésirable du dispositif.
. Cet appareil numérique de Classe B satisfait
toutes les exigences des Réglementations
canadiennes sur l’équipement émettant des
interférences.
Marque de commerce BluetoothMD :
BluetoothMD est une marque
de commerce qui appartient
à BluetoothMD SIG, Inc., et
accordée à Clarion sous
licence.
BOUTON DE CONTRÔLE ET MICROPHONE
PROCÉDURE DE CONNEXION
1. Appuyez sur le bouton
puis sur [Apparier tél.].
1
*
2
*
situé sur le volant
Microphone
Bouton
du volant
2. Lorsqu’un code NIP apparaı̂t à l’écran,
utilisez le téléphone cellulaire compatible
BluetoothMD pour entrer le code NIP.
La procédure de connexion de téléphones
cellulaires varie selon chaque téléphone
cellulaire. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du téléphone cellulaire pour plus
de détails.
7-4
MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth
FAIRE UN APPEL
Vous pouvez également visiter le site www.
nissan.ca/owners/fr ou téléphoner au Service consommateurs NISSAN pour des
informations relatives au raccordement de
téléphones cellulaires recommandés par
NISSAN.
Lorsque la connexion est terminée, l’écran
revient à l’affichage du menu du téléphone.
SÉLECTION DU TÉLÉPHONE
Un maximum de 3 téléphones cellulaires peut
être enregistré dans le système.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Téléphone].
Pour effectuer un appel, suivez cette procédure.
1. Appuyez sur le bouton
situé sur le
volant.
3. Appuyez sur un des téléphones cellulaires
enregistré de la liste.
2. Appuyez sur une méthode d’appel.
Méthodes disponibles
[Composition rapide] :
Sélectionnez un numéro de téléphone du
répertoire, et passez un appel. Avant
d’effectuer l’appel, le numéro de téléphone doit être enregistré dans le
répertoire.
. [Historique des appels]
Sélectionnez un numéro de téléphone de
l’historique des appels entrants ou sortants, et passez un appel.
. [Répertoire] :
Téléchargez le répertoire d’un téléphone
cellulaire connecté au véhicule, sélectionnez un numéro de téléphone du
répertoire, et passez un appel. Les
.
2. Appuyez sur [Téléphones appariés]. La liste
des téléphones cellulaires enregistrés s’affiche.
4. Appuyez sur [Connecter]. Si vous sélectionnez un téléphone cellulaire différent de celui
actuellement branché, le téléphone nouvellement sélectionné sera connecté au système.
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MD
7-5
.
données du répertoire doivent être enregistrées dans le système après avoir
téléchargé le répertoire à partir du
téléphone cellulaire branché au véhicule.
Si le répertoire n’est pas enregistré, un
message vous rappelant le téléchargement de données de répertoire sera
affiché.
[Pavé] :
Saisissez le nom et le numéro de
téléphone manuellement à l’aide du
clavier numérique apparaissant à l’écran.
«Comment saisir chiffres et lettres»
(page 1-8)
3. La composition commence et l’écran passe
à l’écran d’appel en cours.
4. Après l’appel, effectuez une des actions
suivantes pour finir l’appel.
. Appuyez sur le bouton
situé sur le
volant.
7-6
.
Appuyez sur [Raccrocher].
RECEVOIR UN APPEL
Lorsque vous entendez une sonnerie, l’affichage
changera pour le mode d’appels reçus. Pour
recevoir un appel, exécutez une des actions
suivantes.
. Appuyez sur le bouton
situé sur le
volant.
. Appuyez sur [Décrocher].
Il existe quelques options disponibles lorsque
vous recevez un appel. Sélectionnez une des
options suivantes à l’écran.
. [Décrocher] :
Accepte un appel reçu pour parler.
. [En attente] :
Met un appel reçu en attente.
. [Refuser] :
Rejette un appel reçu.
Pour finir un appel, exécutez une des actions
MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth
suivantes des procédures suivantes :
. Appuyez sur le bouton
situé sur le
volant.
. Appuyez sur [Raccrocher].
DURANT UN APPEL
Il existe quelques options disponibles lors d’un
appel. Sélectionnez une des options suivantes
affichées à l’écran au besoin.
. [Raccrocher] :
Termine l’appel.
. [Combiné] :
Transfère l’appel au téléphone cellulaire.
. [Sourdine ON] :
Met votre voix en sourdine pour l’autre
personne.
. [Sourd. OFF] :
Ceci apparaı̂tra après avoir appuyé sur
[Sourdine ON]. La sourdine sera alors
annulée.
.
.
[Pavé] :
À l’aide du clavier, envoyez les chiffres à la
partie connectée pour l’utilisation de services tels que la messagerie vocale.
[Changer d’appel] :
Répondre à un autre appel reçu. La personne à qui vous êtes en train de parler sera
mise en attente. Appuyez encore une fois
pour parler à nouveau à la personne en
attente.
En sélectionnant [Raccrocher], vous pouvez
mettre fin à un appel et parler à nouveau à
un interlocuteur mis en attente.
Cette fonction peut ne pas être disponible,
selon le modèle du téléphone.
Pour ajuster la voix de la personne de façon à ce
qu’elle soit plus forte ou plus faible, appuyez sur
le bouton + du volant lorsque vous parlez
au téléphone. Ce réglage est également disponible dans le menu RÉGLAGE.
«Réglages du volume» (page 1-17)
MÉMORISER UNE COMPOSITION
RAPIDE
En enregistrant les numéros de téléphone que
vous composez souvent, vous pouvez appeler
facilement ces numéros.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Téléphone].
2. Appuyez sur [Composition rapide].
4. Choisissez la méthode d’enregistrement des
entrées du répertoire.
Méthodes disponibles
[Copie depuis l’historique des appels] :
Le système affiche une liste des appels
entrants ou sortants. Sélectionnez l’une
de ces entrées, afin de la sauvegarder
dans la composition rapide.
. [Copier du répertoire] :
Le système affiche le répertoire du
téléphone cellulaire connecté ayant été
téléchargé (en fonction de la compatibilité du téléphone). Sélectionnez l’une de
ces entrées, afin de la sauvegarder dans
la composition rapide.
. [Entrer données avec clavier] :
Entrer le numéro de téléphone à sauvegarder dans la composition rapide.
.
3. Appuyez sur [Ajouter] en haut de l’écran.
5. Appuyez sur [OK] en haut de l’écran.
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MD
7-7
4. Appuyez sur [Modifier la composition rapide].
6. Une fois que l’entrée a été sauvegardée
dans le répertoire, un écran s’affiche pour
indiquer qu’il est possible d’appeler le
numéro. Appuyez sur [Ret.] pour retourner
à la composition rapide.
7. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
modifier.
5. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste
affichée.
Modification de la composition rapide
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
3. Appuyez sur [Téléphone].
6. Appuyez sur [Modifier].
Réglages disponibles
[Enreg. No] :
Permet de modifier le numéro affiché de
l’entrée sélectionnée.
. [Nom] :
Éditez le nom de l’entrée à l’aide du
clavier affiché à l’écran.
. [Numéro] :
Éditez le numéro de téléphone à l’aide du
clavier affiché à l’écran.
. [Type] :
Sélectionnez une icône dans la liste.
.
8. Après le réglage, appuyez sur [OK].
7-8
MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MESSAGE TEXTUEL
ATTENTION
Le système vous permet d’envoyer et de
recevoir des messages textuels à travers l’interface du véhicule.
REMARQUE :
. Cette fonction est désactivée automatiquement si l’appareil connecté ne
supporte pas le profil Message Access
Profile (MAP). Reportez-vous au manuel du téléphone pour obtenir plus de
détails et pour les instructions.
.
Les lois de certaines juridictions peuvent
limiter l’usage de certaines des applications et fonctions, telles que les réseaux
sociaux et la messagerie. Vérifiez les
réglementations locales pour toutes les
exigences.
.
Les lois de certaines juridictions peuvent
limiter l’usage de la fonction de synthétiseur Texte-Parole («Text-to-Speech»).
Vérifiez les réglementations locales avant
d’utiliser cette fonction.
.
.
Utilisez la fonction de messagerie textuelle après avoir immobilisé votre véhicule dans un endroit sûr. Si vous devez
utiliser cette fonction lors de la conduite,
restez extrêmement vigilant afin de rester
parfaitement concentré sur votre
conduite à tout moment.
Envoyer un message textuel
.
Si vous n’êtes pas en mesure de porter
toute votre attention à la route lorsque
vous utilisez la fonction de messagerie
textuelle, rangez-vous sur l’accotement à
un endroit sûr et immobilisez votre
véhicule avant de le faire.
2. Appuyez sur [Message texte].
La fonction de synthétiseur Texte-Parole («Text-to-Speech») peut ne pas lire
correctement les abréviations.
1. Appuyez sur le bouton
situé sur le volant.
3. Appuyez sur [Créer message].
de téléphone
4. Saisissez l’adresse et le message.
. [Adresse] :
Saisissez l’adresse à laquelle vous souhaitez envoyer un message.
Choisissez une méthode de saisie entre
[Composition rapide]/[Répertoire]/[Historique des appels]/[Entrer données avec
clavier].
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MD
7-9
.
[Message] :
Saisissez le message.
Sélectionnez [Texte fixe] ou [Texte personnalisé] et choisissez un message à
partir de la liste affichée.
3. Pour finir l’opération, appuyez sur [Sortie] ou
appuyez sur le bouton
sur le volant.
Pour répondre à un message reçu, appuyez
sur [Répondre] ou appuyez sur le bouton
sur le volant.
À partir de l’historique :
1. Appuyez sur le bouton
situé sur le volant.
de téléphone
2. Appuyez sur [Message texte] puis sélectionnez un message textuel à partir de la liste.
.
.
.
.
[Lecture] :
Lit un message textuel.
[Appeler] :
Effectue un appel.
[Répondre] :
Permet de composer une réponse.
[Sortie] :
Sort du message textuel.
RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES
Le système téléphonique mains libres BluetoothMD peut être réglé de façon détaillée selon
vos préférences.
5. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Envoyer].
Lire un message textuel reçu
Lorsque vous recevez un nouveau message textuel :
1. Lorsque vous recevez un message textuel,
l’écran passe à celui des messages entrants.
2. Pour qu’un message reçu soit lu à haute voix
par le système, appuyez sur [Lire], ou
appuyez sur le bouton
sur le volant.
Après avoir vérifié un message reçu, appuyez sur [Ignorer], ou appuyez sur le
bouton
sur le volant.
3. Le message textuel est affiché. Les éléments
suivants sont disponibles sur l’écran du
message textuel :
. [Préc.] :
Permet de revenir au message précédent.
. [Suiv.] :
Affiche le message suivant.
MD
7-10 Système téléphonique mains libres Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
3. Appuyez sur [Téléphone].
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
.
.
.
[Modifier la composition rapide] :
L’enregistrement au répertoire téléphonique
et la modification/suppression du répertoire
téléphonique peuvent être effectués.
[Historique des appels]
Les listes d’historiques des appels entrants
et sortants sont affichés. Les numéros de
téléphone mémorisés dans les listes d’historiques des appels entrants ou sortants
peuvent être enregistrés.
[Télécharger répertoire] :
Les données du répertoire doivent être
enregistrées dans le système après avoir
téléchargé le répertoire à partir d’un téléphone cellulaire branché au véhicule. Jusqu’à 3 répertoires peuvent être enregistrés à
partir de téléphones cellulaires.
[Supprimer journaux d’appels] :
Les informations du téléphone (répertoire ou
historique) peuvent être effacées toutes en
même temps, ou une à la fois.
[Volume] :
Ajuste divers réglages de volume du téléphone.
.
[Message texte] :
Les messages textuels peuvent être personnalisés pour vous faciliter leur utilisation.
Téléchargement d’une mémoire de
répertoire
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
3. Appuyez sur [Téléphone].
5. Appuyez sur la méthode de téléchargement
de la mémoire de répertoire. Un message
s’affiche à l’écran.
Méthodes disponibles
. [Téléchargement du répertoire complet]:
Tous les numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire d’un téléphone
cellulaire connecté au véhicule sont
téléchargés en même temps.
. [Téléchargement d’une entrée] :
Chaque numéro de téléphone mémorisé
dans le répertoire d’un téléphone cellulaire connecté au véhicule est téléchargé
un par un.
. [Liste de téléchargements] :
Les données de répertoire téléchargées
sont affichées.
4. Appuyez sur [Télécharger répertoire].
6. Appuyez sur [Oui].
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MD
7-11
.
.
7. Lorsqu’un code NIP apparaı̂t à l’écran,
utilisez le téléphone cellulaire connecté pour
entrer le code NIP. La procédure de
téléchargement des téléphones cellulaires
varie selon chaque téléphone cellulaire.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du
téléphone cellulaire pour plus de détails.
4. Appuyez sur [Supprimer journaux d’appels].
tants seront supprimés. De plus, les
appels peuvent être supprimés après
avoir trié par historique d’appel entrant
ou sortant.
[Répertoire] :
Supprime un ou tous les numéros de
téléphone du répertoire téléchargé.
[Mémoire] :
Supprime toutes les informations mémorisées du téléphone (compositions rapides, journaux d’appel, et répertoires
téléchargés.)
Suppression des informations de
téléphone
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
3. Appuyez sur [Téléphone].
5. Appuyez sur l’élément à supprimer de votre
choix. Un message de confirmation s’affiche.
Éléments qui peuvent être effacés
[Composition rapide] :
Supprime un ou tous les numéros de
téléphone de la composition rapide.
. [Historique des appels]
Un ou tous les appels listés dans
l’historique des appels entrants et sor.
MD
7-12 Système téléphonique mains libres Bluetooth
6. Confirmez le contenu du message et appuyez sur [Oui].
Réglages du volume du téléphone
.
.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
[Mise en attente auto.] :
Lorsque cette fonction est activée, les
appels reçus sont automatiquement maintenus en attente.
[Sonnerie véhicule] :
Lorsque cette fonction est activée, une
sonnerie spécifique, différente de celle du
téléphone cellulaire, sonnera lorsque vous
recevrez un appel.
Réglages des messages textuels
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
Réglages disponibles
.
.
.
.
.
3. Appuyez sur [Téléphone].
4. Appuyez sur [Volume].
5. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
.
Réglages disponibles
.
.
.
[Volume sonnerie] :
Réglez le volume de la sonnerie en appuyant
sur [+] ou [-].
[Réception tél.] :
Réglez le volume appels entrants en appuyant sur [+] ou [-].
[Émission tél.] :
Réglez le volume appels sortants en appuyant sur [+] ou [-].
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Téléphone & CARWINGS].
3. Appuyez sur [Téléphone].
.
[Message texte] :
Active ou désactive la fonction de messagerie.
[Sonnerie de message texte] :
Active ou désactive le son de message
entrant.
[Signature] :
Active ou désactive la signature.
[Réponse automatique] :
Active ou désactive les réponses automatiques pour les messages fixes.
[Message texte de réponse autom.] :
Sélectionne et active un message générique
de réponse.
[Envoi nombre tentav.] :
Définit le nombre de tentatives à effectuer
pour l’envoi d’un message (si un message
n’arrive pas à son destinataire).
[Modifier texte personnalisé]:
Permet de modifier le message de Réponse
automatique.
4. Appuyez sur [Message texte].
Système téléphonique mains libres Bluetooth
MD
7-13
RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE
RADIO BP
Lors de la pose d’un radiotéléphone ou d’un
poste de radio BP dans un véhicule, respectez
les précautions indiquées ci-dessous afin d’éviter toute interférence avec les modules de
commande électroniques et le faisceau du
système de commande électronique.
ATTENTION
immobilisez votre véhicule avant
de le faire.
PRÉCAUTION
.
Placez l’antenne aussi loin que
possible des modules de
commande électronique.
.
N’utilisez pas le téléphone cellulaire
en conduisant, quelle qu’en soit la
raison, afin de rester concentré sur
la conduite. Certaines autorités interdisent l’usage des téléphones
cellulaires pendant la conduite.
.
.
Placez le fil de l’antenne à plus de
20 cm (8 po) des faisceaux du
système de contrôle électronique.
Ne dirigez pas le fil de l’antenne à
proximité d’un autre faisceau électrique du véhicule.
Si vous devez passer un appel
téléphonique pendant que le véhicule roule, nous vous recommandons d’utiliser le mode mains libres
de votre téléphone cellulaire. Restez néanmoins extrêmement vigilant afin de rester parfaitement
concentré sur votre conduite à tout
moment.
.
Procédez au réglage de l’antenne
conformément aux directives du
fabricant.
.
Reliez le fil de masse du châssis de
la radio BP à la carrosserie.
.
Pour plus de détails, veuillez
consulter un concessionnaire LEAF
certifié par NISSAN.
.
Si vous n’êtes pas en mesure de
porter toute votre attention à la
route lorsque vous parlez au téléphone, rangez-vous sur l’accotem e n t à u n e n d r o i t s û r e t
MD
7-14 Système téléphonique mains libres Bluetooth
8 Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale NISSAN ..........................................
Utilisation du système de la reconnaissance vocale....
Avant de commencer ..........................................................
Énonciation des commandes vocales ............................
8-2
8-2
8-2
8-2
Exemples de commandes vocales ................................ 8-3
Afficher la liste des commandes ................................... 8-6
Réglage de la reconnaissance vocale ......................... 8-9
RECONNAISSANCE VOCALE
NISSAN
UTILISATION DU SYSTÈME DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
ÉNONCIATION DES COMMANDES
VOCALES
Initialisation
1. Appuyez sur le bouton
volant.
La reconnaissance vocale s’initialise lors de la
mise sur ON de l’interrupteur de démarrage, ce
qui prend quelques secondes. Une fois terminée, le système est alors prêt à accepter des
commandes vocales. Si le bouton
du volant
est enfoncé avant que l’initialisation ne soit
terminée, le message suivant s’affiche : «Chargement du système de reconnaissance vocal.
Veuillez attendre...»
AVANT DE COMMENCER
Pour une performance optimale du système de
reconnaissance vocale, observez les points
suivants.
.
.
.
8-2
Garder l’intérieur du véhicule aussi silencieux que possible. Fermer les vitres pour
éliminer les bruits environnants (bruit de
circulation, de vibration, etc.) qui peuvent
empêcher le système de reconnaı̂tre efficacement les commandes vocales.
Attendre jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse
entendre avant de dicter votre commande.
Parler normalement sans faire de pause
entre les mots.
Reconnaissance vocale
situé sur le
.
.
.
.
2. Une liste de commandes s’affiche à l’écran,
et le système émet l’annonce de menu
vocale.
3. Après que la tonalité s’est fait entendre et
que l’icône de l’affichage change de
à
, dictez la commande.
4. Suivez les annonces de menu vocales et
parlez après la tonalité jusqu’à la fin de
l’opération.
Conseils d’utilisation
.
.
Énoncez une commande après la tonalité.
Les commandes disponibles s’affichent toujours à l’écran et sont toujours émises par
annonces de menu vocales. Les commandes non affichées à l’écran ne sont pas
prises en charge. Suivez les annonces du
système.
Si la commande n’est pas reconnue, le
système annonce, «Veuillez répéter». Répétez clairement la commande.
Appuyez sur le bouton
une fois pour
retourner à l’écran précédent.
Pour annuler la commande, maintenez enfoncé le bouton
ou
du volant. Le
message «La reconnaissance vocal est
annulée» est émis.
Pour ajuster le volume des retours vocaux du
système, appuyez sur les boutons +
sur le volant ou utiliser la commande de
réglage du volume audio lorsque le système
dicte les annonces vocales.
Interruption de l’annonce vocale :
Appuyez sur le bouton
du volant pour
stopper l’annonce vocale et énoncez immédiatement la commande. Attendez toujours la
tonalité avant de parler.
Comment dicter les chiffres
La reconnaissance vocale NISSAN nécessite
que le conducteur énonce les chiffres d’une
certaine manière lors du passage de commandes vocales. Référez-vous aux exemples suivants.
Règle générale :
Seuls des chiffres simples de 0 à 9 peuvent être
utilisés. (Par exemple, pour 500, énoncez «cinq
zéro zéro» mais pas «cinq cent».)
Exemples :
1-800-662-6200
«Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro zéro»
Optimisation de la reconnaissance des numéros
de téléphone :
Pour optimiser la reconnaissance des numéros
de téléphone, énoncez-les en regroupant les
chiffres en 3 groupes. Par exemple, pour appeler
le 800-662-6200, énoncez «Huit zéro zéro»,
puis le système vous demande d’énoncer les
trois chiffres suivants. Énoncez ensuite «Six six
deux». Une fois ces 3 chiffres reconnus, le
système vous demande d’énoncer les 4 derniers
chiffres. Énoncez «Six deux zéro zéro». Cette
méthode d’énonciation des numéros de téléphone permet d’optimiser les performances de
reconnaissance.
INFORMATION :
Pour une meilleure reconnaissance, dictez «zéro» pour le chiffre «0» et «o» pour la lettre «o».
EXEMPLES DE COMMANDES VOCALES
2. Le système annonce «Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Zero Emission
ou CARWINGS ?».
3. Dictez «Navigation».
Pour utiliser la fonction de reconnaissance
vocale, dicter une commande est parfois suffisant, mais il est parfois nécessaire de dicter
deux commandes ou plus.
À titre d’exemple, quelques opérations de base
supplémentaires effectuées par commande vocale sont décrites ici.
Exemple 1 : Réglage de l’adresse
par le carnet d’adresses
1. Appuyez sur le bouton
volant.
4. Dictez «Carnet d’adresses».
situé sur le
5. Un retour vocal est émis lorsque la
commande est acceptée, et la liste du
carnet d’adresses s’affiche.
6. Lorsque la tonalité est émise et que l’icône à
l’écran change à nouveau, énoncez «Deux».
Reconnaissance vocale 8-3
3. Énoncez «Téléphone».
7. Un retour vocal vous sera donné lorsque la
commande est acceptée, et le système
commencera à calculer un itinéraire vers
l’emplacement sélectionné.
4. Énoncez «Composer numéro».
7. Le système annonce «Veuillez dire les quatre
derniers chiffres, ou dites Changer le
numéro.» Énoncez «6200».
Exemple 2 : Appel du numéro de
téléphone 800-662-6200
1. Appuyez sur le bouton
volant.
6. Le système annonce «Veuillez soit dire les
trois chiffres suivants, composer ou dire
Changer le numéro». Énoncez «662».
situé sur le
5. Énoncez «800».
8. Le système annonce «Composer ou Changer le numéro?». Énoncez «Composer».
2. Le système annonce «Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Zero Emission
ou CARWINGS ?».
8-4
Reconnaissance vocale
.
9. Le système passe un appel au 800-6626200.
INFORMATION :
.
.
Il est possible d’énoncer «800-662-6200»
(10 chiffres continus) ou «662-6200» (7
chiffres continus), si l’indicatif régional est
facultatif. Il est cependant conseillé d’énoncer le numéro par groupes de 3, 3 et 4
chiffres pour une meilleure reconnaissance.
«Comment dicter les chiffres»
(page 8-2)
Le système de reconnaissance vocale
NISSAN ne se limite pas à la reconnaissance de numéros de téléphone de 7 ou 10
chiffres. Pour composer un numéro au
format autre que par groupes de 3, 3 et 4
chiffres, utilisez la commande «Appel international».
.
Si vous énoncez «Changer le numéro»
pendant l’entrée du numéro de téléphone,
le système demande automatiquement que
le numéro soit répété dans le format 3-3-4.
Dans ce cas, veuillez d’abord prononcer le
code de zone, puis suivez les instructions.
N’ajoutez pas de «1» devant l’indicatif
régional lorsque vous énoncez des numéros
de téléphone.
Si le système ne reconnaı̂t pas une
commande vocale, veuillez répéter la
commande sur un ton naturel. Ne parlez
pas trop lentement ni trop fort : ceci
risquerait d’affecter la reconnaissance vocale.
2. Le système annonce «Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Zero Emission
ou CARWINGS ?».
3. Énoncez «Téléphone».
4. Énoncez «Appel international».
Exemple 3 : Appel du numéro de
téléphone international 011-81-111222-333
1. Appuyez sur le bouton
volant.
situé sur le
5. Énoncez «01181111222333».
Reconnaissance vocale 8-5
AFFICHER LA LISTE DES
COMMANDES
Lorsque vous contrôlez le système via commandes vocales pour la première fois, ou si vous ne
connaissez pas la commande vocale appropriée,
confirmez le fonctionnement en utilisant les
listes de commandes vocales.
6. Énoncez «Composer».
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Info.].
2. Appuyez sur [Reconnaissance Vocale].
4. Pour vérifier la liste, faites défiler l’écran en
utilisant l’écran tactile.
5. Appuyez sur [Ret.] pour retourner à l’écran
précédent.
7. Le système passe un appel au 011-81-111222-333.
INFORMATION :
L’entrée de numéro de téléphone international
peut être effectuée dans n’importe quel format.
8-6
Reconnaissance vocale
3. Appuyez sur [Liste des commandes]. La liste
des commandes est affichée.
Liste des commandes
Les mots en JUBMJRVF sont variables.
Commande de téléphone :
Commande
Action
Composer numéro
Contacts
Historique des
appels
Passe un appel vers un numéro de téléphone énoncé.
Répertoire
Passe un appel à un contact mémorisé dans la composition rapide.
Historique des appels reçus
Passe un appel vers le numéro d’appel reçus.
Appels effectués
Passe un appel vers le numéro composé.
Appel international
Message texte
Passe un appel à un contact mémorisé dans le répertoire du téléphone cellulaire.
Composition rapide
Passe un appel international en permettant d’énoncer plus de 10 chiffres.
Lire un texte
Lit les messages textuels des e-mails.
Envoyer un texte
Envoie des messages textuels d’e-mails.
Appeler OPN
Passe un appel à un contact enregistré dans le répertoire. Veuillez dire «Appeler» puis le nom enregistré.
Commande de navigation :
Commande
Action
Domicile
Règle un itinéraire jusqu’à votre domicile.
Adresse (si le véhicule en est équipé)
Recherche un emplacement avec la rue de l’adresse spécifiée, et définit un itinéraire.
Points d’intérêt (si le véhicule en est
équipé)
Définit un itinéraire vers un site situé près de l’emplacement actuel du véhicule.
Carnet d’adresses
Règle un itinéraire jusqu’à un emplacement mémorisé dans le Carnet d’adresses.
Destinations précédentes
Règle un itinéraire jusqu’à une destination précédemment entrée.
Reconnaissance vocale 8-7
Commande Zero Emission :
Commande
Action
Distance de conduite
Affiche l’écran de distance de conduite.
Poste de proximité
Cherche des stations de chargement proches.
Mis à jour des postes
Met à jour les informations de station de chargement
Économie d’énergie
Affiche des informations relatives à l’économie d’énergie.
Consommation d’énergie
Affiche des informations relatives à la consommation d’énergie.
Commande CARWINGSMC :
Commande
Action
Fils Favoris
Affiche un maximum de cinq fils d’information favoris.
Tous fils d’information
Affiche un maximum de cinq dossiers de fils d’information.
Mis à jour des postes
Met à jour les informations de station de chargement
8-8
Reconnaissance vocale
RÉGLAGE DE LA RECONNAISSANCE VOCALE
Des réglages précis pour l’utilisation de la
fonction de reconnaissance vocale peuvent être
effectués.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
.
2. Appuyez sur [Autres].
3. Appuyez sur [Reconnaissance Vocale].
4. Appuyez sur l’option que vous voulez régler.
Réglages disponibles
.
.
[Liste des commandes] :
Affiche la liste des commandes vocales.
«Afficher la liste des commandes»
(page 8-6)
[Mode de commande directe] :
Passez le mode commande vocale du mode
standard au mode de commande direct. Le
mode standard est le réglage par défaut en
.
usine.
Lorsque vous appuyez sur [Mode de
commande direct], un message de confirmation s’affiche. Si vous appuyez sur [Oui],
l’indicateur s’allume et le mode de
commande direct s’active.
Lorsque le mode de commande direct n’est
pas sélectionné, le système ne reconnaı̂t
que les commandes répertoriées sur l’écran.
Lorsque le mode de commande direct est
sélectionné, le système reconnaı̂t les
commandes qui doivent être effectuées
dans les étapes suivantes, en plus des
commandes répertoriées sur l’écran actuel.
[Retours vocaux minimum] :
Vous pouvez sélectionner deux modes, long
ou court, pour les annonces faites par le
système.
Lorsque vous appuyez sur [Retours vocaux
minimum], l’indicateur s’allume et le mode
d’annonce du système passe au mode
court.
[Confirmer commandes vocales] :
Après avoir dicté la commande, le système
demande à l’utilisateur de confirmer que la
commande reconnue par le système est
correcte. La fonction de confirmation est
désactivée par défaut.
Lorsque le système reconnaı̂t une
commande, un message de confirmation
s’affiche sur l’écran. Si le message correspond bien à votre commande, dites «Oui» et
continuez l’opération de la commande vocale. Si le message est incorrect, dites
«Non» et revenez à l’écran précédent.
Reconnaissance vocale 8-9
AGENDA
8-10 Reconnaissance vocale
9 Système de moniteur
Moniteur RearView (vue arrière) (si le véhicule en
est équipé) ..................................................................................
Comment lire les lignes affichées ...................................
À propos du moniteur RearView (vue arrière) .............
Comment se garer avec les lignes
d’alignement estimées ........................................................
Réglages caméra .................................................................
9-2
9-2
9-3
9-5
9-7
Moniteur Around View (vue environnante)
(si le véhicule en est équipé)................................................. 9-8
Affichages disponibles ..................................................... 9-9
Différence entre les distances estimées
et réelles ........................................................................... 9-12
Conseils d’utilisation ...................................................... 9-14
Réglages caméra ............................................................ 9-15
MONITEUR REARVIEW (vue arrière)
(si le véhicule en est équipé)
Lorsque le levier de vitesses est placé sur la
position «R» (marche arrière), l’affichage central
montre la vue de l’arrière du véhicule.
Le système est conçu comme étant une aide au
conducteur pour la détection de grands objets
immobiles, ce qui l’aide à éviter d’endommager
le véhicule. Le système ne détecte pas les
objets de petite taille sous le pare-chocs et peut
ne pas détecter les objets à proximité du parechocs ou sur le sol.
ATTENTION
.
Le moniteur RearView (vue arrière)
est un dispositif utile mais il ne
remplace pas une marche arrière
correcte. Vérifiez toujours en vous
retournant qu’il est possible d’effectuer une marche arrière en toute
sécurité. Reculez toujours lentement.
.
Les objets affichés sur le moniteur
RearView (vue arrière) le sont avec
une distance différente de la réalité,
parce qu’une lentille à angle large
est utilisée. Les objets diffusés sur
le moniteur RearView (vue arrière)
seront inversés, tels que ceux réfléchis par les rétroviseurs intérieurs
9-2
Système de moniteur
et extérieurs.
.
Assurez-vous que le hayon soit bien
fermé avant de reculer.
.
Les zones sous le pare-chocs et
dans les coins du pare-chocs ne
peuvent être diffusés sur le moniteur RearView (vue arrière) en raison de ses limitations en terme de
portée de surveillance.
.
Ne placez aucun objet sur la caméra.
.
Faites attention de ne pas arroser
les alentours de la caméra lorsque
vous lavez le véhicule avec un jet à
forte pression. Ceci afin d’éviter les
risques de condensation d’eau sur
l’objectif, les risques d’endommagement, les risques d’incendie ou de
choc électrique.
.
Évitez de cogner la caméra. Il s’agit
d’un instrument de précision. Autrement, cela peut provoquer sa défectuosité, un incendie ou un choc
électrique.
PRÉCAUTION
Un couvercle en plastique recouvre la
caméra. Ne rayez pas le couvercle
lorsque vous enlevez des saletés ou
de la neige du couvercle.
COMMENT LIRE LES LIGNES AFFICHÉES
Le moniteur affiche des lignes de guidage qui
indiquent la largeur du véhicule et les distances
des objets avec référence à la ligne du pareA .
chocs *
Lignes de distance :
2. Appuyez sur [Affichage].
Affichent les distances à partir du pare-chocs.
3. Appuyez sur les éléments de réglage voulus.
1 : environ 0,5 m (1,5 pied)
. Ligne rouge *
2 : environ 1 m (3 pieds)
. Ligne jaune *
3 : environ 2 m (7 pieds)
. Ligne verte *
4 : environ 3 m (10 pieds)
. Ligne verte *
5 :
Lignes de largeur du véhicule *
Indiquent la largeur du véhicule lors d’une
marche arrière.
Lignes d’alignement estimées
6
*
:
Indiquent la ligne d’alignement lors d’une marche arrière. Les lignes d’alignement estimées
seront affichées sur le moniteur lorsque le levier
de vitesses est en position «R» (marche arrière)
et que le volant est tourné. Les lignes d’alignement estimées changent selon l’angle dans
lequel vous tournez le volant et n’apparaissent
pas lorsque le volant est en position neutre.
Reculer sur une montée raide :
Ne pas ajuster les niveaux de luminosité, de
teinte, de couleur, de contraste et de noir sur le
moniteur RearView (vue arrière) lorsque le
véhicule est en mouvement.
À PROPOS DU MONITEUR REARVIEW (vue arrière)
Différence entre les distances estimées et réelles
Les lignes qui indiquent la distance et celles qui
indiquent le guide de largeur du véhicule
devraient être utilisées à titre de référence
lorsque le véhicule se trouve sur une surface
plane pavée. Les distances affichées sur l’écran
sont indiquées en tant que référence seulement
et peuvent être différentes des distances réelles
entre le véhicule et les objets affichés.
Comment ajuster l’écran de vue
arrière
Pour ajuster les niveaux de luminosité, de teinte,
de couleur, de contraste et de noir sur le
moniteur RearView (vue arrière).
1. Appuyez sur le bouton MENU lorsque le
moniteur de vue RearView (vue arrière) est
allumé.
Lorsque vous reculez le véhicule en montée, les
lignes qui indiquent la distance ainsi que la
largeur du véhicule semblent plus près que la
distance réelle. Par exemple, l’écran indique 1 m
A , mais la
(3 pi) de distance jusqu’à l’endroit *
distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est
B . Notez que tout objet sur la pente
l’endroit *
Système de moniteur 9-3
se trouve plus loin qu’il paraı̂t sur le moniteur.
Reculer sur une descente raide :
distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est
B . Notez que tout objet sur la pente
l’endroit *
se trouve plus proche qu’il paraı̂t sur le moniteur.
au-dessus de l’alignement réel.
Reculer derrière un objet saillant :
Reculer à proximité d’un objet saillant :
Lorsque vous reculez le véhicule en descente,
les lignes qui indiquent la distance ainsi que la
largeur du véhicule semblent plus loin que la
distance réelle. Par exemple, l’écran indique 1 m
A , mais la
(3 pi) de distance jusqu’à l’endroit *
9-4
Système de moniteur
A ne touLes lignes d’alignement estimées *
chent pas l’objet sur l’écran. Cependant, il est
possible que le véhicule heurte l’objet s’il recule
C apparaı̂t plus loin que la position
La position *
B sur l’écran. Cependant, la position *
C est
*
A . Il
en fait à la même distance que la position *
est possible que le véhicule heurte l’objet
A
lorsqu’il recule vers la position *
si l’objet
passe au-dessus de la trajectoire réelle empruntée en reculant.
.
COMMENT SE GARER AVEC LES
LIGNES D’ALIGNEMENT ESTIMÉES
— Tournez le volant de butée à
butée lorsque le témoin indicateur PRÊT à conduire est allumé.
ATTENTION
.
Vérifiez toujours en vous retournant
qu’il est possible de se garer en
toute sécurité. Reculez toujours
lentement.
.
Utilisez les lignes affichées comme
référence. Les lignes sont fortement
affectées par le nombre d’occupants, la position du véhicule, les
conditions de la route et le nivellement.
.
Si les pneus sont remplacés par des
pneus d’une autre taille, la ligne
d’alignement estimée peut être affichée incorrectement.
.
Sur des routes enneigées ou glissantes, il peut y avoir une légère
différence entre la ligne d’alignement estimée et la ligne d’alignement réelle.
SI la batterie est déconnectée ou se
décharge, les lignes d’alignement
estimées peuvent ne pas s’afficher
correctement. Si cela se produit,
effectuez les procédures suivantes.
— Conduisez le véhicule en ligne
droite pendant plus de 5 minutes.
.
Lorsque vous tournez le volant alors
que le contact d’alimentation est en
position ACC, les lignes d’alignement estimées peuvent s’afficher de
façon incorrecte.
.
Les lignes qui indiquent la distance
et celles qui indiquent le guide de
largeur du véhicule devraient être
utilisées à titre de référence lorsque
le véhicule se trouve sur une surface
plane pavée. Les distances affichées sur l’écran sont indiquées en
tant que référence seulement et
peuvent être différentes des distances réelles entre le véhicule et les
objets affichés.
.
Lorsque vous reculez le véhicule sur
une montée, les objets diffusés sur
le moniteur sont plus éloignés qu’ils
n’apparaissent. Lorsque vous reculez le véhicule sur une descente, les
objets diffusés sur le moniteur sont
plus proches qu’ils n’apparaissent.
Utilisez le rétroviseur intérieur ou
regardez par dessus votre épaule
pour jauger correctement les distances.
Les lignes qui indiquent la largeur du
véhicule et les lignes d’alignement estimées sont plus larges que la largeur et
l’alignement réels.
Système de moniteur 9-5
5. Lorsque le véhicule est stationné complètement dans l’espace, appuyez sur le bouton
«P» (stationnement) et appliquez le frein de
stationnement.
Conseils d’utilisation
PRÉCAUTION
1. Vérifiez visuellement que l’espace de stationnement est sûr avant de stationner votre
véhicule.
2. La vue arrière du véhicule est affichée sur
A tel qu’illustré lorsque le levier de
l’écran *
vitesses est déplacé sur la position «R»
(marche arrière).
9-6
Système de moniteur
3. Reculez lentement votre véhicule tout en
ajustant le volant de façon à ce que les
B
lignes d’alignement estimées *
entrent
C .
dans l’espace de stationnement *
4. Manœuvrez le volant pour rendre les lignes
D
de largeur du véhicule *
parallèles à
C tout en vous
l’espace de stationnement *
reportant aux lignes d’alignement estimées.
.
.
.
Ne nettoyez pas la caméra avec de
l’alcool, de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut entraı̂ner une
décoloration. Nettoyez la caméra
avec un chiffon trempé dans de
l’eau additionnée d’un produit de
nettoyage doux et essuyez-la avec
un chiffon sec.
.
Faites attention de ne pas endommager la caméra car le moniteur en
serait affecté.
Lorsque le levier de vitesses est placé sur la
position «R» (marche arrière), l’affichage
central passe automatiquement au mode
de moniteur RearView (vue arrière).
Il peut falloir un certain temps jusqu’à
l’affichage du moniteur RearView (vue arrière) après le passage du levier de vitesses
de ou vers la position «R». Les objets
peuvent paraı̂tre momentanément déformés
.
.
.
.
.
.
.
jusqu’à l’affichage complet de l’écran du
moniteur RearView (vue arrière).
L’écran peut ne pas afficher les objets
clairement dans un environnement extrêmement chaud ou froid. Ceci n’est pas une
anomalie.
Les objets ne sont pas affichés avec
précision lorsque la caméra reçoit un rayon
lumineux intense. Ceci n’est pas une anomalie.
Des lignes verticales peuvent être visibles
sur des objets à l’écran. Cela vient d’une
forte lumière reflétée par le pare-chocs.
Ceci n’est pas une anomalie.
L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
fluorescente. Ceci n’est pas une anomalie.
La couleur des objets n’est pas toujours
reproduite avec exactitude dans le moniteur
RearView (vue arrière).
Les objets reproduits sur le moniteur n’apparaissent pas toujours clairement lorsque
le véhicule est dans un lieu sombre ou
pendant la nuit. Ceci n’est pas une anomalie.
Le moniteur RearView (vue arrière) risque de
ne pas afficher les objets distinctement si la
caméra est recouverte de poussière, d’eau
de pluie ou de neige. Nettoyez la caméra.
.
N’utilisez pas de la cire sur la vitre de la
caméra. Essuyez les résidus de cire avec un
chiffon trempé dans de l’eau additionnée
d’un produit de nettoyage doux.
RÉGLAGES CAMÉRA
Il est possible d’activer ou de désactiver
l’affichage des lignes d’alignement estimées.
suivante.
1. Appuyez sur le bouton SETTING.
2. Appuyez sur [Lignes de routes estimées].
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
INFORMATION :
Il est également possible d’activer ou de
désactiver les lignes d’alignement estimées en
appuyant sur le bouton CAMERA (si le véhicule
en est équipé) sur le panneau de commande.
Si le moniteur RearView (vue arrière) n’est pas
en marche, réglez-le selon la procédure suivante.
1. Appuyez sur le bouton SETTING.
2. Appuyez sur [Autres].
3. Appuyez sur [Caméra].
4. Appuyez sur [Lignes de routes estimées].
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
Si le moniteur RearView (vue arrière) est en
marche, effectuez le réglage selon la procédure
Système de moniteur 9-7
MONITEUR AROUND VIEW (vue
environnante) (si le véhicule en est
équipé)
.
Vue arrière
La vue à l’arrière du véhicule.
Le système est conçu comme une aide pour le
conducteur lors de situations telles que le
parcage en créneau ou un stationnement en
parallèle.
des caméras n’apparaitra pas sur le moniteur
2 .
*
ATTENTION
.
Le moniteur de vue environnante
est une fonction pratique mais ne
remplace pas une conduite correcte
du véhicule parce que des objets
peuvent ne pas être détectés sur
certaines zones. Les quatre coins du
véhicule notamment, sont des angles morts dans lesquels les objets
n’apparaissent pas en vue à vol
d’oiseau, avant ou arrière. Regardez
toujours par la vitre et vérifiez de
vos propres yeux pour vous assurer
qu’il est possible de se déplacer en
toute sécurité avant d’utiliser le
véhicule. Utilisez toujours le véhicule lentement.
.
Le conducteur est toujours responsable de la sécurité pendant le
stationnement et d’autres manœuvres.
.
N’utilisez pas le moniteur de vue
environnante avec le rétroviseur
extérieur replié, et assurez-vous
que le hayon soit bien fermé
Avec l’interrupteur de démarrage sur la position
ON, appuyez sur le bouton CAMERA ou
déplacez le levier de vitesses sur la position R
(marche arrière) pour faire fonctionner le moniteur de vue environnante.
Le moniteur affiche diverses vues de la position
du véhicule.
Vues disponibles :
.
.
.
9-8
Vue à vol d’oiseau
La vue des environs du véhicule.
Vue avant-latérale
La vue autour et à l’avant de la roue du côté
du passager avant.
Vue avant
La vue à l’avant du véhicule.
Système de moniteur
Il y a certaines zones dans lesquelles le système
ne détecte pas les objets. Lorsque vous êtes sur
l’affichage de la vue avant ou arrière, un objet
situé sous le pare-chocs ou sur le sol peut ne
1 . Lorsque vous êtes en vue
pas être détecté *
à vol d’oiseau, un grand objet à proximité du
3 des zones de détection
point de jonction *
lorsque vous utilisez le moniteur de
vue environnante avec votre véhicule.
.
.
.
.
La distance entre les objets vus
dans le moniteur de vue environnante est différente de la distance
réelle.
Les caméras sont installées au-dessus de la grille avant, des rétroviseurs extérieurs et au-dessus de la
plaque d’immatriculation arrière. Ne
placez aucun objet sur les caméras.
PRÉCAUTION
Ne rayez pas la lentille lorsque vous
enlevez des saletés ou de la neige de
l’avant de la caméra.
Si les pneus sont remplacés par des
pneus d’une autre taille, la ligne
d’alignement estimée et la vue à vol
d’oiseau seront affichées incorrectement.
.
Lorsque vous conduisez le véhicule
sur une montée, les objets diffusés
sur le moniteur sont plus éloignés
qu’ils n’apparaissent. Lorsque vous
conduisez le véhicule dans une
descente, les objets diffusés sur le
moniteur sont plus proches qu’ils
n’apparaissent.
.
Servez-vous des rétroviseurs ou
regardez par vous-même pour jauger correctement les distances.
AFFICHAGES DISPONIBLES
ATTENTION
.
Faites attention de ne pas arroser
directement les caméras lorsque
vous lavez le véhicule avec un jet à
forte pression. Ceci afin d’éviter les
risques de condensation d’eau sur
l’objectif, les risques d’endommagement, les risques d’incendie ou de
choc électrique.
Évitez de cogner les caméras. Ce
sont des instruments de précision.
Cela peut provoquer sa défectuosité, un incendie ou un choc électrique.
.
.
Les lignes qui indiquent la distance
et celles qui indiquent la largeur du
véhicule devraient être utilisées à
titre de référence lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane
pavée. Les distances affichées sur
l’écran sont indiquées en tant que
référence seulement et peuvent être
différentes des distances réelles
entre le véhicule et les objets affichés.
Les lignes qui indiquent la largeur du véhicule et
les lignes d’alignement estimées sont plus
larges que la largeur et l’alignement réels.
Utilisez les lignes affichées et la vue
à vol d’oiseau comme référence. Les
lignes et la vue à vol d’oiseau sont
très affectées par le nombre d’occupants, la position du véhicule, les
conditions de la route et le nivellement.
Système de moniteur 9-9
Vue avant et arrière
Lignes de distance :
ATTENTION
Affichent les distances à partir de la carrosserie.
1 : environ 0,5 m (1,5 pied)
. Ligne rouge *
2 : environ 1 m (3 pieds)
. Ligne jaune *
3 : environ 2 m (7 pieds)
. Ligne verte *
4 : environ 3 m (10 pieds)
. Ligne verte *
5 :
Lignes de largeur du véhicule *
.
La distance entre les objets affichés
sur la vue arrière diffère de la
réalité. Les objets diffusés sur la
vue arrière seront inversés, tout
comme les objets réfléchis par les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
Indiquent la largeur du véhicule lors d’une
marche arrière.
.
Sur des routes enneigées ou glissantes, il peut y avoir une légère
différence entre la ligne d’alignement estimée et la ligne d’alignement réelle.
.
Les lignes qui indiquent la largeur
du véhicule et les lignes d’alignement estimées sont plus larges que
la largeur et l’alignement réels.
Lignes d’alignement estimées
Vue avant
6
*
:
Indiquent la ligne d’alignement lors de la
conduite du véhicule. Les lignes d’alignement
estimées seront affichées sur le moniteur
lorsque vous tournez le volant. Les lignes
d’alignement estimées changent selon l’angle
dans lequel vous tournez le volant et n’apparaissent pas lorsque le volant est en position
droite.
La vue avant ne s’affiche pas lorsque la vitesse
du véhicule est au-dessus de 10 km/h (6 mi/h).
Vue arrière
Le moniteur affiche des lignes de guidage qui
indiquent la largeur du véhicule et les distances
des objets avec référence à la ligne de la
A .
carrosserie du véhicule *
9-10 Système de moniteur
REMARQUE :
Lorsque le moniteur affiche la vue avant et
que le volant est tourné à environ 90
degrés ou moins de la position de point
6
mort, les lignes d’alignement estimées *
de gauche et de droite sont affichées.
Lorsque le volant est tourné à 90 degrés
ou plus, une ligne d’alignement est affichée seulement sur le côté opposé au
virage.
Vue à vol d’oiseau
1 montre la position du
L’icône du véhicule *
véhicule. N’oubliez pas que la distance entre les
objets sur la vue à vol d’oiseau diffère de la
réalité.
2
Les zones qui ne peuvent pas être couvertes *
par les caméras sont indiquées en noir.
Après que l’interrupteur de démarrage soit mis
2 est surlignée en
sur ON, la zone non-visible *
jaune pendant 3 secondes suivant l’affichage de
la vue à vol d’oiseau.
De plus, les coins non-visibles sont affichés en
3 pour
rouge (clignotent pendant 3 secondes) *
rappeler aux conducteurs qu’il faut être prudent.
.
Les objets au-dessus de la caméra
ne peuvent pas être affichés.
.
L’affichage de la vue à vol d’oiseau
peut être désalignée lorsque la
position de la caméra est modifiée.
.
Une ligne sur le sol peut être mal
alignée et ne pas être perçue
comme droite au point de jonction
des vues. Le désalignement augmente plus la ligne s’éloigne du
véhicule.
Vue avant-latérale
ATTENTION
La vue à vol d’oiseau représente une vue
aérienne du véhicule, qui aide le conducteur à
vérifier l’emplacement du véhicule et l’alignement estimé jusqu’à une place de stationnement.
.
Les objets sur la vue à vol d’oiseau
apparaissent plus loin qu’en réalité
parce que la vue à vol d’oiseau est
une vue artificielle qui combine les
vues des caméras des rétroviseurs
extérieurs, de l’avant et de l’arrière
du véhicule.
.
Les grands objets, comme des trottoirs ou d’autres véhicules, peuvent
être mal alignés ou ne pas s’afficher
lorsqu’ils sont situés au point de
jonction des vues.
Système de moniteur 9-11
Lignes de guidage:
Les lignes de guidage qui indiquent la largeur et
l’avant du véhicule sont affichées sur le moniteur.
La ligne de l’avant du véhicule
partie avant du véhicule.
1
*
montre la
2
La ligne de côté du véhicule *
montre la
largeur du véhicule y compris les rétroviseurs
extérieurs.
3 des lignes avant *
1 et de
Les extensions *
2 s’affichent à l’aide d"une ligne verte en
côté *
pointillé.
DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES ESTIMÉES ET RÉELLES
Reculer sur une montée raide
Les lignes qui indiquent la distance ainsi que la
largeur du véhicule sur les vues avant et arrière
devraient être utilisées à titre de référence
lorsque le véhicule se trouve sur une surface
plane pavée. Les distances affichées sur l’écran
sont indiquées en tant que référence seulement
et peuvent être différentes des distances réelles
entre le véhicule et les objets affichés.
PRÉCAUTION
Le clignotant peut chevaucher la ligne
de côté du véhicule. Ceci n’est pas une
anomalie.
Lorsque vous reculez le véhicule en montée, les
lignes qui indiquent la distance ainsi que la
largeur du véhicule semblent plus près que la
distance réelle. Par exemple, l’écran indique 1 m
A , mais la
(3 pi) de distance jusqu’à l’endroit *
distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est
B . Notez que tout objet se trouvant
l’endroit *
9-12 Système de moniteur
sur la pente semble plus loin sur l’écran qu’il
n’apparaı̂t.
Reculer sur une descente raide
A , mais la
(3 pi) de distance jusqu’à l’endroit *
distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est
B . Notez que tout objet se trouvant
l’endroit *
sur la pente semble plus proche sur l’écran qu’il
n’apparaı̂t.
A ne touLes lignes d’alignement estimées *
chent pas l’objet sur l’écran. Cependant, il est
possible que le véhicule heurte l’objet s’il se
déplace au-dessus de l’alignement réel.
Reculer à proximité d’un objet saillant
Lorsque vous reculez le véhicule en descente,
les lignes qui indiquent la distance ainsi que la
largeur du véhicule semblent plus loin que la
distance réelle. Par exemple, l’écran indique 1 m
Il peut y avoir une petite distance visible entre le
véhicule et l’objet dans la vue à vol d’oiseau sur
B .
l’affichage *
Système de moniteur 9-13
Reculer derrière un objet saillant
CONSEILS D’UTILISATION
PRÉCAUTION
.
.
.
C apparaı̂t plus loin que la position
La position *
B sur l’écran. Cependant, la position *
C est
*
A . Il
en fait à la même distance que la position *
est possible que le véhicule heurte l’objet
A
lorsqu’il recule vers la position *
si l’objet
passe au-dessus de la trajectoire réelle empruntée lors du mouvement.
9-14 Système de moniteur
.
Ne nettoyez pas la caméra avec de
l’alcool, de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut entraı̂ner une
décoloration. Nettoyez la caméra
avec un chiffon trempé dans de
l’eau additionnée d’un produit de
nettoyage doux et essuyez-la avec
un chiffon sec.
.
.
.
.
Faites attention de ne pas endommager la caméra car le moniteur en
serait affecté.
.
L’écran affiché sur le moniteur de vue
environnante retourne automatiquement à
l’écran précédent 3 minutes après la pression sur le bouton CAMERA alors que le
levier de vitesses est dans une autre
position que «R» (marche arrière).
L’affichage des images à l’écran peut être
retardé après le changement d’écrans. Les
objets sur le moniteur de vue environnante
peuvent apparaı̂tre momentanément déformés, jusqu’à l’affichage complet de l’écran
du moniteur de vue environnante.
.
.
.
L’affichage risque d’être brouillé dans un
environnement extrêmement chaud ou froid.
Ceci n’est pas une anomalie.
Les objets ne sont pas affichés avec
précision lorsque la caméra reçoit un rayon
lumineux intense. Ceci n’est pas une anomalie.
L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
fluorescente. Ceci n’est pas une anomalie.
La couleur des objets n’est pas toujours
reproduite avec exactitude dans le moniteur
de vue environnante.
Il se peut que les objets ne soient pas
visibles et que la couleur de l’objet soit
différente dans un endroit sombre ou en
pleine nuit. Ceci n’est pas une anomalie.
Il peut y avoir des différences d’acuité entre
chaque caméra pour la vue à vol d’oiseau.
Le moniteur de vue environnante risque de
ne pas afficher les objets distinctement si la
caméra est recouverte de poussière, d’eau
de pluie ou de neige. Nettoyez la caméra.
N’utilisez pas de la cire sur la vitre de la
caméra. Essuyez les résidus de cire avec un
chiffon trempé dans de l’eau additionnée
d’un produit de nettoyage doux.
RÉGLAGES CAMÉRA
Comment activer ou désactiver la
ligne d’alignement estimée
Il est possible d’activer ou de désactiver
l’affichage des lignes d’alignement estimées.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Lignes de routes estimées].
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
Comment ajuster l’écran de vue
environnante
1. Appuyez sur le bouton MENU lorsque le
moniteur de vue environnante est allumé.
2. Appuyez sur [Affichage].
3. Appuyez sur les éléments de réglage voulus.
Éléments de réglage disponibles :
Si le moniteur de vue environnante n’est pas en
marche, réglez-le selon la procédure suivante.
1. Appuyez sur le bouton MENU puis sur
[Réglages].
2. Appuyez sur [Autres].
3. Appuyez sur [Caméra].
4. Appuyez sur [Lignes de routes estimées].
L’indicateur s’allume lorsque l’élément est
réglé.
. Luminosité
. Teinte
. Couleur
. Contraste
.
Niveau de noir
Ne réglez pas l’écran du moniteur de vue
environnante lorsque le véhicule est en mouvement.
Autres réglages :
Si le moniteur de vue environnante est en
marche, réglez-le selon la procédure suivante.
Système de moniteur 9-15
AGENDA
9-16 Système de moniteur
10 Guide de dépannage/Informations
générales sur le système
Guide de dépannage............................................................. 10-2
Assistance à la clientèle ................................................. 10-2
Unité de système .............................................................. 10-2
Fonctions VÉ uniques...................................................... 10-4
Navigation ........................................................................... 10-9
CARWINGSMC ............................................................... 10-16
Système audio ................................................................ 10-17
Système téléphonique mains libres BluetoothMD ... 10-24
Reconnaissance vocale................................................ 10-27
Système de moniteur .................................................. 10-28
Informations générales sur le système ..........................
Emplacement actuel du véhicule .............................
Calcul d’itinéraire .........................................................
Guidage d’itinéraire .....................................................
Remarques sur les informations Nav Traffic .........
Données de la carte ...................................................
Comment manipuler l’écran ......................................
Comment manipuler la carte SD .............................
Comment manipuler les CD et clés USB .............
10-30
10-30
10-34
10-36
10-40
10-41
10-46
10-46
10-47
GUIDE DE DÉPANNAGE
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Pour toute demande d’assistance ou de renseignements à propos du système de navigation NISSAN, contactez le CENTRE D’ASSISTANCE DU
SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN. Référez-vous aux coordonnées à l’intérieur de la page couverture de ce manuel.
UNITÉ DE SYSTÈME
Affichage à cristaux liquides
Problème
L’écran est trop sombre.
Cause possible
La température de l’habitacle est trop basse.
Solution possible
Attendez que la température dans l’habitacle remonte.
La luminosité de l’écran est réglée sur la valeur sombre Ajustez le réglage de luminosité de l’écran.
maximale.
«Luminosité» (page 1-16)
L’écran est trop clair.
La luminosité de l’écran est réglée sur la valeur de clarté Ajustez le réglage de luminosité de l’écran.
maximale.
«Luminosité» (page 1-16)
Un point noir ou un point clair apparaı̂t sur l’écran.
C’est un phénomène typique des affichages à cristaux Ceci n’est pas une anomalie.
liquides.
Un motif en points ou à rayures apparaı̂t sur l’écran.
Ceci n’est pas une anomalie.
Des ondes électromagnétiques générées par des
panneaux en néon, des câbles électriques à haute
tension, des radioamateurs ou d’autres appareils radio
équipés sur d’autres véhicules affectent l’écran.
Un décalage de l’image apparaı̂t sur l’écran.
C’est un phénomène typique des affichages à cristaux Ceci n’est pas une anomalie.
liquides.
Le mouvement de l’image affichée sur l’écran est lent.
La température de l’habitacle est de moins de 08C
(508F).
Lorsque vous regardez l’écran d’un angle, l’écran
devient clair ou sombre.
C’est un phénomène typique des affichages à cristaux Ajustez le réglage de luminosité de l’écran.
liquides.
«Luminosité» (page 1-16)
10-2 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Attendez que la température de l’habitacle augmente à
entre 08C (508F) et 508C (1228F).
Carte mémoire SD
Problème
L’écran devient bleu ou un message d’erreur s’affiche.
Cause possible
Un dysfonctionnement du système se produit.
Solution possible
Veuillez consulter un concessionnaire LEAF certifié par
NISSAN pour une inspection.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-3
FONCTIONS VÉ UNIQUES
Distance de conduite
Problème
La distance de conduite ne peut pas être affichée.
Cause possible
Solution possible
L’interrupteur d’allumage est en position ACC.
La distance de conduite peut être affichée lorsque
l’interrupteur de démarrage est en position ON ou
lorsque le témoin indicateur PRÊT à conduire est allumé.
Elle ne peut pas être affichée parce que la distance
avant réservoir vide est trop courte.
Chargez la batterie. Une fois que la distance avant
réservoir vide augmente, elle sera affichée.
La distance de conduite est affichée comme une forme Comme le système corrige la latitude et la longitude,
ovale.
elle peut ne pas être affichée comme un cercle.
Ceci n’est pas une anomalie.
La distance avant réservoir vide affichée sur le côté
Comme la carte est affichée en 2D, la distance avant Ceci n’est pas une anomalie.
inférieur gauche de la distance de conduite et l’échelle réservoir vide peut être différente de la distance réelle Conduisez en vous servant de la valeur numérique sur le
de la carte ne correspondent pas.
sur la route.
côté inférieur gauche de l’écran comme guide.
10-4 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Stations de chargement
Problème
Cause possible
Solution possible
Le réglage d’affichage d’icône de station de chargement est désactivé, mais les icônes sont toujours
affichées sur la carte.
La station de chargement affichée a été réglée comme Ceci n’est pas une anomalie.
emplacement mémorisé.
J’ai recherché des stations de chargement car le
système affichait une recommandation de chargement
et un avertissement de batterie faible, mais je n’en ai
trouvé aucune.
Dans les zones ne comptant pas beaucoup de stations Ceci n’est pas une anomalie.
de chargement, il peut s’avérer impossible de trouver
une station de chargement à proximité de l’emplacement du véhicule.
Les informations de station de chargement ne s’affichent pas.
Les informations ne sont pas fournies pour toutes les Ceci n’est pas une anomalie.
stations de chargement. Il peut donc arriver qu’elles ne Contactez les stations de chargement au préalable par
s’affichent pas.
téléphone afin de vous assurer qu’elles sont adaptées.
Les stations de chargement rapide ne sont pas
affichées.
Vous pouvez mettre [Charge Rapide] sur OFF dans les Mettez [Charge Rapide] sur ON.
réglages de [Types port charge à inclure dans recher«Réglages des fonctions VÉ uniques»
che de station].
(page 2-17)
Les informations de station de chargement sont
incorrectes.
Les données de carte sont périmées.
Connectez-vous au Centre de Données NISSAN
CARWINGS et mettez à jour les informations de
chargement.
Vous pouvez également acheter de nouvelles données
de carte ou mettre le système à jour.
Je me suis rendu à la station de chargement recherLes données de carte sont périmées.
chée, mais les informations étaient incorrectes et je n’ai
pas pu charger la batterie.
Connectez-vous au Centre de Données NISSAN
CARWINGS et mettez à jour les informations de
chargement.
Vous pouvez également acheter de nouvelles données
de carte ou mettre le système à jour.
Les équipements de la station de chargement ont
changé, ou il n’était pas possible d’utiliser le SAVE
(Système d’alimentation en énergie pour Véhicule
Électrique).
Contactez la station de chargement au préalable par
téléphone afin de vous assurer qu’il est possible
d’utiliser ses équipements.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-5
Affichage d’informations sur l’énergie
Problème
Cause possible
La valeur instantanée affichée sur l’information d’éco- Cela est dû à l’énergie stockée par le frein à
nomie d’énergie continue d’afficher la valeur maximale. récupération coopératif lorsqu’il est utilisé.
L’augmentation/La diminution de la distance de
conduite lors de l’activation/la désactivation de la
climatisation s’affiche à l’écran d’information sur la
consommation d’énergie sous la forme +0 km (+0 mile)
ou -0 km (-0 mile).
Solution possible
L’énergie de la batterie est stockée par le frein à
récupération coopératif lors de la conduite. Pendant
que cela se produit, la valeur instantanée sera affichée
en tant que maximum. La valeur maximum sera affichée
jusqu’à ce que l’énergie régénérée soit consommée.
Ceci n’est pas une anomalie.
L’énergie utilisée par la climatisation/le chauffage
diminue en réponse à l’énergie utilisée par le moteur de
traction et la différence d’augmentation/de diminution
de la distance de conduite sera à moins de ±1 km (±1
mi). De plus, lorsque la charge disponible de la batterie
Li-ion est basse, l’augmentation/la diminution de la
distance de conduite devient plus faible.
10-6 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Fonction de minuterie
Problème
Le chargement ne commence pas à l’heure réglée.
Cause possible
Solution possible
La minuterie du chargement n’a pas été activée.
Vérifiez sur l’écran de chargement par minuterie si
l’indicateur pour [Minuterie 1] ou [Minuterie 2] est activé.
Le SAVE (Système d’Alimentation en énergie pour
Véhicule Électrique) n’est pas branché correctement.
Vérifiez si le SAVE (Système d’Alimentation en énergie
pour Véhicule Électrique) est branché correctement.
La commande de charge immédiate est en position ON. Vérifiez le réglage de la commande de charge
immédiate.
L’interrupteur d’allumage est en position ON.
La climatisation ou le chauffage ne fonctionnent pas à La Minuterie Clim. n’est pas activée.
l’heure réglée.
Placez l’interrupteur de démarrage en position OFF
lorsque vous réglez la charge par minuterie.
Vérifiez à l’écran de la Minuterie Clim. si l’indicateur
[Minuterie 1] ou [Minuterie 2] est activé.
Le SAVE (Système d’Alimentation en énergie pour
Vérifiez si le SAVE (Système d’Alimentation en énergie
Véhicule Électrique) n’est pas branché correctement au pour Véhicule Électrique) est branché correctement au
véhicule.
véhicule.
Lorsque la minuterie du chargement est réglée comme Vérifiez le réglage de priorité de la Minuterie Clim.
première priorité, la Minuterie Clim. ne fonctionne pas
«Réglages de la minuterie» (page 2-14)
tant que le niveau d’énergie restant de la batterie Li-ion
affiché sur le compteur ne dépasse 10 segments
(80%).
Lorsque la Minuterie Clim. est réglée comme première
priorité, la Minuterie Clim. ne fonctionne que si le niveau
d’énergie restant de la batterie Li-ion affiché sur le
compteur est de plus de 2 segments (15%).
Chargez la batterie Li-ion de façon à ce que l’énergie
restante de la batterie Li-ion affichée sur le compteur
soit de plus de 2 segments (15 %), puis utilisez la
Minuterie Clim.
L’interrupteur d’allumage est en position ON.
Placez l’interrupteur de démarrage en position OFF
lorsque vous réglez la charge par minuterie.
La Minuterie Clim. ne fonctionne pas immédiatement.
Si l’heure de départ réglée n’a pas encore été atteinte, Ceci n’est pas une anomalie.
ou si l’heure de départ réglée est postérieure au
fonctionnement de la Minuterie Clim.
Il est impossible d’afficher l’écran de charge de
minuterie ou de Minuterie Clim.
L’interrupteur d’allumage est en position «ACC».
L’écran peut être affiché lorsque l’interrupteur de
démarrage est placé en position «ON» ou lorsque le
témoin indicateur PRÊT à conduire est allumé.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-7
Problème
Un message incitant à mettre à jour le réglage de la
minuterie est affiché.
Cause possible
L’horloge du système n’a pas été réglé correctement.
Solution possible
Effectuez correctement le réglage de la minuterie.
Vous ne pouvez pas régler des jours pour lesquels vous Toutes les fonctions de minuterie sont réglées sur ON. Désactivez le réglage pour les jours où la fonction de
ne souhaitez pas utiliser la fonction de minuterie.
minuterie n’est pas requise.
10-8 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
NAVIGATION
Fonctionnement de base
Problème
Aucune image n’est affichée.
Cause possible
Solution possible
La luminosité est à son réglage le plus bas.
Ajustez la luminosité de l’écran.
L’écran est éteint.
Appuyez sur le bouton
Le volume n’est pas réglé correctement, ou il est
simplement éteint.
Ajustez le volume du guidage vocal.
Le guidage vocal n’est pas fourni pour certaines rues
(routes affichées en gris).
Ceci n’est pas une anomalie.
Aucune carte n’est affichée à l’écran.
Un écran autre que l’écran de carte est affiché.
Appuyez sur le bouton MAP.
L’écran est trop clair. Le mouvement est lent.
La température à l’intérieur du véhicule est basse.
Attendez que l’intérieur du véhicule se réchauffe.
Aucun guidage vocal n’est disponible.
ou
Le volume est trop élevé ou trop faible.
pour activer l’affichage.
Certains pixels dans l’écran sont plus sombres ou plus Cette condition est une caractéristique inhérente aux
clairs que d’autres.
écrans à cristaux liquides.
Ceci n’est pas une anomalie.
Certains éléments du menu ne peuvent être sélection- Certains éléments du menu ne sont plus disponibles
nés.
lors de la conduite du véhicule.
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et faites
ensuite fonctionner le système de navigation.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-9
Icône véhicule
Problème
Cause possible
Solution possible
Les noms de route et d’emplacements peuvent Ceci est dû au fait que la quantité d’informations affichée est réduite Ceci n’est pas une anomalie.
être affichés de manière différente entre Vue pour que l’écran ne devienne pas trop encombré. Il se peut
cartographique et BirdviewMC.
également que les noms de route et de positions soient affichés
plusieurs fois, et que les noms apparaissant à l’écran soient
différents en raison de la procédure de traitement.
L’icône véhicule n’est pas affichée dans la
bonne position.
Le véhicule a été transporté après que l’interrupteur de démarrage a Conduisez le véhicule pendant un certain temps sur
été éteint, par exemple, par un traversier ou un transporteur de
une route où les signaux GPS peuvent être reçus.
véhicules.
La position et la direction de l’icône véhicule peuvent être erronées Ceci n’est pas une anomalie. Conduisez le véhicule
selon les conditions de conduite et les niveaux de précision du
pendant un moment pour corriger automatiquement
positionnement du système de navigation.
la position et la direction de l’icône véhicule.
«Emplacement actuel du véhicule»
(page 10-30)
Lorsque le véhicule emprunte une nouvelle
Étant donné que la nouvelle route n’est pas enregistrée dans les
route, l’icône véhicule est située sur une autre données de la carte, le système place automatiquement l’icône
route proche.
véhicule sur la route disponible la plus près.
L’information routière mise à jour sera incluse dans la
prochaine version des données de la carte.
L’écran ne change pas pour l’écran de nuit
même après avoir allumé les phares.
L’écran de jour a été réglé la dernière fois que les phares ont été
allumés.
Réglez l’écran en mode écran de nuit en utilisant le
bouton
lorsque vous allumez les phares.
«Réglage de l’affichage» (page 1-15)
La carte ne se déroule pas même quand le
véhicule est en mouvement.
L’écran de carte d’emplacement actuel n’est pas affiché.
Appuyez sur le bouton MAP.
L’icône véhicule n’est pas affichée.
L’écran de carte d’emplacement actuel n’est pas affiché.
Appuyez sur le bouton MAP.
L’indicateur GPS à l’écran demeure gris.
Les signaux GPS ne peuvent être reçus dans certains cas, tels que Conduisez sur une route droite et dégagée pendant
dans un parc de stationnement couvert ou sur une route avec de un moment.
nombreux gratte-ciel, etc.
Les signaux GPS ne peuvent être reçus parce que des objets sont Enlevez les objets du tableau de bord.
placés sur le tableau de bord.
Le nombre de satellites GPS disponibles est insuffisant.
10-10 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Attendez que les satellites se déplacent à des
positions disponibles pour votre système de navigation.
Problème
Cause possible
Solution possible
La position de l’icône véhicule est décalée de Lorsque vous utilisez des chaı̂nes antidérapantes ou lorsque vous Conduisez le véhicule pendant un moment (à environ
la position actuelle.
remplacez les pneus, les calculs de la vitesse que donne le capteur 30 km/h (19 mi/h) pendant environ 30 minutes) pour
de vitesse peuvent être erronés.
corriger automatiquement la position de l’icône
véhicule.
Si cela ne corrige pas la position de l’icône du
véhicule, contactez votre concessionnaire LEAF
certifié par NISSAN.
Les données de la carte sont erronées ou incomplètes (la position L’information routière mise à jour sera incluse dans la
de l’icône véhicule est toujours décalée dans la même zone).
prochaine version des données de la carte.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-11
Calcul de l’itinéraire et guidage visuel
Problème
Cause possible
Solution possible
Les étapes ne sont pas incluses dans le Les étapes que vous avez déjà franchies ne sont pas incluses dans le Pour revenir à une étape, éditez l’itinéraire.
calcul automatique du re-routage.
calcul de re-routage automatique.
L’information sur l’itinéraire n’est pas
affichée.
Le calcul d’itinéraire n’a pas encore été exécuté.
Enregistrez la destination et exécutez le calcul d’itinéraire.
Le véhicule ne se trouve pas sur l’itinéraire suggéré.
Suivez l’itinéraire conseillé.
Le guidage d’itinéraire est désactivé.
Activez le guidage d’itinéraire.
L’information d’itinéraire n’est pas fournie pour certains types de rues
(routes affichées en vert foncé).
Ceci n’est pas une anomalie.
Le calcul de re-routage automatique (ou La fonction de calcul d’itinéraire a tenu compte des conditions
le calcul de déviation) conseille le même prioritaires, mais le même itinéraire a été calculé.
itinéraire que celui conseillé précédemment.
Ceci n’est pas une anomalie.
Une étape ne peut être ajoutée.
Cinq étapes sont déjà enregistrées sur l’itinéraire, incluant celles que
vous avez déjà passées.
Un maximum de 5 étapes peut être enregistré. Si vous
souhaitez régler 6 étapes ou plus, procédez au calcul
d’itinéraire le nombre de fois nécessaire.
[Calculer] doit être sélectionné pour le calcul d’itinéraire après la
sélection d’étapes sur l’écran «Modifier itinéraire».
Appuyez sur [Calculer] après avoir sélectionné les
étapes.
Les routes près de la destination ne peuvent être calculées.
Enregistrez la destination à une route principale ou
régulière à nouveau et recalculez l’itinéraire.
Le point de départ et la destination sont trop proches.
Enregistrez une destination plus éloignée.
Le point de départ et la destination sont trop éloignés.
Divisez l’itinéraire en sélectionnant une ou deux
destinations intermédiaires et procédez plusieurs fois au
calcul d’itinéraire.
L’itinéraire conseillé n’est pas affiché.
Il existe des routes avec horaires restreintes (par jour de la semaine ou Désactivez [Avec routes horaires restreints].
heure de la journée) près de l’emplacement actuel du véhicule ou de la
«Réglage des conditions de calcul d’itinéraire»
destination.
(page 3-58)
Une partie de l’itinéraire n’est pas
affichée.
L’itinéraire conseillé inclut les rues étroites (routes affichées en gris).
10-12 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Ceci n’est pas une anomalie.
Problème
Cause possible
Solution possible
La partie de l’itinéraire que vous avez
déjà passée est effacée.
Un itinéraire est géré par sections entre les étapes. Si vous avez passé Ceci n’est pas une anomalie.
la première étape, la section entre le point de départ et l’étape est
effacée (il se peut qu’elle ne soit pas effacée selon la zone).
Un itinéraire indirect est conseillé.
S’il y a des restrictions (telles que des rues à sens unique) sur des
routes près du point de départ ou de la destination, le système peut
conseiller un itinéraire indirect.
Modifiez l’emplacement du point de départ ou de la
destination.
Le système peut suggérer un itinéraire indirect, car le calcul d’itinéraire Enregistrez la destination à une route principale ou
ne tient pas compte des rues étroites (routes grises).
régulière à nouveau et recalculez l’itinéraire.
L’information des points d’intérêt ne
Ceci pourrait être en raison des données de la carte qui sont
correspond pas à l’information actuelle. insuffisantes ou incorrectes.
De l’information mise à jour sera incluse dans la
prochaine version des données de la carte.
L’itinéraire suggéré ne se rejoint pas
exactement au point de départ, aux
étapes ou à la destination.
Enregistrez le point de départ, les étapes et la
destination sur des routes principales et exécutez le
calcul d’itinéraire.
Il n’y a aucune donnée pour le calcul d’itinéraire près de ces
emplacements.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-13
Guidage vocal
Problème
Le guidage vocal n’est pas disponible.
Cause possible
Solution possible
Le guidage vocal est seulement disponible à certaines intersections
identifiées par
. Dans certains cas, le guidage vocal n’est pas
disponible, même si le véhicule effectue un tournant.
Ceci n’est pas une anomalie.
Le véhicule a dévié de l’itinéraire conseillé.
Revenez à l’itinéraire conseillé ou effectuez un
nouveau calcul d’itinéraire.
Le guidage vocal est désactivé.
Activez le guidage vocal.
Le guidage d’itinéraire est désactivé.
Activez le guidage d’itinéraire.
Le contenu du guidage ne correspond pas Le contenu du guidage vocal peut varier, selon le type d’intersection où les Suivez toutes les lois et réglementations routièaux conditions routières actuelles.
virages sont effectués.
res.
10-14 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Information circulation
Problème
L’information sur la circulation n’est pas
affichée.
Lorsque la recherche de déviation automatique est activée, aucun itinéraire de
déviation n’est fixé pour éviter les zones
embouteillées.
Cause possible
Solution possible
Les informations sur la circulation ne sont pas activées.
Activez les informations sur la circulation.
Le véhicule se trouve dans une zone pour laquelle les
informations sur la circulation ne sont pas disponibles.
Faites déroulez la carte vers une zone où les informations sur
la circulation sont disponibles.
Votre abonnement à NavTraffic est incomplet ou a expiré.
Vérifiez l’état de votre abonnement au service NavTraffic.
Le niveau de l’échelle de la carte ne permet pas l’affichage
des icônes.
Vérifiez que le niveau de l’échelle de la carte permet
l’affichage des icônes.
«Affichage des informations sur la circulation et
échelle» (page 6-10)
Il n’y a pas d’itinéraire plus rapide comparativement à
l’itinéraire actuel, basé sur le réseau routier et sur les
informations relatives à la circulation.
La recherche de déviation automatique n’est pas conçue pour
éviter les embouteillages. Elle recherche l’itinéraire le plus
rapide en prenant en compte les conditions telles que les
embouteillages. Suivez l’itinéraire actuel. Référez-vous également à «REMARQUES SUR LES INFORMATIONS DE
CIRCULATION» pour des informations supplémentaires.
L’itinéraire n’évite pas une section de la route pour laquelle les
L’itinéraire n’évite pas une section de la
route pour laquelle les informations relatives informations relatives à la circulation stipulent qu’elle est
à la circulation stipulent qu’elle est fermée fermée en raison de constructions routières.
en raison de constructions routières.
Respectez les conditions routières actuelles et suivez les
instructions routières pour des déviations lorsque nécessaire.
Si la route est fermée, utilisez la fonction de déviation et réglez
la distance de déviation afin d’éviter la section de la route qui
est fermée.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-15
CARWINGSMC
Problème
Cause possible
Solution possible
Le système ne peut pas se connecter Un abonnement au service CARWINGSMC n’a pas été établi. Abonnez-vous au service CARWINGSMC. Pour plus de détails sur
au centre de données NISSAN CARles abonnements, veuillez consulter un concessionnaire LEAF
WINGS.
certifié par NISSAN.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe ne sont pas entrés.
Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
«Saisie du nom d’utilisateur et du mot de passe» (page 1-12)
La ligne de communication est occupée.
Rééssayez après quelques instants.
Le véhicule est situé dans un endroit où il est difficile de
recevoir des ondes radio.
La communication est rétablie dès que le véhicule entre dans une
zone dans laquelle le niveau de transmission des ondes radio est
suffisant. Lorsque l’icône affichée indique que le véhicule se trouve
dans la zone de communication, il est possible d’utiliser le système.
Le TCU n’est pas activé.
Si l’icône n’indique pas que le véhicule se trouve dans la zone de
communication alors que c’est le cas, contactez un concessionnaire LEAF certifié par NISSAN.
La réception d’ondes radio n’est pas suffisante pour le
fonctionnement du TCU.
La communication est rétablie dès que le véhicule entre dans une
zone dans laquelle le niveau de transmission des ondes radio est
suffisant. Lorsque l’icône affichée indique que le véhicule se trouve
dans la zone de communication, il est possible d’utiliser le système.
La communication peut ne pas être possible même si l’état du Se connecter peut rétablir la connexion.
réseau est bon.
Certains éléments affichés sur l’écran Le véhicule est conduit et certains éléments du menu sont
de menu ne peuvent pas être sélec- désactivés.
tionnés.
Le véhicule est conduit. Arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le
frein de stationnement avant d’utiliser les fonctions.
«Fonctions désactivées lors de la conduite» (page 1-6)
Certaines parties de l’écran ne sont
pas affichées.
Utilisez le système après avoir stationné le véhicule dans un lieu sûr
et serré le frein de stationnement.
«Fonctions désactivées lors de la conduite» (page 1-6)
Le véhicule est conduit et certains éléments du menu sont
désactivés.
Le système n’annonce pas d’informa- Le niveau de volume est réglé au minimum.
tions.
10-16 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Réglez le niveau sonore via les boutons VOL situés sur le tableau
de commande ou sur la commande au volant lorsque le système
émet des informations sonores.
SYSTÈME AUDIO
Lecteur de disques compacts (CD)
Problème
La musique ne peut pas être lue.
Cause possible
Le disque est inséré à l’envers.
Solution possible
Insérez un disque avec la face de l’étiquette vers le haut.
De la condensation d’humidité apparait à l’intérieur de Attendez jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. (environ 1
l’unité.
heure)
La température de l’habitacle est trop élevée.
Attendez que la température dans l’habitacle remonte.
Le disque est rayé ou sale. Un disque ne peut pas
toujours être lu si il est rayé.
Essuyez toute saleté se trouvant sur le disque.
Selon les conditions de rangement, les disques peuvent Changez le disque avec un disque non-détérioré.
devenir illisibles à cause de la détérioration (par
N’utilisez pas de disque détérioré. La surface de
exemple, laisser les disques dans l’habitacle, etc.).
l’étiquette du disque peut se fendre ou s’ébrécher, et la
couche de la surface de l’étiquette peut finir par se
décoller.
Les fichiers audio compressés ne peuvent pas être lus. Si des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des Utilisez un disque qui ne comprend que des fichiers
fichiers audio compressés (données MP3, etc.) se
audio compressés.
trouvent tous deux sur un seul disque, les fichiers audio
compressés ne pourront pas être lus.
Les fichiers ne sont pas nommés en utilisant des
caractères conforme aux caractéristiques.
Utilisez les codes de caractère et le nombre de
caractères conformes aux caractéristiques pour les
noms de dossier et de fichiers. En plus, utilisez toujours
«.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma» comme extensions
de fichier.
Le délai d’attente avant que la lecture commence est
long.
Le disque contient une grande quantité de données.
Vérifier les fichiers peut prendre du temps. Il est
recommandé de ne pas enregistrer des dossiers non
nécessaires et des fichiers autres que des fichiers audio
compressés sur le disque.
La qualité sonore est mauvaise.
Le disque est sale.
Essuyez toute saleté se trouvant sur le disque.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-17
Problème
Cause possible
Solution possible
Aucun son ne se fait entendre alors que le temps de
lecture s’affiche.
Lisez des données musicales enregistrées à d’autres
Le système lit la première piste du disque gravé en
mode mixé. (Le mode mixé est un format dans lequel endroits que la première piste.
des données non musicales sont enregistrées sur la
première piste et les données musicales sont enregistrées autre part que sur la première piste dans une
session.)
La lecture s’arrête ou saute.
Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne Gravez un disque en utilisant des réglages de vitesse
soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, de gravage différents, etc.
la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux
spécifications.
Le système saute la piste sélectionnée et passe à la
piste suivante.
Un fichier non-MP3/WMA a une extension «.MP3», «.
WMA», «.mp3» ou «.wma».
Utilisez des fichiers MP3/WMA.
Le système lit un fichier interdit protégé par copyright. Utilisez des fichiers lisibles.
Les pistes ne sont pas lues dans l’ordre souhaité.
L’emplacement des dossiers du disque est changé par Vérifiez les réglages du logiciel de gravure, et créez un
le logiciel de gravure pendant que les fichiers sont
nouveau disque.
gravés sur le disque.
10-18 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Lecteur iPod
Problème
Le système ne reconnaı̂t pas un iPod.
Cause possible
Solution possible
Un câble connecteur n’est pas branché correctement,
ou l’iPod ne fonctionne pas correctement.
Branchez à nouveau le câble connecteur. Si le système
ne reconnaı̂t pas l’iPod après avoir suivie la procédure
ci-dessus, redémarrez l’iPod.
L’iPod connecté n’est pas compatible avec le système. Vérifiez le modèle et la version de micrologiciel
disponibles pour le système.
Un iPod ne peut pas être opéré.
Un câble d’extension USB n’est pas branché correctement.
N’utilisez pas de câble d’extension USB.
Le câble est rapidement branché ou débranché du
connecteur USB.
Branchez ou débranchez lentement le câble USB.
L’iPod est branché au système audio à l’intérieur du
Retirez tous les équipements de l’iPod après avoir
véhicule pendant que les écouteurs, etc. sont branchés déconnecté l’iPod du système, puis branchez-le à
nouveau au système.
à l’iPod.
L’iPod ne fonctionne pas normalement.
Débranchez l’iPod du système audio à l’intérieur du
véhicule, puis branchez-le à nouveau au système.
Le système lit un album/une piste qui comprend une
jaquette d’album.
Débranchez l’iPod du système audio à l’intérieur du
véhicule, puis redémarrez l’iPod. Désactivez la jaquette
d’album, et branchez l’iPod au système.
Il y a trop de pistes dans une catégorie.
Baissez le nombre de pistes dans une catégorie (moins
de 3.000 pistes).
La fonction aléatoire est activée.
Désactivez la fonction aléatoire si plusieurs pistes sont
stockées sur l’iPod.
La musique ne peut pas être lue.
Un connecteur n’est pas branché à l’iPod.
Branchez fermement le connecteur jusqu’à ce qu’un
déclic se produise.
La lecture est coupée.
Le son est coupé à cause de vibrations venant d’un
emplacement instable de l’iPod.
Mettez l’iPod dans un endroit stable dans lequel il ne se
retourne pas.
Le son est déformé.
La fonction EQ (égaliseur) de l’iPod est activée.
Désactivez la fonction EQ (égaliseur).
La charge de la batterie de l’iPod nécessite plus de
temps.
La charge d’un iPod peut nécessiter plus de temps lors Si l’iPod nécessite un chargement, il est recommandé
de la lecture de l’iPod.
d’arrêter la lecture.
Un iPod ne répond pas.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-19
Problème
La charge de la batterie d’un iPod est impossible.
Cause possible
Le câble connecté à l’iPod peut être en mauvais état
(déconnexion du câble, etc.).
Les fonctions ne peuvent pas être utilisées avec un iPod
branché au système audio à l’intérieur du véhicule.
Le son saute.
-
Solution possible
Vérifiez le câble en cours d’utilisation.
Les opérations de l’iPod doivent être effectuées en
utilisant le système audio à l’intérieur du véhicule après
avoir connecté l’iPod au système.
Les circonstances environnantes (bruit, etc.) peuvent
provoquer un son qui saute.
Ceci n’est pas une anomalie.
Un câble d’extension USB n’est pas branché correctement.
N’utilisez pas de câble d’extension USB.
10-20 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Clé USB
Problème
Le système ne reconnaı̂t pas un dispositif USB.
Cause possible
Solution possible
Un câble d’extension USB est utilisé.
N’utilisez pas de câble d’extension USB.
Un HUB USB est utilisé.
N’utilisez pas d’HUB USB.
Un dispositif USB est rapidement branché ou débran- Branchez ou débranchez lentement le dispositif USB.
ché du connecteur USB.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-21
Système audio en flux avec BluetoothMD
Problème
L’enregistrement ne peut pas être effectué.
Cause possible
Solution possible
L’appareil audio BluetoothMD n’est pas compatible
avec le système audio à l’intérieur du véhicule.
Vérifiez le manuel d’utilisateur de l’appareil audio
BluetoothMD.
Le code NIP est incorrect.
Vérifiez le code NIP pour l’appareil audio BluetoothMD à
enregistrer.
Assurez-vous que le code NIP du dispositif audio
BluetoothMD correspond à celui du système audio
intégré au véhicule.
La musique ne peut pas être lue.
La lecture s’arrête.
Un autre appareil BluetoothMD est utilisé dans ce
véhicule.
Éteignez l’autre appareil BluetoothMD jusqu’à la fin de
l’enregistrement.
L’appareil audio BluetoothMD n’est pas compatible
avec le système audio à l’intérieur du véhicule.
Vérifiez le manuel d’utilisateur de l’appareil audio
BluetoothMD.
Le système n’est pas réglé en mode audio BluetoothMD.
Appuyez sur le bouton CD·AUX pour sélectionner le
mode audio BluetoothMD.
Un adaptateur BluetoothMD est éteint.
Allumez un adaptateur BluetoothMD lorsqu’il est utilisé
pour un appareil audio BluetoothMD.
L’appareil audio BluetoothMD n’est pas compatible
avec le système audio à l’intérieur du véhicule.
Vérifiez le manuel d’utilisateur de l’appareil audio
BluetoothMD.
Un téléphone cellulaire est connecté.
Ceci n’est pas une anomalie.
Il est possible que la sortie sonore soit interrompue lors Appuyez sur le bouton CD·AUX pour sélectionner le
de l’utilisation d’un dispositif audio BluetoothMD.
mode audio BluetoothMD, puis actionnez une fonction
sur l’écran d’affichage du véhicule.
Fonctionnement audio impossible.
Vous utilisez un dispositif audio BluetoothMD ne
prenant pas en charge le fonctionnement audio.
Ceci n’est pas une anomalie.
Reportez-vous au manuel d’utilisateur de l’appareil audio
BluetoothMD.
Une erreur se produit lors de la connexion d’un profil
audio BluetoothMD.
Mettez la source d’alimentation électrique du lecteur
audio BluetoothMD hors tension puis sous tension, puis
rétablissez la connexion avec le système.
10-22 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Problème
Le lecteur audio BluetoothMD ne commence pas de
lecture automatiquement lorsque l’alimentation électrique du véhicule est mise sur ON et que la dernière
source audio était un appareil BluetoothMD.
Cause possible
Selon les spécifications de l’appareil audio BluetoothMD, le lecteur audio BluetoothMD peut ne pas
commencer la lecture automatiquement.
Solution possible
Sélectionnez BluetoothMD comme source audio et
effectuez la lecture.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-23
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUETOOTHMD
Problème
Cause possible
Un téléphone cellulaire ne peut pas être enregis- Le téléphone cellulaire n’est pas compatible avec le
tré.
système téléphonique mains libres intégré.
L’enregistrement du téléphone cellulaire n’a pas été
effectué correctement.
Il n’est pas possible de connecter ni de déconnecter un téléphone cellulaire une fois l’enregistrement terminé.
Solution possible
Utilisez un téléphone cellulaire compatible avec le système.
Rendez-vous sur le site web (www.nissan.ca/owners/fr/) pour
de plus amples informations sur les modèles compatibles.
Consultez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
Le réglage BluetoothMD du système téléphonique mains Activez le réglage BluetoothMD du système.
libres intégré est désactivé.
Le réglage BluetoothMD du téléphone cellulaire est
désactivé.
Activez le réglage BluetoothMD du téléphone cellulaire.
Le niveau de batterie restant du téléphone cellulaire est Chargez la batterie du téléphone cellulaire.
bas.
Il est possible que la connexion sans fil BluetoothMD soit Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de pièces
interrompue en fonction de l’emplacement du téléphone métalliques ou loin du système téléphonique mains libres
cellulaire.
intégré. Ne placez pas le téléphone cellulaire près des sièges
ou de votre corps.
L’enregistrement de votre téléphone cellulaire n’est pas Effectuez l’enregistrement du téléphone cellulaire.
fini.
Un appel vers un numéro de téléphone particulier Si le système tente de passer un appel plusieurs fois au Éteignez le téléphone cellulaire et allumez-le à nouveau pour
échoue.
même numéro de téléphone (l’interlocuteur ne répond réinitialiser la connexion.
pas, l’interlocuteur se trouve hors de la zone de service,
ou l’appel est interrompu avant que l’interlocuteur
réponde), il est possible que le système rejette une
demande d’appel à ce numéro de téléphone.
10-24 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Problème
Le système ne reconnaı̂t pas la connexion du
téléphone cellulaire. Le système n’arrive pas à
recevoir ou à passer d’appels.
Votre interlocuteur ne peut pas entendre votre
voix. L’interlocuteur entend votre voix, mais il y a
des crachotements ou des coupures de son.
Cause possible
Solution possible
Le téléphone cellulaire n’est pas compatible avec le
système téléphonique mains libres intégré.
Utilisez un téléphone cellulaire compatible avec le système.
Rendez-vous sur le site web (www.nissan.ca/owners/fr/) pour
de plus amples informations sur les modèles compatibles.
Le téléphone cellulaire n’est pas connecté.
Consultez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
Le fonctionnement du téléphone est limité par les
fonctions (verrouillage de numérotation, etc.) du téléphone cellulaire enregistré.
Annulez tout réglage limitant l’utilisation du téléphone
cellulaire, puis procédez à nouveau à l’enregistrement.
Le téléphone cellulaire n’est pas connecté.
Consultez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
La vitesse du ventilateur de la climatisation est trop
rapide.
Baissez la vitesse du ventilateur de la climatisation.
Le niveau sonore ambiant est trop fort. (Par exemple :
pluie forte, chantiers de construction, dans un tunnel,
véhicules du sens inverse, etc.)
Fermez les vitres pour bloquer les bruits ambiants.
Le bruit produit en conduisant le véhicule est trop fort. Réduisez la vitesse du véhicule, puis dictez une commande.
Le niveau sonore de réception ou d’émission est trop
élevé.
Le son est coupé ou des interférences se
produisent lors des appels.
Réglez correctement le niveau sonore de réception ou
d’émission.
Il est possible que la connexion sans fil BluetoothMD soit Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de pièces
interrompue en fonction de l’emplacement du téléphone métalliques ou loin du système téléphonique mains libres
cellulaire.
intégré. Ne placez pas de téléphone cellulaire près des sièges
ou de votre corps.
Lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire pour Certains modèles de téléphones cellulaires ne passent Ceci n’est pas une anomalie. Passez à nouveau un appel en
passer un appel, la fonction mains libres n’est pas pas en mode mains libres lorsqu’ils sont utilisés pour utilisant la fonction mains libres.
disponible.
passer un appel.
Vous ne pouvez pas entendre la voix de votre
interlocuteur. Il n’y a pas de sonnerie.
Le niveau de volume est réglé au minimum.
Ajustez le niveau de volume.
Un téléphone cellulaire n’est pas connecté.
Consultez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
Chaque niveau de volume (sonnerie, voix entrante Chaque niveau de volume n’est pas ajusté correcteet voix sortante) est différent.
ment.
Ajustez correctement chaque niveau de volume.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-25
Problème
Cause possible
L’affichage de l’antenne varie selon le modèle du
L’affichage d’antenne à l’écran de navigation
diffère de celui de l’écran du téléphone cellulaire. téléphone cellulaire.
Il n’est pas possible de passer ni de recevoir
d’appel, alors que l’affichage d’antenne indique
que cela est possible.
La voix n’est pas clairement audible lors de
l’utilisation d’un téléphone cellulaire derrière des
bâtiments de grande taille.
Solution possible
Ceci n’est pas une anomalie. L’affichage d’antenne et le
niveau de batterie restante indiqué sur l’écran de navigation
peuvent différer de ceux de l’écran de téléphone cellulaire.
Utilisez-les comme référence.
Certaines structures telles que les bâtiments de grande Ceci n’est pas une anomalie.
taille, etc., risquent de renvoyer les ondes radio de
manière irrégulière ou de bloquer complètement les
ondes radio utilisées par les téléphones cellulaires.
Des interférences sont audibles lors de l’utilisation Les ondes électromagnétiques générées par les
dispositifs radio risquent d’affecter le fonctionnement
d’un téléphone cellulaire sous/à proximité de
du téléphone cellulaire.
voies ferrées surélevées, de câbles électriques
haute tension, de panneaux de signalisation, de
panneaux en néon, etc.
Ceci n’est pas une anomalie.
Des interférences sont audibles dans la sortie
Les ondes radio générées par un téléphone cellulaire
sonore du système audio lors de l’utilisation d’un risquent d’affecter la sortie sonore du système audio.
téléphone cellulaire.
Ceci n’est pas une anomalie.
10-26 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
RECONNAISSANCE VOCALE
Problème
Le système ne fonctionne pas ou n’interprète pas la
commande correctement après avoir dicté une
commande vocale.
Cause possible
Solution possible
Le système interprète ce que dit un passager.
Demandez au passager d’être aussi silencieux que
possible.
La vitesse du ventilateur de la climatisation est trop
rapide.
Baissez la vitesse du ventilateur de la climatisation.
Le niveau sonore ambiant est trop fort. (Par exemple :
pluie forte, chantiers de construction, dans un tunnel,
véhicules du sens inverse, etc.)
Fermez les vitres pour bloquer les bruits ambiants.
Le bruit produit en conduisant le véhicule est trop fort. Réduisez la vitesse du véhicule, puis dictez la
commande.
La commande vocale est dicte avec une voix trop faible. Répétez la commande plus fort.
Le système annonce «Veuillez répéter».
Le timing de prononciation d’une commande est trop
rapide.
Dictez la commande après avoir vérifié ce qui suit : une
guidance vocale est annoncée, une tonalité retentit et
une icône sur l’écran passe de blanc à orange.
La commande est prononcée trop lentement.
Parlez normalement sans faire de pause entre les mots.
Mauvaise prononciation.
Parlez clairement.
L’utilisateur commence à parler trop longtemps après
l’intonation.
Dictez la commande dans les 5 secondes après avoir
vérifié ce qui suit : une guidance vocale est annoncée,
une tonalité retentit et une icône sur l’écran passe de
blanc à orange.
Une commande incorrecte est dictée.
Dictez la commande ou un numéro qui est affiché en
orange sur l’écran.
Dictez la commande affichée sur la liste de commandes.
Le système ne reconnaı̂t pas correctement un numéro Plusieurs chiffres sont dictés en même temps.
dicté.
La reconnaissance vocale ne fonctionne pas et une
tonalité retentit deux fois après avoir appuyé sur le
bouton
.
Marquez une pause entre les chiffres pour une
reconnaissance correcte du système. Lorsque vous
dictez un numéro de téléphone, marquez une pause
entre les codes de zone, les indicatifs, etc.
est enfoncé immédiatement après que le Appuyez à nouveau sur le bouton
Le bouton
témoin indicateur PRÊT à conduire soit sur ON.
moment.
après un court
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-27
SYSTÈME DE MONITEUR
Moniteur RearView (vue arrière) (si
le véhicule en est équipé)
Problème
L’image sur l’affichage est floue.
Cause possible
Le verre avant de la lentille de caméra est sale.
Solution possible
Essuyez doucement la saleté avec un chiffon humide et
doux.
Des gouttes humides venant de la pluie ou de la neige Essuyez doucement les gouttes avec un chiffon doux.
se forment sur la lentille de caméra.
De la lumière, telle que la lumière du soleil ou venant
d’un autre véhicule, entre dans la caméra.
Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque la lumière
disparait, ce problème sera résolu.
De la condensation d’humidité se produit dans la lentille Ceci n’est pas une anomalie. Ce problème sera résolu
après avoir conduit pendant un court moment.
de caméra à cause d’un changement rapide de
température.
Les objets reproduits sur l’affichage n’apparaissent pas Ajustez les réglages de luminosité ou de contraste de
toujours clairement lorsque le véhicule est dans un lieu l’écran.
sombre ou pendant la nuit.
L’image de l’affichage clignote.
Le véhicule se trouve sous une lumière fluorescente.
Ceci n’est pas une anomalie.
Les couleurs de l’objet sur l’affichage semblent
différentes de celles de l’objet en réalité.
C’est un phénomène typique des caméras.
Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’apparaı̂t pas sur l’écran.
Le levier de vitesses n’est pas en position «R».
Placez le levier de vitesse sur la position «R».
L’image apparaı̂t sur l’affichage d’un angle incorrect.
Le hayon s’ouvre.
Fermez le hayon.
L’image de l’affichage n’est pas clairement visible.
Des lumières fortes ou des reflets de lumières entrent
dans la caméra.
Ceci n’est pas une anomalie.
Des lignes verticales apparaissent sur l’image.
Des reflets de lumières forts du pare-chocs entrent
dans la caméra.
Ceci n’est pas une anomalie.
10-28 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Moniteur Around View (vue environnante) (si le véhicule en est
équipé)
Problème
L’image n’apparaı̂t pas sur l’écran.
Il semble que l’image sur l’affichage a été prise à un
angle incorrect.
Cause possible
Solution possible
Le levier de vitesses n’est pas en position «R».
Placez le levier de vitesse sur la position «R».
Le bouton CAMERA n’est pas enfoncé.
Appuyez sur le bouton CAMERA.
La vitesse du véhicule est trop rapide.
Conduisez lentement ou arrêtez le véhicule.
Le hayon est ouvert.
Fermez le hayon.
La portière du conducteur ou du passager avant est
ouverte ou partiellement ouverte.
Fermez complètement la portière.
Le rétroviseur extérieur est replié.
Dépliez le rétroviseur de portière.
Les lignes de l’écran de vue supérieure paraissent
déformées.
Les lignes peuvent sembler déformées en raison de l’effet des objets de grande taille, ainsi que lorsque le véhicule
est chargé. Les lignes ont tendance à être plus déformées dans une zone plus éloignée du véhicule.
L’image est sombre la nuit.
Le couvercle du feu supplémentaire installé sur le
rétroviseur de portière est sale.
Essuyez gentiment le couvercle avec un tissu doux
humecté d’eau.
Ajustez la luminosité ou le contraste de l’écran.
L’image devient bleuâtre.
Le véhicule se trouve dans un lieu sombre, ou il fait nuit. Ceci n’est pas une anomalie.
Les couleurs de la vue à vol d’oiseau sont inégales.
Chaque caméra ajuste sa luminosité selon la zone qu’elle enregistre, ce qui provoque des décalages sur les
images. Ceci n’est pas une anomalie.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-29
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR
LE SYSTÈME
EMPLACEMENT ACTUEL DU VÉHICULE
Affichage de l’emplacement actuel
du véhicule
Le système de navigation combine les données
obtenues du véhicule (par capteur gyroscopique) et des satellites GPS (système de
positionnement global) afin de calculer l’emplacement actuel du véhicule. La position est
ensuite affichée tout au long du guidage
d’itinéraire vers la destination.
à l’aide des signaux GPS.
Recevoir des signaux des satellites GPS :
La réception des signaux GPS peut être faible,
selon l’environnement. Les véhicules se trouvant
dans les zones/environnements suivants peuvent ne pas recevoir des signaux GPS (indicateur de couleur : gris).
*
Dans les zones avec beaucoup de gratte-ciel
*
Sous des autoroutes à tronçons multiples entremêlés
Qu’est-ce-que le GPS (système de
positionnement global) ?
Le GPS est un système de détection de position
qui utilise les satellites déployés par le gouvernement des États-Unis. Ce système de navigation reçoit des signaux radio de trois satellites
différents ou plus qui sont en orbite dans
l’espace à environ 21.000 km (13.049 mi) de
la terre, et détecte la position du véhicule à l’aide
du principe de triangulation.
*
À l’intérieur de tunnels ou de parc de stationnement couverts.
Ajustement du positionnement :
Lorsque le système juge que la position du
véhicule n’est pas précise selon la vitesse du
véhicule et des calculs provenant des données
du capteur gyroscopique, le système ajustera
automatiquement la position de l’icône véhicule
10-30 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
INFORMATION :
L’antenne du GPS est située sur le tableau de
bord à l’intérieur du véhicule. Ne placez aucun
objet, surtout des téléphones cellulaires ou des
émetteurs-récepteurs, sur le tableau de bord. En
raison de la faible puissance du signal GPS, qui
est environ d’un milliardième de celle des ondes
télévision, les téléphones et les émetteursrécepteurs peuvent affecter ou interrompre
complètement le signal.
*
Dans les zones avec beaucoup d’arbres hauts
Affichage des informations GPS :
Les informations GPS peuvent être affichées.
«Affichage des informations concernant la
position GPS actuelle» (page 6-12)
*
Lorsqu’il y a une route similaire proche.
*
Lorsque le véhicule se trouve dans une zone avec
un système routier en quadrillage.
Affichage incorrect de la position du
véhicule
La position du véhicule ou son orientation risque
d’être peu précise dans les cas suivants. La
précision reviendra à la normale si les conditions
de conduite reviennent à la normale.
*
Dans un canyon
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-31
*
Lorsque le véhicule passe par une grande
intersection/bifurcation en Y.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une route avec
de fréquents virages en S.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une route
enneigée ou non revêtue.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une route qui
tourne lentement et continûment.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur un pont en
boucle.
*
Lors de virages à droite et à gauche fréquents, ou
de zigzags.
10-32 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
.
Si la position de l’icône véhicule ne revient
pas à la normale même après avoir conduit
pendant un moment, vous devez la corriger
manuellement.
«Ajustement de l’emplacement actuel
du véhicule» (page 3-80)
Zones détaillées couvertes par la
carte (MCA) du système de navigation
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une plaque
tournante dans un stationnement et que l’interrupteur de démarrage est éteint.
*
Lorsque la précision du positionnement GPS est
faible.
INFORMATION :
.
.
.
*
Lors de la conduite sur une route non affichée sur
l’écran de la carte ou sur une route qui a été
changée en raison de travaux routiers ou toute
autre raison.
.
L’icône véhicule peut être décalée lorsque
vous démarrez le véhicule juste après que le
témoin indicateur PRÊT à conduire soit sur
ON.
L’icône véhicule peut également être décalée si des pneus de taille différente ou des
chaı̂nes antidérapantes sont installés.
Le système possède une fonction qui
corrige automatiquement la position de
l’icône véhicule lorsqu’elle est décalée de
la position réelle.
La correction de la position du véhicule par
le GPS peut ne pas fonctionner lorsque le
véhicule est arrêté.
Ce système est conçu pour vous aider à
atteindre votre destination. Il présente en outre
d’autres fonctions présentées dans ce manuel. Il
est cependant conseillé d’utiliser ce système
correctement, tout en gardant à l’esprit les
mesures de sécurité élémentaires. Les informations concernant l’état de la route, les panneaux
de signalisation et la disponibilité des services
ne sont pas toujours à jour. Le système ne
remplace pas une conduite sûre, convenable et
conventionnelle.
Les données de la carte couvrent des zones
métropolitaines sélectionnées des États-Unis et
du Canada.
Les données de carte incluent deux types de
zone : «Zones détaillées couvertes» qui fournissent toutes les données détaillées sur les routes
et autres zones indiquant «Routes principales
seulement».
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-33
INFORMATION :
Les données de carte détaillées ne sont pas
disponibles dans toutes les zones et sont
généralement limitées aux grandes zones métropolitaines sélectionnées.
CALCUL D’ITINÉRAIRE
.
Une route s’affiche en gris sur la
carte
.
.
.
Lorsque vous conduisez sur une route
affichée en gris après que le véhicule a
dévié de l’itinéraire conseillé durant le
guidage d’itinéraire, le re-routage automatique peut ne pas démarrer immédiatement.
Le système de navigation ne fournit pas de
guidage d’itinéraire pour les routes affichées
en vert foncé. Ainsi, si la destination est
enregistrée sur une route affichée en vert
foncé, l’affichage de carte élargie reviendra
à l’écran de carte régulière à un certain
moment sur un itinéraire conseillé proche de
la destination. De plus, le guidage vocal
s’arrêtera à un certain moment sur un
itinéraire conseillé proche de la destination.
Il est possible que les informations de lieux
et les noms des voies près des routes
affichées en gris ne soit pas pas inclus dans
les données de carte.
.
.
Il arrive que les voies de covoiturage soient
incluses sur un itinéraire conseillé lorsque la
fonction de re-routage est activée, même si
la fonction «Avec routes horaires restreints»
est désactivée.
«Réglage des conditions de calcul
d’itinéraire» (page 3-58)
Le système de navigation ne fournit pas de
guidage d’itinéraire pour les routes affichées
en vert foncé.
Si la destination est enregistrée sur une
route en vert foncé, l’affichage de carte
élargie passera à l’écran de carte ordinaire à
un certain moment sur un itinéraire conseillé
proche de la destination. La distance et la
direction vers le point limite de l’itinéraire
conseillé seront affichées dans le coin
inférieur droit de l’écran. En outre, au même
moment, le guidage vocal annonce, «Les
données de certaines routes vers votre
destination sont incomplètes. Il n’y aura
pas de guidage dans cette région.»
Lorsque vous approchez du point limite de la
route conseillée, le guidage vocal annoncera
«Commencement de l’itinéraire avec des
renseignements cartographiques incomplets. Veuillez utiliser la flèche de direction
et les informations de distance pour attein-
10-34 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
.
.
.
.
.
.
dre votre destination.»
Pour atteindre votre destination, reportezvous à l’écran de carte. Suivez toujours les
réglementations routières en vigueur et
conduisez prudemment.
L’itinéraire conseillé peut ne pas être le plus
court et les autres circonstances, telles que
les embouteillages, ne sont pas considérées.
En raison de la différence inévitable des
conditions et circonstances routières entre
le temps où vous utilisez ce système et le
temps où l’information a été produite pour
les données de la carte, il peut exister
certaines divergences dans les routes et
réglementations. Dans de tels cas, suivez
l’information courante disponible.
La carte ne défilera pas pendant le calcul
d’itinéraire, par contre l’icône du véhicule
bougera en fonction des mouvements du
véhicule.
Pendant le calcul d’itinéraire, des boutons
tels que MAP et MENU seront désactivés.
Dans certains cas, après que le calcul est
terminé, l’itinéraire calculé peut ne pas être
immédiatement affiché.
Les étapes qui ont été franchies seront
ignorées par le calcul de re-routage.
.
.
.
Si vous déroulez la carte alors que l’itinéraire
conseillé se dessine, l’itinéraire peut prendre
plus de temps à se dessiner.
Si des étapes sont enregistrées, le système
calcule simultanément plusieurs itinéraires
entre les étapes, et les résultats suivants
peuvent survenir :
— Si une section entre des étapes ne peut
être calculée, aucun itinéraire ne sera
affiché.
— L’itinéraire peut ne pas passer exactement par certaines étapes.
— L’itinéraire peut nécessiter un virage en U
près de certaines étapes.
Le calcul d’itinéraire peut ne pas s’exécuter
dans les cas suivants.
— S’il n’y a pas de route principale dans un
rayon de 2,5 km (1,5 mi) du véhicule, un
message d’avertissement apparaı̂tra à
l’écran. Essayez de faire le calcul lorsque
le véhicule se situe près d’une route
principale.
— S’il n’y a pas de route principale dans un
rayon de 2,5 km (1,5 mi) de la destination
ou d’une étape, un message d’avertissement apparaı̂tra à l’écran. Essayez d’enregistrer l’emplacement plus près d’une
route principale.
.
— Si le véhicule est très près de la
destination ou s’il n’y a pas de route
pour aller à la destination, un message
d’avertissement apparaı̂tra à l’écran.
— S’il est impossible d’atteindre la destination ou les étapes en raison des réglementations de la circulation, etc.
— Si le seul itinéraire pour atteindre la
destination ou les étapes est extrêmement compliqué.
Les résultats suivants peuvent se produire
lorsque l’itinéraire est affiché.
— Si vous calculez un itinéraire sur la route
principale, le point de départ de l’itinéraire peut ne pas correspondre exactement à l’emplacement actuel du véhicule.
— Le point limite de l’itinéraire peut ne pas
correspondre exactement à la destination.
— Si vous calculez un itinéraire sur une
route principale, le système peut afficher
un itinéraire d’une autre route principale.
Ceci peut être causé par la position de
l’icône véhicule qui n’est pas précise.
Dans ce cas, stationnez le véhicule dans
un endroit sûr et réinitialisez l’icône
véhicule, ou continuez de conduire pour
voir si la position de l’icône véhicule est
automatiquement ajustée avant de recal-
culer l’itinéraire.
— Il se peut que le système affiche un
itinéraire indirect pour atteindre la destination ou les étapes, si vous les
enregistrer à partir des informations
mémorisées ou concernant les installations. Afin de corriger ceci, vous devez
être très attentif à la direction de la
circulation, surtout dans des voies dont
les différentes directions sont indiquées
séparément, telles que les autoroutes et
les voies de service.
— Ce système ne fait pas de distinction
entre le contrôle de circulation limité et le
contrôle total (blocage). Il peut indiquer
un itinéraire indirect même si la route est
praticable.
— Même si la préférence d’autoroute est
réglée sur OFF, un itinéraire utilisant une
autoroute peut être conseillé.
— Même si la préférence pour les traversiers est réglée sur OFF, un itinéraire
utilisant un traversier peut être conseillé.
— Les lignes de traversier, excluant celles
qui ne sont que pour les piétons, les
cyclistes et les motocyclistes, sont enregistrées dans ce système. Prenez en
considération le temps de voyage requis
et les conditions qui s’appliquent avant
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-35
de décider de les utiliser ou pas.
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATION :
Le système n’annoncera seulement que les
noms de rue lorsque le système aura été réglé
en anglais. Les noms de rue ne seront pas
annoncés lorsque le système aura été réglé en
français.
Fonctionnement de base du guidage vocal
Le guidage vocal annonce quelle direction
prendre lors d’un virage lorsque vous approchez
d’une intersection dans laquelle un virage est
nécessaire.
.
route.
Le guidage d’itinéraire fourni par le système
de navigation ne tient pas compte de la
conduite dans la voie de covoiturage,
surtout lorsque ces voies sont séparées
des autres voies routières.
Directions fournies et distances
jusqu’aux points guide
Les directions différeront, selon le type de
routes.
INFORMATION :
Les distances peuvent varier, selon la vitesse du
véhicule.
INFORMATION :
.
.
Notification d’intersection sur route ordinaire :
Il peut y avoir certains cas où le guidage
vocal et les conditions routières réelles ne
correspondent pas. Ceci pourrait être causé
par les différences entre la route réelle et
l’information contenue sur les données de la
carte, ou par la vitesse du véhicule.
Dans le cas où le guidage vocal ne
correspond pas aux conditions routières
réelles, suivez les informations des panneaux
de signalisation ou d’avertissement sur la
10-36 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
1. «À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite
(gauche).»
2. «Virage à droite (gauche).»
Notification d’intersections consécutives
sur route ordinaire :
Lorsque la route contient trois intersections
consécutives ou plus à venir, le guidage vocal
fera les annonces suivantes.
1. «À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite
(gauche), puis à gauche (droite) à environ
100 m (1/4 mi).»
Notification d’entrée d’autoroute :
1. «À environ 400 m (1/4 mi), entrée de
l’autoroute (numéro de route et direction)
sur votre droite.»
2. «Entrée de l’autoroute (numéro de route et
direction) sur votre droite.»
2. «Virage à gauche (droite), puis à droite
(gauche) à environ 100 m (1/4 mi).»
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-37
Notification de sortie d’autoroute :
Notification de jonction d’autoroute :
1. «À environ 1,6 km (1 mi), sortie de
l’autoroute sur votre droite.»
2. «Prenez la deuxième sortie sur votre droite.»
1. «À environ 1,6 km (1 mi), prenez l’embranchement de l’autoroute (numéro de route et
direction) sur la file de droite (gauche). À
environ 400 m (1/4 mi), prenez la file de
droite (gauche).»
3. «Prenez la file de droite (gauche) vers
l’embranchement de l’autoroute (numéro
de route et direction).»
2. «Prenez la file de droite (gauche) vers
l’embranchement de l’autoroute (numéro
de route et direction), puis à environ 400
m (1/4 mi) prenez la file de droite (gauche)
vers l’embranchement de l’autoroute (numéro de route et direction).»
10-38 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
Notification de destination imminente :
Route régulière :
Lorsque vous vous approchez de la destination,
le guidage vocal annoncera, «Vous êtes arrivé à
destination. Fin du guidage d’itinéraire.» Enfin,
pour atteindre votre destination, reportez-vous à
l’écran de carte.
Route verte foncée :
Après avoir passé le dernier virage sur l’itinéraire
conseillé, le guidage vocal annoncera, «Les
données de certaines routes vers votre destination sont incomplètes. Il n’y aura pas de guidage
dans cette région.» Lorsque vous approchez du
point limite de la route conseillée, le guidage
vocal annoncera «Commencement de l’itinéraire
avec des renseignements cartographiques incomplets. Veuillez utiliser la flèche de direction
et l’information relative à la distance pour
continuer jusqu’à votre destination.»
Quelques précisions sur le guidage
vocal
.
Répéter le guidage vocal
Cette fonction est disponible tout au long du
guidage d’itinéraire, à partir du moment où le
calcul d’itinéraire est complété jusqu’à ce que le
véhicule arrive à destination. Appuyez et maintenez appuyé le bouton VOICE. Le guidage
vocal sera répété.
INFORMATION :
.
.
Si vous appuyez et maintenez le bouton
VOICE lorsque vous avez dévié de l’itinéraire conseillé et que la fonction de reroutage automatique est désactivée, le
guidage vocal annonce «Rejoignez l’itinéraire tracé.»
Si vous appuyez et maintenez le bouton
VOICE alors que le véhicule se déplace
dans la mauvaise direction, le guidage vocal
annonce : «Faites demi-tour si cela est
possible et permis.»
.
.
.
.
.
.
Le guidage vocal dans ce système devrait
être considéré comme une fonction complémentaire. Lors de la conduite du véhicule,
vérifiez l’itinéraire sur la carte et suivez les
panneaux de signalisation et les réglementations routières en vigueur.
Le guidage vocal est activé seulement aux
intersections dans certaines conditions. Il se
peut que le véhicule ait à effectuer un virage,
mais que le guidage vocal ne soit pas fourni.
Le contenu du guidage vocal peut varier
selon la direction du virage et le type
d’intersection.
La synchronisation du guidage vocal peut
varier selon la situation.
Lorsque le véhicule a dévié de son itinéraire
conseillé, le guidage vocal n’est plus disponible. Le système ne vous avertit pas de
ce changement. Reportez-vous à la carte et
recalculez l’itinéraire.
«Recalculer un itinéraire» (page 3-56)
Le guidage vocal peut ne pas faire correspondre correctement les numéros de route
et les directions aux jonctions d’autoroute.
Le guidage vocal peut ne pas faire correspondre correctement les noms de rue aux
sorties d’autoroute.
.
.
.
.
.
.
.
Les noms de rue affichés peuvent quelquefois différer des noms réels, ou «NOM DE
RUE INCONNU» peut s’afficher.
Le guidage vocal n’est pas disponible
lorsque [Guidage vocal] est désactivé.
«Réglages du volume» (page 1-17)
Le guidage vocal débute lorsque le véhicule
emprunte l’itinéraire conseillé. Reportezvous à la carte pour des directions du point
de départ de l’itinéraire.
Lorsque vous approchez d’une étape, le
guidage vocal annonce : «Vous êtes arrivé
au point de passage 1 (2, 3, 4,...).» Le
guidage vocal affichera la prochaine section
de l’itinéraire. Lorsque le guidage vocal n’est
pas disponible, reportez-vous à la carte pour
obtenir les directions.
Dans certains cas, le guidage vocal s’éteint
avant d’arriver à la destination. Reportezvous à l’icône destination sur la carte pour
atteindre la destination.
Si le système reconnaı̂t de quel côté la
destination (étape) est située, le guidage
vocal annoncera «sur la droite/gauche»
après avoir annoncé l’arrivée à la destination.
Le guidage vocal peut être partiellement
fonctionnel ou non fonctionnel en raison de
l’angle des routes à une intersection.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-39
.
.
.
.
Il ne sera pas possible d’afficher de l’information sur toutes les jonctions et sorties
d’autoroutes car l’information sur les voies
d’autoroutes n’est disponible que pour
environ 7.000 autoroutes majeures en Amérique du Nord.
Les informations sur les sorties d’autoroute
peuvent être différentes de celles sur les
panneaux de sortie réels.
Il se peut qu’un itinéraire ne correspondant
pas aux restrictions de circulation en vigueur
soit affiché, car il n’est pas possible de
prendre en compte les données sur les
routes qui ne sont ouvertes qu’en saison ou
non disponibles. Assurez-vous de suivre les
restrictions réelles de la circulation lors de la
conduite.
Il y a de nombreuses routes avec des
données de carte incomplètes au Canada
et en Alaska. Ainsi, lorsque vous cherchez
un itinéraire, celui-ci peut inclure des routes
qui contiennent des données incomplètes.
Dans les régions où les données de route
sont incomplètes, le guidage vocal peut
s’arrêter pendant de longues périodes de
temps. Assurez-vous de suivre les restrictions réelles de la circulation lors de la
conduite.
REMARQUES SUR LES INFORMATIONS NAV TRAFFIC
.
.
.
.
.
Le service d’informations sur la circulation
NavTraffic n’est pas disponible pour certaines villes. De plus, les villes pour lesquelles
le service d’informations relatives à la
circulation n’est pas disponible sont susceptibles de changement.
Dans certains cas, des problèmes d’infrastructure peuvent empêcher l’affichage
complet des informations relatives à la
circulation. Ceci n’est pas une anomalie.
En raison de problèmes d’infrastructure ou
en raison du délai dans la réception de
l’émission du service d’informations relatives
à la circulation, l’information affichée peut
différer des conditions de circulation réelles.
Selon les informations relatives à la circulation, une déviation peut s’avérer plus lente
que l’itinéraire original.
NavTraffic est un service de la Radio satellite
SiriusXM. NavTraffic est uniquement disponible pour certaines zones, et peut être sujet
à modifications en fonction de la disponibilité des données. La réception du signal
XMMD peut varier selon l’emplacement. Elle
nécessite un abonnement mensuel. Le
fournisseur de services est entièrement
responsable pour la qualité et la précision
10-40 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
.
.
.
des informations fournies. Les frais et la
programmation sont susceptibles de changement. Pour plus de détails sur le service
NavTraffic et sur les termes et conditions,
veuillez visiter le site internet
www.siriusxm.com/navtraffic.
Vous pouvez également contacter la radio
satellite SiriusXM au
1-866-635-2349.
Depuis le 31 janvier 2009, le service
NavTraffic couvre 80 zones métropolitaines
majeures. Pour vous procurer la liste la plus
récente des zones couvertes, veuillez vous
reporter au site
www.siriusxm.com/navtraffic, ou appelez le
service client de la radio satellite SiriusXM
au 1-866-635-2349.
En raison de l’entretien des routes, des
problèmes d’infrastructure (par ex. mauvais
fonctionnement des capteurs de route,
panne de l’ordinateur central de l’infrastructure) ou de désastres naturels, il se peut
qu’une partie ou la totalité des informations
relatives à la circulation ne soit pas disponible.
Les informations sur les incidents sont
recueillies par voie humaine. Il est possible
que les données sur tous les incidents qui
sont survenus ne soient pas recueillies et
.
.
.
fournies.
En raison de problèmes d’infrastructure ou
d’un délai de transmission, il peut arriver
quelquefois que l’information diffère des
conditions actuelles. Conduisez toujours
de façon sûre et respectez toutes les
réglementations de circulation.
En fonction de la couverture radio et de la
qualité des informations de circulation et
des conditions routières, le système ne peut
pas toujours donner les itinéraires les plus
rapides même en tenant compte des informations de circulation.
Les informations de circulation affichées
peuvent être différentes de celle obtenues
par d’autres moyens (comme la radio), car
les sources d’informations sont différentes.
DONNÉES DE LA CARTE
Comment manipuler la carte SD
cartographique
Une carte SD contenant les informations cartographiques est insérée dans la fente de droite.
Manipulez la carte SD cartographique avec
précaution et suivez les instructions suivantes :
.
Une carte SD est insérée dans le port du
côté droit. C’est la carte SDHC qui est
utilisé exclusivement sur ce dispositif. Cette
carte comprend des données de carte. La
.
.
.
.
.
carte SDHC est nécessaire pour faire
fonctionner le dispositif. Ne retirez pas cette
carte sauf lorsqu’une mise à jour des
données de carte est nécessaire.
Le dispositif ne fonctionne pas même si la
carte SDHC contenant les données de carte
est insérée dans le port du côté droit.
N’analysez, modifiez, supprimer ou formatez
jamais les données de carte. Cela peut
provoquer un fonctionnement incorrect du
dispositif.
La carte SDHC utilisée exclusivement pour
ce dispositif ne fonctionne pas correctement
même si elle est insérée dans un autre
dispositif.
Les données de carte ne peuvent pas être
utilisées même si elles sont copiées sur une
autre carte SDHC.
Ne retirez pas la carte SDHC contenant les
données de carte du système. Utiliser le
système sans la carte SDHC contenant les
données de carte empêchera le fonctionnement de certaines fonctions.
REMARQUE :
Ne retirez pas la carte SD contenant les
données de carte qui est insérée dans le
port du côté droit. Lorsque cette carte SD
contenant les données de carte est retirée,
le système de navigation ne fonctionnera
pas. Si la carte SD contenant les données
de carte est retirée par mégarde, après
avoir réinséré la carte SD contenant les
données de carte dans le port du côté
droit, mettez l’interrupteur de démarrage
en position OFF, puis à nouveau sur ON.
Comment commander des mises à
jour des données de carte
Pour commander des données mises à jour de
la carte, contactez le CENTRE D’ASSISTANCE
DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN.
Référez-vous aux coordonnées à l’intérieur de
la page couverture de ce manuel.
À propos des données de carte
1. Ces données de carte ont été préparées par
HITACHI AUTOMOTIVE SYSTEMS, LTD.
(HITACHI), sous licence de HERE. HITACHI
a ajouté, traité et numérisé les données
selon les données de la carte routière
numérique de HERE. Certaines nouvelles
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-41
routes peuvent ne pas être incluses dans les
données de carte ou certains des noms ou
routes peuvent être différents de ceux que
vous empruntez lorsque vous utilisez cette
carte en raison du décalage de temps entre
la production des données sur le disque et
le moment présent.
.
2. Les données des panneaux de signalisation
et des réglementations routières utilisées
sur cette carte peuvent être différentes des
données réelles lorsque vous utilisez cette
carte en raison du temps de production des
données. Lorsque vous conduisez votre
véhicule, suivez les avertissements de circulation et les réglementations routières en
vigueur.
3. La reproduction ou la copie du logiciel de la
carte est strictement interdit par la loi.
Publié par Nissan North America, Inc.
Omaha, NE, Droits réservés (copyright)
C 1993-2010 HERE. Tous droits réservés.
*
C 2010, Tous droits réservés.
*
jugement de conduite, en tenant
compte des conditions de conduite
du moment.
ATTENTION
.
Ce système de navigation ne doit
pas remplacer votre propre jugement. Une suggestion d’itinéraire
effectuée par ce système de navigation ne doit jamais primer sur le
code de la route, votre propre jugement ou la connaissance des usages de conduite en toute sécurité.
Ne suivez pas les suggestions d’itinéraire du système de navigation, si
de telles suggestions vous amènent
à exécuter une manœuvre dangereuse ou illégale, vous placent dans
une situation dangereuse ou vous
conduisent dans un secteur que
vous considérez comme risqué.
Le conseil fourni par le système de
navigation doit être considéré seulement comme une suggestion. Il
est possible que le système de
navigation indique l’emplacement
du véhicule d’une manière inexacte,
ne parvienne pas à suggérer l’itinéraire le plus court ou ne parvienne
pas à vous guider vers la destination souhaitée. Dans de telles situations, comptez sur votre propre
10-42 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
.
N’utilisez pas le système de navigation pour vous guider jusqu’aux
services de secours. La base de
données ne contient pas la liste
complète des services d’urgence
comme la police, les pompiers, les
hôpitaux et les centres de santé.
Veuillez faire preuve de discernement et demander votre chemin
dans de telles situations.
.
En tant que conducteur, vous êtes
seul responsable de votre sécurité
de conduite.
— Afin d’éviter un accident de la
route, ne manipulez pas le système en conduisant.
— Afin d’éviter un accident de la
route, manipulez le système
uniquement lorsque le véhicule
est à l’arrêt sur un emplacement
sûr et que le frein à main est
serré.
— Afin d’éviter un accident de la
route ou une infraction au code
de la route, gardez à l’esprit que
les conditions routières réelles
et les règles de circulation priment sur l’information contenue
sur le système de navigation.
— Le logiciel peut contenir des
informations imprécises ou incomplètes à cause des changements dans le temps et des
circonstances et en raison des
sources d’information utilisées.
Veuillez observer les conditions
réelles de la circulation et la
réglementation à chaque instant
en conduisant.
— Dans les cas où les conditions
routières réelles et le code de la
route diffèrent de l’information
contenue sur le système de
navigation, respectez le code
de la route.
— Maintenez au strict minimum le
temps passé à regarder l’écran
pendant la conduite.
Le système de navigation ne fournit pas et
ne représente d’aucune façon des renseignements concernant : la circulation et le
code de la route ; les caractéristiques
techniques du véhicule, dont le poids, la
hauteur, la largeur, la charge ou les limites
de vitesse ; les conditions routières, dont
la pente, le pourcentage d’inclinaison et
les conditions de la chaussée ; les obstacles, dont la hauteur et la largeur des
ponts et des tunnels ; d’autres conditions
de conduite ou de route courantes. Fiezvous toujours à votre jugement en matière
de conduite automobile, en tenant compte
des conditions de conduite présentes.
Les marques de compagnies affichées par ce
produit pour indiquer les emplacements d’entreprises sont propriété de leurs détenteurs
respectifs. L’utilisation de telles marques dans
ce produit n’implique en aucune manière la
commandite, l’approbation ni la recommandation de ce produit par de telles sociétés.
(«HITACHI») et ses concédants de licence (y
compris leurs propres concédants et fournisseurs), d’autre part.
C 2010 HERE. Tous droits réservés.
*
Les données concernant les régions du Canada
comprennent des informations tirées avec la
permission des autorités canadiennes, notamC Sa Majesté la Reine du chef du
ment : *
C Imprimeur de la Reine pour l’OntaCanada, *
C Société canadienne des postes, GeoBario, *
C Ministère des Ressources naturelles
seMD, *
du Canada.
HERE détient une licence non exclusive du
United States Postal ServiceMD l’autorisant à
publier et à vendre les informations ZIP+4MD.
MD
C United States Postal Service
*
2010. Les
prix ne sont ni établis, ni contrôlés, ni approuvés
par le United States Postal ServiceMD. Les
marques de commerces suivantes sont la
propriété de USPS : United States Postal
Service, USPS et ZIP+4.
Modalités d’utilisation
Les données («les données») doivent servir à un
usage personnel ou interne et ne peuvent être
destinées à la vente. Elles sont protégées par
droit d’auteur et assujetties aux modalités et
conditions approuvées par vous, d’une part, et
par HITACHI AUTOMOTIVE SYSTEMS, LTD
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-43
Modalités et conditions :
Usage personnel seulement. Vous vous
engagez à utiliser ces données avec les produits
automobiles Nissan uniquement pour les raisons
personnelles et non commerciales pour lesquelles la licence vous a été concédée, et non pour
des services informatiques, en temps partagé ou
toutes autres fins similaires. En conséquence,
mais sous réserve des restrictions mentionnées
dans les paragraphes suivants, vous pouvez
copier les données au besoin pour votre usage
personnel afin de (i) les visualiser ou (ii) les
enregistrer, tant que vous ne modifiez ni les
mentions de droit d’auteur, ni les donnéesmêmes. Vous vous engagez à ne pas reproduire,
copier, modifier, décompiler, désassembler,
créer des œuvres dérivées ou réassembler
l’ensemble ou des parties des données et à ne
pas les transférer ou les distribuer sous quelque
forme que ce soit, et ce à n’importe quelles fins,
sauf celles permises par la loi.
Restrictions. Sans limiter la portée du paragraphe précédent, et sauf si vous détenez une
licence de HITACHI vous autorisant expressément à le faire, vous ne pouvez utiliser les
données ni (a) avec un produit, un système ou
une application connecté ou autrement lié à un
véhicule, permettant la navigation automobile, le
positionnement, la répartition des véhicules, le
guidage en temps réel, la gestion de parc routier
ou toute autre fonction semblable; ni (b) avec
tout système de positionnement, appareil électronique ou informatique portable connecté sans
fil, y compris tous les téléphones cellulaires, les
ordinateurs de poche, les ordinateurs à main, les
téléavertisseurs et les assistants numériques
sans exception.
Avertissement. Les données peuvent contenir
des informations erronées ou incomplètes en
raison du passage du temps, de l’évolution des
circonstances, des sources utilisées et de la
nature même de la collecte de données
géographiques pointues. Chacun de ces facteurs peut être source d’erreurs.
Aucune garantie. Les données sont fournies
«telles quelles», et vous vous engagez à les
utiliser à vos risques et périls. HITACHI et ses
concédants de licence (y compris leurs propres
concédants et fournisseurs) ne donnent aucune
garantie et ne font aucune déclaration, expresse
ou tacite, découlant de la loi ou d’autres
sources, en ce qui concerne entre autres leur
contenu, leur qualité, leur exactitude, leur
intégralité, leur efficacité, leur fiabilité, leur
adaptation à un usage particulier, leur utilité,
leur utilisation et les résultats qu’elles fournissent, et en ce qui concerne la possibilité
d’utiliser les données et le serveur sans inter-
10-44 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
ruption et sans erreur.
Avertissement sur l’absence de garantie :
HITACHI ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE
(Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) NE DONNENT
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ, L’EFFICACITÉ,
LA QUALITÉ MARCHANDE, L’ADAPTATION
AUX FINS D’UN USAGE PARTICULIER OU
L’ABSENCE DE CONTREFAÇON DES DONNÉES. Certains États, territoires ou pays ne
permettent pas certaines exclusions de garantie
; il se peut donc que l’exclusion ci-dessus ne
s’applique pas à vous.
Déni de responsabilité : HITACHI ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS
LEURS PROPRES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES ENVERS VOUS À L’ÉGARD
DE CE QUI SUIT : TOUTE RÉCLAMATION,
DEMANDE OU ACTION EN JUSTICE, PEU
IMPORTE LA NATURE DE LA CAUSE DE LA
RÉCLAMATION, TOUTE DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT UNE PERTE, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES POUVANT
DÉCOULER DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES RENSEIGNEMENTS; TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE
CONTRAT OU D’ÉCONOMIES, OU TOUT
AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF
POUVANT DÉCOULER DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITÉ D’UTILISER CES RENSEIGNEMENTS, D’ERREURS DANS LES
RENSEIGNEMENTS OU DE VIOLATION DES
MODALITÉS ET CONDITIONS PAR UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACT U E L L E O U D É L I C T U E L L E O U E N
FONCTION D’UNE GARANTIE, MÊME SI
HITACHI ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE
ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. Certains états, territoires
ou pays ne permettent pas certaines exclusions
de garantie ; il se peut donc que l’exclusion cidessus ne s’y applique pas entièrement.
Contrôle des exportations. Vous vous engagez à ne pas exporter l’ensemble ou une partie
des données fournies ou de tout produit tiré de
celles-ci, à moins que ce ne soit en conformité
avec les mesures législatives, les règles et la
réglementation en matière d’exportation pertinentes, ainsi qu’en conformité avec toutes les
licences et autorisations exigées aux termes de
celles-ci.
Entente intégrale. Les présentes modalités et
conditions constituent l’entente intégrale
conclue entre HITACHI (et ses concédants de
licence, y compris leurs propres concédants et
fournisseurs) et vous relativement à l’objet des
présentes et remplacent entièrement tous les
documents et négociations antérieurs s’y rapportant.
Loi applicable. Les présentes modalités et
conditions sont régies par les lois de l’État de
l’Illinois, sans égard à (i) ses dispositions sur les
conflits de lois, ou (ii) la Conférence des Nations
Unies sur les contrats de vente internationale de
marchandises, qui est explicitement exclue.
Vous reconnaissez la compétence de l’État de
l’Illinois pour tout différend, réclamation ou
action en justice découlant des données fournies par la présente.
Usagers du gouvernement. Usagers du
gouvernement. Si les données sont acquises
par ou pour le gouvernement des États-Unis ou
toute autre entité qui réclame ou applique des
droits semblables à ceux habituellement réclamés par le gouvernement des États-Unis, ces
données représentent un article commercial au
sens de commercial item dans le 48 C.F.R.
(«FAR») 2.101, elles sont concédées sous
licence conformément aux présentes modalités
et conditions de ces Modalités d’utilisation, et
chaque exemplaire des données fourni aura la
marque «Notice of Use» (avis d’utilisation)
suivante intégrée et sera traité conformément à
l’avis ci-dessous :
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/SUPPLIER)
NAME : HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/SUPPLIER)
ADDRESS : 425 West Randolph, Chicago, Illinois
60606
This Data is a commercial item as defined in FAR
2.101 and is subject to these End-User Terms under
which this Data was provided.
C 2010 HERE - All rights reserved.
*
Si l’agent des contrats, l’organisme gouvernemental fédéral ou tout autre représentant du
gouvernement fédéral refuse d’utiliser cette
légende, l’agent des contrats, l’organisme gouvernemental fédéral ou le représentant du
gouvernement fédéral devra aviser HERE avant
de réclamer des droits supplémentaires ou
différents à l’égard des données.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-45
COMMENT MANIPULER L’ÉCRAN
écrans et ne constitue pas une anomalie de
fonctionnement.
L’écran est un affichage à cristaux liquides et il
doit être manipulé avec soin.
INFORMATION :
ATTENTION
Ne démontez jamais l’écran. Certaines
pièces sont sous très haute tension. Les
toucher pourrait entraı̂ner de graves
blessures corporelles.
L’écran peut être déformé par de forts champs
magnétiques.
Entretien de l’écran
PRÉCAUTION
.
Caractéristiques de l’écran à cristaux liquides
.
.
.
Si la température à l’intérieur du véhicule est
très basse, l’écran restera relativement clair
et le mouvement des images pourrait être
lent. Ces conditions sont normales. Le
fonctionnement de l’écran reviendra à la
normale lorsque l’intérieur du véhicule sera
plus chaud.
Certains pixels dans l’écran sont plus
sombres ou plus clairs que d’autres. Cette
condition est une caractéristique inhérente
aux écrans à cristaux liquides et ne constitue
pas une anomalie de fonctionnement.
Il est possible que des traces de l’image
précédemment affichée restent sur l’écran.
Cette brûlure de l’écran est inhérente aux
.
Pour nettoyer l’écran, n’utilisez jamais de chiffon rugueux, de l’alcool,
de la benzine, du diluant ou tout
autre sorte de solvant ou de papier
absorbant contenant un agent de
nettoyage puissant. Ils égratigneraient et détérioraient l’écran et le
tableau de bord.
Ne renversez pas de liquide tel que
de l’eau ou du parfum pour voiture
sur l’écran. Tout contact avec un
liquide pourrait causer une anomalie de fonctionnement du système.
Pour nettoyer l’écran d’affichage, utilisez un
chiffon doux et sec. Si un nettoyage plus en
profondeur est requis, utilisez une petite quantité de détergent neutre avec un chiffon doux.
10-46 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
N’imbibez jamais l’extérieur avec de l’eau ou du
détergent. Commencez par humidifier le chiffon,
puis essuyez l’écran.
COMMENT MANIPULER LA CARTE
SD
Lorsque vous manipulez la carte SD, veuillez
faire attention et suivre les instructions suivantes
:
.
.
.
.
.
Suivez toujours les instructions décrites
dans ce manuel et dans le manuel attaché
à la carte SD lorsque vous utilisez une carte
SD dans ce dispositif.
Ne manipulez pas une carte SD avec des
mains mouillées. Cela peut provoquer un
choc électrique ou un dysfonctionnement.
Ne touchez pas les bornes de la carte SD, et
évitez tout contact entre cette zone et des
objets métalliques.
Ne placez pas de cartes SD sur le tableau
de bord, sur tout endroit exposé directement
au soleil ou dans des environnements
humides. Cela peut endommager ou déformer la carte SD.
N’appliquez pas de produit de nettoyage
ordinaire, de benzine, de diluant ni de
solution antistatique.
.
.
.
.
N’utilisez pas de cartes SD dans tout endroit
où de l’électricité statique ou du bruit
électrique peut affecter les cartes SD. Cela
peut provoquer des corruptions ou des
pertes de données.
N’effectuez pas d’optimisation de carte SD.
Placez toujours la carte SD dans son étui de
rangement quand vous ne l’utilisez pas.
Si vous souhaitez jeter une carte SD parce
que vous ne l’utilisez plus, il est recommandé de non seulement supprimer les
données mémorisées mais également de
casser la carte physiquement.
COMMENT MANIPULER LES CD ET
CLÉS USB
.
Sur les disques neufs les bordures internes
sont quelquefois rêches. Égalisez les bordures rêches à l’aide d’un crayon ou d’un
stylo.
Clé USB
.
.
.
Ne touchez jamais la borne de la clé USB.
Ne posez pas d’objets lourds sur la clé USB.
Ne stockez pas la clé USB dans des
endroits très humides.
. N’exposez pas la clé USB directement au
soleil.
. Ne renversez pas de liquide sur la clé USB.
Reportez-vous au mode d’emploi de la clé USB
pour de plus amples détails.
CD
.
.
.
Tenez les CD par les bords. Ne touchez
jamais la surface du disque. Ne courbez pas
le disque.
Rangez toujours les disques dans leur étui
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Pour nettoyer un disque, passez un chiffon
propre et doux sur le disque en partant du
centre et en allant vers le bord. N’essuyez
pas en mouvements circulaires.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage
pour disques ordinaires ou d’alcool industriel.
Guide de dépannage/Informations générales sur le système 10-47
AGENDA
10-48 Guide de dépannage/Informations générales sur le système
11 Index
A
B
Durant un appel............................................................. 7-6
À propos du guidage d’itinéraire............................ 3-44
Abonnement au service CARWINGSMC .............. 1-12
Affichage de la distance parcourable estimée...... 2-4
Affichage de l’écran
d’informations CARWINGSMC .................................. 5-8
Affichage de l’emplacement actuel du véhicule.... 3-5
Affichage des icônes de station de chargement
sur la carte...................................................................... 2-6
Affichage des informations concernant la position
GPS actuelle................................................................ 6-12
Affichage des informations de version du système
de navigation................................................................ 6-12
Affichage des informations d’identification
de l’unité........................................................................ 5-19
Affichage des informations relatives à
l’économie d’énergie.................................................. 2-10
Affichage des informations relatives à
l’emplacement actuel du véhicule............................. 6-5
Affichage des informations relatives à l’entretien ... 6-3
Affichage des informations relatives à
l’utilisation d’énergie................................................... 2-10
Affichage des informations urgentes relatives à
la circulation ................................................................... 6-8
Affichage d’informations sur l’énergie.......... IT-3, 2-10
Afficher la liste des commandes............................... 8-6
Annulation/Réactivation d’itinéraire......................... 3-50
Aperçu CARWINGSMC............................................... 5-4
Aperçu des équipements télématiques................... 5-2
Assistance à la clientèle............................................ 10-2
Autres réglages de navigation................................. 3-78
Avertissement de puissance limitée....................... 2-20
Batterie faible............................................................... 2-19
Bouton de contrôle et microphone.......................... 7-4
Boutons de contrôle et fonctions............................. 1-2
E
C
Calcul d’itinéraire...................................................... 10-34
Changement de région.............................................. 3-19
Changement du type de carte................................... 3-8
Commandes du volant................................................. 1-4
Commandes du volant pour le contrôle audio.... 4-24
Comment lire les lignes affichées............................. 9-2
Comment manipuler la carte SD.......................... 10-46
Comment manipuler la carte
SD cartographique .................................................. 10-41
Comment manipuler l’écran................................... 10-46
Comment manipuler les CD et clés USB ......... 10-47
Comment régler la minuterie de réglage de
climatisation ................................................................. 2-14
Comment régler la minuterie de réglage de
climatisation et la température du réglage de
climatisation à distance............................................. 2-16
Comment se garer avec les lignes
d’alignement estimées................................................. 9-5
Comment visualiser l’écran d’informations............. 5-9
Confirmation d’itinéraire............................................. 3-54
Connecter un téléphone cellulaire.......................... 1-15
Connecteur USB et prise d’entrée auxiliaire ......... 1-5
D
Distance de conduite................................................... IT-2
Données de la carte................................................ 10-41
Écran CD·AUX............................................................. 1-11
Écran de carte............................................................. 1-10
Écran de démarrage..................................................... 1-5
Écran de destination.................................................. 3-17
Écran de menu ............................................................ 1-10
Écran de radio FM·AM............................................... 1-11
Écran de radio satellite SiriusXM............................ 1-11
Écran de saisie de caractères (lettres
et chiffres)....................................................................... 1-8
Écran de saisie du numéro de téléphone............... 1-9
Écran de statut............................................................ 1-11
Écran d’information....................................................... 6-2
Écran d’itinéraire.......................................................... 3-49
Écran du menu de la carte....................................... 3-14
Écran du menu Zero Emission....................... 1-10, 2-2
Éléments à régler au départ..................................... 1-12
Emplacement actuel du véhicule......................... 10-30
Énonciation des commandes vocales ..................... 8-2
Envoi d’informations de statut du connecteur de
charge au centre de données ................................. 5-15
Envoi d’informations de statut du connecteur de la
batterie au centre de données ............................... 5-16
Exemples de commandes vocales............................ 8-3
F
Faire défiler le message ou la liste........................... 1-8
Faire un appel................................................................ 7-5
Fichiers audio comprimés (MP3/WMA) ................. 4-7
Fonctionnement de base............................................. 1-8
Fonctionnement de la clé USB............................... 4-19
Fonctionnement de la fonction de la minuterie.... 2-11
Fonctionnement de radio FM-AM-SAT.................. 4-11
Fonctionnement du lecteur de disque
compact (CD).............................................................. 4-13
Fonctionnement du lecteur iPod............................. 4-15
Fonctionnement du système audio en flux
avec BluetoothMD........................................................ 4-20
Fonctions à distance.................................................... IT-5
Fonctions de la navigation LEAF............................... IT-2
Fonctions de minuterie................................................ IT-3
Fonctions désactivées lors de la conduite............. 1-6
Fonctions VÉ uniques.................................................. IT-2
Guidage d’itinéraire...................................... 3-41, 10-36
Mémorisation d’un emplacement............................ 3-62
Mémorisation d’un emplacement pour recevoir
des notifications de connecteur de
charge déconnecté..................................................... 5-14
Mémorisation d’un emplacement/itinéraire........... 3-62
Mémoriser une composition rapide.......................... 7-7
Message d’erreur sur la communication............... 5-21
Message textuel............................................................. 7-9
Mise à jour des informations de station
de chargement............................................................... 2-8
Modification de la composition rapide .................... 7-8
Modification d’échelle de carte................................. 3-7
Modification d’itinéraire.............................................. 3-50
Modification du carnet d’adresses......................... 3-66
Moniteur Around View................................................. 9-8
Moniteur RearView (vue arrière) ............................... 9-2
I
N
Icône limitation de vitesse sur carte....................... 3-77
Informations légales...................................................... 7-3
Informations relatives à la circulation sur la carte ... 6-9
Informations sur la batterie et l’énergie................. 2-18
Infos sur itinéraire.......................................................... 6-7
Infos trafic à proximité.................................................. 6-8
Navigation Telematics
(service CARWINGSMC) ............................................ IT-6
G
O
Opérations après le choix d’une destination....... 3-38
L
P
Lecteur de disques compacts (CD) ........................ 4-3
Lecteur iPod et iPhone................................................ 4-5
M
Mémorisation
Mémorisation
Mémorisation
Mémorisation
de l’emplacement du domicile.......
de zone à éviter.................................
des favoris..........................................
d’itinéraire ...........................................
11-2 Index
1-14
3-65
5-10
3-64
MD
Pandora ................................................................... 4-17
Panneau de commande............................................... 1-2
Paramétrage de l’écran de guidage....................... 3-46
Précautions de fonctionnement du
système audio................................................................ 4-2
Prise d’entrée auxiliaire.............................................. 4-24
Procédure à suivre après le choix
d’un itinéraire................................................................ 3-41
Procédure de connexion............................................. 7-4
Produit laser................................................................... 0-4
R
Radio................................................................................ 4-2
Radiotéléphone ou poste de radio BP.................. 7-14
Recalculer un itinéraire.............................................. 3-56
Recevoir un appel......................................................... 7-6
Recherche à partir de l’historique .......................... 3-29
Recherche à partir du carnet d’adresses............. 3-28
Recherche d’adresse................................................. 3-20
Recherche de déviations en utilisant les
informations de circulation........................................ 3-57
Recherche d’informations sur la carte................... 3-12
Recommandations de chargement......................... 2-18
Reconnaissance vocale NISSAN.............................. 8-2
Réglage à partir d’un itinéraire mémorisé............. 3-32
Réglage à partir d’un numéro de téléphone........ 3-33
Réglage de centre-ville.............................................. 3-35
Réglage de la charge par minuterie....................... 2-11
Réglage de la reconnaissance vocale..................... 8-9
Réglage de l’affichage............................................... 1-15
Réglage de Minuterie Clim....................................... 2-13
Réglage des conditions de calcul d’itinéraire...... 3-58
Réglage des informations relatives à
la circulation ................................................................. 6-11
Réglage des messages affichés sur l’écran........ 2-18
Réglage des messages reçus par email............... 5-13
Réglage d’intersection............................................... 3-34
Réglage du domicile comme destination.............. 3-24
Réglage du volume et autres..................................... 1-8
Réglage d’un itinéraire de déviation....................... 3-56
Réglage d’un point sur la carte............................... 3-37
Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute........... 3-36
Réglages caméra............................................... 9-7, 9-15
Réglages CARWINGSMC......................................... 5-13
Réglages Confort et commodité............................... 6-4
Réglages de carte ........................................................ 3-3
Réglages de communication de données............ 5-22
Réglages de la langue............................................... 1-18
Réglages de l’horloge................................................ 1-18
Réglages de navigation............................................. 3-77
Réglages des fils d’information............................... 5-17
Réglages des fonctions VÉ uniques...................... 2-17
Réglages des messages textuels........................... 7-13
Réglages des unités................................................... 1-19
Réglages du guidage d’itinéraire............................ 3-60
Réglages du guidage vocal...................................... 3-55
Réglages du type de carte......................................... 3-9
Réglages du volume................................................... 1-17
Réglages du volume du téléphone......................... 7-13
Réglages téléphoniques............................................ 7-10
Régler le temps de réception de notifications
de statut de connecteur de charge ....................... 5-15
Réinitialisation des réglages navigation
par défaut...................................................................... 3-81
Réinitialiser tous les paramètres CARWINGSMC
par défaut...................................................................... 5-19
Remarques sur les informations Nav Traffic...... 10-40
Renseignements pour station de chargement....... IT-2
Restauration des réglages par défaut pour
les notifications............................................................ 5-16
S
Saisie du nom d’utilisateur et du mot de passe.... 1-12
Se déplacer sur une carte.......................................... 3-5
Sélection du téléphone................................................ 7-5
Sélection d’un élément................................................ 1-8
Service télématique...................................................... IT-4
Suppression d’éléments mémorisés...................... 3-72
Suppression des informations de téléphone....... 7-12
Symboles de carte...................................................... 3-16
Système audio en flux avec BluetoothMD ............. 4-10
Système téléphonique mains
libres BluetoothMD......................................................... 7-2
T
Téléchargement d’une mémoire de répertoire..... 7-11
Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses........................................................ 3-75
Trouver des points d’intérêt...................................... 3-22
Trouver des points d’intérêt proches..................... 3-30
Trouver une station de chargement........................ 3-25
Types de cartes............................................................. 3-3
U
USB (Universal Serial Bus)........................................ 4-4
Utiliser Google Map................................................... 3-31
Utiliser le planificateur d’itinéraire........................... 3-32
V
Visualisation de l’historique de
l’économie d’énergie.................................................. 2-10
Visualisation des archives CARWINGSMC .......... 5-12
Visualisation des informations de
circulation disponibles................................................. 6-6
Visualisation des informations relatives
au véhicule...................................................................... 6-3
Visualisation des informations relatives aux
stations de chargement............................................... 6-5
Index 11-3
AGENDA
11-4 Index
MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN LEAF 2015
0ENJ-S
0ENJ-S
Imprimé en avril 2014 (03)
Publication N°: N15F 0ENUC0
Imprimé au USA
LEAF
2015
MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME DE NAVIGATION
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
et gardez-le dans le véhicule.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement