GCV 135
Vertical shaft gasoline (petrol) engine
Moteur à essence à arbre de prise de force vertical
Benzinmotor mit vertikaler Kurbelwelle
Motore a benzina ad albero verticale
Bensinmotor med vertikal axel
Benzinemotor met verticale uitgaande as
ww w.
ho nd aen gi ne seu
.c
o m
GCV 135
READ OWNER' S MANUAL BEFORE OPERATION.
LIRE LE MANUEL D' UTILISATEUR AVANT USAGE.
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI USO
E MANUTENZIONE PRIMA DELL' USO.
VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT
BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLENSEN.
NO UTILIZAR SIN ANTES NO HABER LEIDO
EL MANUAL.
LEES HET INSTRUKTIEBOEKJE VOOR GEBRUIK.
HONDA MOTOR CO.,LTD. MADE IN JAPAN
Ø3
T1.6
Ø6.
7
21.5
21 "FULL CHOKE"
31 "TOP SPEED"
46.5 "IDLE"
57.5 "FULL STOP"
183.5
331
147.5
t1.6
Ø9.2
130.5
82.5
126.5
N1-TYPE
135cm
3
53
°
49
°
4 - Ø8.5 (HOLE)
P.D
.203 (8)
Ø222
A
45
°
A
°
23
Ø8.5
Ø9
22
SECT AA
(MOUNTING BOSS SHAPE)
(4 PLCS SAME SHAPE)
P T O S H A F T D I M E N S I O N S
Dimensions
Unit: mm (in.)
STANDARD TYPE
P T O S H A F T D I M E N S I O N S
4.763
+ 0.030
0
4
+ 0.030
0
0 - 0.025
24
4
60
°
40
29
R7
0
Ø40
MAX
.
10.3
C1
46.8
80.2
MTG SURFACE
Ø16 (2 PLCS)
N1-TyPE
N3-TyPE
N2-TyPE
N4-TyPE
4.763
4.763
+ 0.030
0
4 4
0 - 0.025
0 - 0.025
10.3
24
4
60
°
32
24
29
4
60
°
32
29
Ø40
MAX
.
Ø40
MAX
.
R70
C1
61.9
67.2
R70
61.9
67.2
Ø16 Ø16
0 - 0.025
0 - 0.025
24
4
60
°
24
4
60
°
40 40
29 29
Ø40
MAX
.
C1 C1
R7 R7
6.35
+ 0.030
0
4.763
+ 0.030
0
0 - 0.025
0 - 0.025
24
4
60
°
32
24
29
60
°
4
32
29
Ø40
MAX
.
Ø40
MAX
.
10.3
30.2
30.2
C1 R7
61.9
67.2
61.9
67.2
GCV 135
7
6
(kW)
3
NET TORQUE
(HP)
4
3
2
NET POWER
2
1
1
Recommended operating speed range
0
2 000 2 500
Engine speed (rpm)
3 000 3 600
0
The power rating of the engine indicated in this document is the net power tested on a production engine for the engine model and measured in accordance with
SAE J1349 at a specified rpm. Mass production engines may vary from this value. Actual power output for the engine installed in the final machine will vary depending on numerous factors, including the operating speed of the engine in application, environmental conditions, maintenance, and other variables.
La puissance du moteur indiquée dans ce document est une puissance nette obtenue par l'essai d'un moteur de série selon la norme SAE J 1349 à une vitesse de rotation donnée. La puissance d'un autre moteur de production peut être différente de cette valeur indiquée. La puissance réelle d'un moteur installé sur une machine dépendra de différents facteurs comme la vitesse de rotation , les conditions de température, d' humidité , de pression atmosphérique, de maintenance et autres.
Die Leistungsangabe der in diesem Dokument aufgeführten Motoren ist die Netto-Leistung gemäß SAE
J1349, getestet bei einer definierten Drehzahl an einem
Produktionsmotor. Bei Motoren aus Serienproduktion kann der Wert abweichen. Die Leistungsabgabe in einem Fertiggerät weicht, bedingt durch unterschiedliche
Faktoren, wie Motordrehzahl in der Applikation,
Umwelteinflüsse, Grad der Instandhaltung und andere
Einflüsse ab.
La potenza indicata in questo documento, altre variabili.
De bepaling van het vermogen van de motor, vermeld in dit document, is het netto vermogen getest op een productiemotor en gemeten in overeenstemming met
SAE J1349 aan een specifieke t/min. Motoren van massaproductie kunnen van deze waarde variëren.
Het werkelijke vermogen van de geïnstalleerde motor in het eindproduct kan afwijken, afhankelijk van talrijke factoren, zoals de operationele snelheid van de motor in een applicatie, omgevingsfactoren, onderhoud en andere variabelen.
è la potenza netta rilevata su questo modello di motore in fase di produzione, ed è stata misurata secondo la procedura
SAE J1349 ad un numero di giri specifico. Nella produzione di massa si possono riscontrare variazioni rispetto a questi valori. La potenza del motore installato nella macchina può dipendere da numerosi fattori, incluso il numero di giri al quale il motore è impiegato, le condizioni ambientali, dal livello di manutenzione ed
Den i detta dokument nämnda motors effekt, är uppmätt i netto effekt. I enlighet med mätmetoden SAE J1349.
Massproducerade motorer kan avvika från nämnda värde. Den faktiska effekten för varje motor kan variera beroende på bl a. varvtal, yttre omgivningar, underhåll, typ av applikation, mm.
Model GCV 135
Bore x stroke 64 x 42 mm
Displacement 135 cm3
Compression ratio 8.5 : 1
Net power 2.6 kW (3.5 HP) / 3 600 rpm
Cont. rated power 1.7 kW (2.3 HP)/ 3 000 rpm
Max. net torque 6.9 Nm / 0.70 kgfm / 2 500 rpm
Ignition system Transistorised
Starting system Recoil
Aircleaner type Paper
Fuel tank capacity 0.77 l
Fuel cons. at rated power 0.95 L/hr - 3 000 rpm
Engine oil capacity 0.55 l
Dimensions (L x W x H) 350 x 331 x 353 mm
Dry weight 9.6 kg
Modell GCV 135
Motortyp
Luftgekühlter 1-Zylinder 4-Takt OHC
Benzinmotor, vertikale Kurbelwelle,
Aluminiumzylinder
Bohrung x Hub 64 x 42 mm
Hubraum 135 cm3
Verdichtung 8.5 : 1
Netto-Leistung 2.6 kW (3.5 HP) / 3 600 min-1
Max. Dauerleistung 1.7 kW (2.3 HP) / 3 000 min-1
Max. Netto-Drehmoment 6.9 Nm / 0.70 kgfm / 2 500 min-1
Zündsystem Elektronische Zündung
Starter Reversierstarter
Luftfilter Papier
Tankinhalt 0.77 Liter
Benzinverbrauch bei
Dauerleistung 0.95 L/h - 3 000 min
-1
Motorölkapazität 0.55 Liter
Maße (L x B x H) 350 x 331 x 353 mm
Trockengewicht 9.6 kg
Modèle GCV 135
Type du moteur
Moteur à essence monocylindre
4 temps OHC, refroidissement à air, arbre de prise de force vertical, cyl. en alliage d'aluminium
Alésage x course 64 x 42 mm
Cylindrée 135 cm3
Taux de compression 8.5 : 1
Puissance nette 2.6 kW (3.5 HP) / 3 600 tr/mn
Puissance en service continu 1.7 kW (2.3 HP) / 3 000 tr/mn
Couple maximum 6.9 Nm / 0.70 kgfm / 2 500 tr/mn
Système d'allumage Transistorisé
Système de démarrage Lanceur à retour automatique
Type du filtre à air Papier
Cap. du réservoir d’ess. 0.77 l
Consommation de carburant en service continu 0.95 litre(s)/heure - 3 000 tr/mn
Capacité d’huile moteur 0.55 l
Dimensions (L x l x H) 350 x 331 x 353 mm
Poids à sec 9.6 kg
Tipo GCV 135
Tipo di motore
Motore monocilindrico OHC ad albero verticale ciclo otto, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata, cilindro in alluminio
Alesaggio x corsa 64 x 42 mm
Cilindrata 135 cm3
Rapporto di compressione 8.5 : 1
Potenza netta 2.6 kW (3.5 HP) / 3 600 giri/min
Potenza nominale continua 1.7 kW (2.3 HP) / 3 000 giri/min
Coppia massima 6.9 Nm / 0.70 kgfm / 2 500 giri/min
Accensione A transistor senza contatti
Avviamento A strappo con autoavvolgente
Sistema filtro aria A secco
Capacita’ serbatoio 0.77 Litri
Consumo combustibile alla potenza nominale 0.95 Litri/ora - 3 000 giri/min
Capacita’ coppa olio 0.55 Litri
Dimensioni (Lu x La x A) 350 x 331 x 353 mm
Peso a secco 9.6 kg
Motortype
Luchtgekoelde 4-takt OHC benzinemotor, verticale uitgaande as, aluminium cilinder
Boring x slag 64 x 42 mm
Cilinderinhoud 135 cm3
Compressie 8.5 : 1
Netto vermogen 2.6 kW (3.5 HP) / 3 600 t/min
Continu nominaal vermogen 1.7 kW (2.3 HP) / 3 000 t/min
Max. netto koppel 6.9 Nm / 0.70 kgfm / 2 500 t/min
Ontsteking Electronische ontsteking
Startsysteem Terugslag
Type luchtfilter Papier
Tankinhoud 0.77 Liter
Brandstofverbruik aan nominaal vermogen 0.95 l/u - 3 000 t/min
Motoroliecapaciteit 0.55 Liter
Afmetingen (L x B x H) 350 x 331 x 353 mm
Drooggewicht 9.6 kg
Honda Europe NV
Model GCV 135
EUROPEAN ENGINE CENTER
Langerbruggestraat 104
B-9000 Gent
TEL: + 32 (0)9 250 12 11
FAX: + 32 (0)9 250 14 24
www.honda-engines-eu.com
Modell GCV 135
Motortyp
Luftkyld 4-takts bensinmotor med överliggande kamaxel,
Vertikal axel, aluminium cylinder
Cylinderdiameter x slaglängd 64 x 42 mm
Slagvolym 135 cm3
Kompressionsförhållande 8.5 : 1
Netto effekt 2.6 kW (3.5 HP) / 3 600 varv per minut
Rek. kontinuerlig effekt 1.7 kW (2.3 HP) / 3 000 varv per minut
Max. netto vridmoment 6.9 Nm / 0.70 kgfm / 2 500 varv per minut
Tändsystem Transistor
Startsystem Rekyl
Typ av luftrenare Papper
Tankvolym 0.77 Liter
Bränsleförbrukning vid märkeffekt 0.95 L/tim - 3 000 varv per minut
Oljevolym 0.55 Liter
Dimensioner (L x B x H) 350 x 331 x 353 mm
Torrvikt 9.6 kg
Honda Engines – France
Honda France SAS • Parc d’Activités de Pariest • Allée du 1 er Mai, BP 46 • Croissy Beaubourg • F-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2
TEL: + 33 (0)1 60 37 30 16 • FAX: + 33 (0)1 60 37 33 66
Honda Engines – Germany
Honda Deutschland GmbH • Sprendlinger Landstraße 166 • D-63069 Offenbach/Main
TEL: + 49 (0)6 98 30 93 65 • FAX: + 49 (0)6 98 30 91 28
Honda Engines – Italy
Honda Logistic Centre Italy S.p.A. • Via Strà 153-154 • I-37030 Colognola ai Colli (VR)
TEL: + 39 045 6173341 • FAX: + 39 045 6151270
Honda Engines – Sweden
Honda Nordic AB • Box 31002 • SE-200 49 Malmö
TEL: + 46 40 38 07 00 • FAX: + 46 40 38 07 05
Honda Engines – United Kingdom
Honda Logistics Centre (UK) Ltd. • Viscount Way, South Marston Park • Swindon SN3 4TN, UK
TEL: + 44 (0)1 455 559429 • FAX: + 44 (0)1 455 559428