ClosetMaid 15 Cube Organizer Guide d'installation

ClosetMaid 15 Cube Organizer Guide d'installation
Stackable 15/25 Cube Organizer
Organisateur Superposable à 15/25 Compartiments
Organizador apilable de 15/25 Cubos
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
•
•
•
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
SO25
•
•
•
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à
l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les
quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
•
•
•
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
"PIEZAS") y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
SO15
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
© ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-81258
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
• Always unload unit prior to moving
the unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends
greater than ½", it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
• Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings,
and/or damage to the wall may occur.
• All units must be secured individually
to wall stud using L-Bracket and Wall
Screw (#10 x 1-1/2") provided. If wall
stud is not accessible, consult your
local hardware store for appropriate
mounting hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings.
• Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
• We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
•
MISE EN GARDE
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s'étouffer. Les enfants doivent toujours être
sous la surveillance constante d’adultes
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
• Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une
étagère ou encore le haut ou le bas d'un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm,
cela indique une surcharge. L’étagère ou
les panneaux supérieur ou inférieur
pourraient s'affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages
matériels.
• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
• Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l'arrière ou l'avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
• Ne pas empiler les modules! L’empilage
des modules peut causer le basculement
des panneaux, provoquant des blessures
graves ou des dommages matériels.
• Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
des blessures graves, des dommages
matériels ou endommager le mur.
• Tous les modules doivent être fixés aux
montants de charpente à l’aide de Supports
en L et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm)
fournis. Lorsqu’ aucun montant de charpente
n’est accessible, consulter une quincaillerie
locale pour obtenir la quincaillerie d’installation
qui convient. Négliger de le faire peut
provoquer un danger de basculement
susceptible d’occasionner des blessures
graves ou des dommages matériels.
• Respecter toutes les consignes de sécurité
lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
• Nous recommandons de protéger la
surface de travail durant le montage afin
d'éviter d’égratigner ou d’endommager les
dessus de table, plancher de bois, etc.
•
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
• Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
• No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea o se dobla más de 1,2 cm, está
sobrecargada. La repisa o la parte superior o
inferior puede colapsarse, causando lesiones
corporales graves y/o daños a objetos
personales.
• No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
• No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
• No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
del producto no está diseñada para colgarse en
la pared. Puede ocurrir lesiones personales
graves y daños a los objetos personales y / o a la
pared.
• Todas las unidades deben sujetarse
individualmente al montante de la pared usando
un Soporte en Forma de L y un Tornillo de Pared
(#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder
al montante de la pared, visite su ferretería local
para los herrajes de montaje apropiados. El no
instalar este producto correctamente podría
resultar en que la unidad se vuelque y en
lesiones graves personales y/o daños a objetos
personales.
• Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
• Nous recommandons de protéger la surface
de travail durant le montage afin d'éviter
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
SO15 PARTS | PIÈCES SO15 | PIEZAS SO15
MODEL SO15 ONLY - SEE NEXT PAGE FOR SO25 PARTS
MODÈLE SO15 SEULEMENT - POUR LES PIÈCES DU MODÈLE SO25, CONSULTER LA PAGE SUIVANTE
MODELO SO15 SOLAMENTE - VEA LA PÁGINA SIGUIENTE PARA LAS PIEZAS DEL SO25
B
A
C
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
A
E
B
D
shelf (2)
étagère (2)
repisa (2)
A
C
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
D
B
81720
AA
BB
50514
screw cover (8)
capuchon (8)
tapón (8)
EE
dowel (2)
cheville (2)
espiga (2)
GG
wall screw - #10 x 1-1/2” (1)
vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1)
tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
E
CC
assembly screw- 5 mm x 38 mm Flathead (8)
vis de montage (à tête plate nº 10 x 3,8 cm) (8)
Tornillo de montaje (cabeza plana #10 x 3,8 cm) (8)
DD
4-slot cross piece (2)
étagère à 4 encoches(2)
divisor con 4 ranuras (2)
50529
nail (16)
clou (16)
clavo (16)
81721
FF
hole plug (2)
bouchon pour trou (2)
tapón del agujero (2)
2-slot cross piece (4)
étagère à 2 encoches(4)
divisor con 2 ranuras (4)
81719
L-bracket screw (#10 x 1/2” Flathead) (1)
vis de support en L (à tête plate nº 10 x 1,3 cm)
tornillo de soporte en forma de L
(cabeza plana #10 x 1,3 cm)
50523
HH
L-bracket (1)
support en L (1)
soporte en forma de L (1)
SO25 PARTS | PIÈCES SO25 | PIEZAS SO25
MODEL SO25 ONLY - SEE PREVIOUS PAGE FOR SO15 PARTS
MODÈLE SO25 SEULEMENT - POUR LES PIÈCES DU MODÈLE SO15, CONSULTER LA PAGE PRÉCÉDENTE
MODELO SO25 SOLAMENTE - VEA LA PÁGINA ANTERIOR PARA LAS PIEZAS DEL SO15
A
B
D
C
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
A
E
B
shelf (2)
étagère (2)
repisa (2)
C
A
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
D
4-slot cross piece (2)
étagère croisée longue à 4
encoches (2)
divisor largo con
4 ranuras (2)
B
AA
81720
BB
screw cover (8)
capuchon (8)
tapón (8)
assembly screw- 5 mm x 38 mm Flathead (8)
vis de montage (à tête plate nº 10 x 3,8 cm) (8)
Tornillo de montaje (cabeza plana #10 x 3,8 cm) (8)
DD
50514
EE
dowel (2)
cheville (2)
espiga (2)
GG
wall screw - #10 x 1-1/2” (1)
vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1)
tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
E
CC
50529
81719
L-bracket screw (#10 x 1/2” Flathead) (1)
vis de support en L (à tête plate nº 10 x 1,3 cm)
tornillo de soporte en forma de L
(cabeza plana #10 x 1,3 cm)
nail (20)
nail (20)
nail (20)
81721
FF
hole plug (2)
bouchon pour trou (2)
tapón del agujero (2)
2-slot cross piece (4)
étagère croisée courte à 2
encoches(4)
divisor corto con
4 ranuras (4)
50523
HH
L-bracket (1)
support en L (1)
soporte en forma de L (1)
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
PART IDENTIFICATION
PART IDENTIFICATION SAMPLE
Use “PART IDENTIFICATION” picture (in
step) and exploded view (on previous page)
to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (dans la description de l’étape) et
le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva
ampliada (en la página anterior) para
identificar las piezas!
IDENTIFICATION DES PIÈCES
IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Look for part letter “stamping”
in unfinished edges of part.
Rechercher la lettre d’identification de la pièce estampillée
sur le rebord de la pièce.
Busque la letra impresa en los
bordes sin acabar de la pieza.
MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
• Note overall shape of part. Count and locate
holes in each part.
• Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza
FINISHED VS. UNFINISHED
OUVRÉ VS BRUT
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d’étaler toutes les pièces en bois et remarquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction. Lors
du montage, prendre soin de noter dans chacun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
•
•
•
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto,
tengaSHELF
cuidado de observar la oriADJUSTABLE
entación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURESLEFT
OU-AND RIGHT PANELS
VRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
HAND TIGHTEN SCREWS
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main.Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
BACK PANEL
APRIETE LOS TORNILLOS A
MANO
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano.No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Use screws to attach side panels to shelf.
Utiliser des vis pour fixer les panneaux latéraux à l’étagère.
Use tornillos para fijar los paneles laterales a la repisa.
AA
x4
MODEL S015 SHOWN; ASSEMBLY SAME FOR BOTH MODELS.
MODÈLE S015 ILLUSTRÉ; MONTAGE IDENTIQUE POUR LES DEUX MODÈLES.
SE MUESTRA EL MODELO S015; EL ENSAMBLAJE ES EL MISMO PARA AMBOS MODELOS.
PART IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DES PIÈCES
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
B
A
•
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
REMARQUE :
•
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
NOTE:
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
NOTA:
•
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNIDAD
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
A
•
Unfinished surfaces are shaded in gray.
•
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
•
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
B
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
A
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Attach second shelf to side panels.
Fixer la seconde étagère aux panneaux latéraux.
Fije la segunda repisa a los paneles laterales.
AA
x4
BB
x8
MODEL S015 SHOWN; ASSEMBLY SAME FOR BOTH MODELS.
MODÈLE S015 ILLUSTRÉ; MONTAGE IDENTIQUE POUR LES DEUX MODÈLES.
SE MUESTRA EL MODELO S015; EL ENSAMBLAJE ES EL MISMO PARA AMBOS MODELOS.
•
Unfinished surfaces are shaded in gray.
•
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNIDAD
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
Les surfaces brutes sont colorées en
gris.
•
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
NOTE:
•
•
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
Push screw covers onto
all screw heads.
REMARQUE :
•
•
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
Pousser les capuchons
de vis sur toutes les têtes
de vis.
NOTA:
•
•
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
Coloque tapones sobre
las cabezas de todos los
tornillos.
B
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
EE
Attach back panel to back (unfinished) side of unit.
Fixer le panneau arrière au côté arrière (brut) du module.
Fije el panel trasero al lado trasero (sin acabar) de la unidad.
x16
MODEL S015 SHOWN; ASSEMBLY SAME FOR BOTH MODELS.
MODÈLE S015 ILLUSTRÉ; MONTAGE IDENTIQUE POUR LES DEUX MODÈLES.
SE MUESTRA EL MODELO S015; EL ENSAMBLAJE ES EL MISMO PARA AMBOS MODELOS.
FOR STACKING UNITS ONLY—DO THIS FIRST!
POUR LES MODULES SUPERPOSABLES SEULEMENT—
PROCÉDER D'ABORD AINSI!
PARA UNIDADES APILABLES SOLAMENTE—¡HAGA
ESTE PASO PRIMERO!
FOR SINGLE & STACKING UNIT(S)
MODULE(S) AUTONOME ET SUPERPOSABLES
PARA UNIDADES SENCILLAS Y APILABLES
UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP!
CÔTÉ BRUT (NON OUVRÉ) DU PANNEAU VERS LE HAUT!
¡EL LADO SIN ACABAR (SIN TRATAR) DEL PANEL TRASERO
ORIENTADO HACIA ARRIBA!
CUT HOLE FIRST
DÉCOUPER D'ABORD LE TROU
CORTE PRIMERO EL AGUJERO
TOP
HAUT
SUPERIOR
1-1/4"
3,2 cm
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNIDAD
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
3/4"
1,9 cm
C
BACK PANEL
PANNEAU ARRIÈRE
PANEL TRASERO
C
CUT HOLE AT TOP OF BACK PANEL BEFORE
NAILING ON!
COUPER UNE OUVERTURE AU SOMMET DU
PANNEAU ARRIÈRE AVANT DE CLOUER!
¡HAGA UN AGUJERO EN LA PARTE SUPERIOR
DEL PANEL TRASERO ANTES DE CLAVARLO!
NOTE:
•
•
If you plan to stack units, use scissors or
utility knife to cut a 3/4" x 1-1/4" hole in top
center location of back panel.
Place back panel onto cabinet and center
horizontally and vertically. Nail the back into
position using nails. Avoid angling nails.
REMARQUE :
•
En prévision de la superposition, utiliser
des ciseaux ou un couteau universel pour
tailler un trou de 1,9 cm x 3,2 cm au centre
de la partie supérieure du panneau arrière.
• Mettez le panneau arrière sur l'ensemble en le
centrant à l'horizontale et à la verticale.
Clouez le panneau arrière avec les clous.
Évitez d'enfoncer les clous de travers.
NOTA:
•
Si piensa apilar los cubos, utilice tijeras
o un cuchillo para cortar un agujero de
1,9 cm x 3,2 cm en el centro superior del
panel trasero.
• Coloque la unidad cara abajo en el suelo
con los bordes no terminados hacia arriba.
Clave el panel trasero en su lugar usando
los clavos. Evite colocar los clavos en
ángulo.
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
FF
x1
Attach unit to wall (at wall stud location).
Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente).
Fije la unidad a la pared (en la ubicación del montante de pared).
GG
x1
HH
WARNING
All units MUST be fastened to the wall. When stacking units, the unit
on the bottom must be attached to the wall first before setting another
unit on top. Do not stack units more than 72” high.
x1
WALL STUD
MONTANT DE
CHARPENTE
MONTANTE DE
PARED
MISE EN GARDE
Tous les modules DOIVENT être attachés au mur. Pour
empiler les modules, celui du bas doit d’abord être fixé au
mur avant l’installation d’un autre module par dessus. Ne pas superposer les modules à
plus de 183 cm.
FF
ADVERTENCIA Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared.
Cuando las
unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared
primero antes de colocar otra unidad encima. No apile las unidades a más de 183 cm de altura.
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
NOTE:
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS
NOTE:
•
Align center of unit with wall stud.
•
Use 1/2” screw to secure L-bracket to
top panel.
•
Place short end of L-bracket against
wall/wall stud. Use 1-1/2” screw to
secure L-bracket to wall.
GG
SO25
SO15
REMARQUE :
•
Aligner le centre du module avec le
montant de charpente.
•
Fixer le support en L au panneau
supérieur à l’aide d’une vis de 1,2 cm.
•
Placer la petite extrémité du support
en L contre le mur/le montant de
charpente. Fixer le support en L au
mur à l’aide d’une vis de 3,8 cm.
NOTA:
•
•
•
•
Alinee el centro de la unidad con el
montante de pared.
Coloque el extremo corto del soporte
en forma de L contra la pared /
montante de pared.
Use un tornillo de 3,8 cm para fijar el
soporte en forma de L a la pared.
Use un tornillo de 1,2 cm para fijar el
soporte en forma de L al panel
superior.
MOUNT L-BRACKET
UNDERNEATH EACH TOP
SHELF FOR STACKING!
INSTALLER UN SUPPORT
EN L SOUS CHAQUE
ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE
POUR SUPERPOSER!
¡INSTALE UN SOPORTE
EN FORMA DE L DEBAJO
DE CADA REPISA
SUPERIOR PARA APILAR
LAS UNIDADES!
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR / ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
CUT-OUT
COUPE
RECORTE
GG
FF
WALL STUD
MONTANT DE
CHARPENTE
MONTANTE DE
PARED
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
Assemble and insert cross sections into unit.
Monter et insérer les sections croisées dans le module.
Ensamble e inserte los divisores con ranuras dentro de la
unidad.
STEP 5 FOR MODEL SO15 ONLY! SEE NEXT PAGE FOR STEP 5 FOR MODEL SO25.
ÉTAPE 5 POUR LE MODÈLE SO15 SEULEMENT! VOIR LES DIRECTIVES DE L’ÉTAPE 5 DU MODÈLE SO25 À LA PAGE SUIVANTE.
PASO 5 PARA EL MODELO SO15 SOLAMENTE! VEA LA PÁGINA SIGUIENTE PARA EL PASO 5 DEL MODELO SO25.
2-SLOT CROSS PIECE
ÉTAGÈRE À 2 ENCOCHES
DIVISOR CON 2 RANURAS
ALL SMOOTH, FINISHED EDGES UP!
TOUTES LES BORDURES OUVRÉES LISSES VERS LE HAUT!
¡TODOS LOS BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
4-SLOT CROSS PIECE
ÉTAGÈRE À 4 ENCOCHES
DIVISOR CON 4 RANURAS
NOTE:
•
E
•
D
Slide cross pieces together as shown.
Slide assembled cross pieces into finished
unit.
REMARQUE :
•
•
Assembler les étagères à encoches tel
qu'illustré.
Faire glisser l'ensemble d'étagères à
encoches dans le meuble terminé.
NOTA:
•
•
Una los divisores con ranuras como se
muestra.
Inserte los divisores ya unidos en el
mueble terminado.
SMOOTH, FINISHED EDGES FACE OUT!
BORDURES OUVRÉES LISSES VERS L’EXTÉRIEUR!
¡BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA FUERA!
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
Assemble and insert cross sections into unit.
Monter et insérer les sections croisées dans le module.
Ensamble e inserte los divisores con ranuras dentro de la
unidad.
STEP 5 FOR MODEL SO25 ONLY! SEE PREVIOUS PAGE FOR STEP 5 FOR MODEL SO15.
ÉTAPE 5 POUR LE MODÈLE SO25 SEULEMENT! VOIR LES DIRECTIVES DE L’ÉTAPE 5 DU MODÈLE SO15 À LA PAGE PRÉCÉDENTE.
PASO 5 PARA EL MODELO SO25 SOLAMENTE! VEA LA PÁGINA ANTERIOR PARA EL PASO 5 DEL MODELO SO15.
ALL SMOOTH, FINISHED EDGES UP!
TOUTES LES BORDURES OUVRÉES LISSES VERS LE HAUT!
¡TODOS LOS BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
LONG
LONGUE
LARGO
D
SHORT
COURTE
CORTO
E
NOTE:
•
•
Slide cross pieces together as shown.
Slide assembled cross pieces into finished
unit.
REMARQUE :
•
•
Assembler les étagères à encoches tel
qu'illustré.
Faire glisser l'ensemble d'étagères à
encoches dans le meuble terminé.
NOTA:
•
•
Una los divisores con ranuras como se
muestra.
Inserte los divisores ya unidos en el
mueble terminado.
SMOOTH, FINISHED EDGES FACE OUT!
BORDURES OUVRÉES LISSES VERS L’EXTÉRIEUR!
¡BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA FUERA!
STEP 6
ÉTAPE 6
PASO 6
CC
x2
OR
OU
O
Install dowels or hole plugs.
Installer les goujons ou bouchons.
Instale las espigas o tapones de los agujeros de las espigas.
DD
x2
FOR STACKING
MODULES SUPERPOSÉS
PARA APILAR
SO15
OR
OU
O
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS
SO25
NOTE
NOTE:
•
•
For single unit: Insert hole plugs into top
holes.
For stacking units: Insert dowels into top
holes.
REMARQUE :
•
•
Module autonome : Insérer les bouchons
dans les ouvertures.
Modules supposés : Insérer les goujons
dans les trous supérieurs.
NOTA:
•
•
Para unidades sencillas: Inserte los
tapones de agujeros en los agujeros
superiores.
Para unidades apilables: Inserte
espigas en los agujeros superiores.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement